CANON DC410 User Manual [et]

PUB. DIE-314
Digitaalne videokaamera
Kasutusjuhend
DC410
DC411
DC420
DC420
PAL
Sissejuhatus
Tähtsad kasutusjuhised
HOIATUS!
HOIATUS!
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI NING TEISTE PROBLEEMIDE VÄLTIMISEKS KASUTAGE AINULT SELLES KASUTUSJUHENDIS SOOVITATUD LISASEADMEID.
ETTEVAATUST:
KUI KAAMERAT HETKEL EI KASUTATA, EEMALDAGE SELLE TOITEJUHE VOOLUVÕRGUST.
Peapistikut kasutatakse seadme lahtiühendamiseks. Peapistik peab olema kasutamiseks valmis, et õnnetuse korral saaks kaamera lahti ühendada.
Kompaktse toiteadapteri kasutamisel ärge mähkige seda sisse ega katke riidetükiga, samuti ärge asetage seda kitsasse, piiratud kohta. Adapter võib üle kuumeneda nii, et plastmasskorpus deformeerub ja võib tekkida elektrilöögi või süttimise oht.
CA-570 identifitseerimistähis asub kaamera põhja küljes.
See toode on klassifitseeritud IEC60825-1:1993 ja EN60825-1:1994 järgi.
ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS ÄRGE EEMALDAGE VIDEOKAAMERA KORPUST EGA TAGAKAANT. KAAMERA SEES EI OLE KASUTAJAPOOLSET HOOLDUST VAJAVAID OSI. KUI KAAMERA VAJAB HOOLDUST VÕI REMONTI, PÖÖRDUGE CANONI HOOLDUSE POOLE.
SÜTTIMISE VÕI ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS ÄRGE JÄTKE KAAMERAT NIISKUSE EGA VIHMA KÄTTE.
Mõne muu seadme kasutamine peale kompaktse toiteadapteri CA-570 võib kaamerat vigastada.
KLASS 1 LASERTOODE
Üksnes Euroopa Liit (ja Euroopa Majanduspiirkond).
uue sarnase toote, või vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ning patareide ja akude ümbertöötlemiseks mõeldud kogumispunkti. Antud liiki prügi vale käitlemine võib kahjustada keskkonda ja inimeste tervist elektri- ja elektroonikajäätmetes tavaliselt leiduvate potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu. Antud toote ettenähtud nõuete kohase kõrvaldamisega aitate efektiivselt kasutada loodusvarasid. Täiendava teabe saamiseks antud toote ringlussevõtu kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsusega, jäätmekäitlejaga, lubatud skeemiga või majapidamisjäätmete prügilateenistusega või külastage Interneti-lehekülge www.canon-europe.com/environment. (Euroopa Majanduspiirkond: Norra, Island ja Liechtenstein)
NAntud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt WEEE direktiivile (2002/96/EÜ), patareide direktiivile (2006/66/EÜ) ja/või nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet visata ära koos majapidamisjäätmetega. Antud toode tuleb anda vastavasse kogumispunkti, nt üks ühe vastu, kui ostad
2
Kuidas valida DVD-plaati
Müügil on erinevaid DVD-plaate, kuid selle kaameraga saab kasutada ainult järgmist tüüpi 8 cm mini-DVD-plaate: DVD-R, DVD-R DL ja DVD-RW. Lugege nende erinevuste kohta ja valige plaat, mis vastab teie vajadustele kõige paremini.
DVD-R
DVD-R-plaatidele saab salvestada ainult korra – salvestusi ei saa redigeerida või kustutada. Samas on need plaadid suhteliselt odavad ning neid saab mängida enamuses DVD-mängijates.
DVD-R DL
Kahekihilised plaadid lubavad kirjutada kuni 80% rohkem andmeid (umbes 2,6 GB) ühele plaadi poolele. Salvestusi ei saa siiski redigeerida ega kustutada.
Kahekihilistel plaatidel on kaks salvestavad kihti. Kõigepealt salvestab kaamera 1. kihile ja seejärel jätkab 2. kihile salvestamisega. Sellise plaadi taasesitamisel, mille mõlemale kihile on salvestatud, võib kihilt 1 kihile 2 lülitumise kohas esineda hetkeline paus. Ümberlülitumine kihile 2 lahutab salvestuse 2 eraldi stseeniks.
DVD-RW
DVD-RW-plaatidele tehtud salvestusi saab töödelda või kustutada. Samuti saab plaati vormindada. DVD-RW-plaadi vormindamine kustutab sellelt kõik salvestused ja taastab plaadil oleva vaba ruumi, mis võimaldab sama plaati uuesti kasutada.
DVD-RW-plaatide spetsifikatsioonid
DVD-RW-plaatidele saab salvestada ühes kahest spetsifikatsioonist: VIDEO- või VR­režiim. Uue DVD-RW-plaadi sisestamisel kuvab kaamera automaatselt vormindamise menüüd, millest saate valida oma plaadi spetsifikatsiooni. Režiim VIDEO: kui plaadid on lõpptöödeldud, saab plaate, mis on salvestatud režiimis VIDEO, mängida enamustes tavalistes DVD-mängijates, mis tagab parima ühilduvuse. Salvestusi ei saa aga töödelda (kustutada, stseene ümber järjestada jne). Režiim VR: salvestusi saab kergesti redigeerida. Režiimis VR salvestatud plaadid on mängitavad ainult DVD-mängijates, mis ühilduvad DVD-RW-plaatidega, ning mis on režiimis VR.
Märkus: DVD-R- ja DVD-R DL-plaate saab salvestada ainult VIDEO-režiimis.
Esmaklassiline uuestikasutatavus
Parim ühilduvus
Parim salvestusaeg
Kiht 2
Stseen 2
Kiht 1
Stseen 1
Salvestuspind
3
DVD-de nautimine
V
Pärast oma vajadustele paremini vastava plaadi valimist teostage muud ettevalmistused ( 16), et kaamera oleks salvestamiseks valmis.
Video salvestamine ( 27)
Võtke vabalt ning salvestage lihtsas režiimis või proovige rohkemate võimalustega funktsioone ( 35).
