CANON DC410 User Manual [pl]

Kamera wideo DVD
Instrukcja obsługi
DC410
DC411
DC420
Polski
DC420
PAL
CEL-SM9HA2G0
Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB ŚCIANKI TYLNEJ). KAMERA NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego zasilacza nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Plakietka identyfikacyjna CA-570 znajduje się na spodzie zasilacza.
Używanie urządzenia innego niż zasilacz CA-570 może uszkodzić kamerę.
Produkt ten sklasyfikowano zgodnie z normami IEC60825-1:1993 oraz EN60825-1:1994.
URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i EOG).
Oznaczenia te wskazują, że zgodnie z Dyrektywą WEEE (2002/96/WE), Dyrektywą w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE) i/lub dostosowanymi do tych dyrektyw przepisami krajowymi, produkt ten nie może być składowany razem z innymi odpadami komunalnymi. Produkt ten należy przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy
kupowaniu nowego, podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca gromadzenia przetwarzanego wyposażenia elektrycznego i elektronicznego (EEE) oraz baterii i akumulatorów. Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia utylizacja tego produktu zwiększy natomiast efektywność wykorzystania zasobów naturalnych. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać we właściwym urzędzie miasta lub gminy, urzędzie ds. gospodarki odpadami, firmie zajmującej się utylizacją odpadów WEEE, lokalnym przedsiębiorstwie oczyszczania lub pod adresem www.canon-europe.com/environment. (EOG: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
2
Wybieranie dysku DVD
Dostępnych jest wiele typów dysków DVD, lecz kamera obsługuje tylko następujące 3 typy dysków mini DVD o średnicy 8 cm: DVD-R, DVD-R DL oraz DVD-RW. Należy zapoznać się z różnicami pomiędzy nimi oraz wybrać dysk najlepiej dopasowany do potrzeb.
DVD-R Najlepsza zgodność
Dyski DVD-R można nagrać tylko raz – nie można edytować lub usuwać nagrań. Jednak dyski te są znacznie tańsze i większość odtwarzaczy DVD je odtwarza.
DVD-R DL Najdłuższy czas nagrywania
Dyski dwuwarstwowe umożliwiają zapisanie do 80% większej ilości danych (około 2,6 GB) na jednej stronie. Nie można jednak edytować lub usuwać nagrań.
Dyski dwuwarstwowe mają dwie warstwy rejestrujące. Kamera nagrywa na warstwie 1, a następnie kontynuuje rejestrowanie na warstwie 2. Podczas odtwarzania nagrania znajdującego się na obu warstwach może wystąpić krótkie zatrzymanie (około 1 sekundy) w miejscu, gdzie kamera przełącza się na drugą warstwę. Przełączenie na warstwę 2 powoduje rozdzielenie nagrania na 2 odrębne sceny.
DVD-RW Możliwość wielokrotnego wykorzystania
Nagrania zapisane na dysku DVD-RW można edytować i usuwać. Dysk można także zainicjować. Inicjowanie dysku DVD-RW usuwa wszystkie nagrania i przywraca początkową ilość wolnego miejsca na dysku, co umożliwia jego ponowne użycie.
Specyfikacje dysków DVD-RW
Dyski DVD-RW można nagrywać używając jednej z dwóch specyfikacji: trybu VIDEO lub trybu VR. Po umieszczeniu nowego dysku DVD-RW po raz pierwszy w kamerze, kamera automatycznie wyświetli ekran inicjowania, na którym można wybrać specyfikację dla dysku. Tryb VIDEO: Po zakończeniu zamykania, dyski nagrane w trybie VIDEO można odtworzyć w większości dostępnych odtwarzaczy DVD, co zapewnia największą zgodność. Nagrań nie można jednak edytować (usuwać, zmieniać kolejności itd.). Tryb VR : Umożliwia łatwe edytowanie nagrań. Jednak dyski nagrane w trybie VR można
odtwarzać tylko w odtwarzaczach DVD obsługujących dyski DVD-RW w trybie VR.
Uwaga: Dyski DVD-R oraz DVD-R DL można nagrywać tylko w trybie VIDEO.
Warstwa 2 Warstwa 1
Scena 2 Scena 1
Powierzchnia
PL
3
Korzystanie z dysków DVD
Po wybraniu typu dysku odpowiedniego do zastosowania, należy wykonać pozostałe działania ( 16), aby przygotować kamerę do nagrywania.
Nagrywanie filmów ( 27)
Filmy można w łatwy sposób nagrywać w trybie . Można też wypróbować bardziej zaawansowane funkcje ( 35).
Zamykanie dysku ( 47)
Należy pamiętać o zamknięciu dysku przy użyciu kamery, aby umożliwić jego odtwarzanie w odtwarzaczu DVD lub innym urządzeniu zewnętrznym.
ZAMKNIĘCIE
Odtwarzanie zamkniętych dysków w odtwarzaczu DVD ( 48)
Kamerę można podłączyć do telewizora, a następnie odtworzyć dysk przy jej użyciu
( 64).
Odtwarzanie na urządzeniach zewnętrznych
Należy sprawdzić, czy dysk jest zamknięty ( 47) przed rozpoczęciem odtwarzania w zewnętrznym urządzeniu DVD. Zgodność dysku z urządzeniami zewnętrznymi zależy od jego typu. Przed użyciem dysku należy zawsze upewnić się, korzystając z instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego, czy jest ono zgodne. Najlepszą zgodność z zewnętrznymi urządzeniami DVD zapewnia tryb VIDEO.
