Läs även användarhandboken
Digital Video Software (på PDF).
Svenska
PAL
CEL-SH7UA2M0
Inledning
Viktiga anvisningar
VARNING !
VARNING !
OBSERVERA:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR
ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
OBSERVERA:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt
eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Den får inte heller
placeras i trånga utrymmen. Det kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till
deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Den här produkten är klassad enligt IEC60825-1:1993 och EN60825-1:1994.
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN
SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Om du använder annan enhet än nätaggregatet CA-570 kan kameran skadas.
KLASS 1 LASERPRODUKT
Endast EU (och EEA).
Den här symbolen anger att produkten, i enlighet med WEEE-direktivet (2002/96/EC)
och inhemsk lagstiftning, inte får slängas i hushållssoporna. Produkten ska lämnas in
på en speciellt inrättad uppsamlingsplats, t ex hos handlare som är auktoriserade för
inbyte av varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation som
godkänts för hantering av elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning).
Olämplig hantering av den här typen av avfall kan få en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk
och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten
bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala
kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller ta del av ett godkänt WEEE-schema
om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade utrustningen för återvinning.
Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter, gå till
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
.
2
Att välja DVD-skiva
Det finns många olika typer av DVD-skivor, men till den här kameran kan du bara
använda följande tre typer av 8 cm mini-DVD: DVD-R, DVD-R DL och DVD-RW. Gå
igenom informationen om de olika skivtyperna och välj den skiva som passar dig bäst.
DVD-R
DVD-R-skivor kan du bara spela in på en gång och inspelningarna kan varken
redigeras eller raderas. Å andra sidan är de här skivorna relativt billiga.
DVD-R DL
Dual Layer-skivor klarar upp till 80 % mer data (cirka 2,6 GB) på en inspelningssida.
Inspelningarna kan däremot varken redigeras eller raderas.
Dual Layer-skivor har två inspelningsskikt. Kameran
spelar först in på skikt 1 och fortsätter därefter på
skikt 2. När du spelar upp en inspelning som täcker
båda skikten kan du eventuellt få ett kort avbrott (cirka
en sekund) just då kameran går över till andra skiktet.
Vid övergången till skikt 2 delas inspelningen upp i två
separata sekvenser.
DVD-RW
Inspelningar på en DVD-RW-skiva kan både redigeras och raderas. Skivan kan också
formateras. Vid formatering av en DVD-RW-skiva raderas alla inspelningar, dvs
skivans lediga utrymme återställs till originalskicket och du kan använda samma skiva
på nytt.
Skivstandarder för DVD-RW
DVD-RW-skivor kan spelas in i någon av följande två skivstandarder: VIDEO eller VR.
När du sätter i en helt ny DVD-RW-skiva i kameran får du automatiskt upp ett
formateringsfönster där du kan välja skivstandard.
VIDEO: Om du färdigställer en skiva som har spelats in i VIDEO-standard kan den utan
problem spelas upp på de allra flesta DVD-spelare. Inspelningarna kan emellertid inte
redigeras (raderas, arrangeras om, etc).
VR: Inspelningarna kan utan problem redigeras. Däremot kan skivor som spelats in
i VR-standard bara spelas upp på DVD-spelare som är kompatibla med DVD-RW och
VR-standarden.
Obs: Skivtyperna DVD-R och DVD-R DL kan bara spelas in i VIDEO-standard.
Hög kompatibilitet
Längst inspelningstid
Skikt 2
Sekvens 2
Skikt 1
Sekvens 1
Inspelningsyta
Kan återanvändas
SV
3
Fördelar med DVD
Du behöver inte oroa dig för att spela över dina inspelningar.
När du använder DVD-skivor spelar kameran automatiskt in på ett ledigt
utrymme på skivan. Du behöver alltså inte oroa dig för att av misstag spela över
dina tidigare inspelningar.
Du väljer helt enkelt en sekvens i indexfönstret.
Inget mer spolande fram och åter för att hitta den sekvens du vill spela upp!
Du väljer bara en sekvens i indexfönstret och startar uppspelningen.
Enkel uppspelning av dina inspelningar på en DVD-spelare.
När du har färdigställt din DVD-skiva ( 47) kan du spela upp den på en DVDspelare och på så sätt visa dina inspelningar för släkt och vänner.
Uppspelning på extern utrustning
Glöm inte att färdigställa dina skivor ( 47) innan du spelar upp dem på
externa DVD-enheter. Skivtypen påverkar kompatibiliteten med extern
utrustning. På sidan 48 finns en sammanställning. Men för att vara på den
säkra sidan bör du alltid kontrollera den externa enhetens användarhandbok
innan du sätter i skivan.
VIDEO-standarden ger högst kompatibilitet med extern DVD-utrustning.
Skivor som har testats
Kamerans prestanda har testats med vanliga DVD-skivor av typen HitachiMaxell HG och med Dual-Layer-skivor av typen Canon DVD-R DL54 och
Verbatim DVD-R DL (i januari 2008*). Om du vill ha mer information kan du
kontakta tillverkarens kundtjänst. Tänk på att om du med den här kameran
försöker spela in eller spela upp DVD-skivor som har spelats in, formaterats
eller färdigställts med en annan digital enhet kan kameran skadas och
inspelningarna förstöras.
* Aktuell information finns på Canons lokala webbplats. Du kan också kontakta ditt
närmaste Canonkontor. Om du använder DVD-R DL-skivor som inte har testats av
Canon kan du drabbas av störningar vid inspelning/uppspelning eller att skivan inte
går att mata ut.
4
Funktionerna beror på vilken DVD-skiva du använder
Skivtyp
DVD-RW
DVD-R, DVD-R DL
SkivstandardVIDEOVR
Redigera sekvenser med den här kameran
(radera sekvenser, dela sekvenser, etc) ( 44)
––
1
Radera en sekvens efter inspelning ( 33)–
Formatera skivan för att göra nya inspelningar
( 46)
–
Ge skivan en titel ( 46)
Färdigställa skivan för att kunna spela upp den på
extern DVD-enhet ( 47)
2
Lägga till inspelningar på en färdigställd skiva
( 48)
–
3
Redigera sekvenser på en dator4 ( 66)
1
Endast sekvenser i en spellista kan delas.
2
Att färdigställa en skiva innebär att bearbeta det lediga utrymmet (oinspelade delar) på
skivan så att den kan spelas upp på externa DVD-enheter (
att uppspelningen fungerar på alla typer av externa DVD-enheter. När en DVD-R DL-skiva
ska färdigställas måste kameran bearbeta båda skikten. Detta kan ta ganska lång tid,
beroende på hur mycket ledigt utrymme som finns kvar på skivan.
3
Du måste först återkalla färdigställandet av skivan.
4
Med den medföljande programvaran kan du kopiera skivor, spela upp och redigera video
och mycket mer. Mer information finns i Corel Application Discs Installationsguide och bruksanvisning.
47). Vi kan inte garantera
SV
5
Innehåll
Inledning ______________________________________
3Att välja DVD-skiva
4Fördelar med DVD
9Om den här handboken
17Ladda batteriet
18Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören
20 Kamerans grundläggande funktioner
20ON/OFF-knappen
20Funktionslägen
20Joystick och joystickguide
21Använda menyerna
23 Inställningar när du startar kameran första gången
23Ställa in datum och klockslag
23Byta språk
24Byta tidszon
24 Förberedelse för inspelning
24Öppna linsskyddet och justera LCD-skärmen
25Sätta i och ta ur en skiva
27Sätta i och ta ur minneskort
6 • Innehåll
Video _________________________________________
28 Grundläggande inspelning
28Spela in video
30Välja inspelningsläge
30Zooma: Optisk, avancerad och digital zoom
32Snabbstartfunktion
32Granska och radera den sist inspelade videosekvensen
33 Grundläggande uppspelningsfunktioner
33Spela upp video
35Radera sekvenser
35Skärminformation (datakod)
44Skapa en spellista
45Flytta sekvenser i spellistan
45Dela sekvenser
46Formatera skivan
46 Uppspelning på extern enhet
46Byta skivans titel
47Färdigställa skivan
48Uppspelning på extern enhet
48Återkalla färdigställandet av en skiva - Lägga till fler inspelningar
på en färdigställd skiva
Fotografier _____________________________________
50 Grundläggande inspelning
50Att fotografera
51Välja storlek och kvalitet på fotografiet
52Radera ett nytaget fotografi
52 Grundläggande uppspelningsfunktioner
52Visa fotografier
54Förstora fotografier vid uppspelning
54Radera fotografier
55 Övriga funktioner
55Bildserie och exponeringsvariation (matningsmetod)
56Automatisk fokusprioritet
57Histogram och annan skärminformation
57Skrivskydda fotografier
58Formatera minneskort
SV
Innehåll • 7
59 Skriva ut fotografier
59Skriva ut fotografier - Direktutskrift
59Välja utskriftsinställningar
62Kopiebeställningar
Vi gratulerar till köpet av Canon DC330. Läs igenom den här användarhandboken
noga innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om du
får problem med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning (77).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information som kompletterar de grundläggande
anvisningarna.
•ATT KONTROLLERA: Begränsningar som visar att den beskrivna funktionen
inte kan väljas i alla funktionslägen (vilket funktionsläge kameran ska vara inställd
på, vilken skivtyp som krävs etc).
•: Sidhänvisning.
• I den här handboken använder vi följande termer:
”Skärm” syftar på kamerans LCD-skärm och sökarens skärm.
”Sekvens” avser en videoenhet, från den punkt då du trycker på för att
starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa.
Termerna ”fotografi” och ”stillbild” har samma innebörd.
• Fotografierna i den här handboken är simulerade fotografier som har tagits med en
stillbildskamera.
Knappar och väljare som kan manövreras
Alla namn på knappar och väljare, utom kamerans
navigeringsknappar, anges inom en
Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera
menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. I listor och
tabeller med menyalternativ anges grundinställningen
med fetstil.
[ON/PÅ], [OFF/AV]
”knappram”.
Start/Stop
Byta språk
Alternativ Grundinställning
[][MAGYAR] []
[DEUTSCH] [MELAYU] [][][POLSKI] []
ROMAN
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] []
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
SV
Inledning • 9
Lära känna kameran
Medföljande tillbehör
WL-D86 Trådlös fjärrkontroll
Programvaruskiva*
DIGITAL VIDEO
Solution Disc
CA-570 Nätaggregat
(inkl nätsladd)
IFC-300PCU USB-kabel
Litiumbatteri CR2025 till
fjärrkontrollen
Cd-skiva med programvara
och användarhandbok
Corel Application Disc
NB-2LH Batteri
STV-250N Stereovideokabel
gul • röd • vit kontakt
* Innehåller även en elektronisk version av handboken Digital Video Software som PDF-fil.
När det lediga utrymmet på skivan är slut visas
texten ”END/Slut” på skärmen och
inspelningen avbryts.
Beräknad återstående batteriladdning
Antal tillgängliga stillbilder på kortet
lyser rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler fotografier
gult: 1-5 fotografier
rött: Inga fler fotografier kan spelas in
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade
stillbilder trots att du just har spelat in, eller
också sjunker antalet med två foton på en
gång. Det har med inspelningsförhållandena att
göra.
Kortåtkomstindikator
”” visas på skärmen bredvid antalet
tillgängliga stillbilder när kameran skriver på
minneskortet.
• Byt till ett fulladdat batteri när lyser rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri kan
strömmen stängas av utan att visas på
skärmen.
• Eventuellt går det inte att exakt återge
återstående batteriladdning, beroende på
förhållandena när batteriet och kameran
används.
Inspelningsvarning
Kameran räknar från 1 till 10 sekunder när
inspelningen startar. Den här funktionen hjälper
dig att inte göra för korta inspelningar.
16 • Inledning
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var på
minneskortet den finns. Filnumret till fotografiet
101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG” och den
placeras i mappen ”DCIM\101CANON”.
Förberedelser
I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis
menynavigering, samt vilka inställningar du måste göra innan du kan
börja använda kameran.
Att komma igång
Att komma igång
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med ett
laddningsbart batteri eller med
nätaggregatet. Batteriet måste laddas
innan du kan använda det.
Information om ungefärliga
laddningstider och inspelnings-/
uppspelningstider med fulladdat batteri
finns i tabellerna på sidan 91.
BATT., batterispärr
1 Stäng av kameran.
2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck batteriet inåt/uppåt tills det
fäster med ett klick.
Laddningsindikatorn
(CHARGE)
DC IN-kontakt
3 Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
•Laddningsindikatorn (CHARGE)
börjar blinka. När laddningen är klar
lyser indikatorn med fast sken.
• Du kan också använda bara
nätaggregatet, utan att ansluta det
laddningsbara batteriet.
• Så länge nätaggregatet är anslutet
förbrukas inte batteriets laddning
alls.
SV
Förberedelser • 17
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och nätaggregatet.
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Tryck på för att lossa batteriet.
För batteriet nedåt och dra ut det ur
fästet.
• Stäng av kameran innan du kopplar in
• Eventuellt kan vissa ljud höras från
• Vi rekommenderar att batteriet laddas
• Du får aldrig ansluta elektrisk utrustning
• Undvik kraftig värmeutveckling och
BATT.
VIKTIGT
eller ur nätaggregatet. När du ställer
ON/OFF-knappen () på
uppdateras viktiga filallokeringsdata på
skivan. Vänta till dess att indikatorerna
för PLAY och CAMERA är helt släckta.
nätaggregatet när det används. Detta är
helt normalt.
mellan 10 °C och 30 °C. Laddningen
fungerar bara mellan 0 °C till 40 °C.
till kamerans DC IN-uttag eller till
nätaggregatet, som inte uttryckligen har
rekommenderats för detta.
skador på utrustningen genom att inte
ansluta medföljande nätaggregat till
adaptrar vid utlandsresor, uttag ombord
på flygplan och båtar eller till
transformatorer, etc.