Plaadi lõpptöötlemine ( 47)
Ärge unustage plaadi esitamiseks DVD­mängijas või teises välises seadmes seda kaameraga lõpptöödelda.
LÕPPTÖÖTLUS
Lõpptöödeldud plaadi esitamine DVD­mängijas ( 48)
Samuti saate ühendada kaamera televiisoriga ning esitada plaate kaameraga ( 64).
äliste seadmetega mängimine
Löpptöödelge kindlasti plaate ( 47) enne, kui proovite neid väliste DVD-mängijatega vaadata. Plaadi tüüp mõjutab selle ühilduvust väliste seadmetega. Vaadake välise seadme kasutusjuhendit ja veenduge enne plaadi sisestamist, et see ühildub.
Parimaks ühilduvuseks väliste DVD-seadmetega soovitame kasutada VIDEO­režiimi.
4
Võimalikud funktsioonid sõltuvad kasutatud DVD-plaadist
Plaadi tüüp DVD-R
Plaadi spetsifikatsioonid VIDEO VIDEO VR
DVD-R DL
DVD-RW
Stseenide redigeerimine selle kaamera abil (stseenide kustutamine, stseenide
–––
jagamine jne.) ( 44)
Stseeni kustutamine pärast selle salvestamist ( 32)
Plaadi vormindamine, et seda uuesti salvestamiseks kasutada ( 46)
––
––
Plaadile pealkirja andmine ( 46)
Plaadi lõpptöötlemine, et seda oleks võimalik mängida välise DVD-seadmega
2
(47)
Salvestuste lisamine plaadile, mida on juba lõpptöödeldud ( 48)
Rohkema video salvestamine ühele salvestusküljele ( 29)
1
Ainult esitusloendis olevaid stseene saab jagada.
2
DVD-R DL-plaadi lõpptöötlemiseks tuleb kaameral töödelda mõlemad kihid. Seetõttu ning
sõltuvalt plaadil oleva vaba mälu mahust võib lõpptöötlemiseks kuluda palju aega.
3
Kõigepealt on vajalik plaadi töötluseks avamine.
––
––
3
Sobilikud plaadid
Kaamera jõudlust ning selle vigadata toimimist on testitud järgmiste plaaditüüpidega (seisuga november 2008*). Ühekihilised: Hitachi-Maxell HG-seeria plaadid; kahekihilised: Canon DVD-R DL54 ja Verbatim DVD-R DL-plaadid. Infot teiste plaatide kohta saate vastava tootja klienditoe keskusest. Palun arvestage, et selle kaameraga DVD-plaadi mängimine või DVD-plaadile salvestamine, millele on teiste digitaalseadmetega salvestatud või mis on teiste digitaalseadmetega vormindatud või lõpptöödeldud, võib tekitada kahju kaamerale või salvestuste jäädava kaotamise.
1
* Kõige uuema teabe saamiseks külastage kohalikku Canoni veebilehekülge või võtke
ühendust lähima Canoni esindusega. Canoni poolt testimata DVD-R DL-plaatide kasutamine võib põhjustada häireid salvestamisel/taasesituses või muuta plaadi eemaldamise võimatuks.
5
Sisukord
Sissejuhatus ______________________________
3 Kuidas valida DVD-plaati 4 DVD-de nautimine 9 Selle juhendi kohta
10 Kaamera tundmaõppimine
10 Komplekti kuuluv varustus 11 Kaamera osad 13 Ekraaniteated
Ettevalmistamine __________________________
16 Alustamine
16 Aku laadimine 18 Lisatarvikute ettevalmistamine
18 Kaamera põhitoimingud
18 Toitelüliti 19 Juhthoob ja juhthoova kasutusjuhised 19 Menüüde kasutamine
21 Esimesed kellaaja määrangud
21 Kuupäeva ja kellaaja määramine 21 Keele muutmine 22 Ajavööndi muutmine
22 Salvestamiseks valmistumine
22 Objektiivi kaane avamine ja vedelkristallekraani reguleerimine 23 Plaadi sisestamine ja eemaldamine 25 Mälukaardi sisestamine ja eemaldamine
6 • Sisukord
Video ____________________________________
27 Tavaline salvestamine
27 Video salvestamine 29 Videokvaliteedi valimine (salvestusrežiim) 29 Salvestuste kuvasuhte muutmine (laiekraan / 4:3) 29 Suumimine: optiline, põhjalik ja digitaalne suum 31 Kiirstardi funktsioon 31 Viimati salvestatud stseeni ülevaatamine ja kustutamine
32 Tavaline taasesitus
32 Video taasesitamine 34 Stseenide kustutamine
35 Lisafunktsioonid
35 : Erivõtete salvestusprogrammid 37 Paindlik salvestamine: säriaja muutmine 38 Vedelkristallekraan-videovalgusti 38 Iseavaja 39 Käsitsi särituse reguleerimine 39 Käsiteravustamine 40 Valge tasakaal 41 Kujutiseefektid 41 Digitaalefektid 42 Ekraaniteated ja andmekood 43 Välise mikrofoni kasutamine
44 Esitusloendi muutmine ja plaaditoimingud
44 Esitusloendi loomine 44 Stseenide kustutamine esitusloendist 45 Stseenide jagamine esitusloendis 45 Stseenide teisaldamine esitusloendis 46 Plaadi vormindamine
46 Plaadi mängimine välise seadme abil
46 Plaadi pealkirja muutmine 47 Plaadi lõpptöötlemine 48 Plaadi mängimine välistes seadmetes 48 Plaadi töötluseks avamine - uued salvestused lõpptöödeldud
plaadil
Fotod ___________________________________
50 Tavaline salvestamine
50 Piltide tegemine 51 Piltide suuruse ja kvaliteedi valimine 52 Pildi kustutamine kohe pärast selle salvestamist
52 Tavaline taasesitus
52 Piltide vaatamine 53 Piltide suurendamine taasesituse ajal 54 Slaidiesitus 54 Piltide kustutamine
55 Lisafunktsioonid
55 Päästiku töörežiim: sarivõte ja säri "kahvel" 55 Histogrammi kuvamine
Sisukord • 7
56 Piltide kaitsmine 56 Mälukaardi vormindamine
57 Piltide printimine
57 Piltide printimine mälukaardilt 57 Otseprintimine 58 Printimismäärangute valimine 60 Prindikorraldused
Välised ühendused ________________________
62 Kaamera liides
63 Ühenduste skeemid 64 Taasesitamine televiisori ekraanil 64 Enda salvestuste kopeerimine välisesse videomakki
Lisainformatsioon _________________________
65 Lisa: menüüvalikute loend
65 FUNC. / FUNKTSIOON menüü 67 Seadistusmenüüd 67 Kaamera seadistamine (põhjalik suum,
pildistabilisaator jne.) 68 Plaaditoimingud (vormindamine, lõpptöötlus jne.) 69 Pilditoimingud (vormindamine jne.) 69 Ekraani seadistamine (vedelkristallekraani