4
Dostępność funkcji w zależności od użytego dysku DVD
Typ d ysku DVD-R
Specyfikacje dysku VIDEO VIDEO VR
DVD-R DL
DVD-RW
Edytowanie scen przy użyciu tej kamery (usuwanie scen, dzielenie scen itd.) ( 44)
Usuwanie sceny podczas jej przeglądania po nagraniu ( 32)
Inicjowanie dysku umożliwiające jego ponowne nagranie ( 46)
–––
––
––
1
Wprowadzanie tytułu dysku ( 46)
Zamykanie dysku umożliwiające odtworzenie go w zewnętrznym urządzeniu DVD ( 47)
2
Dodawanie nagrań do zamkniętego dysku ( 48) ––
Nagrywanie dłuższych filmów na jednej stronie dysku ( 29)
1
Dzielić można tylko sceny znajdujące się na liście odtwarzania.
2
Zamknięcie dysku DVD-R DL wymaga przetworzenia przez kamerę obu jego warstw.
Z tego powodu, i w zależności od ilości wolnego miejsca na dysku, proces ten może trwać przez pewien czas.
3
Wymagane jest uprzednie anulowanie zamknięcia dysku.
––
3
Zalecane dyski
Poprawność pracy kamery przetestowano przy użyciu dysków następujących typów (stan na listopad 2008*). Jednowarstwowe: dyski firmy Hitachi-Maxell z serii HG; dwuwarstwowe: dyski Canon DVD-R DL54 oraz Verbatim DVD-R DL. Szczegółowe informacje można uzyskać bezpośrednio w centrum wsparcia klienta odpowiedniego producenta dysków. Próba nagrywania lub odtwarzania przy użyciu tej kamery dysków DVD nagranych, zainicjowanych lub zamkniętych przy użyciu innego urządzenia cyfrowego może spowodować uszkodzenie kamery i trwałą utratę nagrań.
PL
* Najnowsze informacje znajdują się na stronie lokalnego oddziału firmy Canon lub
dostępne są w najbliższym biurze firmy Canon. Używanie dysków DVD-R DL, które nie zostały przetestowane przez firmę Canon może prowadzić do niepoprawnego nagrywania/odtwarzania lub sprawić, że wyjęcie dysku nie będzie możliwe.
5
Spis treści
Wstęp _________________________________________
3 Wybieranie dysku DVD 4 Korzystanie z dysków DVD 9 O instrukcji
10 Poznawanie kamery
10 Dostarczane akcesoria 11 Przewodnik po komponentach 13 Informacje wyświetlane na ekranie
Przygotowania __________________________________
16 Rozpoczęcie
16 Ładowanie akumulatora 18 Przygotowywanie akcesoriów
18 Podstawowe działania kamery
18 Włącznik zasilania 19 Dżojstik i przewodnik funkcji 19 Używanie menu
21 Ustawianie czasu po raz pierwszy
21 Ustawianie daty i czasu 21 Zmiana języka 22 Zmiana strefy czasowej
22 Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
22 Otwieranie osłony obiektywu i dostosowywanie ekranu LCD 23 Wkładanie i wyjmowanie dysku 25 Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
6 Spis treści
Wideo _________________________________________
27 Podstawowe funkcje fotografowania
27 Rejestrowanie wideo 29 Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania) 29 Zmiana proporcji filmów (Szeroki ekran / 4:3) 29 Zoom: optyczny, zaawansowany, cyfrowy 31 Funkcja szybkiego startu 31 Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny
32 Podstawowe funkcje przeglądania
32 Odtwarzanie wideo 34 Usuwanie scen
35 Funkcje dodatkowe
35 : Programy nagrywania scen specjalnych 37 Zmiana czasu naświetlania: Zmiana czasu naświetlania 38 Oświetlanie ekranem LCD 38 Samowyzwalacz 39 Ręczna regulacja ekspozycji 39 Ręczne ustawianie ostrości 40 Balans bieli 41 Efekty obrazowe 41 Efekty cyfrowe 42 Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych 43 Używanie mikrofonu zewnętrznego
44 Edytowanie listy odtwarzania oraz operacje dyskowe
44 Tworzenie listy odtwarzania 44 Usuwanie scen z listy odtwarzania 45 Dzielenie scen na liście odtwarzania 45 Zmiana kolejności scen na liście odtwarzania 46 Inicjowanie dysku
46 Odtwarzanie dysku w urządzeniu zewnętrznym
46 Zmiana tytułu dysku 47 Zamykanie dysku 48 Odtwarzanie dysku w urządzeniach zewnętrznych 48 Kontynuowanie dysku - Dodatkowe nagrania na zamkniętym
dysku
PL
Zdjęcia ________________________________________
50 Podstawowe funkcje fotografowania
50 Fotografowanie 51 Wybór rozdzielczości i jakości obrazu 52 Usuwanie zdjęcia bezpośrednio po zapisaniu
52 Podstawowe funkcje przeglądania
52 Przeglądanie zdjęć 53 Powiększanie obrazów podczas odtwarzania 54 Automatyczne wyświetlanie (pokaz slajdów) 54 Usuwanie obrazów
55 Funkcje dodatkowe
55 Tryb pracy wyzwalacza: Opcja fotografowania seriami i
bracketingu ekspozycji
Spis treści 7
55 Wyświetlanie histogramu 56 Ochrona obrazów przed usunięciem 56 Inicjowanie karty pamięci
57 Drukowanie zdjęć
57 Drukowanie zdjęć z karty pamięci 57 Drukowanie bezpośrednie 58 Wybór ustawień drukowania 60 Lista drukowania
Połączenia zewnętrzne ____________________________
62 Gniazda kamery
63 Schemat połączeń 64 Odtwarzanie na ekranie telewizora 64 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo
Informacje dodatkowe ____________________________
65 Dodatek: Listy opcji menu
65 Menu FUNC. 67 Menu ustawień 67 Ustawienia kamery (Zoom zaawansowany, Stabilizacja
obrazu itd.) 68 Operacje dyskowe (inicjowanie, zamykanie itd.) 69 Operacje na obrazach (inicjowanie karty itd.) 69 Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język itd.) 70 Ustawienia ogólne (głośność, sygnał bip itd.) 71 Ustawienia daty/czasu