ANMÄRKNINGAR
• Laddningsindikatorn CHARGE fungerar
också som en ungefärlig mätare av
batteriets laddningsstatus.
Lyser med fast sken
fulladdat.
Två snabba blinkningar med en sekunds
intervall: Batteriet är laddat till minst
50 %. Om indikatorn blinkar snabbt men
inte följer det angivna mönstret, se
(77).
Blinkar en gång per sekund
mindre än 50 % laddning.
• Vi rekommenderar att du har batterier för
minst två till tre gånger den planerade
inspelningstiden till hands.
: Batteriet är
: Batteriet har
Förberedelse av fjärrkontrollen och
tillbehören
Att använda fjärrkontrollen
Sätt först i det medföljande
litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och dra
ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med +-sidan
vänd uppåt.
3 Skjut in batterihållaren.
18 • Förberedelser
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Tillbehör
Spänn greppremmen.
Ställ in greppremmen så att du kan nå
zoomspaken med pek-, lång- och
ringfingrarna, och -knappen
Start/Stop
med tummen.
Rikta den trådlösa fjärrkontrollen
mot kamerans fjärrsensor när du
trycker på knapparna.
Du kan även vrida LCD-panelen
180 grader så att fjärrkontrollen kan
användas från kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Eventuellt fungerar inte fjärrkontrollen
om fjärrsensorn är belyst av en stark
ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar kan du
kontrollera att [WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på
[ OFF /AV] (75). Det kan också
vara dags att byta batteri.
OM KAMERAN MONTERAS PÅ STATIV
Placera inte kameran så att
sökaren blir belyst av starkt
solljus (sökarokularet kan
fungera som ett brännglas
och smälta sökaren).
Använd inte stativ med
skruvar som är längre än
5,5 mm. Kameran kan skadas.
Förberedelser • 19
SV
Kamerans grundläggande funktioner
Kamerans grundläggande
funktioner
ON/OFF-knappen
Låsknapp
Funktionslägen
Kamerans funktionsläge avgörs av hur ON/
OFF-knappen () och / -väljaren
är inställda. I användarhandboken anger
att en funktion är tillgänglig i ett visst,
angivet funktionsläge och anger att
funktionen inte är tillgänglig. Om
funktionslägesikonen saknas är funktionen
tillgänglig oavsett inställning.
Joystick och joystickguide
Utöver att slå på/av strömmen till kameran
kan du även byta funktionsläge med ON/
OFF-knappen ().
Slå på strömmen till kameran: Håll
låsknappen intryckt och ställ ON/OFFknappen () på ON.
Byta funktionsläge: Ställ knappen på ON.
Vrid ON/OFF-knappen () mot MODE
och släpp. På så sätt kan du växla mellan
funktionslägena inspelning (CAMERA - röd
indikator) och uppspelning (PLAY - grön
indikator).
Funktionsläge
Indikator för
funktionsläge
(Röd)
(Grön)
/-väljare
(Video)
(Stillbilder)
(Video)
(Stillbilder)
Joysticken används för att manövrera
kamerans menyer.
Du trycker joysticken uppåt, nedåt, åt
vänster eller åt höger (, ) för att
välja ett alternativ eller ändra en
inställning.
Tryck på själva joysticken () för att
spara inställningen eller bekräfta en
åtgärd. I menyerna anges det här med
ikonen .
Ikon på
skärmen
Funktion
Spelar in video på en
skiva
Spelar in stillbilder
på ett minneskort
Spelar upp video från
en skiva
Visar stillbilder från
ett minneskort
28
50
33
52
20 • Förberedelser
Vilka funktioner som tilldelas joysticken
varierar beroende på funktionsläge och
kamerans övriga inställningar. Tryck på
för att visa/gömma joystickguiden
(i inspelningsläget aktiveras
joystickguiden endast när
funktionsomkopplaren är inställd på
). På bilderna i handboken streckas
alla andra inställningar än den som
avser den beskrivna funktionen.
Beroende på valt funktionsläge kan de
här positionerna vara tomma eller
innehålla en annan ikon än den på
bilden.
NEXT
Om guiden innehåller flera ”sidor” visas
[NEXT/NÄSTA] och en sidnummerikon
( ) längst ner. Tryck joysticken ( )
mot [NEXT/NÄSTA] så får du upp
guidens nästa ”sida”.
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan
justeras via de menyer som öppnas när
du trycker på FUNC.-knappen ().
Se Listor över menyalternativ (70)
om du vill ha mer information om
menyalternativ och inställningar.
FUNC.
Välj ett alternativ i FUNC.-menyn
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ()
du ikonen för den funktion du vill
ändra.
Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
3 Välj () önskad inställning bland
alternativen längst ner på
skärmen.
• Valt alternativ markeras med
ljusblått. Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på .
Följ anvisningarna på skärmen
(som t ex. ikonen , små pilar,
etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
SV
Förberedelser • 21
Välj ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
Inställningsmenyerna öppnas
i indexfönstret (VIDEO-standard) och
i indexfönstret för stillbilder. Gå till
steg 3.
FUNC.
2 Välj () -ikonen och tryck på
för att öppna
inställningsmenyerna.
• Du kan även öppna
inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en
sekund eller trycka på på
fjärrkontrollen.
• I indexfönstret (DVD-RW-skivor
i VR-standard) trycker du på
joysticken () och väljer ikonen
.
MENU
3 I kolumnen till vänster väljer ()
du önskad meny och trycker på
.
Rubriken för vald meny visas överst
på skärmen och inställningarna listas
därunder.
4 Välj () den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket
menyalternativ som för tillfället är
aktivt. Ej tillgängliga alternativ är
svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att
återgå till menyvalsskärmen (steg 3).
5 Välj () önskat alternativ och
tryck på för att spara
inställningen.
6 Tryc k på .
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
Förkortade menyinställningar i den här
handboken
I den här handboken använder vi en pil,
, för att förkorta beskrivningen av en
menyinställning. Här ser du ett exempel
på en förkortad menyinställning.
FUNC.
[
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Förkortningen av inställningarna
i FUNC.-menyn anger alltid
grundinställningen. I inspelningsläget
visas ikonen i den vänstra kolumnen när
du öppnar menyn. Om inställningen har
ändrats visas det valda alternativet.
Inställningar när d u startar kameran f örsta gången
A
Inställningar när du startar
kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran
måste du ställa in kamerans datum och
klocka. Menyn [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om
kamerans klocka inte är inställd.
12:00 AM]). Datumformatet kan ändras
vid behov (76).
• Datum och klockslag kan även ställas in
senare (vid annat tillfälle än det initiala
inställningstillfället). Du öppnar menyn
[D ATE /T IME -D ATU M/KL OC KS LAG]
genom att trycka på och välja
[DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[D ATE /T IME -D ATU M/KL OC KS LAG] .
FUNC.
Byta språk
Nä r meny n [DAT E/TIM E-DAT UM/
KLOCKSLAG] öppnas markeras året
med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in () året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma
sätt.
3 Flytta ( ) markören till [OK]-
knappen, tryck på för att
starta klockan och stänga menyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka
tre månader har det inbyggda,
återuppladdningsbara litiumbatteriet
laddat ur helt och inställningen av datum/
klocka är borta. Du måste då ladda upp
litiumbatteriet (86) och ställa in
tidszon, datum och klocka på nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dagformatet i det första fönstret.
I efterföljande fönster visas datumet och
tiden som dag-månad-år (exempelvis,
[1.JAN.2008 12:00 AM/1 JAN 2008,
Alternativ
[][MAGYAR][]
[DEUTSCH] [MELAYU][][][POLSKI][]
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE][]
[FRANÇAIS]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
ROMAN
[][]
Grundinställning
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du
ändra inställningen genom att följa
-markeringarna bredvid
menyalternativen.
• Text som ser ut så här och som
visas i vissa menyer syftar på namnen
på kamerans knappar och kan inte
ändras, oavsett vilket språk du väljer.
SV
Förberedelser • 23
Byta tidszon
Byt till den tidszon som gäller där du
befinner dig. Grundinställningen är Paris.
Om du ställer in tidszon, datum och
klocka behöver du inte ställa om
klockan varje gång du reser till en annan
tidszon. Du väljer bara en tidszon som
matchar lokal tid på ditt resmål i enlighet
med datum och klockslag på skärmen.
Innan du börjar spela in måste du öppna
linsskyddet.
För linsskyddsreglaget mot så
öppnas linsskyddet.
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
Panelen kan vridas 90° nedåt.
180°
90°
Panelen kan vridas 180° mot objektivet
(så att motivet kan se bilden på LCDskärmen samtidigt som du använder
sökaren). Det här är enda gången du
kan använda sökare och LCD-skärm
samtidigt.
I följande fall kan det vara praktiskt att
kunna vrida LCD-panelen 180°:
• Om du själv vill vara med på fotot vid
inspelning med självutlösare.
• Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte
inspelningens ljusstyrka.
• Den ljusa inställningen drar mycket
energi och förkortar därmed batteriets
användningstid.
Sätta i och ta ur en skiva
Du kan vända LCD-skärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen och sökaren: Skärmarna är
tillverkade med extremt hög precision och
över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt
specifikationen. Färre än 0,01 % av
pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller
visas som svarta, röda, blå eller gröna
punkter. Detta är helt normalt och har
ingen betydelse för den inspelade bilden.
LCD-skärmens bakgrundsbelysning
LCD-skärmens ljusstyrka kan ställas in
på normal eller ljus.
DISP.
Håll nedtryckt i mer än två
sekunder.
Upprepa för att växla mellan normal
och ljus inställning.
Använd endast 8 cm mini-DVD-skivor
märkta med logotypen DVD-R
(inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
. Se även Skivor som har testats
(4).
Innan du sätter i skivan bör du
kontrollera att inspelningsytan är ren.
Vid behov kan du använda en mjuk
linsrengöringsduk för att ta bort
fingeravtryck, smuts eller fläckar från
skivans yta.
Sätta i skivan
(20)
Linssystem
1 Ställ in ON/OFF-knappen ()
på ON så att kameran sätts i läge
2 För så långt det går i pilens
riktning och öppna skivluckan
helt.
.
OPEN
SV
Förberedelser • 25
För greppremmen under kameran så
att den inte är i vägen för skivluckan.
• Se till att du inte vidrör skivans
inspelningsyta eller linssystemet.
4 Stäng skivluckan.
Du ska inte behöva ta i när du stänger
luckan, tänk på att skivan kan vara
felplacerad.
ANMÄRKNINGAR
Det kan ta en stund innan enheten har
identifierat skivan. Bilden snurrar på
skärmen medan skivan läses in. Vänta tills
kameran har identifierat skivan innan du
börjar spela in.
Formateringsfönstret öppnas
automatiskt när du sätter i en ny DVDRW-skiva, om / -väljaren är inställd
på (Video). Om skivan redan har
formaterats kan du börja spela in så
snart indikatorn för inspelningspaus
visas. I annat fall formaterar du
skivan så här:
Välj () önskad skivstandard och
tryck på . Om du vill se en
jämförelse mellan VIDEO- och VRstandard, gå till Att välja DVDskiva (3).
Ett bekräftelsemeddelande visas på
skärmen. Välj () [YES/JA] och
tryck på för att starta
skivformateringen, eller välj [NO/NEJ]
och tryck på om du vill välja en
annan skivstandard.
• Formateringen tar ungefär en
minut. Rör inte kameran medan
formateringen pågår.
• Du kan börja spela in video så snart
indikatorn för inspelningspaus
visas.
Ta u r skivan
ATT ANVÄNDA DVD-R/DVD-R DL-SKIVOR
Du kan börja spela in video så snart
indikatorn för inspelningspaus
visas.
ATT ANVÄNDA DVD-RW-SKIVOR
Nya skivor måste formateras innan du
kan spela in på dem.
26 • Förberedelser
OPEN
1 För så långt det går i pilens
riktning och öppna skivluckan helt.
• Utsätt inte kameran för kraftiga
stötar medan
skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser
eller blinkar.
• För greppremmen under kameran
så att den inte är i vägen för
skivluckan.
• Det kan ta en stund innan luckan
öppnas efter att du har manövrerat
OPEN
.
2 Ta tag i kanten på skivan och lyft
ut den försiktigt.
Se till att du inte vidrör skivans
inspelningsyta eller linssystemet.
3 Stäng skivluckan.
VIKTIGT
När du manövrerar efter utförd
inspelning måste viktiga filallokeringsdata
uppdateras på skivan innan skivluckan
kan öppnas. Medan skivåtkomstindikatorn
(DISC) lyser eller blinkar får kameran inte
utsättas för stötar som t ex en alltför
vårdslös placering på ett bord.
Sätta i och ta ur minneskort
OPEN
2 Öppna locket över kortfacket.
3 För in minneskortet rakt in
i kortfacket.
4 Stäng locket.
Ta inte i när du stänger locket.
Kontrollera att minneskortet är korrekt
placerat.
ATT TA UR MINNESKORTET
Tryck först en gång på
minneskortet så att det lossnar
och dra det sedan rakt ut.
VIKTIGT
• Tänk på att alla minneskort måste
formateras innan de används i den här
kameran (58).
• Tänk på att minneskorten har en framoch en baksida som inte får förväxlas.
Om du sätter i minneskortet åt fel håll
kan kameran skadas.
I den här kameran kan du använda
vanliga SDHC-minneskort (SD
High Capacity), SD-minneskort
eller MultiMedia-kort (MMC).