heledustase, keel jne.) 70 Süsteemi seadistamine (helitugevus, helimärguanne
jne.) 71 Kuupäeva/aja seadistamine
72 Probleemid?
72 Veaotsing 75 Teadete nimekiri
79 Vajalikud ja keelatud toimingud
79 Ettevaatusabinõud käsitsemisel 83 Kaamera kasutamine välismaal
85 Üldine teave
85 Süsteemiskeem 86 Lisavarustus 90 Tehnilised andmed 93 Register
8 • Sisukord
Selle juhendi kohta
Aitäh Canon DC420/DC411/DC410 ostmise eest. Lugege juhend enne kaamera kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke ka edaspidiseks käepärast. Kui kaamera ei tööta korralikult, vaadake osa Veaotsing (
Selles juhendis kasutatud sümbolid
TÄHTIS: kaamera toimingutega seotud hoiatused.
MÄRKUSED: lisainfo kaamera põhitoimingute kohta.
TEADMISEKS: piirangud mis kehtivad, kui kirjeldatud funktsioon ei ole kõigis töörežiimides võimalik (töörežiim, mis peaks olema kaamerale määratud, vajalik plaadi tüüp jne.).
: viitelehekülje number.
: tekst, mis kehtib ainult märgil näidatud mudeli(te) kohta.
• Selles juhendis kasutatakse järgmisi termineid:
Mõiste all “ekraan” on mõeldud vedelkristallekraani ja pildinäidikut. “Stseen” tähistab ühte filmilõiku alates nupu vajutamisest salvestamise alustamiseks kuni salvestamise peatamiseks nupu uuestivajutamiseni. Termineid “foto” ja “pilt” kasutatakse samas tähenduses.
• Selles juhendis olevad fotod on digitaalkaameraga tehtud simuleeritud pildid.
• Kui ei ole teisiti öeldud, on juhendis toodud piltidel kujutatud mudelit .
72).
Start/Stop
Kaamera töörežiim on määratud lüliti ja lüliti / asendi poolt. Selles juhendis tähistab , et funktsioon on näidatud töörežiimis võimalik ja tähistab et funktsioon ei ole võimalik. Kui režiime ei ole näidatud, saab funktsiooni kasutada kõikides töörežiimides.
Sulgudega [ ] ja suurtähtedega on tähistatud menüüvalikud, mis kuvatakse ekraanil. Menüüvaliku nimekirjades ja valikutabelites on algväärtus tähistatud paksu kirjaga. Näiteks [ON / SEES], [OFF / VÄLJAS].
Nuppude ja lülitite nimed (va. juhthoob) on tähistatud nupu raamiga. Näiteks .
FUNC.
Selles juhendis kasutatakse menüüvalikute tähiseks noolt. Täpsemad selgitused leiate osast Menüüde kasutamine ( 19).
Additional Functions
: Special Scene Recording Programs
Recording in a very bright ski resort or capturing the full colors of a sunset or a fireworks display becomes as easy as selecting a Special Scene recording program. For details about the available options, refer to the sidebar below.
POINTS TO CHECK
Mode switch:
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRAIT] Press to display the Special Scene (SCN) recording progr ams Desired recordi ng program
FUNC.
( 28)
Sissejuhatus • 9
Kaameraga tutvumine
Komplekti kuuluv varustus
Kompaktne
toiteadapter CA-570
(koos toitejuhtmega)
Akukomplekt NB-2LH
Kasutusjuhendi
CD-ROM
USB-kaabel
IFC-300PCU
(ainult )
STV-250N stereovideokaabel Kollane • Punane •
Valge pistik
10 • Sissejuhatus
Kaamera osad
V
Vaade vasakult küljelt
aade paremalt küljelt
Nupp RESET (LÄHTESTAMINE) ( 74) Kõlar CARD (MÄLUKAART) mälupöörduse
signaaltuli ( 50) Objektiivi kaane lüliti ( 27, 50)
( avatud, MIC-liides* ( 43) AV-liides ( 62) USB-liides** ( 62) DISC (PLAAT) mälupöörduse signaaltuli
(27) / Režiimilüliti ( 28)
Täisautomaatrežiim Salvestusprogrammid
Plaadipesa kaas ( 23)
Lukustusnupp Rihma kinnitusaas ( 88) Randmerihm ( 18) Stereomikrofon
* ainult. ** ainult.