72 Problem?
72 Rozwiązywanie problemów 75 Lista komunikatów
79 Zalecenia i ostrzeżenia
79 Zasady używania 83 Używanie kamery za granicą
85 Informacje ogólne
85 Schemat systemu 86 Opcjonalne akcesoria 90 Dane techniczne 93 Indeks
8 Spis treści
O instrukcji
Dziękujemy za zakup kamery Canon DC420/DC411/DC410. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość. Jeśli kamera nie funkcjonuje poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów ( 72).
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia stosujące się, jeśli opisana funkcja nie jest dostępna we wszystkich trybach pracy (wymagany tryb pracy kamery, wymagany typ dysku itd.).
: Numer strony dla odnośnika.
: Tekst dotyczy tylko wskazanych modeli.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
Określenie „ekran“ odnosi się do ekranów LCD i wizjera. Określenie „scena“ odnosi się do jednej części filmu, od naciśnięcia przycisku
Start/Stop
wstrzymania nagrywania. Określenia „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym.
• O ile nie podano inaczej, zrzuty ekranów i rysunki w niniejszej instrukcji odnoszą się do modelu .
Tryb pracy kamery jest określany przez pozycje przełączników oraz / . W niniejszej instrukcji symbol oznacza, że funkcja jest dostępna, a oznacza, że funkcja nie jest dostępna. Brak ikony oznacza, że funkcja jest dostępna we wszystkich trybach pracy.
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są stosowane do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie. Wartości domyślne na listach opcji menu oraz w tabelach podano czcionką pogrubioną. Na przykład [WŁ], [WYŁ].
Nazwy przycisków i przełączników inne niż dżojstik są umieszczone w ramce Na przykład .
W niniejszej instrukcji symbol strzałki oznacza dokonanie wyboru opcji menu. Szczegółowe informacje zawiera rozdział
Używanie menu ( 19).
w celu rozpoczęcia nagrywania do ponownego jego naciśnięcia w celu
Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe
: Programy nagrywania scen
specjalnych
Nagrywanie w bardzo jasnym ośrodku narciarskim lub uchwycenie pełni barw zachodu słońca lub sztucznych ogni jest tak proste, jak wybranie programu nagrywania scen specjalnych. Szczegółowe informacje na temat dostępnych można odnaleźć w tabeli na
FUNC.
przycisku.
stronie 36.
SPRAWDŹ
Przełącznik trybu:
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRET] Należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić programy nagrywania scen specjalnych (SCN) Wybrany program nagrywania
FUNC.
(19)
PL
Wstęp 9
Poznawanie kamery
Dostarczane akcesoria
Zasilacz CA-570 (razem
z kablem zasilającym)
Instrukcja obsługi na
dysku CD-ROM
Kabel IFC-300PCU USB
(tylko )
Akumulator NB-2LH
Stereofoniczny kabel wideo
STV-250N
Wtyczki żółta • czerwona
• biała
10 Wstęp
Przewodnik po komponentach
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Przycisk RESET ( 74) Głośnik Wskaźnik dostępu CARD ( 50) Suwak osłony obiektywu ( 27, 50)
( otwarta, zamknięta) Gniazdo MIC* ( 43) Gniazdo AV ( 62) Gniazdo USB** ( 62) Wskaźnik dostępu DISC ( 27) Przełącznik trybu ( 28)
Łatwe nagrywanie
Programy nagrywania Pokrywa gniazda dysku ( 23) Przełącznik ( 18) Przycisk blokady Mocowanie paska ( 88) Pasek ( 18) Mikrofon stereofoniczny
* Tylko . **Tylko .
PL
Widok z przodu
Wstęp 11
Widok z tyłu
W
Widok z góry
idok z dołu
Dżojstik ( 19) Przycisk FUNC. ( 20, 65) Przycisk DISP. ( 42) Dźwignia korekcji dioptrycznej ( 28) Wizjer ( 28) Przycisk VIEWFINDER ( 28) Przełącznik DISC COVER ( 23) Wskaźnik PLAY (zielony) ( 19) Wskaźnik CAMERA (zielony) ( 19)/
Wskaźnik CHARGE (czerwony) ( 16) Przycisk Start/Stop ( 27) Ekran LCD ( 22) Gniazdo akumulatora ( 16)/
Numer seryjny Gniazdo DC IN ( 16) Dźwignia zoomu ( 29) Przełącznik / (filmy/obrazy)
( 19)
Gniazdo karty pamięci (dostęp po otwarciu pokrywy) (
Pokrywa gniazda karty pamięci Przełącznik BATT.