1 Stäng av kameran.
ANMÄRKNINGAR
• Vi kan inte garantera kompatibilitet med
alla SD-, SDHC- eller MMC-minneskort.
• Om SDHC-minneskort: SDHC är en ny typ
av SD-minneskort, med en kapacitet på
över 2 GB. Tänk på att specifikationerna
för SDHC-minneskorten skiljer sig från
dem för vanliga SD-minneskort. Du kan
t ex inte använda minneskort med en
kapacitet på över 2 GB i utrustning som
inte stöder SDHC. Men SDHC-enheter
(inklusive den här kameran) är
bakåtkompatibla med vanliga SDminneskort.
Förberedelser • 27
SV
Video
I det här kapitlet går vi igenom funktioner som avser inspelning och
uppspelning av video – från grundläggande inspelning och zoomning
till mer avancerad, manuell bildjustering.
Grundläggande inspelning
Grundläggande inspelning
Spela in video
Innan du spelar in
Gör först en provinspelning och
kontrollera att kameran fungerar.
Eftersom inspelningar på skivtyperna
DVD-R eller DVD-R DL inte kan raderas
rekommenderar vi att du gör dina
provinspelningar på en DVD-RW-skiva.
(20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Video).
2 Ställ in ON/OFF-knappen ()
på ON så att kameran sätts
i CAMERA-läge.
Den röda indikatorn för CAMERA
tänds.
3 För linsskyddsreglaget mot så
att linsskyddet öppnas.
4 Tryck på för att spela in.
• Inspelningen startar. Tryck på
inspelningen.
• Skivåtkomstindikatorn (DISC)
blinkar vid inspelning och lyser en
stund i pausläge medan sekvensen
registreras på skivan.
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att
skivåtkomstindikatorn DISC har
slocknat.
2 Stäng av kameran.
3 Stäng linsskyddet och LCD-
panelen.
4 Ta ur skivan.
VIKTIGT
• När du spelar in video bör du försöka få en
jämn, stabil bild.
Kraftiga kamerarörelser vid inspelningen
med mycket zoomningar och
panoreringar ger nervösa och ryckiga
inspelningar. I extremfallet kan
uppspelningar av sådana sekvenser
faktiskt orsaka åksjuka. Om du upplever
en sådan reaktion bör du omedelbart
avbryta uppspelningen och ta en paus.
Start/Stop
Start/Stop
igen för att pausa
28 • Video
• Observera följande medan
skivåtkomstindikatorn DISC lyser eller
blinkar. Du kan annars drabbas av
permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte skivluckan och ta inte ur
skivan.
- Koppla inte ur strömförsörjningen och
stäng inte av kameran.
- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om inspelningstid: När du byter
inspelningsläge förändras skivans
inspelningstid ( 30).
• Om energisparläget: För att spara ström
när kameran drivs med batteri stängs
kameran av automatiskt om inga
knappar rörs under fem minuter (75).
Du återställer strömförsörjningen genom
att vrida ON/OFF-knappen () mot
MODE och släppa den, eller genom att
ställa ON/OFF-knappen () på
och sedan på ON igen.
• Om du spelar in höga ljud (till exempel
fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli
förvrängt alternativt spelas in med en
annan ljudnivå. Detta är helt normalt.
Använda sökaren
Om du spelar in i starkt ljus kan det
vara svårt att se bilden på LCDskärmen. Du kan i så fall justera LCDskärmens ljusstyrka (25) eller
använda sökaren. Låt LCD-panelen
vara stängd om du ska använda
sökaren*.
Vid behov justerar du sökarens
inställning med armen för
dioptriinställning.
* LCD-skärmen och sökaren kan
användas samtidigt, men bara när
LCD-panelen har vridits 180º (25).
SV
Om funktionsomkopplaren och inspelningsprogrammen
Ställ in funktionsomkopplaren på så
justerar kameran alla inställningar åt dig, du
behöver bara rikta kameran åt rätt håll och
starta inspelningen.
Ställ in funktionsomkopplaren påom du vill välja ett
inspelningsprogram.
Inspelningsprogrammen för specialmotiv (36) är ett behändigt
sätt att välja optimala inställningar som matchar speciella
inspelningsförhållanden. Och med flexibla inspelningsprogram (38) kan du
ställa in både önskad slutartid och göra andra justeringar.
Video • 29
Välja inspelningsläge
När du byter inspelningsläge förändras
skivans inspelningstid. Med XP eller SP
får du bättre videokvalitet och med LP
får du längre inspelningstid.
I nedanstående tabell ser du ungefärliga
inspelningstider för en ny DVD-skiva
(med en inspelningssida).
Inspelningsläge
FUNC.
(21)
FUNC.
[
STANDARD PLAY]
Önskat inspelningsläge
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Vid kodning av videodata använder
kameran variabel bitfrekvens (VBR), dvs de
faktiska inspelningstiderna varierar
beroende på inspelningarnas innehåll.
Grundinställning
Skivtyp
DVD-R,
DVD-RW
20 min36 min
30 min54 min
60 min108 min
DVD-R DL
(20)
Zooma: Optisk, avancerad och digital
zoom
Kameran har tre zoomfunktioner, optisk,
avancerad och digital zoom, för
inspelning av video. (I -läget
kan bara optisk zoom användas.) Även
zoomhastigheten kan justeras.
Välja zoomfunktion
(20)
Alternativ
[OPTICAL/OPTISK] (37x)
Zoomomfånget begränsas av objektivets optiska
förstoringsfrekvens.
[ADVANCED/AVANCERAD] (Avancerad zoom)
Utöver det optiska zoomomfånget kan kameran
bearbeta bilden digitalt och på så sätt utöka
zoomomfånget utan att bildkvaliteten påverkas.
När du spelar in video med bildförhållandet 16:9
förändras synfältet (bildvinkeln). Se tabellen
i avsnittet ANMÄRKNINGAR.
[DIGITAL] (2000x)
Om du väljer det här alternativet övergår
kameran till digital zoom (ljusblå del av
zoomindikatorn) när du passerar det optiska
zoomomfånget (vit del av zoomindikatorn). Den
digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, dvs
bildkvaliteten blir sämre ju mer du zoomar in.
FUNC.
(21)
Grundinställning
30 • Video
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN]
[ZOOM TYPE/ZOOMTYP]
Önskat alternativ
FUNC.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN]
[ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGH]
Önskat alternativ
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Den avancerade zoomens omfång varierar
beroende på angivet sidförhållande
[WIDESCREEN/BREDBILD] inställd på [
ON/PÅ] (16:9)
* Bilden blir bredare både med telefoto- och
vidvinkelinställning.
[WIDESCREEN/BREDBILD] inställd på
[ OFF/AV] (4:3)
45x*
46x
(73).
Välja zoomhastighet
(20)
Alternativ
[ VARIABLE/VARIABEL]
Den variabla zoomhastigheten beror på hur du
hanterar zoomspaken: Tryck försiktigt om du vill
ha en långsam zoom och tryck hårdare för en
snabbare zoom. Med det här alternativet får du
en snabbare zoom när kameran står på
inspelningspaus.
Konstant zoomhastighet. [ SPEED 3/
HASTIGHET 3] är snabbast och [ SPEED 1/
HASTIGHET 1] är långsammast.
FUNC.
(21)
Grundinställning
ANMÄRKNINGAR
Du får högsta möjliga zoomhastighet med
[ VARIABLE/VARIABEL].
Använda zoomen
(20)
W
Zooma ut
Zooma in
T
Dra zoomreglaget mot W för att
zooma ut (vidvinkel). Dra
zoomreglaget mot T för att zooma in
(telefoto).
ANMÄRKNINGAR
• Håll minst 1 m avstånd till motivet.
I vidvinkelläget kan du ställa in skärpan
på motiv som befinner sig på 1 cm
avstånd.
• Du kan även använda fjärrkontrollens T-
och W -knappar. Zoomhastigheten är
densamma när du använder
fjärrkontrollen som med kameran,
alternativt inställd på [
HASTIGHET 3] (om du har valt
VARIABLE/VARIABEL]).
[
SPEED 3/
SV
Video • 31
Snabbstartfunktion
När du trycker på på
kameran aktiveras standbyläget.
I standbyläget drar kameran bara hälften
så mycket ström som vid inspelning,
dvs du kan spara batteriets laddning.
När du sedan trycker på
igen är kameran redo för inspelning
inom cirka en sekund*, för att du inte
ska missa några viktiga inspelningar.
* Exakt hur lång tid det tar för kameran att bli
redo för inspelning varierar mellan olika
inspelningsförhållanden.
QUICK START
QUICK START
(20)
- Manuell exponering återgår till
automatisk exponering.
- Zoompositionen återgår till maximal
vidvinkel W.
• När kameran har stått oanvänd
i standbyläget i tio minuter stängs den
av, oavsett vilken energisparinställning
[POWER SAVE/ENERGISPARLÄGE] du
har valt (75). Du kan välja hur lång tid
som ska gå före den automatiska
avstängningen med [ STANDBY OFF/
STANDBY AV] (75).
Du återställer strömförsörjningen efter
automatisk avstängning genom att vrida
ON/OFF-knappen () mot MODE
och släppa, eller genom att stänga av
och sedan starta kameran igen.
• Kameran aktiveras från standbyläge
(standbyindikatorn lyser) om du gör
något av följande:
- Öppnar skivfackets lucka.
- Ändrar / -väljarens inställning.
- Vrider ON/OFF-knappen () mot
MODE.
Granska och radera den sist inspelade
videosekvensen
1 Tryck på .
QUICK START
Standbyindikatorn blinkar medan
kameran förbereder sig och lyser
med fast sken när kameran står
i standbyläge.
2 Tryck på igen när du
QUICK START
vill återgå till inspelningen.
Kameran är redo för inspelning på ca
en sekund.
ANMÄRKNINGAR
• När du aktiverar kameran från
standbyläge justeras följande
inställningar automatiskt:
- Manuellt fokus återgår till autofokus
(AF).
32 • Video
Även i -läget kan du spela
upp den sist inspelade videosekvensen.
Om du använder en DVD-RW-skiva kan
du radera sekvensen samtidigt som du
granskar den.
(20)
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan
du trycka joysticken ( ) flera gånger
mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram
den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Kameran spelar upp den sista
sekvensen (utan ljud) och återgår till
inspelningspaus.
• När du granskar en sekvens kan du
välja -ikonen och trycka på
för att återgå till inspelningsläge.
Radera en sekvens efter inspelning
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW
Efter inspelning av en sekvens:
1 Granska sekvensen enligt
beskrivning ovan.
2 Medan du granskar sekvensen
väljer du ( ) och trycker på
.
3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
ANMÄRKNINGAR
• Medan sekvensen raderas får du inte
trycka på några andra knappar på
kameran.
• Om du har bytt funktionsläge, stängt av
kameran eller tagit ut skivan efter
inspelningen kommer du inte att kunna
radera den sist inspelade sekvensen på
det här sättet.
Grundläggande uppspelningsfunktioner
Grundläggande uppspelning
Spela upp video
(20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Video).
2 Ställ ON/OFF-knappen () på
ON, vrid den sedan mot MODE och
släpp, så att kameran sätts i läge
PLAY.
• Den gröna indikatorn för PLAY
tänds.
• Indexfönstret för videosekvenser
öppnas.
3 Flytta (, ) urvalsramen till
den sekvens du vill spela upp.
4 Tryck på för att starta
uppspelningen.
Uppspelningen startar från den valda
sekvensen och fortsätter tills den
sista inspelningen är slut.
SV
Video • 33
ATT PAUSA/AVBRYTA UPPSPELNINGEN
5 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
6 Pausa uppspelningen genom att
trycka joysticken () mot / .
7 Tryck joysticken ( ) mot för att
avbryta uppspelningen och återgå
till indexfönstret.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på inspelningsförhållandena
kan du få korta avbrott i bild eller ljud
mellan sekvenserna.
• Med den här kameran kan du spela upp
skivor som har spelats in med den här
kameran. Du kan inte spela upp skivor
som har spelats in med andra kameror
eller som har skapats via dator.
• Glöm inte att färdigställa skivorna innan
du spelar upp dem på externa DVDenheter (47).
ATT JUSTERA VOLYMEN
Vid uppspelning av en videosekvens:
FUNC.
[
SPEAKER VOL./
HÖGTALARVOLYM]
Justera () volymen
FUNC.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren
stängs av när du stänger LCD-panelen
eller om du ansluter Stereovideokabel
STV-250N till AV-kontakten.
• Om du vrider ner volymen helt visas
ikonen .
Speciella uppspelningsmetoder
Använd joystickguiden eller den trådlösa fjärrkontrollen (13) för att aktivera
de speciella uppspelningsmetoderna. Med de speciella
uppspelningsmetoderna hörs inget ljud.
Speciella
uppspelningsmetoder
Snabb uppspelningNormal
Långsam uppspelningPaus för
Hoppa till början av:
nästa sekvens
den här sekvensen
föregående sekvens
Avsluta speciella
uppspelningsmetoder
Grundinställning
uppspelning
uppspelning
Normal
uppspelning
Speciell
uppspelning
: Knappar på kameran
: Knappar på fjärrkontrollen
: Tryck joysticken ( ) mot eller ( )
mot .
: Tryck på eller
SEARCH
Upprepa för att öka uppspelningshastigheten med
5x → 15x normal hastighet.
: Tryck joysticken ( ) mot eller
() mot .
: Tryck på eller .
Upprepa för att öka uppspelningshastigheten med
1/8x → 1/4x normal hastighet.
: Tryck på .
Try ck på .
