CANON DC410 User Manual [hu]

DVD kamera
Használati útmutató
DC410
DC411
DC420
Magyar
DC420
PAL
CEL-SM9HA2F0
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
A termék a következő szabványok besorolása alá tartozik: IEC60825-1:1993 és EN60825-1:1994.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
Csak az Európai Unió (és az EGT) esetén:
Ez a szimbólum jelzi, hogy ezt a terméket a WEEE irányelv (2002/96/EC) és az elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EC) értelmében nem szabad a háztartási szeméttel együtt kezelni, ha feleslegessé válik. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben
csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések (EEE), elemek és akkumulátorok megfelelő újrafeldolgozásáról. Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az elektronikai és elektromos berendezésekben (EEE) használnak. Az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is. E termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi hulladékfeldolgozóknál vagy a hatóságoknál érdeklődjön, illetve látogassa meg a www.canon-europe.com/environment
helyet az interneten.
(EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
2
Lemezek kiválasztása DVD
Sokféle DVD lemez létezik, azonban ez a kamera csak a következő három 8 cm átmérőjű mini DVD lemeztípussal működik: DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW. Olvassa el, mi a különbség közöttük, majd válassza ki, melyiket szeretné használni.
DVD-R Kompatibilitás szempontjából a legjobb
A DVD-R lemezre csak egyszer lehet rögzíteni - később nem lehet szerkeszteni vagy törölni. Másrészt ezek a lemezek olcsóbbak és a legtöbb DVD lejátszón lejátszhatók.
DVD-R DL Leghosszabb a rögzítési idő
A kétrétegű DVD lemezek akár 80%-kal (2,6 GB) több adat felírását teszik lehetővé egy oldalon. A felvételeket ennél sem szerkesztheti és nem törölheti.
A kétrétegű lemezekre két rétegben lehet adatokat rögzíteni. A kamera először az 1. rétegre rögzít, majd folytatja a 2. rétegen. Ha olyan felvételt játszik le, amely mindkét réteget igénybe vette, akkor előfordulhat, hogy egy rövid (1 mp-es) szünet következik be ott, ahol a kamera átvált a második rétegre. A 2. rétegre való átváltás két jelenetre vágja a felvételt.
DVD-RW Újraírható
A DVD-RW lemezekre rögzített adatok szerkeszthetők és törölhetők. A lemez meg is formázható. A DVD-RW lemez formázása töröl mindent a lemezről, és felszabadítja rajta a helyet, így a lemez újra használhatóvá válik.
2. réteg
1. réteg
2. jelenet
1. jelenet
Lemezfelület
Lemez specifikációk DVD-RW lemezek esetén
A DVD-RW lemezekre kétféle lemezszabvány szerint lehet adatot rögzíteni: VIDEO módban vagy VR módban. Amikor először behelyez egy új DVD-RW lemezt, a kamera megjeleníti a formázási képernyőt, ahol eldönthető, melyik szabvány szerint szeretne rögzíteni rá. VIDEO mód: A lezárás után a VIDEO módban rögzített lemezek lejátszhatók lesznek normál DVD lejátszókon, tehát kompatibilisek. A felvétel azonban nem szerkeszthető (nem törölhető, a sorrend nem módosítható stb.). VR mód: A felvételek szerkeszthetők. A VR lemezeket azonban csak olyan DVD-
lejátszókban tudja használni, melyek a VR módban készült DVD-RW lemezekkel kompatibilisek.
Megjegyzés: a DVD-R és DVD-R DL lemezekre csak VIDEO módban lehet rögzíteni.
HU
3
Rögzítés DVD lemezekre
A
A megfelelő lemeztípus kiválasztása után végezze el az előkészületeket ( 16), hogy a kamera készen álljon a felvételre.
Rögzítse a kívánt felvételt ( 27)
Rögzítse a kívánt jelenetet módban, vagy próbálja ki a további funkciókat ( 35).
Zárja le a lemezt ( 47)
Ne felejtse el lezárni a lemezt a kamerában, hogy az lejátszható legyen DVD lejátszón vagy egyéb más eszközökön.
LEZÁRÁS
A lezárt lemezt játssza le DVD lejátszóval ( 48)
A kamerát TV-hez is csatlakoztathatja, és lejátszhatja a felvételt ( 64).
Külső egységeken való lejátszás
Zárja le a lemezt ( 47) külső DVD-eszközön való lejátszás előtt. A lemez típusa befolyásolja kompatibilitását a külső eszközökkel. Olvassa el a külső eszköz használati útmutatóját is, és ellenőrizze, hogy kompatibilis-e a lemezzel.
külső DVD-egységekkel való lehető legjobb kompatibilitás érdekében
használja a VIDEO módot.
