CANON DC410 User Manual [cs]

Videokamera DVD
Návod k používání
DC410
DC411
DC420
Česky
DC420
PAL
CEL-SM9HA2H0
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
LASEROVÝ PRODUKT
TŘÍDY 1
Pouze EU (a EHP).
Tyto symboly indikují, že tento produkt by neměl být zlikvidován společně s běžným domácím odpadem, v souladu s nařízeními WEEE Directive (2002/96/EC), Battery Directive (2006/66/ EC) a implementacemi těchto nařízení ve vašich místních zákonech. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v
autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE), baterií a akumulátorů. Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace o recyklaci tohoto produktu se dozvíte v místních institucích k tomuto určených (např. místní úřad, společnosti zabývající se likvidací odpadu) nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2
Jak vybrat disk DVD
Existuje mnoho různých typů disků DVD, ale videokamera používá pouze dále uvedené tři typy 8cm minidisků DVD: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Přečtěte si rozdíly mezi nimi a vyberte takový disk, který vám nejvíce vyhovuje.
DVD-R Nejlepší pro kompatibilitu
Na disky DVD-R lze nahrávat pouze jednou – nahrávky nelze editovat nebo odstraňovat. Na druhou stranu jsou tyto disky v porovnání s ostatními levnější a lze je přehrávat ve většině přehrávačů DVD.
DVD-R DL Nejlepší pro dobu nahrávání
Dvouvrstvé disky umožňují nahrát až o 80 % více dat (přibl. 2,6 GB) na jednu záznamovou stranu. Rovněž nelze upravovat nebo odstraňovat záznamy.
Dvouvrstvé disky mají dvě záznamové vrstvy. Videokamera bude nahrávat na první vrstvu a po jejím zaplnění pokračovat druhou vrstvou. Během přehrávání záznamu přecházejícího z jedné vrstvy na druhou si můžete všimnou krátkého přerušení (přibl. 1 s) v místě, kde videokamera přepíná na druhou vrstvu. Přepnutí na druhou vrstvu přeruší záznam do dvou samostatných scén.
DVD-RW Nejlepší pro znovupoužitelnost
Záznamy na DVD-RW je možné editovat nebo odstraňovat. Rovněž lze disk inicializovat. Inicializace disku DVD-RW smaže všechny záznamy na disku a nově vytvoří volný prostor v původní velikosti. Stejný disk můžete tak použít znovu.
Specifikace disků DVD-RW
Na disky DVD-RW lze nahrávat jednou ze dvou specifikací: režim VIDEO nebo režim VR. Když poprvé vložíte do videokamery nový disk DVD-RW, automaticky zobrazí úvodní obrazovku, na níž můžete vybrat pro vložený disk specifikaci. Režim VIDEO: Po finalizaci můžete disk zaznamenaný v režimu VIDEO přehrávat na většině běžných DVD přehrávačů, a tím dosáhnout nejlepší kompatibility. Nahrávky nelze editovat (odstraňovat, přeuspořádat apod.). Režim VR: Umožňuje snadnou úpravu nahrávek. Avšak disky nahrané v režimu VR lze
přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RW v režimu VR.
Poznámka: Na disky DVD-R a DVD-R DL je možné nahrávat pouze v režimu VIDEO.
Vrstva 2 Vrstva 1
Scéna 2 Scéna 1
Záznamový povrch
CS
3
Bavte se svými DVD
V
Po výběru typu disku nejvhodnějšího pro vaše potřeby dokončete zbývající úkony ( 16) pro přípravu videokamery na zahájení nahrávání.
Zábavné filmování ( 27)
Využijte snadného nahrávání filmů v režimu nebo se bavte zkoušením složitějších funkcí ( 35).
Finalizace disku ( 47)
Nezapomeňte zfinalizovat ve videokameře disk, aby jej bylo možné přehrávat na DVD přehrávači nebo jiném externím zařízení.
FINALIZOVAT
Přehrávání finalizovaného disku na svém DVD přehrávači ( 48)
Videokameru můžete rovněž připojit k televizoru a přehrávat disky na ní ( 64).