Tryck två gånger på .
: Tryck joysticken ( ) mot / .
: Tryck på .
SLOW
NEXT
PREV.
PLAY
SEARCH
.
SLOW
PREV.
Vissa speciella uppspelningsmetoder kan skapa problem med
uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc).
34 • Video
Radera sekvenser
Om du använder en DVD-RW-skiva kan
du radera de sekvenser som du inte vill
spara.
Radera en enstaka sekvens
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret och välj (, )
den sekvens som ska raderas. Om
sekvensen bara ska raderas i spellistan,
gå till spellistan ( 45) och välj därefter
ut sekvensen.
menyalternativet med [DEL.PLAYLIST/
RADERA SPELLISTA].
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar
originalinspelningar. En originalsekvens
som raderas kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
• Eventuellt går det inte att radera
sekvenser som är kortare än fem
sekunder. För att radera sådana
sekvenser måste du formatera skivan
(46) och därmed radera alla
inspelningar på skivan.
• Ändra inte ON/OFF-knappens ()
eller / -väljarens inställning medan
sekvensen raderas (medan
skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser eller
blinkar).
SV
Om du vill radera alla sekvenser
i indexfönstret kan du göra så här.
Då raderas även hela spellistan. Om
du bara vill radera spellistan (utan att
påverka originalinspelningarna), öppna
spellistan ( 45) och följ sedan
anvisningarna nedan.
Skärminformation (datakod)
Kameran registrerar en datakod med
datum, klockslag och övriga
kameradata (slutartid, bländare etc) vid
inspelningstillfället. Du kan välja vilka
data som ska visas på skärmen. Om du
vill veta mer om skärminformationen för
stillbilder, se Histogram och annan skärminformation (
57).
Video • 35
(20)
Genom att trycka flera gånger på
DISP.
kan du slå på/av
skärminformationen enligt nedan:
• All information på
• All information av
1
Övriga funktioner
Övriga funktioner
: Inspelningsprogram för
specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få
med alla färgerna i en solnedgång eller
ett fyrverkeri fixar du enkelt med hjälp av
inspelningsprogrammen för
specialmotiv. Mer information om
tillgängliga menyalternativ finns på
sidan 37.
(20)
• All information på
•Endast datakod
2
• All information av
1
Markörerna och ikonerna och ligger
kvar på skärmen.
2
Datakod: Tid, datum och kameradata vid
inspelningstillfället. Exakt vad som ska visas
väljer du med hjälp av inställningen [DATA
CODE/DATAKOD] (74).
36 • Video
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROGRAM AE/
PROG.AUTOMATIK]
Önskat inspelningsprogram
FUNC.
[PORTRAIT/
PORTRÄTT]
Kameran använder
en stor
bländaröppning,
ställer in skärpan på huvudmotivet och
lägger oskärpa på andra, distraherande
detaljer.
[SPORTS/SPORT]
Lämplig för
inspelning av
sportaktiviteter,
som t ex tennis
eller golf.
[NIGHT/NATT]
Med den här
inställningen kan
du spela in i svag
belysning.
[SNOW/SNÖ]
Med den här
inställningen kan
du spela in i en
ljusstark
skidbacke. Du undviker därmed
underexponering av motivet.
[BEACH/STRAND]
För inspelningar på
en soldränkt
strand. Du undviker
därmed
underexponering av motivet.
[SUNSET/
SOLNEDGÅNG]
Med den här
inställningen kan
du spela in en
färgstark solnedgång.
[SPOTLIGHT]
Används för att
spela in t ex en
strålkastarbelyst
teaterscen.
[FIREWORKS/
FYRVERKERI]
Används för
inspelning av
fyrverkerier.
SV
ANMÄRKNINGAR
• Ställ inte funktionsomkopplaren på
medan du spelar in en
videosekvens; bildens ljusstyrka kan
förändras.
• [PORTRAIT/PORTRÄTT]/
[ SPORTS/SPORT]/[ BEACH/
STRAND]/[ SNOW/SNÖ]
- Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]
- Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du
zoomar in (T).
• [ NIGHT/NATT]
- Rörliga motiv kan få störande
eftersläpningar.
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre
än med andra program.
- Eventuellt får du vita prickar på
skärmen.
- Autofokus fungerar kanske inte lika bra
som vanligt. Justera i så fall skärpan
manuellt.
•[ SNOW/SNÖ]/[ BEACH/STRAND]
- Bilden kan bli överexponerad om det är
mulet eller om du befinner dig i skugga.
Kontrollera bilden på skärmen.
• [ FIREWORKS/FYRVERKERI]
- Vi rekommenderar att du använder ett
stativ för att undvika rörelseoskärpa.
Använd stativ speciellt i läge, eftersom det ger en längre
slutartid.
Video • 37
Flexibel inspelning: Ändra slutartiden
Med programmet för automatisk
exponering (AE) får du tillgång till
funktioner som vitbalans eller bildeffekter,
alternativt prioriterad slutartid.
Om du ska spela in motiv som rör sig
snabbt bör du välja en kortare slutartid.
Använd längre slutartider om du vill
skapa oskärpa för att förstärka känslan
av rörelse.
(20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
Alternativ
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
Kameran justerar bländare och slutartid
automatiskt och ger en optimal exponering av
motivet.
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt
in bländaren.
FUNC.
(21)
FUNC.
Grundinställning
[ PROGRAM AE/
PROG.AUTOMATIK]
Önskat alternativ
FUNC.
ATT STÄLLA IN SLUTAREN
Om du väljer [SHUTTER-PRIO.AE/
BLÄNDARAUTOMATIK] visas ett
numeriskt värde bredvid ikonen för
inspelningsprogrammet.
1 Om du får upp joystickguiden på
skärmen, tryck på för att
gömma den.
2 Ställ in () önskad slutartid.
Slutartid, riktlinjer
Tänk på att endast nämnaren visas på
skärmen – [250] innebär alltså en
slutartid på 1/250 sekund etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Inspelning i svag belysning.
1/50
Passar de flesta förhållanden.
1/120
För inspelning av inomhussporter.
1/250, 1/500, 1/1000**
Inspelning från en bil eller ett tåg, alternativt
inspelning av snabbrörliga motiv som t ex en
berg-och-dalbana.
1/2000**
Inspelning av utomhussport i solsken.
* Endast -läge.
**Endast -läge.
ANMÄRKNINGAR
• Ställ inte funktionsomkopplaren på
medan du spelar in en
videosekvens; bildens ljusstyrka kan
förändras.
• [SHUTTER-PRIO.AE/
BLÄNDARAUTOMATIK]
- När du ställer in en slutartid blinkar
värdet på skärmen om det inte lämpar
sig för inspelningsförhållandena.
Justera värdet.
- Om du använder en lång slutartid
i svagt ljus får du en ljusare bild, men
bildkvaliteten kan bli sämre och
autofokus kanske inte fungerar lika bra.
38 • Video
- Bilden kan flimra om du spelar in med
korta slutartider.
Självutlösare
Videolampa
Med hjälp av videolampan kan du spela
in i totalt mörker. Om du vill ha mer ljus
i bilden rekommenderar vi att du håller
ett avstånd på cirka 20-60 cm till
motivet och/eller att du använder
inspelningsprogrammet [
NATT]. När du slår på videolampan kan
du vrida LCD-panelen mot motivet och
använda sökaren i stället (29).
genom att välja [ LCD LIGHT OFF/
VIDEOLAMPA AV]. När du stänger LCDpanelen stängs också videolampan av.
LCD-skärmen blir helt vit när du
använder videolampan. Använd sökaren
i stället.
NIGHT/
(20)
(20)
ATT KONTROLLERA
: Ställ kameran på paus för
inspelning.
FUNC.
(21)
1 Starta självutlösaren.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN]
[SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE]
[ ON /PÅ]
2 Tryck på för att stänga
FUNC.
menyn.
• visas.
• Stäng av självutlösaren genom att
ställa in [SELF TIMER/
SJÄLVUTLÖSARE] på [ OFF/AV].
3 Starta inspelningen genom att
trycka på .
• Efter tio sekunders nedräkning
börjar kameran spela in video
(-läget) alternativt tar en
stillbild (-läget).
Nedräkningen visas på
bildskärmen.
• Du kan också trycka på
fjärrkontrollen. Men då är
nedräkningen bara två sekunder.
Start/Stop
START/STOP
PHOTO
(-läget) eller
(-läget) på
SV
ANMÄRKNINGAR
Du kan stänga av självutlösaren efter att
nedräkningen har börjat genom att trycka
Start/Stop
på igen eller stänga av kameran.
Video • 39
Manuell fokusering
Nedanstående typer av motiv kanske
inte lämpar sig för autofokus. Justera
i så fall skärpan manuellt.
•Reflekterande ytor
• Motiv med låg kontrast eller utan
vertikala linjer
• Snabbrörliga motiv
• Genom en regnvåt fönsterruta
• Nattliga vyer
(20)
4 Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] för att spara
skärpeinställningen.
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill
ställa in skärpan på avlägsna motiv, som
berg och fyrverkerier.
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
Funktionsomkopplare:
FOCUS
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
Funktionsomkopplare:
FOCUS
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [FOCUS/FOKUS] inte visas
i joystickguiden kan du trycka
joysticken ( ) flera gånger mot
[NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot [FOCUS/
FOKUS].
”MF” visas.
3 Justera () skärpan efter behov.
• Tryck joysticken ( ) mot om du
vill öka brännvidden, eller tryck den
( ) mot om du vill minska
brännvidden.
• Om du trycker joysticken ( ) mot
[FOCUS/FOKUS] igen återgår
kameran till autofokus.
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2
Håll kvar joysticken ( ) i riktning
mot [FOCUS/FOKUS] i minst två
sekunder.
• visas.
• Om du trycker joysticken ( ) mot
[FOCUS/FOKUS] igen återgår
kameran till autofokus.
• Om du zoomar eller trycker på
joysticken (), ändras till
”MF” och kameran återgår till
manuell fokusering.
3 Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] för att spara
skärpeinställningen.
40 • Video
Justera exponeringen manuellt
Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se
mörka ut (underexponerade) och motiv
i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller
skarpa ut (överexponering). Det här
åtgärdar du genom att justera
exponeringen manuellt.
Om du zoomar när exponeringen är
låst kan bildens ljusstyrka eventuellt
förändras.
Vitbalansering
Vitbalansfunktionen hjälper dig att
återskapa färgerna korrekt i olika typer
av belysning, så att vita föremål alltid ser
helt vita ut i alla dina inspelningar.
(20)
EXP
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [EXP] inte visas i joystickguiden
kan du trycka joysticken ( ) flera
gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får
fram den.
2 Tryck kamerans joystick ( ) mot
[EXP].
Indikatorn för exponeringsinställning
och det neutrala värdet ”±0”
visas på bildskärmen.
3 Justera () bildens ljusstyrka
efter behov.
• Justeringsomfånget och längden
på indikatorn för
exponeringsjustering varierar
beroende på hur ljusstark bilden är
i sig själv.
• Om du trycker joysticken ( ) mot
[EXP] igen återkallar du
exponeringslåset och kameran
återgår till automatisk exponering.
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:(utom
inspelningsprogram för specialmotiv)
Alternativ
[AUTO]
Kameran ställer in vitbalansen automatiskt.
Använd den här inställningen utomhus.
[ DAYLIGHT/DAGSLJUS]
För inspelning utomhus i vackert väder.
[ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA]
För inspelning i glödlampssken eller liknande
belysning (3-våglängd).
[SET/VÄLJ]
Vid färgad belysning kan du använda manuell
(egen) vitbalansering för att få vita motiv att se
vita ut.
Grundinställning
Video • 41
SV
FUNC.
(21)
FUNC.
[ AUTO]
Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ SET/VÄLJ], tryck inte på
FUNC.
utan fortsätt enligt nedan.
ATT STÄLLA IN EGEN VITBALANS
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål,
zooma in tills det vita fyller hela
skärmen och tryck på .
När justeringen är klar slutar att
blinka och lyser med fast sken.
Kameran bibehåller den här
inställningen även när du stänger av
den.
2 Tryck på för att spara
inställningen och stänga menyn.
• Om du väljer egen vitbalans:
- Justera vitbalansen vid fullgod
belysning.
- Välj en annan zoomfunktion än
[ DIGITAL] (30).
- Gör om vitbalanseringen om
ljusförhållandena ändras.
- Eventuellt fortsätter att blinka, vilket
oftast beror på ljuskällan. Resultatet
kommer ändå att bli bättre än med
inställningen [ AUTO].
• Manuell (egen) vitbalansering kan
i följande fall ge ett bättre slutresultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
-Närbilder
- Motiv med en dominerande färg
(himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Bildeffekter
Med hjälp av bildeffekterna kan du
ändra bildens färgmättnad och kontrast,
och på så sätt få ett helt annat resultat.
(20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom
inspelningsprogram för specialmotiv)
Alternativ
[IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
Spelar in utan särskilda effekter.
[VIVID/KRAFTIG]
Förstärker kontrasten och färgmättnaden.
[ NEUTRAL]
Tonar ned kontrasten och färgmättnaden.
[SOFT SKIN DETAIL/MJUKA
HUDDETALJER]
Ger en mjukare och mer smickrande återgivning
av hudtoner. Du får bäst resultat om du använder
den här funktionen när du spelar in närbilder.
Tänk på att delar av bilden vars färger påminner
om hudton får sämre skärpa i detaljerna.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BILDEFFEKT AV]
Önskat alternativ
FUNC.
Grundinställning
42 • Video
Digitala effekter
(20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
Endast [BLK &WHT-SV/ V],
:
[SEPIA].