suletud)
lüliti ( 18)
Eestvaade
Sissejuhatus • 11
Tagantvaade
A
Pealtvaade
ltvaade
Juhthoob ( 19) Nupp FUNC. (FUNKTSIOON) ( 20, 65) Nupp DISP. (EKRAAN) ( 42) Okulaari reguleerimise hoob ( 28) Pildinäidik ( 28) Nupp VIEWFINDER (PILDINÄIDIK)*
(28) Lüliti DISC COVER (PLAADI KAAS) (,
23)
PLAY (TAASESITUS) signaaltuli (roheline) (19)
CAMERA (KAAMERA) signaaltuli (roheline) ( 19)/ CHARGE (LAADIMINE) (punane) signaaltuli ( 16)
Nupp Start/Stop (Start/Stopp) ( 27) Vedelkristallekraan (LCD) ( 22) Aku kinnitussõlm ( 16)/
Seerianumber Liides DC IN (16) Suumi hoob ( 29)
/ (filmid/pildid) lüliti
(19) Mälukaardi pesa
(ligi pääsemiseks avage kaas) ( 25) Mälukaardi pesa kaas BATT. (aku eemaldamine) lüliti ( 16) Statiivi pesa ( 79)
12 • Sissejuhatus
Ekraaniteated
Salvestamine (video)
Video taasesitamine (taasesituse ajal)
Töörežiim ( 19) / Plaadi spetsifikatsioon ( 3)
Salvestusprogramm ( 35, 37) Valge tasakaal ( 40) Pildiefektid ( 41) Vedelkristall-videovalgusti ( 38) Digitaalefektid ( 41) Salvestusrežiim ( 29) Plaadi tüüp DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Käsitsiteravustamine ( 39) Pildistabilisaator ( 67) Plaaditoiming Ajakood / taasesituse aeg
(tunnid: minutid : sekundid) Plaadile jäänud salvestusaeg Aku laetuse tase ( 15) Tuulekaitse väljalülitamine ( 68) Salvestuse taimer Taseme näidik ( 69) Lõpptöödeldud plaadi märk ( 47) Stseeni number Juhthoova kasutusjuhised ( 19) Andmekood ( 42)
Kõlari helitugevus ( 33)
Sissejuhatus • 13
Piltide salvestamine
Piltide taasesitus
Suum ( 29), säritus ( 39) Salvestusprogramm ( 35, 37) Valge tasakaal ( 40) Pildiefektid ( 41) Vedelkristall-videovalgusti ( 38) Digitaalefektid ( 41)
Päästikurežiim ( 55) Pildi kvaliteet/suurus ( 51) Käsitsiteravustamine ( 39) Mälukaardile jäänud vaba pildimaht Iseavaja ( 38) Iseteravustamisraam ( 68) Juhthoova kasutusjuhised ( 19) Teravustamine/säritus automaatselt
määratud ja lukustatud ( 50) Kaamera värina hoiatus ( 67) Pildi number ( 15, 71) Hetkel ekraanil olev pilt / piltide koguarv Histogramm ( 55) Salvestamise kuupäev ja kellaaeg Pildi kustutuskaitse märk ( 56) Käsisäri ( 39) Pildi suurus ( 51) Faili suurus Avaarv Säriaeg ( 37)
14 • Sissejuhatus
Plaaditoiming
Salvestus, salvestuse paus,
taasesitus, taasesituse paus,
, kiire taasesitus,
, kiire tagurpidi taasesitus, aeglane taasesitus, aeglane tagurpidi taasesitus
Allesolev salvestusaeg
Kui plaadil ei ole enam ruumi, kuvatakse “ END / LÕPP” ja salvestamine peatub.
Aku laetuse taseme hinnang
100% 75% 50% 25% 0%
• Kui kuvatakse punaselt, siis on aku saanud tühjaks. Vahetage aku täislaetud aku vastu.
• Sõltuvalt aku ja kaamera kasutamise tingimustest ei pruugi aku näidiku tase tegelikkusele vastata.
Salvestuse taimer
Kaamera loeb salvestamise alguses sekundeid 1-st 10-ni. Niimoodi saate vältida liiga lühikeste võtete tegemist.
Kaardil olevate piltide arv
punaselt: kaarti ei ole
roheliselt: 6 pilti või rohkem kollaselt: 1 kuni 5 pilti punaselt: rohkem pilte ei saa
salvestada
• Kui vaatate pilte, on kuva alati roheline.
• Sõltuvalt salvestustingimustest ei pruugi ekraanil kuvatud järelejäänud piltide arv väheneda ka pärast pildi jäädvustamist või võib väheneda 2 pildi haaval.
Kaardi mälupöörduse ikoon
kuvatakse võimalike piltide arvu kõrval, kui kaamera salvestab mälukaardile.
Pildi number
Pildi number näitab faili nime ja asukohta mälukaardil. Näiteks pildi 101-0107 failinimi on “IMG_0107.JPG”, mis on salvestatud kausta “DCIM\101CANON”.
Sissejuhatus • 15
Ettevalmistused
See peatükk kirjeldab põhitoiminguid, nagu menüüdes liikumine ja esmakordsed määrangud, mis võimaldavad teil kaamera kohta rohkem teada saada.
Alustamine
Alustamine
Aku laadimine
Kaamera toiteks saab kasutada akut või kaamera võib ühendada otse kompaktse toiteadapteri abil vooluvõrguga. Laadige aku enne kasutamist täis. Ligikaudsete laadimisaegade ja täis akuga salvestamise/taasesituse ligikaudsete aegade kohta teabe saamiseks vaadake tabeleid lk 86-87.
Liides DC IN
3 Ühendage kompaktne toiteadapter
kaamera liidesega DC IN.
Laadimise signaaltuli (CHARGE) (punane)
4 Kinnitage aku kaamerale.
Vajutage kergelt akule ja lükake seda allapoole kuni paigaleklõpsatamiseni.
5 Laadimine algab, kui lüliti
lülitada asendisse (CHARGE / LAADIMINE).
CHARGE (laadimise) signaaltuli hakkab vilkuma. Pärast laadimise lõpetamist signaaltuli kustub.
1 Ühendage toitejuhe kompaktse
toiteadapteriga.
2 Sisestage toitejuhe toiteallikasse.
16 • Ettevalmistused
AKU EEMALDAMISEKS
Lüliti BATT.
1 Lükake noolega näidatud
suunas ja hoidke seda allavajutatult.
2 Nihutage akut allapoole ja
tõmmake see kaamerast välja.
• Lülitage kaamera enne kompaktse toiteadapteri ühendamist või lahtiühendamist välja. Pärast lüliti asendisse liigutamist uuendatakse plaadi tähtsat failipaigutusinfot. Oodake kindlasti kuni roheline CAMERA (KAAMERA) signaaltuli kustub.
• Soovitame akut laadida temperatuurivahemikus 10 °C ja 30 °C. Väljaspool temperatuurivahemikku 0 °C kuni 40 °C laadimine ei alga.