4
A DVD lemeztől függő különbségek a rendelkezésre álló szolgáltatásokban
Lemez típusa DVD-R
Lemez specifikáció VIDEO VIDEO VR
DVD-R DL
DVD-RW
Jelenetek szerkesztése a kamerával (jelenetek törlése, jelenetek felosztása stb.) ( 44)
Jelenet törlése a felvétel utáni megtekintés során
( 32)
Lemez inicializálása újabb felvételek készítése céljából ( 46)
–––
––
––
1
Lemezcím megadása ( 46)
Lemez lezárása DVD lejátszóban történő használathoz ( 47)
2
Felvétel hozzáadása már lezárt lemezhez (48) ––
3
További felvétel készítése egy adott oldalra ( 29) ––
1
Csak a lejátszólistában szereplő jelenetek oszthatók fel.
2
DVD-R DL lemez lezárásához a kamerának mindkét réteget fel kell dolgoznia. Ezért a
lemezen levő szabad tárolóhelytől függően a folyamat időigényes is lehet.
3
Először vissza kell vonnia a lemez lezárását.
HU
Ellenőrzött lemeztípusok
A kamera működését teszteltük és ellenőriztük a következő lemeztípusokkal (2008 novemberi állás szerint*). Egyrétegű: Hitachi-Maxell HG-sorozatú lemezek; kétrétegű: Canon DVD-R DL54 és Verbatim DVD-R DL lemezek. További információkért forduljon közvetlenül az adott gyártó vevőszolgálatához. A más digitális eszközökben rögzített, megformázott, vagy lezárt DVD lemezek ebben a kamerában való használata a kamera sérülését vagy adatvesztést okozhat.
* A legújabb információt a helyi Canon weboldalon vagy a legközelebbi Canon
képviseletnél ismerheti meg. Azok a DVD-R DL lemezek, amelyeket a Canon nem tesztelt, esetleg nem működnek megfelelően vagy nem lehet őket kivenni.
5
Tartalomjegyzék
Bevezetés ______________________________________
3 Lemezek kiválasztása DVD 4 Rögzítés DVD lemezekre 9 A használati útmutatóról
10 A kamera megismerése
10 A mellékelt tartozékok 11 Részegységek és kezelőszervek 13 A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek ___________________________________
16 Kezdeti lépések
16 Az akkumulátor töltése 18 A tartozékok előkészítése
18 A kamera alapvető használata
18 Főkapcsoló 19 Botkormány és a Botkormány-segéd 19 A menük használata
21 Beállítások az első bekapcsoláskor
21 A dátum és az idő beállítása 21 A nyelv beállítása 22 Az időzóna kiválasztása
22 Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
22 Az objektívfedél nyitása és az LCD képernyő beállítása 23 Lemez behelyezése és kivétele 25 A memóriakártya behelyezése és kivétele
Videó _________________________________________
27 Felvételi alapműveletek
27 Filmfelvétel 29 A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód) 29 A felvétel oldalarányának kiválasztása (Széles formátum / 4:3) 29 Zoom: Optikai, összetett és digitális zoom 31 Gyors kezdés funkció 31 A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése
6 Tartalomjegyzék
32 Lejátszási alapműveletek
32 Filmfelvételek lejátszása 34 Jelenetek törlése
35 További funkciók
35 : Különleges téma módú felvételi programok 37 Rugalmas felvételkészítés: A záridő megváltoztatása 38 LCD Videólámpa 38 Időzítő 39 Kézi expozíció állítás 39 Kézi élességbeállítás 40 Fehér-egyensúly 41 Képeffektusok 41 Digitális effektusok 42 Kijelzések a képernyőn és adatkód 43 Külső mikrofon használata
44 Lejátszólista szerkesztése és lemezműveletek
44 Lejátszólisták készítése 44 Jelenetek törlése a lejátszólistáról 45 A jelenetek felosztása a lejátszólistában 45 A jelenetek áthelyezése a lejátszólistában 46 A lemezek formázása
46 Lemez lejátszása külső eszközön
46 A lemez címének megváltoztatása 47 Lemezek lezárása 48 Külső egységeken való lejátszás 48 Lezárás feloldása - További felvételek készítése lezárt lemezre
HU
Fényképek _____________________________________
50 Felvételi alapműveletek
50 Fényképek készítése 51 A képméret és minőség kiválasztása 52 Állókép törlése közvetlenül a felvétele után
52 Lejátszási alapműveletek
52 Fényképek megtekintése 53 Fényképek nagyítása lejátszáskor 54 Diavetítés 54 Képek törlése
55 További funkciók
55 Felvételi üzemmód: Sorozatfelvétel és expozíciósorozat 55 Hisztogram megjelenítése 56 Fényképek védelme
Tartalomjegyzék 7
56 A memóriakártya formázása
57 Fényképek nyomtatása
57 Fényképek nyomtatása memóriakártyáról 57 Közvetlen nyomtatás 58 Nyomtatási beállítások 60 Nyomtatási előrendelések
Külső eszközök csatlakoztatása ____________________
62 A kamera csatlakozói
63 Csatlakoztatási diagramok 64 Lejátszás a TV képernyőjén 64 Felvétel másolása külső videó felvevő eszközre
További információk ______________________________
65 Melléklet: A menüpontok listája
65 FUNC. menü 67 Beállítás menü 67 68 Lemezműveletek (formázás, lezárás stb.) 69 Műveletek állóképekkel (kártya formázása stb.) 69 Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.) 70 Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.) 71 Dátum és idő beállítások