Alternativ
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Välj den här inställningen om du inte vill
använda digitala effekter.
[ FADE-T/AKT. TONING] (tona med
avtryckaren), [ WIPE]
Välj en toningsmodell för inledningen och en för
slutet av sekvensen. Tona ut från eller in på en
svart skärm.
[ BLK&WHT-SV/V]
Spelar in bilder i svartvitt.
[ SEPIA]
Spelar in bilder i sepiatoner, för en
”ålderdomlig” look.
[ ART], [ MOSAIC/MOSAIK]
Välj någon av dessa digitala effekter för att ge
lite krydda åt dina inspelningar.
ANMÄRKNINGAR
• När du väljer toning kommer både bilden
och ljudet att tonas in respektive ut. När
du väljer en effekt spelas ljudet in som
vanligt.
• Kameran bibehåller den senast använda
inställningen, även om du stänger av de
digitala effekterna eller byter
inspelningsprogram.
Grundinställning
Inställning
FUNC.
(21)
FUNC.
[
D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Önskat alternativ*
FUNC.
**
*
Du kan förhandsgranska effekten på skärmen.
**Ikonen för vald effekt visas.
Användning
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan
du trycka joysticken ( ) flera gånger
mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Ikonen för vald effekt blir grön.
• Tryck joysticken ( ) mot en
gång till för att stänga av toningen/
effekten.
ATT TONA IN
Tryck joysticken ( ) mot i
inspelningspaus (), tryck sedan på
Start/Stop
med en intoning.
Tryck joysticken ( ) mot vid
inspelning ( ), tryck sedan på
Start/Stop
inspelningen.
för att starta inspelningen
ATT TONA UT
för att tona ut och pausa
SV
Video • 43
ATT AKTIVERA EN EFFEKT
vid inspelning eller vid inspelningspaus.
och tryck sedan på för att
spela in stillbilden.
: Tryck joysticken ( ) mot
: Tryck joysticken ( ) mot
Start/Stop
Hantering av sekvenser och skivor
Hantering av sekvenser och
skivor
Skapa en spellista
Om du skapar en spellista kan du
enkelt redigera dina videosekvenser.
Placera dina favoritsekvenser
i spellistan, eller ändra deras inbördes
uppspelningsordning utan att påverka
originalinspelningarna. När du har lagt
till sekvenser i spellistan kan du växla
mellan originalsekvenserna och
spellistan.
Lägga till sekvenser i spellistan
Du kan välja att lägga till alla
originalsekvenser i spellistan på en gång
eller endast vissa utvalda sekvenser.
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret med
originalsekvenser och välj (, ) ut
den sekvens som ska läggas till i
spellistan. Om du vill lägga till alla
sekvenser behöver du inte gå igenom
den här urvalsprocessen.
44 • Video
FUNC.
(21)
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/
LÄGG TILL I SPELLISTA]
Önskat alternativ
Om du vill radera sekvenser ur
spellistan, läs mer under Radera
sekvenser (35).
[YES/JA]
Växla mellan originalsekvenser och
spellistans sekvenser
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
FUNC.
(21)
FUNC.
[ TO PLAYLIST/TILL SPELLISTA]*
* I indexfönstret med originalsekvenser. I
spellistan visas i stället [ TO ORIGINAL/
TILL ORIGINAL].
Indexfönster med originalsekvenser
(originalinspelningar)
ORIGINAL
PLAYLIST/SPELLISTA
Spellistans indexfönster
Flytta sekvenser i spellistan
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret för
originalsekvenser och växla till spellistan
(45). I spellistans indexfönster väljer
du ut (, ) den sekvens som ska
flyttas.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MOVE/FLYTTA]
Flytta (,
) den orange markören till
sekvensens nya position *
Tryc k på [YE S/JA]
* Längst ner på skärmen visas sekvensens
ursprungliga position och markörens
aktuella position.
Dela sekvenser
Du kan dela sekvenser och lämna kvar
den bästa delen medan resten plockas
bort. Kom ihåg att när du delar
sekvenser i spellistan påverkas inte
originalinspelningarna.
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret för
originalsekvenser och växla till spellistan
(45). I spellistans indexfönster väljer
du ut (, ) den sekvens som ska
delas.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ DIVIDE/DELA]
spelas upp
där du vill dela sekvensen*
Tryc k på [ YES/ J A]
* Du kan använda följande ikoner och
speciella uppspelningsmetoder (34),
utom funktionen som hoppar över
sekvenser, till dess att du hamnar på exakt
rätt punkt. Långsam uppspelning kan bara
aktiveras med fjärrkontrollen.
/ : Hoppa bildruta framåt/bakåt.
FUNC.
Sekvensen
Pausa på den punkt
SV
Video • 45
ANMÄRKNINGAR
• Väldigt korta sekvenser (kortare än
två sekunder) kan inte delas.
• Den nya sekvensen läggs till i spellistan
efter den sekvens som delades.
Uppspelning på extern enhet
Uppspelning på extern enhet
Byta skivans titel
Formatera skivan
Alla nya DVD-RW-skivor måste
formateras innan du sätter i dem
i kameran; de kan också behöva
formateras om meddelandet ”UNABLE
TO RECOGNIZE THE DATA/Data kunde
inte identifieras” visas på skärmen. Du
kan även formatera en DVD-RW-skiva
om du vill radera hela innehållet och
återanvända skivan, eller om du vill byta
skivstandard.
skivstandarder, gå till Skivstandarder för DVD-RW. (3)
**Stäng menyn först när menyn [
OPERATIONS/SKIVHANTERING] visas på
skärmen igen.
DISC
Innan skivan färdigställs kan du ge den
1
en titel
. Skivtiteln visas i indexfönstret
medan skivan spelas upp på en DVDspelare. Du kan kontrollera skivans titel
med hjälp av menyalternativet [DISC
INFO/SKIVINFO] (73).
1
DVD-RW-skivans titel kan ändras även efter
att den har färdigställts, om den har spelats
in i VR-standard.
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[
DISC OPERATIONS/
2
SKIVHANTERING]
[DISC TITLE/SKIVTITEL]
Skriv in titeln (max 20 tecken)
3
[SET/VÄLJ] [YES/JA]
FUNC.
2
Bara om du använder en DVD-RW inspelad
i VR-standard. I annat fall får du upp menyn
direkt i inställningsmenyerna när du trycker
FUNC.
på .
3
Välj ett tecken i taget och tryck på för
att lägga till det. Välj [BACKSPACE/
BACKSTEGARE] och tryck på för att
radera tecknet till vänster om markören.
VIKTIGT
Vid formatering av skivan raderas alla
inspelningar permanent. De raderade
inspelningarna kan inte återskapas.
46 • Video
Färdigställa skivan
För att skivan ska kunna spelas upp på
en DVD-spelare, i en dators skivenhet
eller annan digital enhet måste den först färdigställas. Du behöver inte
färdigställa skivan om den ska spelas
upp genom att du ansluter kameran till
en TV.
(20)
ATT KONTROLLERA
Driv kameran med nätaggregatet eller
med ett fulladdat batteri.
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]*
[ DISC OPERATIONS/
SKIVHANTERING]
[FINALIZE/FÄRDIGSTÄLL]
[YES/JA]**
Tryck på när du får upp en
bekräftelseruta
FUNC.
* Bara om du använder en DVD-RW inspelad
i VR-standard. I annat fall får du upp menyn
direkt i inställningsmenyerna när du trycker
FUNC.
på .
**Vid färdigställandet visas
statusinformationen på skärmen.
VIKTIGT
• Skivan ska färdigställas i normal
rumstemperatur. Om proceduren inte
kunde genomföras korrekt på grund
av för hög temperatur, kan du låta
kameran svalna innan du försöker på
nytt.
• Placera kameran på ett bord eller
annat stabilt underlag innan du sätter
igång. Om kameran utsätts för minsta
lilla påverkan (t ex om du sätter den
ifrån dig på ett bord eller råkar lossa
en kabel) när processen har startat,
kan du orsaka permanenta
dataförluster.
• Koppla inte ur strömförsörjningen medan
färdigställandet pågår. Det kan avbryta
processen och orsaka permanenta
dataförluster.
• Beroende på typen av skiva och
skivstandarden kanske du inte kan
formatera skivan, redigera inspelningar
eller lägga till nya inspelningar på skivan
efter färdigställandet.
• Skivor som inte har spelats in med den
här kameran får inte heller färdigställas
med den här kameran.
ANMÄRKNINGAR
• Hur lång tid det tar att färdigställa skivan
beror på de inspelade sekvenserna och
hur mycket ledigt utrymme det finns på
skivan.
• När skivan har färdigställts visas på
skärmen.
SV
Video • 47
Uppspelning på extern enhet
När skivan med dina inspelningar har
färdigställts kan du spela upp den på
DVD-spelare som är kompatibla med
din skivtyp (DVD-R, DVD-R DL eller
DVD-RW). Skivor som ännu inte
färdigställts kan inte spelas upp på
extern DVD-enhet.
På sidan 48 finns en sammanställning.
Mer information om skivor och
kompatibilitet finns i användarhandboken
till DVD-spelaren eller skivenheten.
PÅ EN DVD-SPELARE
1 Starta TV:n och DVD-spelaren.
2 Sätt i den färdigställda skivan i
DVD-spelaren.
3 I indexfönstret väljer du den
sekvens som ska spelas upp.
ANMÄRKNINGAR
• DVD-RW-skivor som spelats in i VRstandard kan bara spelas upp på VRkompatibla DVD-spelare.
• Om skivan kan spelas upp eller ej beror
på din DVD-enhet.
• För att du ska kunna spela upp skivan på
en dator behöver du en programvara för
DVD-uppspelning. Och för att kunna
spela upp en DVD-R DL behöver du en
skivenhet som klarar att läsa Dual Layerskivor.
Återkalla färdigställandet av en skiva Lägga till fler inspelningar på en
färdigställd skiva
Det går att återkalla färdigställandet av
en skiva, så att du kan spela in fler
videosekvenser på skivan.
I EN DATORS SKIVENHET
1 Sätt i den färdigställda skivan
i skivenheten.
2 Starta programvaran för DVD-
uppspelning.
Se även programvarans
användarhandbok och hjälpfiler.
Restriktioner efter färdigställandet
DVD-R/DVD-R DL
i VIDEO-standard
DVD-RW i VIDEO-standard
DVD-RW i VR-standard
1
Du måste först återkalla färdigställandet av skivan.
2
Endast sekvenser i en spellista kan delas.
Lägga till
inspelningar
––––
1
48 • Video
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW •
VIDEO-läge • Färdigställd
Driv kameran med nätaggregatet eller
med ett fulladdat batteri.
Redigera
inspelningar
–
2
Formatera
skivan
Återkalla
färdig-
ställandet
–
FUNC.
(22)
FUNC.
[
DISC OPERATIONS/
SKIVHANTERING]
[UNFINALIZE/
ÅTERKALLA] [YES/JA]*
Tryck på när du får upp en
bekräftelseruta
FUNC.
* När färdigställandet återkallas visas
statusinformation på skärmen.
VIKTIGT
• Återkallandet måste ske i normal
rumstemperatur. Om proceduren inte
kunde genomföras korrekt på grund
av för hög temperatur, kan du låta
kameran svalna innan du försöker på
nytt.
• Placera kameran på ett bord eller
annat stabilt underlag innan du sätter
igång. Om kameran utsätts för minsta
lilla påverkan (t ex om du sätter den
ifrån dig på ett bord eller råkar lossa
en kabel) när processen har startat,
kan du orsaka permanenta
dataförluster.
• Koppla inte ur strömförsörjningen medan
färdigställandet pågår. Det kan avbryta
processen och orsaka permanenta
dataförluster.
• Den här kameran kan bara återkalla
skivor som har färdigställts i den här
kameran.
Skivor som kan återkallas
DVD-R/DVD-R DL
i VIDEO-standard
DVD-RW i VIDEOstandard
DVD-RW i VRstandard
–
–
Du kan spela in fler
sekvenser utan att
återkalla färdigställandet
SV
Video • 49
Fotografier
I det här kapitlet beskriver vi i detalj hur du fotograferar – från att spela
in och spela upp fotografier till att skriva ut dem.
Grundläggande inspelning
Grundläggande inspelning
Att fotografera
Innan du använder ett nytt
minneskort måste det formateras
med den här kameran (58).
(20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Stillbilder).
2 Ställ in ON/OFF-knappen ()
på ON så att kameran sätts
i CAMERA-läge.
Den röda indikatorn för CAMERA
tänds.
3 För linsskyddsreglaget mot så
öppnas linsskyddet.
4 Tryc k på .
• När skärpan har ställts in
• Kortåtkomstindikatorn (CARD)
• Om du trycker på på
VIKTIGT
Tänk på följande så länge
kortregistreringsindikatorn () visas på
skärmen och om kortåtkomstindikatorn
(CARD) lyser eller blinkar. Du kan annars
drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta inte
ur minneskortet.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.
- Ändra inte / -väljarens inställning
och byt inte funktionssätt.
ANMÄRKNINGAR
Om motivet inte lämpar sig för
autofokusering, blir gul. Ställ in skärpan
manuellt (40).
Start/Stop
automatiskt blir grön och en eller
flera autofokusramar visas på
skärmen.
blinkar när fotot spelas in.
PHOTO
fjärrkontrollen spelas stillbilden in
så fort autofokus har aktiverats och
låsts.
50 • Fotografier
Välja storlek och kvalitet på fotografiet
Fotografiet har registrerats på
minneskortet med hjälp av JPEGkomprimering. Vi rekommenderar att du
använder ett större bildformat, som ger
bättre kvalitet. Välj storleken
[LW 1152x648] för fotografier med ett
bildförhållande på 16:9.