Přehrávání na externích zařízení
Než se pokusíte přehrát disk na externím DVD zařízení, ujistěte se, že je disk finalizován ( 47). Typ disku určuje jeho kompatibilitu s externími zařízeními. V návodu k používání externího zařízení si před vložením disku ověřte jeho kompatibilitu.
zájmu co nejvyšší míry kompatibility s externími DVD zařízeními doporučujeme
používat režim VIDEO.
4
Dostupné funkce závisejí na použitém disku DVD
Typ disku DVD-R
Specifikace disku VIDEO VIDEO VR
DVD-R DL
DVD-RW
Editace scén touto videokamerou (odstranění scén, rozdělení scén atd.) ( 44)
Odstranění scény v průběhu jejího prohlížení po záznamu ( 32)
Inicializace disku za účelem jeho opětovného použití pro záznam ( 46)
–––
––
––
1
Pojmenování disku ( 46)
Finalizace disku za účelem přehrání na externím DVD zařízení ( 47)
2
Přidávání záznamů na již finalizovaný disk ( 48) ––
Přidávání videa na jednu záznamovou stranu
( 29)
1
Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek.
2
Chcete-li finalizovat disk DVD-R DL musí videokamera zpracovat obě vrstvy. To znamená,
že v závislosti na velikosti volného místa na disku může tento proces trvat dlouho.
3
Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku.
––
3
Schválené disky
Výkonnost videokamery byla testována a správná funkce byla ověřena s těmito typy disků (k listopadu 2008*). Jednovrstvé disky: Hitachi-Maxell řady HG; dvouvrstvé disky: Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL. Další informace zjistíte přímo v zákaznickém centru výrobce disků. Mějte na paměti, že snaha zaznamenávat nebo přehrávat v této videokameře disky DVD, které byly nahrány, inicializovány nebo finalizovány v jiných digitálních zařízeních, může mít za následek poškození videokamery nebo trvalou ztrátu nahrávek.
CS
* Nejnovější informace naleznete na místním webu Canon nebo v nejbližším kontaktním
místu Canon. Použití disků DVD-R DL, které nebyly testovány společností Canon, může docházet k nesprávnému nahrávání/přehrávání, nebo disk nemusíte být schopni odebrat.
5
Obsah
Úvod __________________________________________
3 Jak vybrat disk DVD 4 Bavte se svými DVD 9 Poznámky k tomuto návodu
10 Seznámení se s videokamerou
10 Dodané příslušenství 11 Průvodce díly 13 Zobrazované informace
Příprava _______________________________________
16 Seznámení s přístrojem
16 Dobíjení napájecího akumulátoru 18 Příprava příslušenství
18 Základní obsluha videokamery
18 Spínač Power 19 Joystick a pomocník k joysticku 19 Používání nabídek
21 První nastavení
21 Nastavení data a času 21 Změna jazyka 22 Změna časového pásma
22 Příprava ke spuštění natáčení
22 Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky 23 Vložení a vyjmutí disku 25 Vložení a vyjmutí paměťové karty
6 Obsah
Video _________________________________________
27 Základní nahrávání
27 Záznam videa 29 Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Změna poměru stran obrazu nahrávek (širokoúhlá obrazovka/4 : 3)
29 29 Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom 31 Funkce Quick Start 31 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
32 Základní přehrávání
32 Přehrávání videozáznamu 34 Odstranění scén
35 Doplňkové funkce
35 : Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) 37 Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky 38 LCD videosvětlo 38 Samospoušť 39 Ruční nastavení expozice 39 Ruční nastavení zaostření 40 Vyvážení bílé 41 Obrazové efekty 41 Digitální efekty 42 Zobrazování informací a datového kódu 43 Používání externího mikrofonu
44 Editace seznamu přehrávek a činnosti disku
44 Vytvoření seznamu přehrávek 44 Odstranění scén ze seznamu přehrávek 45 Rozdělení scén v seznamu přehrávek 45 Přesun scén v seznamu přehrávek 46 Inicializace disku
46 Přehrávání disku na externím zařízení
46 Změna titulku disku 47 Finalizace disku 48 Přehrávání disku na externích zařízeních 48 Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku
CS
Fotografie _____________________________________
50 Základní nahrávání
50 Fotografování 51 Výběr velikosti a kvality fotografie 52 Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
52 Základní přehrávání
52 Prohlížení fotografií 53 Zvětšení fotografií při přehrávání 54 Prezentace 54 Smazání fotografií
55 Doplňkové funkce
55 Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání
expozice
55 Zobrazení histogramu
Obsah 7
56 Ochrana fotografií 56 Inicializace paměťové karty
57 Tisk fotografií
57 Tisk fotografií z paměťové karty 57 Přímý tisk 58 Výběr nastavení tisku 60 Objednávky tisku
Externí připojení _________________________________
62 Zdířky na videokameře
63 Schémata připojení 64 Přehrávání na televizoru 64 Kopírování záznamů na externí videorekordér
Doplňkové informace _____________________________
65 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
65 Nabídka FUNC. 67 Nabídky nastavení 67 Nastavení videokamery (zdokonalený zoom,
stabilizátor obrazu atd.) 68 Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.) 69 69 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.) 70 Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.) 71 Nastavení data/času