(zwalnianie akumulatora) ( 16) Gniazdo statywu ( 79)
25
)
12 Wstęp
Informacje wyświetlane na ekranie
Nagrywanie filmów
Przeglądanie nagrań
(Podczas odtwarzania)
Tryb pracy ( 19) / Specyfikacja dysku ( 3)
Program zapisywania ( 35, 37) Balans bieli ( 40) Efekty obrazowe ( 41) Oświetlanie ekranem LCD ( 38) Efekty cyfrowe ( 41) Tryb nagrywania ( 29) Typ dysku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Ręczne ustawianie ostrości ( 39) Stabilizacja obrazu ( 67) Działanie dysku Kod czasu/Czas odtwarzania
(godziny : minuty : sekundy) Pozostały czas nagrywania na dysku Stan naładowania akumulatora ( 15) Wyłączona filtr wiatru ( 68) Monit nagrywania Znacznik poziomu ( 69) Znacznik zamknięcia dysku ( 47) Numer sceny Przewodnik funkcji ( 19) Kod danych ( 42) Wzmocnienie głośnika ( 33)
PL
Wstęp 13
Zapisywanie obrazów
Przeglądanie obrazów
Zoom ( 29), ekspozycja ( 39)
Program nagrywania ( 35, 37) Balans bieli ( 40) Efekty obrazowe ( 41) Oświetlanie ekranem LCD ( 38) Efekty cyfrowe ( 41)
Tryb pracy wyzwalacza ( 55) Rozmiar/jakość obrazu ( 51) Ręczne ustawianie ostrości ( 39) Liczba obrazów, którą można zapisać na
karcie Samowyzwalacz ( 38) Ramka AF ( 68) Przewodnik funkcji ( 19) Ostrość/naświetlanie automatycznie
ustawione i zablokowane ( 50) Ostrzeżenie o długim czasie naświetlania
( 67)
Numer obrazu ( 15, 70) Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów Histogram ( 55) Data i czas nagrania Znacznik ochrony obrazu ( 56) Naświetlanie ręczne ( 39) Wielkość obrazu ( 51) Wielkość pliku Wartość przysłony Czas naświetlania ( 37)
14 Wstęp
Działanie dysku
Nagrywanie, Zatrzymanie nagrywania, Odtwarzanie, Zatrzymanie odtwarzania,
, Szybkie odtwarzanie,
, Szybkie odtwarzanie do tyłu, Wolne odtwarzanie, Wolne odtwarzanie do tyłu
Pozostały czas nagrywania
Jeśli na dysku nie ma wolnego miejsca, wyświetlany jest komunikat „ KONIEC“, a nagrywanie zostanie zatrzymane.
Szacowany pozostały ładunek akumulatora
100% 75% 50% 25% 0%
• Gdy ikona jest wyświetlana na czerwono oznacza to, akumulator jest wyczerpany. Należy zastąpić go akumulatorem naładowanym.
• W zależności od warunków użytkowania kamery i akumulatora, rzeczywisty stan naładowania akumulatora może nie być wskazywany dokładnie.
Liczba obrazów, które można zapisać na karcie
Ikona jest czerwona: Brak karty Ikona jest zielona: 6 lub więcej obrazów Ikona jest żółta: 1 do 5 obrazów Ikona jest czerwona: Nie można zapisać
• Podczas przeglądania obrazów znacznik
• W zależności od warunków nagrywania,
Wskaźnik dostępu do karty
obrazów, podczas gdy kamera zapisuje na kartę pamięci.
Numer obrazu określa nazwę i lokalizację pliku na karcie pamięci. Na przykład oznaczenie 101-0107 wskazuje plik “IMG_0107.JPG” w folderze “DCIM\101CANON”.
kolejnych obrazów
zawsze świeci na zielono.
dostępna liczba obrazów może nie zmniejszyć się nawet po zapisaniu zdjęcia lub może zmniejszyć się o 2.
jest wyświetlany obok liczby dostępnych
Numer obrazu
Monit nagrywania
Kamera odlicza po rozpoczęciu nagrywania 10 sekund. Umożliwia to uniknięcie nagrywania zbyt krótkich scen.
PL
Wstęp 15
Przygotowania
Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak korzystanie z opcji menu oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery.
Rozpoczęcie
Rozpoczęcie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy zasilacza. Akumulator należy naładować przed użyciem. Szacunkowy czas ładowania oraz nagrywania/odtwarzania przy w pełni naładowanym akumulatorze przedstawiono w tabelach na stronach
86-87.
Gniazdo DC IN
3 Podłączyć zasilacz do gniazda
DC IN kamery.
Wskaźnik CHARGE (czerwony)
4 Dołączyć akumulator do kamery.
Docisnąć lekko akumulator i przesunąć go do góry, aż zostanie zablokowany.
5 Ładowanie rozpocznie się po
ustawieniu przełącznika w położeniu (CHARGE).
Czerwony wskaźnik CHARGE zacznie migać. Wskaźnik gaśnie po zakończeniu ładowania.
1 Podłączyć kabel zasilający do
zasilacza.
2 Umieścić wtyczkę kabla w
gnieździe ściennym.
16 Przygotowania
ODŁĄCZANIE AKUMULATORA
Przełącznik BATT.
1 Przesunąć dźwignię w
kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator w dół i
wyjąć go
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po ustawieniu przełącznika na pozycję na dysku są aktualizowane ważne dane dotyczące alokacji plików. Należy odczekać, aż zielony wskaźnik CAMERA zgaśnie.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C i 30°C. W temperaturze poza zakresem od 0°C do 40°C ładowanie nie rozpocznie się.