(20)
Alternativ
I tabellen nedan presenterar vi några
olika bildstorlekar och ungefärligt antal
fotografier som kan spelas in på
minneskortet med respektive bildstorlek.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ L 1152x864]
Önskad bildstorlek*
Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra
hörnet anger ungefärligt antal fotografier
som kan spelas in med aktuell inställning av
bildstorlek och kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på antal foton på minneskortet
eller skivan (Windows: 1.800 foton eller
fler; Macintosh: 1.000 foton eller fler),
kanske du inte kan överföra fotografier
till din dator. Prova att använda en
kortläsare.
• Du kan inte ansluta till en PictBridgekompatibel skrivare om minneskortet har
1.800 foton eller fler. För bästa prestanda
rekommenderar vi att du inte har fler än
100 foton på minneskortet.
• När du skriver ut fotografier kan du
använda nedanstående riktlinjer som
referenser för val av utskriftsformat.
S 640x480585 850 1.530 2.320 3.355 6.040 4.6456.715 12.085
1
: [SUPER FINE/SUPERFIN], : [FINE/FIN], : [NORMAL]
2
Det här är antalet fotografier som kan spelas in. På skärmen anges dock maximalt antal
återstående foton som 9999.
Fotografier • 51
2
StillbildsstorlekRekommenderad
LW 1152x648För utskrift av fotografier
L 1152x864
S 640x480För att skicka fotografier
användning
med bildförhållandet 16:9.
Här behöver du ett brett
fotopapper.
För att skriva ut fotografier
i upp till L-format (9 x 13 cm)
eller vykortsformat
(10 x 14,8 cm).
som e-postbilagor eller
publicera på webben.
Radera ett nytaget fotografi
Du kan radera det sist inspelade
fotografiet samtidigt som du granskar
det, inom ett tidsintervall som anges
under [REVIEW/KONTROLL] (eller
omedelbart efter inspelningen om
[REVIEW/KONTROLL] är inställd på
[OFF/AV]).
(20)
Grundläggande uppspelningsfunktioner
Grundläggande uppspelning
Visa fotografier
(20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Stillbilder).
2 Ställ ON/OFF-knappen () på
ON, vrid den sedan mot MODE och
släpp, så att kameran sätts i läge
PLAY.
Den gröna indikatorn för PLAY tänds.
3 Hoppa mellan fotografier med
hjälp av joysticken ().
Medan du granskar fotografiet,
omedelbart efter inspelningen:
1 Tryck joysticken ( ) mot .
2 Välj () [ERASE/RADERA] och
tryck på .
52 • Fotografier
Funktionen för bildhopp
Hjälper dig att hitta ett visst fotografi
utan att du behöver bläddra igenom
dem ett i taget.
SNABBT BLÄDDRA IGENOM FOTOGRAFIERNA
Tryck på joysticken () och håll
kvar för att snabbläddra igenom
fotografierna.
ATT HOPPA 10 ELLER 100 FOTOGRAFIER
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
3 Välj () [ JUMP 10 IMAGES/
HOPPA 10 BILDER] eller [ JUMP
100 IMAGES/HOPPA 100 BILDER].
4 Hoppa () angivet antal bilder
och tryck på .
Tryck på en gång till för att
gömma joystickguiden.
VIKTIGT
• Tänk på följande så länge
kortregistreringsindikatorn () visas
på skärmen och om
kortåtkomstindikatorn (CARD) lyser eller
blinkar. Du kan annars drabbas av
permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte / -väljarens inställning
och byt inte funktionssätt.
• Du kan få problem med att visa följande:
- Foton som inte har spelats in med den
här kameran.
- Foton som har redigerats med eller
överförts från dator.
- Foton vars filnamn har ändrats.
Bildspel
FUNC.
(21)
FUNC.
[ SLIDESHOW/BILDSPEL]
[STA RT /S TAR TA]
• Fotografierna visas ett i taget.
• Tryck på för att avbryta
FUNC.
bildspelet.
Indexfönster
1 För zoomreglaget mot W.
Indexfönstret för fotografier öppnas.
2 Välj (, ) ett fotografi.
• Flytta den gröna urvalsramen till det
foto du vill se.
• Om du har väldigt många
fotografier kan det vara enklare att
i stället bläddra igenom hela
indexsidor. För zoomspaken mot W
så att den gröna ramen utvidgas till
hela sidan, så kan du bläddra ()
mellan sidorna. För zoomspaken
mot T för att återgå till att bläddra
mellan enstaka fotografier.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och det valda
fotografiet visas.
SV
Fotografier • 53
Förstora fotografier vid uppspelning
Radera enstaka fotografi
Det fotografi som visas på skärmen kan
förstoras upp till fem gånger.
(20)
1 För zoomreglaget mot T.
• Fotografiet förstoras 2x och en ram
anger det förstorade områdets
position.
• Om du vill förstora fotografiet
ytterligare för du zoomreglaget mot
T. Om du vill minska förstoringen till
mindre än 2x för du zoomspaken
mot W.
• visas vid fotografier som inte
kan förstoras.
2 Flytta (, ) ramen till den del
av fotografiet som ska förstoras.
Du avbryter förstoringsfunktionen
genom att föra zoomreglaget mot W
tills ramen försvinner.
Radera fotografier
Du kan radera fotografier som har
spelats in på minneskortet. Du kan
radera entingen ett enstaka fotografi
eller samtliga.
(20)
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Välj () ut det fotografi som ska
raderas.
3 Tryck joysticken ( ) mot .
4 Välj () [ERASE/RADERA] och
tryck på .
Radera alla fotografier
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING]
[ERASE ALL IMAGES/
RADERA ALLA BILDER]
[YES/JA]
FUNC.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar fotografier.
Raderade fotografier kan inte återskapas.
54 • Fotografier
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade fotografier kan inte raderas
från minneskortet.
Övriga funktioner
Övriga funktioner
Bildserie och exponeringsvariation
(matningsmetod)
Ta en serie fotografier av ett rörligt motiv
eller spela in samma fotografi med tre
exponeringsnivåer, för att senare välja ut
det fotografi som blev bäst.
(20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom för
inspelningsprogrammet
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER]).
Grundinställning
Alternativ
[ SINGLE/ENBILD]
Spelar in en enstaka stillbild.
[ CONT.SHOOT./BILDSERIER] (kontinuerlig
inspelning), [HISPEED CONT.SHOOT./
BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET]
(kontinuerlig inspelning i hög hastighet)
Spelar in en serie av stillbilder, så länge du
Start/Stop
håller intryckt. Information om
antal bildrutor per sekund finns på sidan 55.
[ AEB] (automatisk exponeringsvariation)
Kameran spelar in en stillbild i tre olika
exponeringslägen (mörk, normal, ljus i steg om
1/2 EV) och du kan efteråt välja det fotografi
som du tycker blev bäst.
FUNC.
(21)
FUNC.
[SINGLE/ENBILD]
Önskat alternativ
FUNC.
SV
Maximalt antal fotografier i en bildserie
Antal bildrutor (fotografier) per sekund
Normal hastighet2,5 bildrutor
Hög hastighet4,2 bildrutor
De här siffrorna är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsförhållanden och motiv.
Faktiskt antal bildrutor per sekund blir något lägre om (skakvarning) visas på skärmen.
Maximalt antal fotografier i en bildserie
LW 1152x648, L 1152x86420 fotografier
S 640x48060 fotografier
Fotografier • 55
BILDSERIER/BILDSERIERMED HÖG HASTIGHET
Tryck på och håll kvar.
När skärpan har justerats automatiskt
lyser grönt. En serie fotografier
spelas in så länge som du håller
knappen intryckt.
Start/Stop
AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION
Tryck på .
När skärpan har justerats automatiskt
lyser grönt. Tre fotografier med olika
exponering spelas in på minneskortet.
Start/Stop
Automatisk fokusprioritet
När fokusprioriteten aktiveras spelas
fotografiet så fort kameran har ställt in
skärpan automatiskt.
(20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplaren på :
Fokusprioritet kan inte stängas av.
Funktionsomkopplaren på :
Fokusprioritet kan stängas av och du
kan även välja vilken autofokusram som
ska användas.
Alternativ
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF]
(Funktionsomkopplare: *, )
Beroende på inspelningsförhållandena kan en
eller flera av de nio autofokusramarna väljas ut
automatiskt för skärpeinställningen.
[ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL]
(Funktionsomkopplaren: *)
Du får upp en fokuseringsram mitt på
bildskärmen och skärpan justeras automatiskt
på den. På så sätt kan du ställa in skärpan
exakt där du vill ha den.
[ OFF/AV]
Välj det här alternativet om du vill spela in ett
fotografi direkt när du trycker på .
* Utom för inspelningsprogrammet
[ FIREWORKS/FYRVERKERI].
FUNC.
(22)
FUNC.
Grundinställning
Start/Stop
[ MENU/MENY]
[
CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN]
[FOCUS PRI./
FOKUSPRIORITET]
Önskat alternativ
FUNC.
56 • Fotografier
ANMÄRKNINGAR
Med inspelningsprogrammet
[ FIREWORKS/FYRVERKERI] ställs
fokusprioriteten automatiskt in på
[ OFF/AV].
Histogram och annan skärminformation
När du visar fotografier kan du även visa
histogram och ikoner för alla de
funktioner som användes vid
inspelningen. Histogrammet används
som referens för att kontrollera
fotografiets exponering.
Området till höger i histogrammet anger
högdagrar och vänster sida anger
lågdagrar. Ett fotografi vars histogram
har sin högsta punkt till höger är relativt
ljus, medan ett vars histogram har sin
högsta punkt åt vänster är mörkare.
Antal pixlar
Lågdagrar
Högdagrar
ANMÄRKNINGAR
Histogrammet visas även när du har
spelat in ett fotografi, vid granskning av
fotografiet inom det tidsintervall som
angivits under [REVIEW/KONTROLL]
(eller omedelbart efter inspelningen om
[REVIEW/KONTROLL] är inställd på
[ OFF/AV]). Histogrammet kan stängas
av genom att du trycker på .
DISP.
ATT VÄLJA SKÄRMINFORMATION
Genom att trycka flera gånger på
kan du slå på/av skärminformationen
enligt nedan.
• All information på
• All information av
1
• All information på
• Endast standardinformation
(histogram och informationsikoner
försvinner)
DISP.
• All information av
1
Men markörerna, -ikonen och
autofokusramarna vid låst autofokus ligger
kvar på skärmen.
Skrivskydda fotografier
Du kan skrivskydda fotografier som
spelats in på minneskortet, för att
undvika oavsiktlig radering.
(20)
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROTECT/SKYDD]
Tryck på
[PROTECT/SKYDD]: Bildvalsmenyn
öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj () ut det fotografi som ska
skrivskyddas.
2 Tryck på för att skrivskydda
fotografiet.
visas längst ner på skärmen och
fotografiet kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla skrivskyddet.
3 Upprepa steg 1-2 för att
skrivskydda fler fotografier eller
tryck två gånger på för att
stänga menyn.
VIKTIGT
När du formaterar ett minneskort ( 58)
raderas alla inspelade fotografier
permanent, även de skrivskyddade.
FUNC.
Fotografier • 57
SV
Formatera minneskort
Minneskort formateras när du ska
använda dem för första gången, eller för
att radera alla fotografier på dem.
Alternativ
[INITIALIZE/FORMATERA]
Filallokeringstabellen raderas men lagrade data
raderas inte rent fysiskt.
[COMPL.INIT./FULLST. FORMATERING]
Alla data raderas helt.
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[
STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING]
[INITIALIZE CARD/
FORMATERA KORT]
Välj metod för formatering
av kortet
[YES/JA]*
FUNC.
* Tryck på för att avbryta en pågående,
fullständig formatering. Alla stillbildsfiler
raderas och minneskortet kan användas
utan problem.
Du kan även använda de här
funktionerna...
De här kamerafunktionerna kan
användas antingen för att spela in
video eller för att fotografera. Hur
funktionerna ställs in har redan
beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara
till relevant sida i kapitlet ”Video”.
• Snabbstart (32)
• Zoom (30)
• Inspelningsprogram för specialmotiv
(36)
• Flexibla inspelningsprogram (38)
• LCD videolampa (39)
• Självutlösare (39)
• Manuell fokusering (40)
• Manuell exponeringsinställning (41)
• Vitbalans (41)
• Bildeffekter (42)
• Digitala effekter (43)
VIKTIGT
När du formaterar minneskortet raderas
alla inspelade fotografier permanent, även
skrivskyddade. Originalfotona kan inte
återskapas.
58 • Fotografier
Skriva ut fotografier
Skriva ut fotografier
Skriva ut fotografier - Direktutskrift
Du kan ansluta kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare. Du kan
i förväg göra en kopiebeställning, dvs gå
in och markera de fotografier som ska
skrivas ut samt ange önskat antal kopior
(62).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien
CP, DS och ES, samt bläckstråleskrivare
märkta med PictBridge-logotypen.
Ansluta kameran till skrivaren
(20)
1 Sätt i minneskortet med de
fotografier du vill skriva ut.
2 Starta skrivaren.
3 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
• Se även Kopplingsschema för dator
(66).
• visas och byts ut mot en .
• Om du ansluter kameran till en skrivare
medan du utför följande, kan inte
identifiera kameran.
- Raderar alla fotografier
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• visas vid fotografier som inte kan
skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• För mer information, se skrivarens
användarhandbok.
Välja utskriftsinställningar
Du kan välja antal kopior och andra
inställningar inför utskriften.