72 Hiba van?
72 Hibakeresés 75 Az üzenetek listája
79 Mire kell ügyelni?
79 Kíméletes bánásmód 83 A kamera használata külföldön
85 Általános információk
85 Rendszertérkép 86 Külön megvásárolható kiegészítők 90 Műszaki adatok 93 Tárgymutató
A kamera beállításai (összetett zoom, képstabilizátor stb.)
8 Tartalomjegyzék
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon DC420/DC411/DC410 kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 72).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a kamerának adott esetben működnie kell, a szükséges lemez tekintetében stb.).
: Hivatkozott oldalszám.
: Az ikon az adott modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége. A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
• Az útmutatóban feltüntetett képernyőfotók és illusztrációk a modelt ábrázolják, hacsak másképp fel nem tüntetjük.
Start/Stop
A működési módot a kapcsoló és a / kapcsoló állása határozza meg. Az útmutatóban a ikonnal jelöljük, hogy az adott funkció elérhető, a ikonnal pedig azt, hogy nem. Ha nincs üzemmódot jelző ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető.
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és nagybetűs nevekkel jelöljük. A menüpontok listájában és a táblázatokban az alapértelmezett értékeket vastag betűvel jelöljük. Például: [BE], [KI].
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt) „gombkerettel Például: .
Ebben a kézikönyvben a nyilat használjuk a menü kiválasztás leírásának rövidítésére. Részleteket A menük használata c. részben talál ( 19).
jelöljük.
FUNC.
További funkciók
További funkciók
: Különleges téma módú felvételi
programok
A különleges téma felvételi programok használatával könnyedén készíthet felvételeket napfényes sípályán, naplementében vagy tűzijátékról. Az egyes opciókról a következő oldalon olvashat:36.
ELLENŐRIZNI
Módválasztó kapcsoló:
FUNC.
[ AE-PROGRAM] [PORTRÉ] A gombbal jelenítse meg a Különleges Téma (SCN) felvételi programokat A kívánt felvételi program
FUNC.
(19)
Bevezetés 9
HU
A kamera megismerése
A mellékelt tartozékok
CA-570 kompakt hálózati
adapter (tápkábellel együtt)
Használati útmutató CD-ROM
IFC-300PCU USB kábel
(csak )
NB-2LH akkumulátor
STV-250N sztereó
videókábel
Sárga • Piros • Fehér
dugóval
10 Bevezetés
Részegységek és kezelőszervek
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
RESET gomb ( 74) Hangszóró CARD hozzáférés jelzés ( 50) Objektívfedél kapcsoló ( 27, 50)
( nyitva, zárva) MIC csatlakozó* ( 43) AV csatlakozó ( 62) USB csatlakozó** ( 62) DISC hozzáférés jelzés ( 27) Módválasztó kapcsoló ( 28)
Könnyű felvétel Felvételi programok
Lemeztartó fedele ( 23)
kapcsoló ( 18) Rögzítőgomb Szíj rögzítési pontja ( 88) Kézpánt ( 18) Sztereó mikrofon
* csak . **csak .