• Ärge ühendage kaamera DC IN-liidesega ega kompaktse toiteadapteriga mingeid elektriseadmeid, mis ei ole ette nähtud just selle kaameraga kasutamiseks.
• Selleks, et takistada seadmete rikkeid ja ülekuumenemist, ärge ühendage kaamera kompaktset toiteadapterit teistes riikides kasutamiseks mõeldud pingeadapteritesse ega spetsiaalsetesse toiteallikatesse, näiteks lennukites ja laevades, alalis-vahelduvpinge muunduritesse jne.
BATT.
TÄHTIS
MÄRKUSED
• Akut laetakse ainult siis, kui kaamera on välja lülitatud.
• Kui probleemiks on järelejäänud aku kasutusaeg, siis saate kaamerat toita kompaktse toiteadapteri abil, et vältida aku tühjenemist.
• Laadimise signaaltuli CHARGE (LAADIMINE) annab ka ligikaudse hinnangu aku laetuse tasemele. Kaks kiiret välget 1-sekundiliste vahemikega: aku on vähemalt 50% laetud. Kui signaaltuli vilgub kiiresti, aga mitte täpselt nendes vahemikes, siis vaadake osa Veaotsing (72). Üks välge 1-sekundiliste vahemikega aku on vähem kui 50% laetud.
• Täislaetud akud hakkavad iseenesest tühjenema. Seetõttu laadige neid kasutamise päeval või päev enne seda.
• Soovitame valmistada ette aku(d) nii, et need kestaks 2 kuni 3 korda kauem kui teie arvates võib vaja minna.
:
Ettevalmistused • 17
Lisatarvikute ettevalmistamine
Kinnitage hoidmisrihm.
Reguleerige hoidmisrihma nii, et ulatute nimetissõrmega suumi hoovani ja pöidlaga nupuni .
Start/Stop
ÕLARIHMA KINNITAMISEKS
Kaamera põhitoimingud
Kaamera põhitoimingud
Toitelüliti
Lukustusnupp
Lisaks kaamera sisse- ja väljalülitamisele vahetab lüliti ka kaamera töörežiimi. Kaamera sisselülitamiseks: hoidke lukustusnuppu all ja keerake lüliti asendisse ON (SEES). Töörežiimi muutmiseks: asendist ON (SEES), keerake lüliti hetkeks MODE (REŽIIM) suunas ja vabastage see. Selle toiminguga saate valida kasutusele kas salvestamise režiimi (signaaltuli CAMERA põleb) või taasesituse režiimi (signaaltuli PLAY põleb).
Lükake õlarihma otsad läbi hoidmisrihma kinnituse ja reguleerige rihma pikkust.
18 • Ettevalmistused
Juhthoob ja juhthoova juhised
Menüüde kasutamine
Kasutage juhthooba kaamera menüüdes liikumiseks.
Vajutage elemendi valimiseks või määrangute muutmiseks juhthooba üles, alla, vasakule või paremale ( , ).
Määrangute salvestamiseks või toimingu kinnitamiseks vajutage juhthoovale ( ). Menüüekraanil tähistab seda ikoon .
Vajutage juhthoova kasutusjuhiste kuvamiseks või peitmiseks . Juhthoova kasutusjuhistes ilmuvad funktsioonid muutuvad vastavalt töörežiimile.
Töörežiim
Töörežiimi
indikaator
/
lüliti
(video)
(pildid)
(video)
(pildid)
Mitmeid kaamera funktsioone saab reguleerida menüüdest, mis ilmuvad ekraanile kui vajutate nupule FUNC.
FUNC.
(). Lisainformatsiooni menüüvalikute ja määrangute kohta leiate osast Menüüvalikute nimekirjad ( 65).
Ikoon
ekraanil
Toi ming
Video salvestamine plaadile
Piltide salvestamine mälukaardile
Video taasesitamine plaadilt
Piltide taasesitus mälukaardilt
27
50
32
52
Ettevalmistused • 19
Menüüst FUNC. / FUNKTSIOON valiku tegemine
Järgmisena on toodud näide FUNC. / FUNKTSIOON menüüvaliku tegemise kohta salvetusrežiimis.
Valiku tegemine seadistusmenüüdest
1 Vajutage .
FUNC.
2 Valige ( ) selle funktsiooni
ikoon, mida soovite vasakpoolsest tulbast muuta.
Nende funktsioonide pealkirjad, mida ei saa valida, ilmuvad ekraanile hallis kirjas.
3 Valige ( ) soovitud määrang
alumise riba võimalike valikute hulgast.
• Valitud määrang tähistatakse heleda sinisega.
• Mõnede määrangute puhul on vaja teha edasisi valikuid ja/või vajutada
. Järgige lisatoimingu juhiseid,
mis ilmuvad ekraanile (näiteks märk
, väikesed nooled jne.).
4 Vajutage määrangute
salvestamiseks ja menüü sulgemiseks .
Saate igal ajal menüü sulgemiseks vajutada .
FUNC.
FUNC.
1 Vajutage .
Registrimenüüs (VIDEO-režiim) ja pildiregistri menüüs avanevad seadistusmenüüd. Jätkake punktist 3.
FUNC.
2 Valige ( ) [ MENU / MENÜÜ]
ja vajutage seadistusmenüüde avamiseks .
• Seadistusmenüüde avamiseks võite vajutada ka nupule ja hoida seda enam kui 1 sekundi jooksul allavajutatult.
• Vajutage registrimenüüs (DVD-RW­plaadid VR-režiimis) juhthooba ( ) [ MENU / MENÜÜ] valimiseks.
FUNC.
3 Valige ( ) soovitud menüü tulba
vasakult poolt ja vajutage .
• Valitud menüü pealkiri ilmub ekraani ülaossa ning selle alla ilmub määrangute loend.
• Vajutage juhthooba ( ) valikumenüüsse naasmiseks.
4 Valige ( ) määrang mida soovite
muuta ja vajutage .
Oranž valikuriba tähistab hetkel valitud menüümäärangut. Nende funktsioonide pealkirjad, mida ei saa valida, ilmuvad ekraanile mustas kirjas.