Inställningsalternativen varierar
beroende på skrivarmodell.
SV
VIKTIGT
• Om fortsätter att blinka (mer än en
minut) eller om inte visas på skärmen,
är kameran inte korrekt ansluten till
skrivaren. Koppla i så fall ur USB-kabeln
och stäng av kameran och skrivaren.
Vänta en stund och starta enheterna
igen, ställ kameran i -läge och
återupprätta anslutningen.
Fotografier • 59
Alternativ
[PAPER/PAPPER]
[ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]: De
tillgängliga pappersformaten varierar beroende
på skrivarmodellen.
[ PAPER TYPE/PAPPERSTYP]: Välj [PHOTO/
FOTO], [FAST PHOTO/SNABBFOTO] [PLAIN/
ENKEL] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDLAYOUT]: Välj [DEFAULT/
STANDARD] eller någon av följande tillgängliga
sidlayouter:
[BORDERED/MED KANT]: Skriver ut hela
bildytan nästan exakt som det registrerade
fotografiet.
[BORDERLESS/UTAN KANT]: Förstorar
[ ] (Datumutskrift)
Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/
STANDARD].
[ ] (Utskriftseffekt)
Utskriftseffekten kan användas till skrivare som
är kompatibla med funktionen bildoptimering
(Image Optimize), som ger utskrifter med högre
bildkvalitet. Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller
[DEFAULT/STANDARD].
Canon bläckstråleskrivare och SELPHY DSskrivare: Du kan även välja [VIVID/KRAFTIG],
[NR] och [VIVID+NR/KRAFTIG+NR].
[ ] (Antal kopior)
Välj 1-99 kopior.
fotografiet något för att anpassa till det valda
pappersformatets bildförhållande (bredd/höjd).
Fotografiets kanter kan beskäras något.
[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Mer
information på sidan 60.
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och
[DEFAULT/STANDARD] varierar beroende
på skrivarmodell. För mer information, se
skrivarens användarhandbok.
Skriva ut flera fotografier på samma ark [2-UP], [4-UP] etc.
Med Canon-skrivare kan du skriva ut samma fotografi flera gånger på ett och
samma pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat
antal kopior, baserat på inställningen av [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK].
[ PAPER SIZE/
PAPPERSSTORLEK]
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
[9 x 13 cm][10 x 14,8 cm][A4]
→
Canonskrivare ↓
Bläckstråleskrivare
SELPHY DS
SELPHY CP2, 4 eller 8
SELPHY ES2, 4 eller 8
1
Du kan även använda ett speciellt etikettark.
2
Om du använder det breda fotopapperet och väljer pappersstorlek [DEFAULT/
STANDARD], kan du också använda [2-UP] eller [4-UP].
3
Med inställningen [8-UP] kan du även använda de speciella etikettarken.
--2, 4, 9 eller 16
2
2 eller 42 eller 4-
3
2 eller 42 eller 4-
1
4
60 • Fotografier
Skriva ut efter justering av
utskriftsinställningarna
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Utskriftsmenyn öppnas.
Pappersinställningar
(pappersstorlek, papperstyp och sidlayout)
Aktuella pappersinställningar
Antal kopior
Utskriftseffekt
Datumutskrift
3 Gå till utskriftsmenyn, välj (,
) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj () önskat alternativ och
tryck på .
5 Välj (, ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn
stängs när utskriften är klar.
• Välj () ett nytt foto om du vill
fortsätta skriva ut.
ATT AVBRYTA UTSKRIFTEN
1 Tryck på under pågående
utskrift.
2 Välj () [OK] och tryck på .
UTSKRIFTSFEL
Om ett fel uppstår vid utskrift visas ett
felmeddelande (82).
- Canon PictBridge-kompatibla skrivare:
Åtgärda felet. Om utskriften inte
återupptas automatiskt, välj [CONTINUE/
FORTSÄTT] och tryck på . Om det
inte går att välja [CONTINUE/
FORTSÄTT], välj [STOP/STOPP], tryck på
och försök skriva ut på nytt. Det
finns mer information i skrivarens
användarhandbok.
- Om felet kvarstår och utskriften inte
startar kan du koppla ur USB-kabeln
samt stänga av kameran och skrivaren.
Vänta en stund och starta enheterna
igen, ställ kameran i -läge och
återupprätta anslutningen.
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
Lossa kabeln från kameran och skrivaren
och stäng av kameran.
VIKTIGT
• Följande fotografier kanske inte skrivs ut
eventuellt inte ut korrekt på en
PictBridge-kompatibel skrivare:
- Foton som har skapats eller ändrats med
dator och överförts till minneskortet.
- Foton som spelats in med kameran
men redigerats med dator.
- Foton vars filnamn har ändrats.
- Foton som inte har spelats in med den
här kameran.
• Iakttag följande säkerhetsföreskrifter vid
utskrift:
- Stäng inte av kameran eller skrivaren.
- Ändra inte / -väljarens inställning.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
• Om meddelandet ”BUSY/Arbetar” inte
försvinner, koppla ur USB-kabeln, vänta
en stund och återupprätta därefter
anslutningen.
SV
Fotografier • 61
Kopiebeställningar
Du kan göra kopiebeställningar i förväg
av de fotografier du vill skriva ut, och
även ange antal kopior. Sedan skriver du
enkelt ut alla kopiebeställningarna
genom att ansluta kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ( 59).
Du kan göra beställningar på upp till 998
fotografier.
Välja fotografier för utskrift
(kopiebeställning)
(20)
ATT KONTROLLERA
Gör kopiebeställningarna innan du
ansluter USB-kabeln till kameran.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN] Tryck på
: Bildvalsmenyn öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj () ut det fotografi som ska
markeras med en kopiebeställning.
2 Tryck på för att ange
kopiebeställning.
Antalet kopior visas i en orange ruta
bredvid symbolen för
kopiebeställning .
3 Ange () önskat antal kopior och
tryck på .
Om du vill återkalla
kopiebeställningen väljer du () 0
kopior.
4 Upprepa steg 1-3 för att göra fler
kopiebeställningar, eller tryck två
gånger på för att stänga
Felmeddelandet ”SET PRINT
ORDER/Ange utskriftsorder” visas
om du ansluter en skrivare med
direktutskriftsfunktion och väljer
[PRINT/SKRIV UT] utan att ha
gjort en kopiebeställning.
3 Välj (, ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
Utskriften startar. Utskriftsmenyn
stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på vilken skrivare du använder
kan du eventuellt ändra vissa
utskriftsinställningar före steg 3 (59).
• Avbryta utskrift/Utskriftsfel (61).
• Återstarta utskriften: Öppna
utskriftsmenyn enligt anvisningarna
i steg 2. I utskriftsmenyn väljer du
[RESUME/ÅTERUPPTA]* och trycker på
. De återstående fotona skrivs ut.
Utskriften kan inte återstartas om
kopiebeställningen har ändrats eller om
62 • Fotografier
du har raderat ett fotografi som ingick
i kopiebeställningen.
* Om kopiebeställningen avbröts efter det
första fotografiet får du i stället upp
menyalternativet [PRINT/SKRIV UT].
Radera samtliga kopiebeställningar
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[
STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING]
[ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST]
[YES/JA]
FUNC.
SV
Fotografier • 63
Externa anslutningar
I det här kapitlet visar vi steg för steg hur du ansluter din kamera till en
extern enhet som t ex en TV, videoenhet eller dator.
Ansluta till TV eller videoenhet
Ansluta till TV eller videoenhet
AV-kontakt
Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om
kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
Öppna LCD-panelen.
Kopplingsscheman
Stäng av alla enheter när du utför anslutningarna. Se även den anslutna enhetens
användarhandbok.
Kontakt på kameranAnslutningskabelKontakt på ansluten enhet
1
Utgång (signalriktning ) till en TV eller videoenhet med AV-kontakter.
Gul
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
2
Utgång (signalriktning ) till en TV eller videoenhet med SCART-kontakt.
Vit
Röd
Först kopplar du en SCART-adapter till SCART-kontakten på din TV eller videoenhet och därefter kopplar
du stereovideokabeln STV-250N till adaptern.
Röd
Vit
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Gul
SCART-adapter
(finns i handeln)
VIDEO
AUDIO
L
R
64 • Externa anslutningar
Spela upp på en TV-skärm
I det här avsnittet visar vi hur du ansluter
kameran till en TV för att spela upp en
skiva alternativt stillbilder. Om du vill
spela upp skivan via en annan DVDenhet, läs mer under Uppspelning på extern enhet (46).
(20)
ATT KONTROLLERA
Innan du ansluter kameran måste du ställa
in [TV TYPE/TV-TYP] så att inställningen
matchar den TV som kameran ska anslutas
(76).
till
Ansluta
Anslut kameran till TV:n enligt något av
de kopplingsscheman som
presenterades i föregående avsnitt
Kopplingsscheman (64).
Uppspelning
1 Starta videokameran och den
anslutna TV:n eller videoenheten.
På TV:n: Som videoingång väljer du
den kontakt där kameran har anslutits.
På videoenheten: Ställ ingångsväljaren
på den externa videoingången
(vanligtvis märkt LINE IN).
2 Börja spela upp video (33) eller
fotografier (52).
Kopiera över dina inspelningar till
extern videoenhet
Du kan kopiera dina inspelningar genom
att ansluta kameran till en
videobandspelare eller en digital
videoinspelare.
(20)
Ansluta
Anslut kameran till enheten enligt något
av de kopplingsscheman som
presenterades i föregående avsnitt
Kopplingsscheman (64).
Inspelning
1 Ansluten enhet: Sätt i en oinspelad
kassett eller skiva och ställ
enheten på inspelningspaus.
2 Den här kameran: Leta upp den
sekvens som ska kopieras och ställ
kameran på uppspelningspaus
strax före den sekvensen.
3 Den här kameran: Återgå till
uppspelning av video.
4 Ansluten enhet: Starta inspelningen
när sekvensen du vill kopiera
startar. Avbryt inspelningen när
sekvensen är kopierad.
5 Den här kameran: Avbryt
uppspelningen.
SV
ANMÄRKNINGAR
• Stäng av alla enheterna innan du gör
några anslutningar.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren
stängs av om kameran ansluts med
STV-250N Stereovideokabel.
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Du hittar mer information i den anslutna
TV:ns användarhandbok.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Skärminformationen ingår som standard
i den utgående signalen, men du kan
byta information på skärmen genom att
trycka flera gånger på (35).
DISP.
Externa anslutningar • 65
Ansluta till en dator
Ansluta till en dator
USB-kontakt
Öppna LCD-panelen.
Obs: Använd inte kameran som extern enhet när du skapar skivor med hjälp av
datorn.
Kopplingsschema för dator
Kontakt på kameranAnslutningskabelKontakt på ansluten enhet
Utgång (signalriktning ) till en pc eller PictBridge-kompatibel skrivare med USB-port.
1
USB-kabel (medföljer)
Corel Application Disc - Uppspelning/
redigering av video samt övrig
skivhantering
På den medföljande CD-ROM-skivan
Corel Application Disc
finns
programvara som ska hjälpa dig spela
upp, överföra och redigera
videosekvenser, kopiera skivor och göra
nya, personliga skivor, och mycket mer.
Du hittar mer information i
Corel
Application Disc Installationsguide och
bruksanvisning
.
66 • Externa anslutningar
Överföra fotografi - Direktöverföring
Med hjälp av den medföljande USBkabeln och programvaran (på CD-ROMskivan DIGITAL VIDEO Solution Disk)
överför du enkelt dina stillbilder till en
dator.
Förberedelser
Installera programvaran innan du
ansluter kameran till datorn för första
gången. (Endast Windowsanvändare: du
måste aktivera CameraWindows
autostart.) Sedan behöver du bara
ansluta kameran till datorn (steg 2 och 3)
och därefter kan du överföra stillbilder
( 67).
1 Installera medföljande Digital
Video Software.
Läs Installera Digital Video Software i
användarhandboken Digital Video Software (elektronisk version som
PDF-fil).
2 Ställ in kameran på .
3 Anslut kameran till datorn med
USB-kabeln.
• Läs mer under Kopplingsschema
för dator (66).
• Menyn för direktöverföring öppnas
på kamerans bildskärm.
FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER TILL EN DATOR
MED WINDOWS
Endast Windowsanvändare: Första
gången du ansluter kameran till datorn
måste du aktivera CameraWindows
autostart. Se Ansluta kameran till en
dator i användarhandboken Digital
Video Software (elektronisk version på
PDF).
VIKTIGT
• Tänk på följande när
kortåtkomstindikatorn (CARD) lyser eller
blinkar. Du kan annars drabbas av
permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Stäng inte av strömmen till kameran
eller datorn.
- Ändra inte / -väljarens inställning
och byt inte arbetssätt.
• Det kan hända att utrustningen inte
fungerar korrekt beroende på
programvaran eller datorns
specifikationer och inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna på din
dator bör du först kopiera dem. Använd
de kopierade filerna och spara
originalen.
• Om du ansluter kameran till en dator
medan du utför följande, kan datorn inte
identifiera kameran.
- Raderar alla stillbilder från kortet
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.
• Användare av Windows Vista,
Windows XP och Mac OS X:
Din kamera innehåller ett Picture Transfer
Protocol (PTP) av standardmodell, som
ger dig möjlighet att överföra stillbilder
(endast JPEG) helt enkelt genom att
ansluta kameran till en dator med USBkabeln, utan att du behöver installera
programvaran.
Överföra fotografier
[ ALL IMAGES/ALLA BILDER]
Överför alla stillbilder.
[ NEW IMAGES/NYA BILDER]
Överför endast stillbilder som inte tidigare har
överförts.