72 Problém?
72 Odstraňování problémů 75 Seznam hlášení
79 Co dělat a co nedělat
79 Upozornění k obsluze 83 Používání videokamery v zahraničí
85 Obecné informace
85 Obrázek videosystému 86 Volitelné příslušenství 90 Specifikace 93 Rejstřík
Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
8 Obsah
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon DC420/DC411/DC410. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů ( 72).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být videokamera nastavena, požadovaný typ disku atd.).
: Odkazová stránka.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček. „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
• Pokud nebudete v tomto návodu uvedeno jinak, snímky obrazovek a ilustrace odpovídají modelu .
Provozní režim videokamery určuje spínač napájení a poloha spínače / . V tomto návodu zobrazení indikuje, že funkce je dostupná, a indikuje, že funkce dostupná není. Není-li uvedena žádná ikona provozního režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce. V seznamech voleb nabídek a tabulkách voleb je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku Například .
tlačítka.
FUNC.
Start/Stop
Doplňkové funkce
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální
scény (motivové programy)
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz tabulka na str. 36.
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRÉT] Stisknutím zobrazíte programy nahrávání Speciální scéna (SCN) Požadovaný program nahrávání
FUNC.
( 19)
CS
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
( 19).
Úvod 9
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí adaptér
CA-570 (včetně síťové
šňůry)
Návod k používání
CD-ROM
Kabel IFC-300PCU USB
(pouze )
NB-2LH Napájecí
akumulátor
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý
konektor
10 Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Tlačítko RESET ( 74) Reproduktor Indikátor přístupu CARD ( 50) Spínač krytu objektivu ( 27, 50)
( otevřený, zavřený) Zdířka MIC* ( 43) Zdířka AV ( 62) Zdířka USB** ( 62) Indikátor přístupu DISC ( 27) Přepínač režimů ( 28)
Jednoduché nahrávání
Programy nahrávání Kryt oddělení disku ( 23) Spínač ( 18) Tlačítko zámku Očko pro připevnění řemínku ( 88) Přídržný řemen ( 18) Stereofonní mikrofon
* Pouze . **Pouze .