5 Valige ( ) soovitud valik ja vaju-
tage määrangu salvestamiseks .
6 Vajutage .
Saate igal ajal menüü sulgemiseks vajutada .
FUNC.
FUNC.
20 • Ettevalmistused
Esimesed kellaaja määra ngud
Esimesed kellaaja määrangud
Kuupäeva ja kellaaja määramine
Peate määrama kaamerale kuupäeva ja kellaaja enne, kui saate seda kasutama hakata. Kui kaamera kella pole määratud, siis menüü [DATE/TIME / KUUPÄEV/ KELLAAEG] kuvatakse automaatselt pärast kaamera sisselülitamist.
(näiteks , [1.JAN.2009 12:00 AM]). Kuupäeva vormingut on võimalik muuta (71).
• Kuupäeva ja aega on võimalik ka hiljem muuta (mitte algse seadistamise ajal). Avage seadistamise menüüst [DATE/ TIME / KUUPÄEV/KELLAAEG]:
FUNC.
[ MENU / MENÜÜ]
DATE/TIME SETUP /
[ KUUPÄEVA/KELLAAJA SEADISTAMINE] [DATE/TIME / KUUPÄEV/KELLAAEG]
Ekraanikeele muutmine
Kui ekraanile ilmub menüü [DATE/TIME / KUUPÄEV/KELLAAEG], kuvatakse aastat oranžilt ja seda saab muuta üles/ alla noolte abil.
1 Muutke ( ) aastat ja liikuge ( )
kuu juurde.
2 Muutke samal viisil ülejäänud
väljasid (kuu, päev, tund ja minutid).
3 Valige ( ) [OK] ja vajutage
kella käivitamiseks ja seadistusmenüü sulgemiseks.
TÄHTIS
• Kui te ei kasuta kaamerat umbes 3 kuu jooksul, võib kaamera liitiumaku tühjeneda ning kuupäeva/kellaaja määrangud kustuda mälust. Sellisel juhul laadige sisseehitatud liitiumakut ( 82) ja määrake ajavöönd, kuupäev ja aeg uuesti.
• Kuupäev ilmub vormingus aasta-kuu­päev ainult esimeses seadistamismenüüs. Edaspidi kuvatakse kuupäeva ja aega kujul päev-kuu-aasta
Määrangud
[][MELAYU][] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
t
[PORTUGUES] [ ]
Algne väärtus
[ MENU / MENÜÜ] [ DISPLAY SETUP / EKRAANI
SEADISTAMINE]
[LANGUAGE / KEEL] Soovitud keel
FUNC.
MÄRKUSED
• Kui olete kogemata valinud vale keele, siis järgige määrangu muutmiseks menüüvaliku kõrval olevat tähist .
• Tähis , mis ilmub ekraanile mõnedes menüüdes, viitab kaamera nupu nimele ja püsib muutumatuna sõltumata valitud keelest.
Ettevalmistused • 21
Ajavööndi muutmine
Lisaks kohalikule kuupäevale ja kellaajale suudab kaamera hoida mälus ka teist kella (näiteks reisi sihtkoha kellaaega). Algmäärangute kohaselt kehtib kaameras Pariisi ajavöönd.
KOHALIKU AJAVÖÖNDI MÄÄRAMINE
FUNC.
[ MENU / MENÜÜ]
[ DATE/TIME SETUP / KUUPÄEVA/KELLAAJA SEADISTAMINE]
[T.ZONE/DST / AJAVÖÖND/ SUVEAEG]
Teie kohalik ajavöönd*
FUNC.
KUI REISITE
FUNC.
[ MENU / MENÜÜ]
[ DATE/TIME SETUP / KUUPÄEVA/KELLAAJA SEADISTAMINE]
[T.ZONE/DST / AJAVÖÖND/
SUVEAEG]
Kohalik kuupäev ja kellaaeg reisi
sihtkohas*
FUNC.
Salvestamiseks valmist umine
Salvestamiseks valmistumine
Objektiivi kaane avamine ja vedel­kristallekraani reguleerimine
Avage objektiivi kaas enne salvestamise alustamist.
Nihutage objektiivi kaitsekaane avamiseks kaitsekaane lüliti allapoole, asendisse .
Vedelkristallpaneeli pööramine
Avage vedelkristallpaneel - keerake seda 90 kraadi.
Saate pöörata paneeli 90 kraadi allapoole.
180°
* Suveaja määramiseks valige piirkonna nimi,
millel on märk .
22 • Ettevalmistused
90°
• Saate pöörata paneeli 180 kraadi objektiivi poole (nii, et filmitav saab end ekraanilt jälgida
( 28)).
Vedelkristallpaneeli 180 kraadi keeramine on otstarbekas järgmistes olukordades:
- Kui soovite lasta filmitaval inimesel ennast vedelkristallekraanist jälgida (kui ise kasutate pildinäidikut).
- Kui soovite iseavajaga salvestamisel ennast pildile jäädvustada.
180°
Võtteobjekt saab filmimise ajal end ekraanilt jälgida
MÄRKUSED
Info vedelkristallekraani ja pildinäidiku ekraani kohta: ekraanid on valmistatud
erakordselt täpse tehnoloogiaga ­efektiivseid piksleid on enam kui 99,99% pikslite koguarvust. Vähem kui 0,01% piksleid võib aga vahel paista ekraanil väikeste mustade, punaste, siniste või roheliste punktidena. See ei ole rike ning salvestust ei mõjuta.
Vedelkristallekraani taustavalgustus
Saate valida vedelkristallekraani heleduse tasemeks kas tavalise või heleda režiimi.
MÄRKUSED
• See määrang ei mõjuta salvestuse heledustaset.
• Kõrgema vedelkristallekraani heledustasemega määrangu kasutamine vähendab aku efektiivset kasutusaega.
Plaadi sisestamine ja eemaldamine
Kasutage ainult 8 cm mini DVD-plaate, millel on DVD-R logo (kaasaarvatud DVD-R DL) või DVD­RW logo. Vaadake ka Sobilikud plaadid (5). Enne plaadi sisestamist kontrollige kindlasti, et salvestuspind on puhas. Kui vajalik, kasutage pehmet objektiivipuhastusriiet plaadi pinnalt sõrmejälgede, tolmu või plekkide eemaldamiseks.