• Nie należy podłączać gniazda DC IN kamery lub zasilacza do żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane dla tej kamery.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
BATT.
UWAGI
• Akumulator ładuje się tylko wtedy, gdy kamera jest wyłączona.
• Jeśli czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.
• Wskaźnik CHARGE (ładowanie) umożliwia także przybliżone szacowanie stanu ładowania. Dwa krótkie błyśnięcia w odstępach jednosekundowych: Akumulator naładowany co najmniej w 50%. Jeśli wskaźnik miga szybko, ale nie według powyższego schematu, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów ( 72). Jedno błyśnięcie na sekundę Akumulator naładowany w mniej niż 50%.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.
:
PL
Przygotowania 17
Przygotowywanie akcesoriów
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby dźwigni zoomu można było sięgnąć palcem wskazującym i środkowym, a przycisku kciukiem.
Start/Stop
MOCOWANIE PASKA NA RAMIĘ
Podstawowe działania kamery
Podstawowe działania kamery
Włącznik zasilania
Przycisk blokady
Poza włączaniem i wyłączaniem kamery, przełącznik kamery. Włączanie kamery: Należy nacisnąć przycisk blokady i obrócić przełącznik położenie ON. Zmiana trybu pracy: Z położenia ON należy przesunąć przełącznik MODE i natychmiast go zwolnić. Spowoduje to przełączenie trybu pracy pomiędzy nagrywaniem (włączony wskaźnik CAMERA) i odtwarzaniem (włączony wskaźnik PLAY).
określa także tryb pracy
w
w położenie
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku na rękę i wyregulować długość paska.
18 Przygotowania
Dżojstik i przewodnik funkcji
Używanie menu
Dżojstik umożliwia obsługę menu kamery.
Dżojstik można pchnąć w górę, dół, lewo lub prawo ( , ), aby wybrać opcję lub zmienić ustawienie.
Naciśnięcie dżojstika ( ) umożliwia zapisanie ustawień lub wykonanie działania. Na ekranach menu są one oznaczone ikoną .
Nacisnąć aby wyświetlić/ukryć przewodnik funkcji. Funkcje wyświetlone w przewodniku zależą od trybu pracy.
Tryb pra cy
Wskaźnik trybu
pracy
Przełącznik
(Filmy)
(Obrazy)
(Filmy)
(Obrazy)
Wiele funkcji kamery można dostosować przy użyciu menu wyświetlanych po naciśnięciu przycisku FUNC. ( ).
FUNC.
Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu
( 65).
/
Wyświetlana
ikona
Działanie
Nagrywanie filmów na dysku
Nagrywanie obrazów na karcie pamięci
Odtwarzanie filmów z dysku
Wyświetlanie obrazów z karty pamięci
PL
27
50
32
52
Przygotowania 19
Wybieranie opcji z menu FUNC.
Poniżej podano przykłady użycia opcji menu FUNC. w trybie nagrywania.
Wybieranie opcji z menu ustawień
1 Nacisnąć przycisk .
FUNC.
2 Wybrać w lewej kolumnie ikonę
( ) funkcji do zmiany.
Niedostępne pozycje menu są nieaktywne (szare).
3 Wybrać ( ) żądane ustawienie
spośród opcji dostępnych na dolnym pasku.
• Wybrana opcja jest podświetlana na jasnoniebiesko.
• W przypadku niektórych ustawień konieczne jest wybranie kolejnych pozycji i/lub naciśnięcie przycisku
. Postępować zgodnie z wyświetlanymi na ekranie dodatkowymi wskazówkami dotyczącymi działań (takimi jak ikona , małe strzałki itp.).
4 Nacisnąć przycisk , aby
zapisać ustawienia i zamknąć menu.
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
20 Przygotowania
FUNC.
FUNC.
1 Nacisnąć przycisk .
Na ekranie indeksu (tryb VIDEO) i ekranie indeksu obrazów wyświetlone zostanie menu ustawień. Należy przejść do kroku 3.
FUNC.
2 Wybrać ( ) opcję [ MENU] i
nacisnąć przycisk , aby wyświetlić menu ustawień.
• Można także przytrzymać przycisk
FUNC.
dłużej niż przez 1 sekundę, aby otworzyć bezpośrednio ekran menu ustawień.
• Na ekranie indeksu (dyski DVD-RW w trybie VR) należy pchnąć dżojstik ( ), aby wybrać opcję [ MENU].
3 Wybrać ( ) menu w lewej
kolumnie i nacisnąć przycisk .
• Tytuł wybranego menu jest wyświetlany w górnej części ekranu, a pod nim znajduje się lista ustawień.
• Należy pchnąć dżojstik ( ), aby powrócić do ekranu wyboru menu.
4
Wybrać ( ) ustawienie, które ma być zmienione i nacisnąć przycisk .
Pomarańczowy pasek wyboru określa aktualnie wybrane ustawienie menu. Pozycje niedostępne są czarne.
5 Wybrać ( ) opcję, a następnie
nacisnąć przycisk , aby zapisać wybrane ustawienie.