CS
Pohled zepředu
Úvod 11
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
Joystick ( 19) Tlačítko FUNC. ( 20, 65) Tlačítko DISP. ( 42) Páčka dioptrického seřízení ( 28) Hledáček ( 28) Tlačítko VIEWFINDER ( 28) Spínač DISC COVER ( 23) Indikátor PLAY (zelený) ( 19) Indikátor CAMERA (zelený) ( 19)/
Indikátor CHARGE (červený) ( 16) Tlačítko Start/Stop ( 27) LCD obrazovka ( 22) Upevňovací jednotka akumulátoru ( 16)/
Výrobní číslo Zdířka DC IN ( 16) Páčka zoomu ( 29) Spínač / (filmy/nepohyblivé
snímky) ( 19) Slot paměťové karty
(slot je chráněn krytem) ( Kryt slotu paměťové karty Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru)
( 16)
Objímka pro stativ ( 79)
25
)
12 Úvod
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů (během přehrávání)
Provozní režim ( 19)/ Specifikace disku ( 3)
Program nahrávání ( 35, 37) Vyvážení bílé ( 40) Obrazové efekty ( 41) LCD videosvětlo ( 38) Digitální efekty ( 41) Režim nahrávání ( 29) Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Ruční zaostřování ( 39) Stabilizátor obrazu ( 67) Činnost disku Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy) Zbývající doba nahrávání na disku Zůstatková kapacita akumulátoru ( 15) Větrný filtr vypnut ( 68) Počítadlo snímání Značka roviny ( 69) Značka finalizovaného disku ( 47) Číslo scény Pomocník k joysticku ( 19) Datový kód ( 42) Hlasitost reproduktoru ( 33)
CS
Úvod 13
snímků
snímků
Záznam nepohyblivých
Zobrazení nepohyblivých
Zoom ( 29), Expozice ( 39) Program nahrávání ( 35, 37) Vyvážení bílé ( 40) Obrazové efekty ( 41) LCD videosvětlo ( 38) Digitální efekty ( 41)
Režim řízení ( 55)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
( 51)
Ruční zaostřování ( 39) Počet dostupných nepohyblivých snímků
na paměťové kartě Samospoušť ( 38) Rámeček AF ( 68) Pomocník k joysticku ( 19) Zaostření/expozice automaticky nastavena
a uzamčena ( 50) Varování před roztřesením ( 67) Číslo snímku ( 15, 70) Aktuální snímek/celkový počet snímků Histogram ( 55) Datum a čas záznamu Značka ochrany snímku ( 56) Ruční nastavení expozice ( 39) Velikost snímku ( 51) Velikost souboru Clonové číslo Rychlost závěrky ( 37)
14 Úvod
Činnost disku
Záznam, Pauza nahrávání, Přehrávání, Pauza přehrávání,
, Zrychlené přehrávání,
, Zrychlené přehrávání zpět, Pomalé přehrávání, Pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Pokud není na disku k dispozici dostatek volného místa, zobrazí se „ KONEC“ a záznam se zastaví.
Odhad zůstatkové kapacity akumulátoru
100% 75% 50% 25% 0%
• Když se zobrazuje červeně, je akumulátor vybit. Vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla vyvarovat se příliš krátkým scénám.
Počet dostupných nepohyblivých snímků na
kartě
v červené barvě: Bez karty
zelená: 6 a více snímků žlutá: 1 až 5 snímků červená: Nelze nahrát další snímky
• Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání se nemusí počet dostupných nepohyblivých snímků zmenšit, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných snímků, když videokamera zapisuje na paměťovou kartu.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
CS
Úvod 15
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na stranách 86–87.
Zdířka DC IN
3 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN videokamery.
Indikátor CHARGE (červený)
4 Připojte akumulátor k
videokameře.
Mírně přitlačte na akumulátor a posunutím nahoru jej zajistěte.
5 Nabíjení se zahájí otočením
spínače do polohy
(CHARGE).
Rozbliká se červený indikátor CHARGE. Po skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
16 Příprava
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
Spínač BATT.
1 Posuňte spínač ve směru
šipky a takto jej přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po přepnutí spínače do polohy se aktualizují na disku důležitá data pro alokaci souborů. Vyčkejte, dokud zelený indikátor CAMERA nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabíjí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
BATT.
POZNÁMKY
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Indikátor CHARGE rovněž umožňuje hrubý odhad stavu nabití akumulátoru. Blikne 2x za 1 sekundu minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor bliká rychle, nikoli však přesně v tomto rytmu, viz Odstraňování problémů
( 72).
Blikne 1x za 1 sekundu akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
: Akumulátor je
: Napájecí
CS
Příprava 17
Příprava příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko .
Start/Stop
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha videokamery
Spínač Power
Tlačítko zámku
Kromě zapnutí a vypnutí videokamery slouží spínač napájení přepínání provozního režimu videokamery. Zapnutí videokamery: Přidružujte stisknuté tlačítko zámku a přepněte spínač polohy ON. Změna provozního režimu: Z polohy ON posuňte spínač potom jej uvolněte. Po provedení tohoto úkonu se provozní režim bude přepínat mezi nahráváním (indikátor CAMERA svítí) a přehráváním (indikátor PLAY svítí).
také k
do
na chvíli k MODE a
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
18 Příprava
Joystick a pomocník k joysticku
Používání nabídek
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno ikonou .