Plaadi sisestamine
( 19)
Hoidke rohkem kui 2 sekundit
DISP.
allavajutatuna.
Tavalise ja kõrgema heledustaseme määrangu vahel lülitumiseks korrake seda toimingut.
Laseri lääts
1 Liigutage lüliti / asendisse
(filmid).
2 Keerake lüliti asendisse
ON (SEES), et seada kaamera režiimi .
Ettevalmistused • 23
3 Nihutage lõpuni OPEN
(AVA) suunas ning avage plaadipesa kaas kuni peatumiseni.
Lükake käepidemerihm kaamera alla nii, et see ei jääks plaadipesa kaane ette.
4 Sisestage plaat ja vajutage selle
keskosa kindlalt kuni see klõpsuga sulgub.
• Sisestage plaat salvestuspoolega allapoole (ühepoolsed plaadid – etiketipool väljapoole).
• Olge ettevaatlik, et te ei puudutaks plaadi salvestuspinda ega kaamera salvestusläätse.
5 Sulgege plaadipesa kaas.
Kui plaat ei ole korralikult paigale asetatud, siis ärge vajutage kaant jõuga kinni.
DISC COVER
KUI KASUTATE DVD-RW-PLAATE
Enne salvestamise alustamist peate plaadi vormindama. Plaadi vormindamise menüü ilmub uue DVD­RW-plaadi sisestamisel, kui lüliti / on asendis (filmid). Kui plaati on juba vormindatud, siis saate pärast salvestamise pausi tähise ilmumist salvestamist alustada. Vastasel juhul teostage järgmised toimingud plaadi vormindamiseks.
Valige ( ) plaadi spetsifikatsioon ja vajutage . VIDEO ja VR spetsifikatsioonide võrdluseks vaadake Kuidas valida DVD­plaati (3). Ekraanile ilmub palve valikut kinnitada. Valige ( ) [YES / JAH] ning vajutage jätkamiseks või valige [NO / EI] ning vajutage muu plaadispetsifikatsiooni valimiseks .
• Plaadi vormindamine võtab umbes üks minut aega. Vältige selle toimingu ajal kaamera liigutamist.
• Saate alustada filmide salvestamist, kui ekraanile ilmub salvestamise pausi indikaator .
MÄRKUSED
Plaadi tuvastamiseks võib kuluda mõni hetk. Kuva liigub plaadi lugemise ajal. Oodake enne salvestamise alustamist, kuni kaamera on plaadi tuvastamise lõpetanud ( lõpetab liikumise ja muutub roheliseks).
KUI KASUTATE DVD-R/DVD-R
DL-
PLAATE
Saate alustada filmide salvestamist, kui ekraanile ilmub salvestamise pausi indikaator .
24 • Ettevalmistused
Plaadi eemaldamine
Mälukaardi sisestamine ja eemaldamine
Käesoleva kaameraga saate kasutada
suure mahutavusega) mälukaarte,
multimeediakaarte (MMC). Enne kui hakkate mälukaarte selle kaameraga kasutama, vormindage
1 Nihutage lõpuni OPEN
(AVA) suunas ning avage plaadipesa kaas kuni peatumiseni.
• Ärge põrutage kaamerat, kui signaaltuli DISC (PLAAT) põleb või vilgub.
• Lükake käepidemerihm kaamera alla nii, et see ei jääks plaadipesa kaane ette.
• Pärast nihutamist võib plaadikaane avamine hetke aega võtta.
DISC COVER
DISC COVER
need kaameras ( 56).
2 Võtke plaadi servast kinni ja
tõmmake see õrnalt välja.
Olge ettevaatlik, et te ei puudutaks plaadi salvestuspinda ega kaamera salvestusläätse.
3 Sulgege plaadipesa kaas.
TÄHTIS
Kui nihutate pärast salvestamist
DISC COVER
plaadikaane avanemist tähtsat plaadi failipaigutusinfot. Kui DISC (PLAADI) signaaltuli põleb või vilgub, siis ärge põrutage kaamerat, näiteks ärge asetage seda tugevalt lauale.
, uuendatakse enne
1 Lülitage kaamera välja. 2 Avage mälukaardi pesa kaas. 3 Sisestage mälukaart otse, etikett
ülespoole, täies ulatuses mälukaardipesasse, kuni kuulete klõpsatust.
4 Sulgege mälukaardi pesa kaas.
Ärge kasutage kaane sulgemiseks jõudu, kui mälukaart ei ole korralikult sisestatud.
SDHC (SD High Capacity / SD
SD-mälukaarte või
Ettevalmistused • 25
MÄLUKAARDI EEMALDAMISEKS
Lükake mälukaarti selle vabastamiseks ühe korra. Kui mälukaart väljapoole liigub, siis tõmmake see täies ulatuses välja.
TÄHTIS
Mälukaartidel on esimene ja tagumine külg, mida ei tohi ära vahetada. Kui mälukaart on sisestatud kaamerasse valepidi, võib kaamera rikki minna. Sisestage mälukaart kindlasti punktis 3 kirjeldatud viisil.
MÄRKUSED
Kõikide SD, SDHC või MMC (multimeedia) mälukaartidega ühilduvus ei ole tagatud.
26 • Ettevalmistused
Video
See peatükk kirjeldab funktsioone, mis on seotud filmivõtetega, kaasaarvatud salvestamine, taasesitamine, käsitsi seadistamine ning toimingud esitusloendiga ja stseenidega.
Tavaline salvestamine
Tavaline salvestamine
Video salvestamine
Enne filmimist
Enne filmimise alustamist tehke üks testsalvestus. Kuna DVD-R/DVD-R DL-plaatidele tehtud salvestusi ei saa kustutada, soovitame testsalvestuste tegemiseks kasutada DVD-RW-plaate.
( 19)
2 Keerake lüliti asendisse ON
(SEES), et seada kaamera režiimi CAMERA / KAAMERA.
Roheline signaaltuli CAMERA (KAAMERA) süttib.