HU
Elölnézet
Bevezetés 11
Hátulnézet
A
Felülnézet
lulnézet
Botkormány ( 19) FUNC. gomb ( 20, 65) DISP. gomb ( 42) Dioptriaállító kar ( 28) Kereső ( 28) VIEWFINDER gomb ( 28) DISC COVER kapcsoló ( 23) PLAY jelzőlámpa (zöld) ( 19) CAMERA jelzőlámpa (zöld) ( 19)/
CHARGE jelzőlámpa (piros) ( 16) Start/Stop gomb ( 27) LCD képernyő ( 22) Akku helye ( 16)/
Gyári szám DC IN csatlakozó ( 16) Zoom kar ( 29)
/ (film/állókép) kapcsoló ( 19)
Memóriakártya foglalat (hozzáféréshez nyissa ki a fedelet) (
Memóriakártya foglalat fedele BATT. (akku kioldó) kapcsoló ( 16) Állványmenet ( 79)
25
)
12 Bevezetés
A képernyőn megjelenő kijelzések
Videók rögzítése
Videók lejátszása
(lejátszás közben)
Üzemmód ( 19) / Lemez specifikáció ( 3)
Felvételi program ( 35, 37) Fehér-egyensúly ( 40) Képeffektusok ( 41) LCD videólámpa ( 38) Digitális effektusok ( 41) Rögzítési mód ( 29) Lemeztípus DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Kézi élességállítás ( 39) Képstabilizátor ( 67) Lemezműködés Időkód/Lejátszási idő
(óra : perc : másodperc) Hátralevő rögzítési idő a lemezen Akku maradék töltöttség ( 15) Szélzaj-csökkentés ki ( 68) Felvétel emlékeztető Szintjelző ( 69) Lezárt lemez jelzése ( 47) Jelenet száma Botkormány-segéd ( 19) Adatkód ( 42) Hangszóró hangerő ( 33)
HU
Bevezetés 13
Fényképek készítése
Fényképek megjelenítése
Zoom ( 29), Expozíció ( 39) Felvételi program ( 35, 37) Fehér-egyensúly ( 40) Képeffektusok ( 41) LCD videólámpa ( 38) Digitális effektusok ( 41)
Felvételkészítési mód ( 55) Állókép minősége/mérete ( 51) Kézi élességállítás ( 39) A kártyán található fényképek száma Időzítő ( 38) AF keret ( 68) Botkormány-segéd ( 19) Fókusz/expozíció automatikus beállítása és
rögzítése ( 50) Figyelmeztetés a berázásra ( 67) Kép száma ( 15, 70) Aktuális kép / Összes kép száma Hisztogram ( 55) Felvétel dátuma és időpontja Írásvédettség jelző ( 56) Kézi expozíció ( 39) Képméret ( 51) Fájlméret Blende érték Záridő ( 37)
14 Bevezetés
Lemezműködés
Felvétel, Felvételi szünet, Lejátszás, Lejátszási szünet,
, Gyors lejátszás,
, Gyors lejátszás vissza, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás vissza
Hátralévő felvételi idő
Ha nincs több szabad hely a lemezen, akkor megjelenik a „ VÉGE” jelzés, és a felvétel megszakad.
Akkumulátor becsült töltöttsége
100% 75% 50% 25% 0%
A kártyán található fényképek száma
vörösen jelenik meg: nincs kártya
zölden világít: 6 vagy több kép sárgán világít: 1-5 kép pirosan világít: nem rögzíthető több kép.
• A képek megjelenítése során a képernyő mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken.
Kártya hozzáférés jelző
A látható a felvételek száma mellett, amikor a kamera a memóriakártyára ír.
• A piros ikon megjelenése azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült. Cserélje ki egy feltöltött akkumulátorra.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ.
Felvétel emlékeztető
A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését.
Kép azonosító
A kép azonosító a képfájl nevét és a memóriakártyán levő helyét jelöli. Például a 101­0107 képfájl az „IMG_0107.JPG” nevű fájl a „DCIM\101CANON” mappában.
HU
Bevezetés 15
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.
Előkészületek
Kezdeti lépések
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati adapterről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A töltési időkről és a feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi/ lejátszási időkről a táblázatot a következő oldalon találja: 86-87.
DC IN csatlakozó
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
adaptert a kamera DC IN egyenáramú bemenet csatlakozóhoz.
CHARGE töltésjelző (piros)
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be óvatosan az akkumulátort, és csúsztassa felfelé kattanásig.
5 A töltés akkor indul el, ha a
kapcsolót (CHARGE) pozícióba állítja.
A piros CHARGE töltésjelző villogni kezd. A töltés befejeztével a töltésjelző kialszik.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
16 Előkészületek
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
BATT. retesz
1 Csúsztassa a reteszt a nyíl
irányába, és tartsa nyomva.
2 Csúsztassa lefelé az
akkumulátort, és húzza ki a helyéről
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kapcsolót állásba kapcsolja, a kamera még fontos allokációs adatokat ír a lemezre. Várja meg, amíg a zöld CAMERA jelzőlámpa kialszik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0-40 °C-os hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC
BATT.
(egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati adapterről, nem az akkumulátorról.
• A CHARGE töltésjelző az akkumulátor töltési állapotát jelzi becsléssel. Két gyors villanás 1 másodpercenként az akkumulátor töltöttsége legalább 50%-os. Ha lámpa villog, de nem pontosan ilyen ütemben, keressen magyarázatot a Hibakeresés című részben ( 72). Egy villanás másodpercenként akkumulátor töltöttsége 50% alatt van.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
: az
:
HU
Előkészületek 17
A tartozékok előkészítése
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutatóujjával, a gombot
Start/Stop
pedig a hüvelykujjával.
A VÁLLSZÍJ FELTÉTELE
A kamera alapvető használata
A kamera alapvető használata
Főkapcsoló
Rögzítőgomb
A be- és kikapcsoláson kívül a kapcsoló a működési üzemmód átváltására is szolgál. A kamera bekapcsolása: Tartsa nyomva a rögzítőgombot, majd állítsa a kapcsolót ON állásba. Üzemmód váltása: Az ON állásból fordítsa egy pillanatra a állásba, majd engedje el. Ezzel a kamera átváltható a rögzítés (CAMERA kijelzés) és lejátszás (PLAY kijelzés) üzemmódok között.
kapcsolót a MODE
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.
18 Előkészületek
Botkormány és a Botkormány-segéd
A menük használata
A botkormánnyal kezelheti a kamera menürendszerét.
Elem kiválasztásához vagy beállítások módosításához nyomja a botkormányt fel, le, balra vagy jobbra ( , ).
Ha benyomja magát a botkormányt ( ), azzal jóváhagyhat egy műveletet, vagy elmenthet egy beállítást. A menü képernyőkön ezt a ikon is jelzi.
A megnyomásával megjelenítheti/ elrejtheti a botkormány-segédet. A botkormány-segéd hatására megjelenő funkciók változnak a működési módtól függően.
Üzemmód
Üzemmód
kijelző
kapcsoló
(Filmek)
(Állóképek)
(Filmek)
(Állóképek)
A FUNC. gombbal ( )
FUNC.
megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai. A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a mellékletek Menüpontok listája című fejezetében ( 65).
/
Ikon Művelet
Videók rögzítése a lemezre
Képfelvétel a memóriakártyára
Videók lejátszása a lemezről
Memóriakártyán levő állóképek megtekintése
HU
27
50
32
52
Előkészületek 19
Menüpont kiválasztása a FUNC. menüből
A következő példa a FUNC. menü pontjának kiválasztására egy felvételi módban.
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki ( ) a funkció ikonját a
baloldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
3 Válassza ki ( ) a kívánt beállítást
a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról.
• A kiválasztott opció világoskék színű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani és/vagy megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat (mint pl. a
ikon, kis nyilak stb.).
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
Az index képernyőn (VIDEO mód) és a fényképek index képernyőjén a beállítási menü fog kinyílni. Folytassa a
3. lépéssel.
2
Válassza ki ( ) a [ MENÜ] ikont, és a megnyomásával lépjen be a beállítás menübe.
• A beállítás menübe való belépés a
FUNC.
lenyomásával, vagy a távvezérlő gombjának megnyomásával is történhet.
•Az index képernyőn (DVD-RW lemezek VR módban) a botkormánnyal ( ) válassza ki a [ MENÜ] pontot.
3
Válassza ki ( ) a kívánt menüt a baloldali oszlopból, majd nyomja le a
gombot.
• A kiválasztott menü címe megjelenik a képernyő tetején, alatta pedig a menü beállításai.
• A botkormány ( ) irányba nyomásával visszatérhet a menü képernyőre.
4
Válassza ki ( ) a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja le a gombot.
A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető menüpontok feketén jelennek meg.
5
Válassza ki ( ) a kívánt opciót, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a gombot.
6
Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
gomb 1 másodpercig történő
FUNC.
20 Előkészületek
Beállítások az első bekapcsoláskor
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. Ha az idő nincs beállítva, a bekapcsoláskor automatikusan megjelenik a [DATE/ TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő.
(például, [1.JAN.2009 12:00 AM]). A dátum formátuma módosítható ( 71).
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is módosíthatja. Nyissa meg a [DÁTUM/IDŐ] képernyőt a beállítási menüben:
FUNC.
[ MENÜ]
DÁTUM/IDŐ BEÁLL]
[ [DÁTUM/IDŐ]
A nyelv beállítása
A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő megjelenésekor az év narancssárga színben jelenik meg, és fel/le nyilak jelölik.