Stisknutím zobrazíte/skryjete pomocníka k joysticku. Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem.
Provozní režim
Indikátor
provozního
režimu
Spínač
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. ( ).
FUNC.
Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznam voleb nabídky ( 65).
CS
/
Zobrazovaná
ikona
Operace
Záznam filmů na disk
Záznam nepohyblivých snímků na paměťovou kartu
Přehrávání filmů z disku
Zobrazování nepohyblivých snímků z paměťové karty
27
50
32
52
Příprava 19
Výběr volby z nabídky FUNC.
Níže uvádíme příklad výběru volby z nabídky FUNC. v režimu nahrávání.
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
2 Vyberte ( ) [ NABÍDKA] a
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna světle modrou barvou.
• U některých nastavení budete muset vybrat další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona , malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte nastavení
a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
3 Vyberte ( ) požadovanou
4 Vyberte ( ) nastavení, které
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu a
6 Stiskněte .
FUNC.
Při indexovém zobrazení (režim VIDEO) a indexovém zobrazení nepohyblivých snímků se otevřou nabídky nastavení. Pokračujte krokem 3.
stisknutím otevřete nabídky nastavení.
• Obrazovku nabídky nastavení můžete rovněž otevřít přímo přidržováním tlačítka stisknutého po dobu 1 a více sekund.
• Při indexovém zobrazení (disky (DVD-RW v režimu VR) přitlačením joysticku ( ) vyberte [ NABÍDKA].
nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte .
• Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
• Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky.
chcete změnit, a stiskněte .
Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě.
stisknutím nastavení uložte.
FUNC.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
20 Příprava
První nastavení
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Nejsou-li nastaveny hodiny videokamery, automaticky se po zapnutí videokamery zobrazí obrazovka [DATE/TIME-DATUM/ČAS].
měsíc-rok (např. [1.JAN.2009 12:00 AM]). Můžete změnit formát data
( 71).
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Otevřete obrazovku [DATUM/ČAS] z nabídek nastavení:
FUNC.
[ NABÍDKA]
NAST. DAT/ČAS]
[ [DATUM/ČAS]
Změna jazyka
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou baterii
( 82) a znovu nastavte časové
pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc­den pouze v první obrazovce nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve formátu den-
Volby
[][MELAYU][] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
[PORTUGUÊS] [ ]
Výchozí hodnota
[ NABÍDKA] [ NAST.DISPLEJE]* [JAZYK ]* Požadovaný jazyk
FUNC.
* Pokud videokameru nastavujete
poprvé nebo ji nastavujete po resetu, budou všechny informace zobrazovány v angličtině (výchozí jazyk). Vyberte [
NAST.DISPLEJE]
[JAZYK ] a potom zvolte
požadovaný jazyk.
CS
Příprava 21
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení podle značky zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace zobrazovaná v některých obrazovkách nabídky označuje název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
Změna časového pásma
Kromě místního data a času si může videokamera pamatovat druhé hodiny (např. čas v místě, kam cestujete). Výchozí časové pásmo je Paříž.
Příprava ke spuštění natáčení
Příprava ke spuštění natáčení
Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
Před začátkem nahrávání otevřete kryt objektivu.
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Vaše lokální časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Místní datum a čas v místě určení*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
22 Příprava
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
180°
90°
• Panel lze natočit o 180 stupňů směrem k objektivu (snímaná osoba tak může sledovat LCD obrazovku a nahrává se pomocí hledáčku
( 28)).
Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech:
- Chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LCD obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku.
- Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku
Zopakováním této činnosti budete přepínat mezi nastaveními normální a jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávek.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
Vložení a vyjmutí disku
POZNÁMKY
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas LCD můžete přepínat mezi nastaveními normální nebo jasné.
Přidržte stisknuté déle než 2
DISP.
sekundy.
Používejte pouze 8cm minidisky DVD označené logem DVD-R (včetně DVD-R DL ) nebo logem DVD-RW
. Viz rovněž Schválené disky
( 5).