3 Nihutage objektiivi kaitsekaane
avamiseks kaitsekaane lüliti allapoole, asendisse .
4 Vajutage salvestamise
alustamiseks .
• Salvestamine algab; vajutage salvestamise pausimiseks uuesti
Start/Stop
• Salvestamise ajal vilgub DISC (PLAADI) mälupöörduse signaaltuli ning jääb lühikeseks ajaks põlema, kuni stseen plaadile salvestatakse.
KUI OLETE SALVESTAMISE
LÕPETANUD
1 Veenduge, et mälupöörduse
signaaltuli DISC (PLAAT) ei põle. 2 Lülitage kaamera välja. 3 Sulgege objektiivi kaitsekaas ja
vedelkristallpaneel. 4 Eemaldage plaat.
Start/Stop
.
1 Liigutage lüliti / asendisse
(filmid).
Video • 27
Pildinäidiku kasutamine
Heleda valgustusega kohtades võib vedelkristallekraaniga salvestamine olla keeruline. Sellisel juhul muutke vedelkristallekraani heledustaset ( 23) või kasutage selle asemel pildinäidikut. Vajutage lisaks vedelkristallpaneelile ka pildinäidiku aktiveerimiseks . Ainult pildinäidiku kasutamiseks sulgege vedelkristallpaneel.
Reguleerige pildinäidikut okulaari reguleerimise hoova abil vastavalt vajadusele.
VIEWFINDER
TÄHTIS
Pidage silmas järgmisi ettevaatusabinõusid, kui mälupöörduse signaaltuli DISC (PLAAT) põleb või vilgub. Nende hoiatuste eiramine võib põhjustada info kaotsimineku.
- Ärge raputage kaamerat või põrutage seda.
- Ärge avage plaadi kaant ja ärge eemaldage plaati.
- Ärge lahutage kaamerat vooluvõrgust ega lülitage kaamerat välja.
- Ärge muutke töörežiimi.
MÄRKUSED
Energiasäästurežiim: kui [POWER SAVE / ENERGIASÄÄST] olekuks on seatud [ ON / SEES] ( 70), siis lülitub kaamera akutoitel olles ning pärast 5 minutilist toimingute mittetegemist automaatselt energiasäästurežiimile. Toite taastamiseks keerake lüliti MODE (REŽIIM) suunas ja vabastage see või lülitage kaamera välja ning seejärel uuesti sisse.
• Valju müraga (ilutulestiku või kontserdi) filmimisel võib heli jääda salvestusele moonutatult või vale tugevusega. See ei ole rike.
• VR-režiimis plaadile salvestamisel võivad järgmised toimingud kesta kauem kui VIDEO-režiimis.
- Aeg kaamera sisselülitamise ning
salvestamise alustamise vahel võib olla pikem.
- Aeg lüliti keeramisel asendisse
ning kaamera väljalülitamise vahel
võib olla pikem.
Režiimilüliti ja salvestusprogrammide kohta
Lülitage režiimilüliti asendisse , et lubada kaameral seadistada kõik määrangud automaatselt - see võimaldab lihtsalt kaamera suunata võtteobjektile ja alustada filmimist.
Lülitage režiimilüliti asendisse , et valida üks salvestusprogrammidest.
Erivõtete salvestusprogrammid ( 35) pakuvad optimaalseid võtteseadeid erinevate võttetingimuste jaoks; ning paindlike salvestusprogrammidega ( 37) saate määrata säriaja käsitsi või nautida teiste määrangute muutmise paindlikkust.
28 • Video
Video kvaliteedi valimine (salvestusrežiim)
Salvestuste kuvasuhte muutmine (laiekraan / 4:3)
Kaamera võimaldab 3 salvestusrežiimi. Salvestusrežiimi muutmine muudab plaadil võimalikku salvestusaega. Valige XP-režiim parema filmikvaliteedi jaoks; valige LP-režiim pikemate salvestusaegade jaoks.
Järgmine tabel annab ligikaudsed salvestusajad uuele DVD-plaadile (ühele salvestuspoolele).
Algne väärtus
Salvestus-
režiim
Plaadi tüüp
DVD-R,
DVD-RW
20 min. 36 min.
30 min. 54 min.
60 min. 108 min.
DVD-R DL
( 19)
FUNC.
STANDARD PLAY 6 Mbps /
[
STANDARDNE ESITUS 6 Mbit/s],
Soovitud salvestusrežiim
FUNC.
MÄRKUSED
• LP-režiimis tehtud salvestused võivad sisaldada rohkem vigu, mida põhjustavad plaadil olevad häired või salvestustingimused ning taasesitatav pilt võib sisaldada moonutusi (ruudulisi videokujutisi, ribasid, helikatkestusi jne). Soovitame tähtsate salvestuste jaoks kasutada režiimi XP või SP.
• Kaamera kasutab videoinfo kodeerimiseks muutuvat bitikiirust (VBR), seega sõltub tegelik salvestusaeg konkreetsete stseenide sisust.
Filmide vaikimisi kuvasuhe on 16:9 (laiekraan). Järgige kuvasuhteks 4:3 valimiseks alltootud juhiseid.
( 19)
FUNC.
[ MENU / MENÜÜ] [ CAMERA SETUP / KAAMERA SEADISTAMINE] [WIDESCREEN / LAIEKRAAN] [ OFF / VÄLJAS]
FUNC.
MÄRKUSED
Laiformaadi režiimis tehtud salvestuse taasesitus: televiisorid, mis
ühilduvad WSS-süsteemiga, lülituvad automaatselt ümber laiekraani režiimi (16:9). Muul juhul peate televiisori kuvasuhet muutma käsitsi.
• Televiisoriga tavalise pildisuhtega (4:3) taasesitamiseks muutke määrangut [TV TYPE / TELEVIISORI TÜÜP] ( 71).
Suumimine: optiline, põhjalik ja digitaalne suum
Kaamera võimaldab kolme tüüpi suumimist: optiline, põhjalik ja digitaalne suum (režiimis saab kasutada ainult optilist suumi.) Saate muuta ka suumimise kiirust.
Video • 29
Loading...
+ 66 hidden pages