1 Állítsa be ( ) az évet, majd
lépjen tovább ( ) a hónapra.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra
és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja
le a -et az óra elindításához és a menü bezárásához.
FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített akkumulátor teljesen kimerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített akkumulátort
( 82) és ismét állítsa be az időzónát,
valamint a dátumot és az időt.
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő nap­hónap-év formában jelenik meg.
Lehetőségek
[][MELAYU][] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
Alapértelmezett érték
[PORTUGUÊS] [ ]
[ MENÜ] [ KIJELZŐ BEÁLLÍT] * [NYELV ] * A kívánt nyelv
FUNC.
* A kamera első beállításakor vagy a
beállítások visszaállítása után minden képernyő angol nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett nyelven). Válassza a [
KIJELZŐ BEÁLLÍT] [NYELV ] pontokat, majd a kívánt nyelvet.
HU
Előkészületek 21
MEGJEGYZÉSEK
• Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
• A mely bizonyos menü képernyőkön megjelenik, a kamerán lévő gomb nevére utal, ezért a nyelv kiválasztásától függetlenül azonos marad.
Az időzóna kiválasztása
Az otthoni dátumtól és időtől eltérően a kamera egy második órát is képes kezelni (például utazásnál a helyi időt). Az alapértelmezett időzóna Párizs.
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA
FUNC.
[ MENÜ] [ DÁTUM/IDŐ BEÁLL] [IDŐZÓNA/DST] Otthoni időzóna*
FUNC.
Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
Az objektívfedél nyitása és az LCD képernyő beállítása
A felvétel elkezdése előtt nyissa ki az objektív fedelét.
Tolja le az objektívvédő fedél kapcsolóját a jel felé a fedél kinyitásához.
Az LCD panel elforgatása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
UTAZÁSKOR
FUNC.
[ MENÜ] [ DÁTUM/IDŐ BEÁLL] [IDŐZÓNA/DST] A célhely dátuma és ideje*
FUNC.
* A nyári időszámítás használatához válassza
a ikonnal jelölt területet.
22 Előkészületek
180°
90°
• A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a felvétel alanya láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja
( 28)). Az LCD 180 fokos
elfordítása hasznos lehet a következő esetekben:
- Hogy a felvétel alanya lássa az LCD kijelzőt, míg ön a keresőt használja.
- Amikor az időzítőt használja és önmaga is a képen kíván szerepelni.
180°
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a beállítás nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
Lemez behelyezése és kivétele
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD képernyőről és a keresőről: Ezek a
képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérmegvilágítás
Az LCD fényerejét normál vagy magas fényerőre állíthatja.
Nyomja le a gombot több mint
DISP.
2 másodpercre.
A gomb ilyen módon történő megnyomásával válthat a normál és a fényes háttérvilágítás között.
Csak 8 cm-es mini DVD lemezeket használjon a DVD-R logóval ellátva (vagy DVD-R DL), illetve a DVD­RW logóval ellátva. Olvassa el az Ellenőrzött lemeztípusok című részt is
(5).
Mielőtt egy lemezt behelyez, győződjön meg róla, hogy annak felvételi felülete tiszta. Amennyiben szükséges, a lemez felületéről az ujjlenyomatok, vagy egyéb szennyeződések eltávolítására használjon puha objektívtisztító kendőt.
A lemez behelyezése
( 19)
A lézerfej
1 Állítsa a / kapcsolót
(Filmek) állásba.
2 Állítsa a kapcsolót ON
állásba, a kamera módba állításához.
HU
Előkészületek 23
3 Csúsztassa a
kapcsolót az OPEN állásba, és óvatosan nyissa ki a lemez fedelet.
Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének útjában.
DISC COVER
4 Helyezze be a lemezt, és nyomja
meg kissé a közepét, míg stabilan a helyére nem kattan.
• A lemezt úgy helyezze be, hogy a rögzítési felület legyen lefelé (egyoldalas lemezek - címkével felfelé).
• Legyen óvatos, és ne érintse meg a lemez rögzítési felületét, illetve az optikai érzékelő lencsét.
5 Zárja be a lemeztartó fedelét.
Ne próbálja erővel bezárni a fedelet, ha a lemez nincs megfelelően a helyén.
MEGJEGYZÉSEK
A lemez azonosítása eltarthat egy rövid ideig. A lemez beolvasása alatt a kijelzés mozog. Várjon, amíg a kamera felismeri a lemezt (az ikon megáll és zöldre vált) a felvétel elkezdése előtt.