6 Nacisnąć przycisk .
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie daty i czasu
Przed rozpoczęciem pracy z kamerą wymagane jest ustawienie daty i czasu. Jeśli zegar kamery nie jest ustawiony, po włączeniu kamery automatycznie wyświetlany jest ekran [DATE/TIME­DATA/CZAS].
ustawiania czasu po raz pierwszy. Na kolejnych ekranach data i czas są wyświetlane w formacie dzień-miesiąc­rok (na przykład [1.JAN.2009 12:00 AM]). Format ten można zmienić ( 71).
• Można także zmienić datę i czas później
(nie podczas ustawiania po raz pierwszy). Należy wyświetlić ekran [DATA/CZAS] przy użyciu menu ustawień:
FUNC.
[ MENU]
NAST.DATY/CZASU]
[ [DATA/CZAS]
Zmiana języka
Gdy pojawi się ekran [DATE/TIME­DATA/CZAS], rok będzie wyświetlony na pomarańczowo i oznaczony strzałkami skierowanymi w górę i w dół.
1 Zmienić ( ) rok i przejść ( ) do
miesiąca.
2 Zmienić pozostałe pola (miesiąc,
dzień, godzinę i minuty) w ten sam sposób.
3 Wybrać opcję ( ) [TAK] i nacisnąć
przycisk , aby włączyć zegar i zamknąć ekran ustawień.
WAŻNE
• Jeśli kamera nie jest używana dłużej niż przez 3 miesiące, wbudowana bateria litowa może się całkowicie rozładować, co powoduje skasowanie ustawień daty i czasu. W takim przypadku należy naładować baterię litową ( 82) i ponownie ustawić strefę czasową, datę i czas.
• Data jest wyświetlana w formacie rok­miesiąc-dzień tylko na ekranie
Opcje
[][MELAYU][] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
[PORTUGUÊS] [ ]
Wartość domyślna
[ MENU] [ NAST.WYŚWIETL.] * [JĘZYKI ] * Wybrany język
FUNC.
* Podczas konfigurowania ustawień
kamery po raz pierwszy lub po ich zresetowaniu menu OSD kamery będzie wyświetlane w języku angielskim (domyślnym). Wybrać opcję [
NAST.WYŚWIETL.] [JĘZYKI ], a następnie wybrać odpowiedni język.
PL
Przygotowania 21
UWAGI
• Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy przejść do menu z ikoną obok nazwy, aby zmienić ustawienia.
• Opcja wyświetlana na niektórych ekranach menu odnosi się do przycisku kamery i nie zmienia się, niezależnie od wybranego języka.
Zmiana strefy czasowej
Poza lokalną datą i czasem kamera może przechowywać drugi zestaw ustawień czasu (na przykład dla miejsca docelowego podróży). Domyślna strefa czasowa to Paryż.
Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
Otwieranie osłony obiektywu i dostosowywanie ekranu LCD
Przed rozpoczęciem nagrywania należy otworzyć osłonę obiektywu.
USTAWIANIE DOMOWEJ STREFY CZASOWEJ
FUNC.
[ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Lokalna strefa czasowa*
FUNC.
PODCZAS PODRÓŻY
FUNC.
[ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Lokalna data i czas w miejscu
docelowym*
FUNC.
* Aby uwzględnić czas letni, należy wybrać
nazwę strefy oznaczoną symbolem .
22 Przygotowania
Przesunąć przełącznik osłony obiektywu w dół na pozycję , aby otworzyć osłonę.
Obracanie panela LCD
Otworzyć panel ekranu LCD pod kątem 90 stopni.
Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
180°
90°
• Panel można obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu (co umożliwia filmowanej osobie monitorowanie obrazu na ekranie LCD, gdy osoba filmująca korzysta z wizjera
( 28)).
Możliwość obrotu panelu ekranu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- Aby umożliwić osobie filmowanej oglądanie obrazu na ekranie LCD, podczas gdy osoba filmująca używa wizjera.
- Aby umożliwić fotografującemu znalezienie się na zdjęciu, przy korzystaniu z samowyzwalacza.
180°
Filmowana osoba może monitorować nagrywany obraz na ekranie LCD
UWAGI
Ekran LCD i wizjera: Ekrany są produkowane
przy użyciu technologii produkcyjnych bardzo wysokiej precyzji, gdzie ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie ekranu LCD
Ustawić można normalną lub wysoką jasność ekranu LCD.
Przytrzymać przycisk
DISP.
wciśnięty przez dłużej niż 2 sekundy.
Powtórzyć działanie, aby przełączać między ustawieniem normalnym i podwyższoną jasności.
UWAGI
• Ustawienie to nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
Wkładanie i wyjmowanie dysku
Należy używać tylko dysków mini DVD o średnicy 8 cm, oznaczonych logo DVD-R (włącznie z DVD-R DL) lub DVD-RW . Patrz także punkt Zalecane dyski ( 5). Przed włożeniem dysku należy sprawdzić, czy zapisywana powierzchnia jest czysta. W razie potrzeby należy użyć kawałka czystego materiału do czyszczenia szkła optycznego, aby usunąć odciski palców, brud lub smugi z powierzchni dysku.
Wkładanie dysku
( 19)
PL
Soczewka lasera
1 Przesunąć przełącznik / na
pozycję (Filmy).
Przygotowania 23
2 Przesunąć przełącznik w
położenie ON, aby włączyć tryb
3 Przesunąć suwak do
końca w kierunku oznaczenia OPEN i delikatnie otworzyć pokrywę dysku aż do oporu.
Przeprowadzić pasek naręczny pod kamerą tak, aby nie przeszkadzał w otwarciu pokrywy dysku.
.