Před vložením disku se ujistěte, že má čistý záznamový povrch. V případě potřeby očistěte měkkou látkou na čištění brýlí veškeré otisky prstů, špínu a jiné nečistoty z povrchu disku.
Vložení disku
Snímací čočka
1 Posuňte přepínač / do polohy
(filmy).
2 Spínač přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru do režimu .
CS
( 19)
Příprava 23
3 Úplně posuňte směrem
k OPEN a opatrně otevřete zcela kryt disku.
Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku.
DISC COVER
4 Vložte disk a přitlačte na jeho
střed, aby disk na svém místě zajistil.
• Disk vkládejte záznamovou stranou dolů (u jednostranných disků ­strana se štítkem je směrem ven).
• Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
5 Zavřete kryt disku.
Kryt nezavírejte silou, disk nemusí být správně vložen nebo řádně usazen na svém místě.
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-RW
Před začátkem nahrávání musíte inicializovat nový disk. Pokud je spínač
/ nastaven na (filmy), zobrazí se při prvním vložení nového disku DVD­RW obrazovka inicializace disku. Pokud byl disk již inicializován, můžete po zobrazení indikátoru nahrávání začít nahrávat filmy. V opačném případě provedením následujících kroků inicializujte disk.
Vyberte ( ) požadovanou specifikaci disku a stiskněte . Porovnání mezi specifikacemi VIDEO a VR viz Na obrazovce se zobrazí potvrzovací hlášení. Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím zahájíte inicializaci disku nebo vyberte [NE] a stisknutím
specifikaci disku.
• Inicializace disku bude trvat přibl.
• Nahrávat filmy můžete začít,
Jak vybrat disk DVD ( 3).
se vraťte zpět a vyberte jinou
jednu minutu. Během procesu inicializace nepohybujte s videokamerou.
jakmile se zobrazí indikátor pauzy nahrávání .
pauzy
POZNÁMKY
Proces rozpoznávání disku může chvíli trvat. Během čtení disku se bude pohybovat symbol . Než začnete nahrávat, vyčkejte, až videokamera dokončí rozpoznání disku ( se přestane pohybovat a změní barvu na zelenou).
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-R/DVD-R DL
Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se zobrazí indikátor pauzy nahrávání
24 Příprava
.
Vyjmutí disku
Vložení a vyjmutí paměťové karty
S touto videokamerou používejte komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity), paměťové karty SD nebo karty MultiMedia Cards (MMC). Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 56).
1 Úplně posuňte
směrem k OPEN a opatrně otevřete zcela kryt disku.
• Nevystavujte videokameru silným nárazům v době, kdy svítí nebo bliká indikátor přístupu na disk DISC.
• Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku.
• Po posunutí může chvíli trvat, než se kryt disku otevře.
DISC COVER
DISC COVER
2 Disk uchopte za hranu a opatrně
jej vytáhněte.
Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
3 Zavřete kryt disku.
DŮLEŽITÉ
Když posunete po vytvoření nahrávky, aktualizují se před otevřením krytu disku důležitá data pro alokaci souborů. Pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu DISC, nevystavujte videokameru otřesům, např. tím, že ji neopatrně položíte na stůl.
DISC COVER
1 Videokameru vypněte. 2 Otevřete kryt slotu paměťové
karty.
3 Paměťovou kartu zasuňte do
otvoru štítkem orientovaným nahoru; kartu zasunujte, dokud se s klapnutím nezajistí na místě.
4 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
CS
Příprava 25
VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
Jedním přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
DŮLEŽITÉ
Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery. Dbejte na to, abyste paměťovou kartu vložili způsobem popsaným v kroku 3.
POZNÁMKY
Nelze garantovat kompatibilitu se všemi paměťovými kartami SD, SDHC nebo MMC.
26 Příprava
Video
V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů, včetně záznamu, přehrávání, složitějšího ručního nastavení a operací se seznamem přehrávek a scénami.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
Před nahráváním
Nejdříve proveďte malý test, abyste si ověřili správnou činnost videokamery. Protože záznamy na disku DVD-R nebo DVD-R DL nelze smazat, doporučujeme ke zkušebním nahrávkám používat disk DVD-RW.