DVD-RW LEMEZEK HASZNÁLATAKOR
A felvétel elkezdése előtt meg kell formáznia az új lemezt. Új DVD-RW lemez behelyezésekor megjelenik a lemezformázási képernyő, ha a / kapcsoló (Filmek) állásban van. Ha a lemez már formázva van, rögtön elkezdheti a felvételt a felvételi szünet jel feltűnésekor. Ha nem, a következő lépésekkel formázza meg a lemezt.
Válassza ki ( ) a kívánt lemezspecifikációt, majd nyomja le a ( ) gombot. A VIDEO és VR specifikációk összehasonlítását a Lemezek kiválasztása DVD című részben olvashatja (3). A képernyőn megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A ( ) gombbal válassza ki az [IGEN] opciót, majd a folytatáshoz nyomja meg a ( ) gombot, vagy válassza ki a [NEM] opciót, majd a ( ) megnyomásával térjen vissza az előző képernyőhöz, és válasszon ki másik lemez specifikációt.
• A lemez formázása kb. 1 percig tart. A művelet közben ne mozgassa a kamerát.
• A felvételt akkor kezdheti el, ha megjelent a felvételi szünet jelzés.
DVD-R/DVD-R DL LEMEZEK
HASZNÁLATAKOR
A felvételt akkor kezdheti el, ha megjelent a felvételi szünet jelzés.
24 Előkészületek
A lemez kivétele
1 Csúsztassa a
kapcsolót az OPEN állásba, és óvatosan nyissa ki a lemez fedelet.
• Ne tegye ki a kamerát nagyobb erőhatásoknak, miközben a DISC hozzáférésjelző világít vagy villog.
• Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének útjában.
• Beletelhet néhány másodpercbe, míg a kapcsoló elcsúsztatása után a lemeztartó fedele felnyílik.
DISC COVER
DISC COVER
2 Fogja meg óvatosan a lemezt az
élénél fogva, majd vegye ki azt.
Legyen óvatos, és ne érintse meg a lemez rögzítési felületét, illetve az optikai érzékelő lencsét.
3 Zárja be a lemeztartó fedelét.
FONTOS
Amikor az kapcsolót elcsúsztatja a felvétel elkészítése után, további fontos adatok kerülnek a lemezre, mielőtt a lemeztartó fedele felnyílik. Amíg a DISC hozzáférésjelző világít vagy villog, ne tegye ki a kamerát nagyobb erőhatásnak, pl. ne üsse hozzá az asztalhoz a letétele közben.
DISC COVER
A memóriakártya behelyezése és kivétele
Ebben a kamerában normál SDHC (nagykapacitású SD ) memóriakártyákat, SD memóriakártyákat vagy MultiMedia Cards (MMC) használhat. A memóriakártyát első használata előtt inicializálja a kamerában ( 56).
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Nyissa ki a memóriakártya-
foglalat fedelét.
3 Helyezze be a memóriakártyát a
foglalatba, a címkével felfelé, kattanásig.
4 Csukja be a memóriakártya-
foglalat fedelét.
A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja erővel becsukni a foglalat fedelét.
HU
Előkészületek 25
A MEMÓRIAKÁRTYA KIVÉTELE
Nyomja meg a memóriakártyát egyszer a kivételéhez. Amikor a kártya kiugrik, vegye ki teljesen.
FONTOS
A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja. A kártyát a
3. pontban leírtaknak megfelelően helyezze be.
MEGJEGYZÉSEK
Nem garantált, hogy a kamera minden SD, SDHC vagy MMC kártyával kompatibilis lesz.
26 Előkészületek
Videó
Ez a fejezet a videók felvételével, lejátszásával, kézi beállításokkal, és a lejátszási lista és jelenet műveletekkel foglalkozik.
Felvételi alapműveletek
Felvételi alapműveletek
Filmfelvétel
Mielőtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera. Mivel a DVD-R és DVD-R DL lemezek nem törölhetők, ajánlott DVD­RW lemezt használni próbafelvételek készítéséhez.
( 19)
2 Állítsa a kapcsolót ON
állásba, a kamera CAMERA módba állításához.
A zöld CAMERA jelzőfény kigyullad.
3 Tolja le az objektívvédő fedél
kapcsolóját a jel felé a fedél kinyitásához.
4 Nyomja le a gombot a
felvétel megkezdéséhez.
• A felvétel elindul. Nyomja meg ismét a gombot a felvétel szüneteltetéséhez.
• Rögzítés közben a DISC hozzáférésjelző villog, és szünet módba kapcsolás esetén a felvétel rögzítése közben rövid ideig világít.