DISC COVER
4 Włożyć dysk i nacisnąć
zdecydowanie środek pokrywy, aż do zatrzaśnięcia.
• Włożyć dysk stroną rejestrującą w dół (w przypadku dysków jednostronnych – stroną z etykietą na zewnątrz).
• Należy zachować uwagę, aby nie dotknąć powierzchni rejestrującej dysku lub soczewki lasera.
5 Zamknąć pokrywę.
Nie można zamykać pokrywy stosując siłę, jeśli dysk nie jest poprawnie włożony i umieszony na miejscu.
UWAGI
Proces rozpoznawania dysku może trwać pewien czas. Ikona porusza się podczas odczytywania dysku. Przed rozpoczęciem zapisywania należy zaczekać do zakończenia procesu (ikona
zatrzyma się i zmieni kolor na zielony).
KORZYSTANIE Z DYSKÓW DVD-R/DVD-R DL
Nagrywanie filmów można rozpocząć po wyświetleniu wskaźnika wstrzymania nagrywania
ORZYSTANIE Z DYSKÓW DVD-RW
K
Przed rozpoczęciem nagrywania wymagane jest zainicjowanie nowych dysków. Ekran inicjowania jest wyświetlany po włożeniu nowego dysku DVD-RW po raz pierwszy, jeśli przełącznik położeniu (filmy). Jeśli dysk jest już zainicjowany, można rozpocząć nagrywanie po wyświetleniu wskaźnika wstrzymania nagrywania przeciwnym przypadku należy wykonać poniższe kroki, aby zainicjować dysk.
Wybrać ( ) specyfikację dysku i nacisnąć przycisk . Porównanie specyfikacji VIDEO oraz VR znajduje się w rozdziale DVD ( 3). Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający. Wybrać
) opcję [TAK] i nacisnąć przycisk
(
, aby rozpocząć inicjowanie dysku lub wybrać opcję [NIE] i nacisnąć przycisk inną specyfikację.
• Inicjacja trwa około jedną minutę. Podczas jej trwania kamera musi być nieruchoma.
• Nagrywanie filmów można rozpocząć po wyświetleniu wskaźnika wstrzymania nagrywania .
.
/ jest ustawiony w
. W
Wybieranie dysku
, aby wybrać
24 Przygotowania
Wyjmowanie dysku
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
Kamera obsługuje dostępne w sprzedaży karty pamięci SDHC (SD High Capacity), SD oraz MultiMedia Cards (MMC). Przed użyciem karty w kamerze należy sprawdzić, czy została ona zainicjowana ( 56).
1 Przesunąć suwak do
końca w kierunku oznaczenia OPEN i delikatnie otworzyć pokrywę dysku aż do oporu.
• Podczas gdy wskaźnik dostępu DISC świeci się lub miga, nie wolno narażać kamery na silne wstrząsy.
• Przeprowadzić pasek naręczny pod kamerą tak, aby nie przeszkadzał w otwarciu pokrywy dysku.
• Od przesunięcia suwaka
DISC COVER
dysku może upłynąć pewien czas.
DISC COVER
do otwarcia pokrywy
2 Chwycić dysk za krawędzie i
ostrożnie go wyjąć.
Należy zachować uwagę, aby nie dotknąć powierzchni rejestrującej dysku lub soczewki lasera.
3 Zamknąć pokrywę.
WAŻNE
Po przesunięciu suwaka po wykonaniu nagrania, przed otwarciem pokrywy aktualizowane są ważne dane dotyczące alokacji plików na dysku. Podczas gdy wskaźnik dostępu DISC świeci się lub miga, nie wolno narażać kamery na wstrząsy, takie jak gwałtowne odłożenie kamery na stół.
DISC COVER
1 Wyłączyć kamerę. 2 Otworzyć pokrywę gniazda karty
pamięci.
3 Włożyć kartę pamięci, etykietą do
góry, do momentu, gdy zostanie ona zablokowana w odpowiedniej pozycji.
4 Zamknąć pokrywę gniazda karty
pamięci.
Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta nie jest poprawnie włożona.
PL
Przygotowania 25
WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić. Gdy karta wysunie się z gniazda, należy ją wyciągnąć.
WAŻNE
Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery. Należy sprawdzić, czy kartę pamięci umieszczono w gnieździe tak, jak opisano w kroku 3.
UWAGI
Nie gwarantuje się zgodności ze wszystkimi kartami pamięci SD, SDHC lub MMC.
26 Przygotowania
Wideo
Rozdział ten opisuje funkcje dotyczące nagrywania filmów i obejmujące zapisywanie, odtwarzanie, zaawansowane regulacje ręczne oraz działania dotyczące listy odtwarzania i scen.
Nagrywanie podstawowe
Podstawowe funkcje fotografowania
Rejestrowanie wideo
Przed rozpoczęciem nagrywania
Należy wykonać nagrywanie testowe, aby sprawdzić, czy kamera funkcjonuje poprawnie. Ponieważ nagrań zapisanych na dyskach DVD-R oraz DVD-R DL nie można usunąć, zaleca się wykonywanie nagrań testowych na dyskach DVD-RW.
( 19)
2 Przesunąć przełącznik w
położenie ON, aby włączyć tryb CAMERA.
Zielony wskaźnik CAMERA zaświeci się.
3 Przesunąć przełącznik osłony
obiektywu w dół na pozycję , aby otworzyć osłonę.
4 Nacisnąć przycisk , aby
rozpocząć nagrywanie.