( 19)
2 Spínač přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru do režimu CAMERA.
Zelený indikátor CAMERA se rozsvítí.
3 Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
4 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným stisknutím nahrávání pozastavíte.
• Indikátor přístupu DISC bude po dobu nahrávání blikat a krátce bude svítit souvisle po přepnutí do pauzy, když se scéna nahrává na disk.
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor
DISC. 2 Videokameru vypněte. 3 Zavřete kryt objektivu a LCD panel. 4Vyjměte disk.
Start/Stop
Start/Stop
CS
1 Posuňte přepínač / do polohy
(filmy).
Video 27
Používání hledáčku
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Pokud tomu tak bude, změňte jasovou úroveň LCD obrazovky ( 23) nebo natáčejte s pomocí hledáčku. Stisknutím
VIEWFINDER
společně s LCD panelem. Chcete-li používat pouze hledáček, LCD panel zavřete.
Podle potřeby nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení.
aktivujete hledáček
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu DISC svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Nevystavujte videokameru otřesům nebo silným nárazům.
- Neotevírejte kryt disku a nevyjímejte disk.
Přepínač režimů a programy nahrávání
Po nastavení přepínače režimů na videokamera provede všechna nastavení za vás. Poté pouze musíte namířit videokameru a spustit snímání.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY
Režim úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky [ÚSP. REŽIM] na [ ZAP] ( 70). Chcete-li obnovit napájení, přepněte spínač směrem k MODE a uvolněte, nebo videokameru vypněte a znovu ji zapněte.
• Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci.
• Dále uvedené doby mohou být delší u disků v režimu VR proti diskům v režimu VIDEO.
- Doba od zapnutí videokamery do její
připravenosti na zahájení nahrávání.
- Doba od otočení spínače do
polohy do vypnutí videokamery.
Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač režimů na . Programy nahrávání speciální scény ( 35) představují pohodlný způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních podmínkách. Naopak pomocí flexibilních programů nahrávání ( 37) můžete ručně nastavit rychlost závěrky a měnit další nastavení.
28 Video
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 3 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se změní dostupná doba nahrávání na disku. Pro lepší kvalitu filmu vyberte režim XP; volba režimu LP zajistí prodlouženou dobu nahrávání.
V dále uvedené tabulce naleznete přibližné doby nahrávání při použití nového disku DVD (pro jednu záznamovou stranu).
Režim nahrávání
Výchozí hodnota
Typ disku
DVD-R,
DVD-RW
20 min 36 min
30 min 54 min
60 min 108 min
DVD-R DL
( 19)
Změna poměru stran obrazu nahrávek (širokoúhlá / 4 : 3)
Výchozí poměr stran filmů je 16 : 9 (širokoúhlá). Chcete-li jej změnit na 4 : 3, postupujte následovně.
( 19)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. KAMERY] [ŠIROKOÚHLÁ] [ VYP]
FUNC.
POZNÁMKY
Přehrávání širokoúhlých záznamů:
Televizory kompatibilní se systémem WSS přepínají automaticky na režim 16 :
9. V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně.
• Chcete-li přehrávat na televizoru s
normálním poměrem stran obrazu (4 : 3), změňte příslušným způsobem nastavení [TYP TV] ( 71).
FUNC.
[ STAND.PŘEHRÁVÁNÍ 6 Mbps]
Požadovaný režim nahrávání
FUNC.
POZNÁMKY
• V režimu LP jsou nahrávky citlivější na nedokonalosti použitého disku nebo podmínky nahrávání – při přehrávání se mohou objevit různé vady (výpadky v obraze projevující se strnulými úseky, pruhy, přeskakující zvuk atd.). Důležité záběry doporučujeme zhotovovat v režimu XP nebo SP.
• Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén.
CS
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
Při nahrávání filmů vám nabízí videokamera tři typy zoomu: optický, zdokonalený a digitální. (V režimu
je dostupný pouze optický zoom.) Změnit můžete rovněž rychlost zoomu.
Video 29
Loading...
+ 66 hidden pages