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELT
1 Ellenőrizze, hogy a DISC
hozzáférésjelző már kialudt-e. 2 Kapcsolja ki a kamerát. 3 Csukja be az objektívvédő fedelet,
és az LCD panelt. 4 Vegye ki a lemezt.
Start/Stop
Start/Stop
HU
1 Állítsa a / kapcsolót
(Filmek) állásba.
Videó 27
A kereső használata
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Ilyenkor állítsa fényesebbre az LCD képernyőt
( 23) vagy használja a keresőt.
Nyomja le a gombot az LCD panel és a kereső együttes használatához. Csak a kereső használatához csukja be az LCD panelt.
Állítsa be a keresőt igény szerint a dioptria korrekciós karral.
VIEWFINDER
FONTOS
Amíg a DISC hozzáférésjelző világít vagy villog, a következő szabályokat vegye figyelembe. Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet.
- Ne tegye ki a kamerát rázkódásnak vagy nagy ütésnek.
- Ne nyissa fel a lemeztartó fedelét, és ne vegye ki a lemezt!
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg az üzemmódot.
MEGJEGYZÉSEK
Az energiatakarékos üzemmódról: Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti, és a [TAKARÉKOS] mód beállítása [ BE]
( 70), akkor energiatakarékossági
okokból a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használja. A visszakapcsoláshoz fordítsa a kapcsolót a MODE irányába, majd engedje el, vagy kapcsolja ki, és újra be a kamerát.
• Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Ez nem hibajelenség.
• A következők hosszabb ideig tarthatnak VR módban írt lemez esetén, mint VIDEO lemez esetén.
- A kamera bekapcsolása és a felvétel
elkezdése közötti idő.
- A kapcsoló állásba
kapcsolása és a kamera kikapcsolása közötti idő.
A módválasztó kapcsoló és a felvételi programok
A módválasztó kapcsoló állásában a kamera végez el minden beállítást, a felhasználónak csak a témára kell koncentrálnia.
Felvételi program használatához állítsa a kapcsolót állásba. A Különleges Téma módok ( 35) optimális beállítást biztosítanak különleges felvételi helyzetekben. A rugalmas felvételi programok segítségével ( 37) beállítható a kívánt záridő vagy blende, illetve módosíthatók egyéb beállítások is.
28 Videó
A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód)
kódolja, ezért az aktuális felvételi idő a témától függ.
A kamera 3 felvételi módja közül választhat. A felvételi mód megváltoztatása módosítja a lemezre rögzíthető felvétel hosszát is. A jobb minőségű felvételhez válassza az XP módot; a hosszabb felvételi idők eléréséhez pedig az LP módot. A következő táblázat az új DVD lemez használata esetén (egy oldalon) rögzíthető időket tartalmazza.
Alapértelmezett érték
Lemez típusa
Felvételi mód
DVD-R ,
DVD-RW
20 perc 36 perc
30 perc 54 perc
60 perc 108 perc
DVD-R DL
( 19)
FUNC.
[ NORMÁL LEJÁTSZÁS 6 Mbps]
A kívánt felvételi mód
FUNC.
A felvétel oldalarányának kiválasztása (Szélesvásznú / 4:3)
Az alapértelmezett oldalarány a 16:9 (Szélesvásznú). 4:3 arányra a következő lépésekkel lehet átváltani.
( 19)
FUNC.
[ MENÜ] [ KAMERA BEÁLLÍT] [SZÉLESVÁSZNÚ] [ KI]
FUNC.
MEGJEGYZÉSEK
A szélesvásznú felvételek lejátszása:
A WSS rendszerrel kompatibilis televíziók automatikusan átkapcsolnak széles formátumú (16:9) módba. Ha ez nem történik meg, manuálisan kell átkapcsolnia a TV-készüléket.
• A hagyományos TV-készüléken (4:3)
történő lejátszáshoz használja a megfelelő [TV-TÍPUS] beállítást ( 71).
Zoom: Optikai, összetett és digitális zoom
HU
MEGJEGYZÉSEK
• LP módban hosszabb felvételeket készíthet; azonban a lemez állapotától függően (gyakori használat, sérülések, stb.) az LP módban rögzített felvétel képe és hangja torzult lehet. Javasoljuk, hogy fontos felvételek esetén használja az XP vagy SP módot.
• A kamera a videoadatokat változó bitsebességgel („variable bit rate”, VBR)
A kamerán háromféle zoom használható videók felvételekor: optikai, bővített és digitális zoom ( módban csak az optikai zoom használható.) Beállíthatja a zoom változásának sebességét is.
Videó 29
Loading...
+ 66 hidden pages