• Rozpocznie się nagrywanie. Ponowne naciśnięcie przycisku
Start/Stop
nagrywania.
• Wskaźnik dostępu DISC miga podczas nagrywania i pozostaje włączony przez krótką chwilę po wstrzymaniu nagrywania, gdy scena jest nagrywana na dysk.
PO ZAKOŃCZENIU NAGRYWANIA
1 Sprawdzić, czy wskaźnik DISC jest
wyłączony. 2 Wyłączyć kamerę. 3 Zamknąć osłonę obiektywu i panel
LCD. 4Wyjąć dysk.
spowoduje wstrzymanie
Start/Stop
PL
1 Przesunąć przełącznik / na
pozycję (Filmy).
Wideo 27
Używanie wizjera
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. W takim przypadku należy zmienić jasność ekranu LCD ( 23) lub użyć wizjera. Nacisnąć przycisk
VIEWFINDER
równocześnie wizjer i panel LCD. Zamknięcie panela LCD umożliwia korzystanie tylko z wizjera.
Wizjer należy dostosować przy użyciu dźwigni korekcji dioptrycznej.
, aby włączyć
WAŻNE
Gdy wskaźnik dostępu DISC świeci się lub miga, należy stosować się do poniższych zaleceń. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.
- Nie narażać kamery na wibracje lub silne uderzenia.
- Nie otwierać pokrywy dysku i nie wyjmować dysku.
- Nie odłączać źródła zasilania, ani nie wyłączać kamery.
- Nie zmieniać trybu pracy.
UWAGI
Tryb automatycznego wyłączenia: Jeśli opcja [AUTOM.WYŁ] ma wartość [ WŁ] ( 70), kamera wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii, jeśli jest zasilana z akumulatora i była używana przez 5 minut. Aby włączyć zasilanie, należy przesunąć przełącznik w kierunku położenia MODE i zwolnić go lub wyłączyć i ponownie włączyć kamerę.
• Podczas nagrywania w bardzo głośnych miejscach (takich jak pokaz sztucznych ogni lub koncert), dźwięk może być zniekształcony lub nagrany z głośnością odbiegającą od rzeczywistej. Jest to normalne.
• Poniższe działania mogą trwać dłużej w przypadku dysków w trybie VR w porównaniu z dyskami w trybie VIDEO.
- Czas od włączenia kamery do stanu
gotowości do rozpoczęcia zapisywania.
- Czas pomiędzy ustawieniem
przełącznika w położeniu a wyłączeniem kamery.
Informacje o przełączaniu trybu i programach nagrywania
Ustawić przełącznik trybu na pozycję , aby umożliwić kamerze dostosowanie wszystkich ustawień, co pozwala na szybkie skierowanie kamery na scenę i rozpoczęcie nagrywania.
Ustawić przełącznik trybu na pozycję , aby wybrać jeden z programów nagrywania. Programy nagrywania scen specjalnych ( 35) to wygodny sposób na wybranie optymalnych ustawień, odpowiednich dla szczególnych warunków filmowania. Elastyczne programy nagrywania ( 37) umożliwiają określenie czasu naświetlania oraz modyfikację innych ustawień.
28 Wideo
Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania)
Zmiana proporcji filmów (Szeroki ekran / 4:3)
Kamera oferuje 3 tryby nagrywania. Zmieniając tryb nagrywania można zmienić dostępny czas nagrywania na dysku. Tryb XP oferuje nagrania lepszej jakości. Natomiast tryb LP zapewnia dłuższy czas nagrywania. Poniższa tabela podaje przybliżone czasy nagrywania na nowym dysku DVD (na jednej stronie).
Wartość domyślna
Typ dysku
Tryb nagrywania
DVD-R,
DVD-RW
20 min 36 min
30 min 54 min
60 min 108 min
DVD-R DL
( 19)
FUNC.
[ ODTW. STANDARD 6 MB/s] Wybrany tryb nagrywania
FUNC.
UWAGI
• W trybie LP nagrania są w większym stopniu narażone na niedoskonałości użytego dysku oraz warunki zapisywania, a podczas odtwarzania mogą występować anomalie (artefakty blokowe, pasy, przeskakujący dźwięk itd.). Do nagrywania ważnych filmów zaleca się używanie trybu XP lub SP.
• Kamera koduje dane wideo ze zmienną przepustowością (VBR), co oznacza, że rzeczywisty czas nagrywania może różnić się w zależności od zawartości scen.
Domyślne proporcje filmów to 16:9 (szeroki ekran). Poniższa procedura umożliwia zmianę proporcji na 4:3.
( 19)
FUNC.
[ MENU] [ NASTAWY KAMERY] [SZER. EKRAN] [ WYŁ]
FUNC.
UWAGI
Odtwarzanie nagrania szerokoekranowego:Telewizory
obsługujące system WSS automatycznie przełączą się na tryb szerokoekranowy 16:9. W przypadku pozostałych należy zmienić proporcje obrazu ręcznie.
• Aby odtworzyć nagranie na telewizorze o standardowych proporcjach (4:3), należy odpowiednio zmienić ustawienia opcji [TYP EKRANU] ( 71).
Zoom: optyczny, zaawansowany, cyfrowy
Podczas nagrywania można korzystać z trzech rodzajów zoomu: optycznego, zaawansowanego i cyfrowego (w trybie
optyczny). Zmienić można także szybkość zoomu.
dostępny jest tylko zoom
PL
Wideo 29
Loading...
+ 66 hidden pages