[TRANSFER ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER]
Överför stillbilder som har markerats med
överföringsorder ( 68).
[SELECT & TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR]
Här kan du välja vilka stillbilder som ska
överföras.
[ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD]
Här kan du välja ut en stillbild som ska
användas som skrivbordsunderlägg på datorn.
Externa anslutningar • 67
SV
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
visas som bakgrundsbild på
datorns skrivbord.
• Tryck på för att återgå till
FUNC.
överföringsmenyn.
ANMÄRKNINGAR
Om kameran är ansluten till datorn och
bildvalsmenyn visas, tryck på för att
återgå till överföringsmenyn.
FUNC.
Om du väljer [ ALL IMAGES/
ALLA BILDER], [ NEW IMAGES/
NYA BILDER] eller [ TRANSFER
ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER]
överförs alla relevanta stillbilder till
datorn på en gång och miniatyrer av
dem visas på datorn.
1 Välj () ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj () [OK] och tryck på .
• Så snart överföringen är klar återgår
kameran till överföringsmenyn.
• Du stänger av överföringen genom att
välja () [CANCEL/AVBRYT] och
trycka på eller på .
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Om du väljer [ SELECT &
TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR] eller
[ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD]:
1 Välj () ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj () ut det foto som ska
överföras och tryck på .
• [SELECT & TRANSFER/
VÄLJ OCH ÖVERFÖR]: Det valda
fotografiet överförs och visas på
datorn. Välj () en ny stillbild om
du vill fortsätta.
• [ WALLPAPER/
BAKGRUNDSBILD]: Det valda
fotografiet överförs till datorn och
FUNC.
Överföringsorder
Du kan i förväg lägga in överföringsorder
på stillbilder som ska överföras till
datorn. Du kan ordermarkera upp till
998 stillbilder.
(20)
Välja stillbilder för överföring
(överföringsorder)
ATT KONTROLLERA
Lägg in dina överföringsorder innan du
ansluter kameran till datorn.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ TRANS.ORDER/
ÖVERFÖRINGSORDER]
Try c k på
: Bildvalsmenyn öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj () ut den stillbild som ska
markeras med en
överföringsorder.
68 • Externa anslutningar
2 Tryck på för att ange
överföringsorder.
En markering visas i rutan vid
symbolen för överföringsorder .
Tryck på igen om du vill återkalla
överföringsordern.
3 Upprepa steg 1-2 om du vill
markera fler fotografier med
överföringsorder, eller tryck två
gånger på för att stänga
FUNC.
menyn.
Radera samtliga överföringsorder
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING]
[ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST]
[YES/JA]
FUNC.
SV
Externa anslutningar • 69
Övrig information
Det här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden,
hanterings- och underhållstips och annan användbar information.
Bilaga: Listor över menyalternativ
Bilaga: Listor över menyalternativ
Icke aktiva menyalternativ gråskuggas. Om du önskar mer information om hur du
väljer alternativ, läs Att använda menyerna (
respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning
beskrivs efter tabellerna.
Alternativet är tillgängligt om du har valt inspelningsprogrammet eller (bara
i inspelningsprogrammet [ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]).
2
Alternativet är tillgängligt endast då funktionsomkopplaren står på .
3
[ ADVANCED/AVANCERAD] om [WIDESCREEN/BREDBILD] är inställd på [ OFF/AV].
2
[ON/PÅ], [OFF/AV]zz39
[AUTO], [ OFF /AV]z––
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]: Kameran ställer automatiskt in långa slutartider
för att skapa ljusare foton av svagt belysta motiv.
• Kameran använder slutartider på upp till 1/25 (1/12 i -läget).
• Ställ in funktionen för lång slutartid på [OFF/AV] om du drabbas av störande
eftersläpningar.
• Om (varning för rörelseoskärpa) visas, rekommenderar vi att du använder ett stativ
eller annat stöd för kameran.
[REVIEW/KONTROLL]: Välj hur länge en stillbild ska ligga kvar på skärmen efter
inspelningen.
• Det här menyalternativet är inte tillgängligt om du har valt matningsmetoden ( 55)
[ CONT.SHOOT./BILDSERIER], [ HISPEED CONT.SHOOT./BILDSERIER MED
HÖG HASTIGHET] eller [ AEB].
• Om du trycker på medan en stillbild visas på skärmen, ligger stillbilden kvar. Tryck
Start/Stop
på för att återgå till standardskärmen.
DISP.
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]: Med bildstabilisatorn får du stadiga videoinspelningar
även med maximal telefotoinställning.
• Bildstabilisatorn är konstruerad för att motverka en normal nivå av skakningar.
• Eventuellt fungerar inte bildstabilisatorn när du spelar in i svag belysning med
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE] inställt på [ ON/PÅ], eller om du använder
inspelningsprogrammet [NIGHT/NATT].
• Bildstabilisatorn kan inte stängas av om funktionsomkopplaren är inställd på .
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn ([OFF/AV]) om du använder stativ.
72 • Övrig information
[WIDESCREEN/BREDBILD]: Kameran använder bildsensorns fulla bredd, vilket ger 16:9inspelning i högupplösning.
• Eftersom kamerans bildskärm har ett bildförhållande på 16:9, visas inspelningar med
bildförhållandet 4:3 mitt på bildskärmen med svarta fält på sidorna.
Spela upp en bredbandsinspelning:
•
TV-apparater som är kompatibla med WSS-systemet
växlar automatiskt till bredbildsläge (16:9). I annat fall måste du ändra bildförhållandet
manuellt. Om du ska spela upp på en TV med normalt bildförhållande (4:3), måste du
även ändra inställningen [TV TYPE/TV-TYP] (76).
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt
reducera bakgrundsljud (t ex vind).
• Vindbrusfiltret kan inte stängas av om funktionsomkopplaren är inställd på .
• Vissa lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i en miljö
där inget vindbrus hörs eller om du vill få med lågfrekventa ljud, rekommenderar vi att du
ställer in vindbrusfiltret på [ OFF /AV].
Alternativet är tillgängligt endast med DVD-RW-skivor.
2
Alternativet är tillgängligt endast med färdigställda DVD-RW-skivor i VIDEO-läge.
3
Alternativet är tillgängligt endast via originalindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
4
Alternativet är tillgängligt endast via spellisteindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
[DISC INFO/SKIVINFO]: Öppnar ett fönster där du kan kontrollera skivans status.
• I skivinformationen ingår skivtitel, skivtyp (DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW), skivspecifikationer
(VIDEO- eller VR-läge) och en ikon som anger om skivan är färdigställd ( ).
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]: Justera () LCD-skärmens ljusstyrka med joysticken.
• När du justerar LCD-skärmens ljusstyrka påverkar du varken sökaren eller inspelningen.
[TV SCREEN/TV-SKÄRM]: Om du har valt [ ON/PÅ] visas kamerans skärminfo även
på ansluten TV eller bildskärm.
[MARKERS/MARKÖRER]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på
skärmen. Markörerna finns i vitt eller grått. Använd markörerna som referens, så att du får
en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).
• Dina inspelningar påverkas inte av markörerna.
[DEMO MODE/DEMOLÄGE]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner.
Aktiveras automatiskt om kameran drivs via nätaggregatet och om du låter kameran stå
med strömmen på under minst fem minuter, utan att en skiva eller ett band sätts i.
• Du stänger av demoläget genom att trycka på en knapp, stänga av kameran eller sätta
i en skiva.
74 • Övrig information
Systeminställningar (volym, ljudsignaler etc)
SYSTEM SETUP/Systeminställningar
MenyalternativInställningsalternativ
CAMERAPLAY
[WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL]
[SPEAKER VOL./
HÖGTALARVOLYM]
[BEEP/LJUDSIGNAL][HIGH VOLUME/HÖG VOLYM],
[POWER SAVE/
ENERGISPAR]
[STANDBY OFF/
STANDBY AV]
[FILE NOS./FILNR.][RESET/NOLLSTÄLL],
[TV TYPE/TV-TYP][ NORMAL TV/VANLIG TV],
[FIRMWARE]––––z–
[ON/PÅ], [OFF /AV]zzzz–
––z––
[LOW VOLUME/LÅG VOLYM],
[OFF/AV]
[ON/PÅ], [OFF/AV]zzzz–
[ 10 min], [ 20 min],
[ 30 min]
[CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]
zzzz–
zz –––
–z–––
zzzz–
[WL. REMOTE/FJÄRRKONTROLL]: Kameran ställs in för manövrering med fjärrkontroll.
[SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]: Justera () uppspelningens ljudvolym.
[BEEP/LJUDSIGNAL]: En ljudsignal markerar vissa av manövrerna, som t ex att starta
kameran, självutlösarens nedräkning etc. Den fungerar också som varning i vissa
situationer.
[POWER SAVE/ENERGISPAR]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt
om du inte rör några knappar under fem minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.
Cirka 30 sekunder innan kameran stängs av visas meddelandet ” AUTO POWER OFF/
Automatisk avstängning”.
[ STANDBY OFF/STANDBY AV]: Välj hur lång tid som ska gå innan kameran aktiverar
standbyläget och stängs av automatiskt.
[FILE NOS./FILNR.]: När du sätter i ett nytt minneskort måste du välja filnumreringsmetod.
Bilderna numreras automatiskt i ordningsföljd från 0101 till 9900, och lagras i mappar med
upp till 100 fotografier. Mapparna numreras från 101 till 998.
[RESET/NOLLSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter
i ett nytt minneskort.
[CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från det sist inspelade
fotografiet på den här kameran.
• Om det minneskort du sätter i redan innehåller ett foto med ett högre nummer, tilldelas
det nya fotot ett nummer som är ett nummer högre än det sista fotot på minneskortet.
• Vi rekommenderar inställningen [CONTINUOUS/KONTINUERLIG].
SV
Övrig information • 75
[TV TYPE/TV-TYP]: För att fotografiet ska få rätt bildförhållande måste du ställa in
kameran för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till.
[ NORMAL TV/VANLIG TV]: TV-apparat med bildförhållandet 4:3.
[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]: TV-apparat med bildförhållandet 16:9.
[FIRMWARE]: Här kan du kontrollera vilken version du har av kamerans inbyggda
programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis gråskuggat.
Datum/klockslag inställning
DATE/TIME SETUP-Inställning av datum/klockslag
MenyalternativInställningsalternativ
CAMERAPLAY
[T.ZONE/DSTTIDSZON/SOMMARTID]
[DATE/TIMEDATUM/KLOCKSLAG]
[DATE FORMAT/
DATUMFORMAT]
Lista över världens tidszoner.zzzz24
–zzzz23
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/
Å.M.D. (2008.1.1 FM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/
M.D.Å (JAN. 1, 2008 12:00 FM)],
[DATE FORMAT /DATUM FORMAT]: Justerar inställningen för hur datumet ska
presenteras på bildskärmen och vid utskrift.
76 • Övrig information
Problem?
Felsökning
I det här avsnittet hittar du tips och råd när kameran inte fungerar som den ska.
Om du inte lyckas åtgärda felet bör du kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad
Canon serviceverkstad.
Strömkälla
• Kameran startar inte, alternativt
stänger av sig själv.
• Luckan till skivfacket öppnas inte.
• LCD-skärmen/sökaren slår på och av.
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda
batteriet ( 17).
- Sätt fast batteriet ordentligt.
- Använd nätaggregatet.
Laddningsindikatorn blinkar snabbt.
- (blinkar med 0,5 sekunds
intervall)
Laddningen har avbrutits eftersom det
är fel på nätaggregatet eller det
laddningsbara batteriet. Rådgör med en
auktoriserad Canon serviceverkstad.
- (blinkar två gånger m ed en
sekunds intervall)
Batteriet är laddat till minst 50 %
(18). Detta är helt normalt.
• Batteriet laddas inte.
• Laddningsindikatorn blinkar mycket
långsamt (en blinkning varannan
sekund).
- Vi rekommenderar att batteriet laddas
i en temperatur mellan 0 ºC och 40 ºC.
- Batterierna blir varma när de används
och kan då kanske inte laddas. När
omgivande temperatur ligger utanför
laddningsomfånget blinkar CHARGEindikatorn (laddning) oregelbundet.
Laddningen startar igen när batteriets
temperatur är under 40 ºC.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat
batteri.
- Om du ansluter ett trasigt aggregat eller
batteri blinkar CHARGE-indikatorn
(laddning) cirka två gånger per sekund
och laddningen avbryts.
- Kontrollera att nätaggregatet är korrekt
anslutet till kameran.
Strömmen till kameran är på, men
kameran reagerar inte.
- Kamerans har blivit för varm ( visas).
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
Inspelning/uppspelning
Knapparna fungerar inte.
- Sätt på strömmen till kameran.
- Sätt i en skiva ( 25).
Konstiga tecken visas på bildskärmen.
Kameran fungerar inte som den ska.
- Koppla ur strömkällan och anslut den
igen efter en stund. Om problemet
kvarstår kan du koppla ur strömkällan
och trycka på RESET-knappen med ett
spetsigt föremål. När du trycker på
RESET återställs alla inställningar.
visas på skärmen.
- Sätt i en skiva ( 25).
visas på skärmen.
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda
batteriet ( 18).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
- Ställ in [WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL] på [ON/PÅ] ( 75).
- Fjärrkontrollens batteri är förbrukat. Byt
batteriet ( 18).
Videobrus på kamerans bildskärm.
- Om du använder kameran i närheten av
utrustning som sänder ut starka
elektromagnetiska fält (t ex plasma-TV,
mobiltelefoner etc), bör du se till att
hålla ett visst avstånd med kameran.
Videobrus på TV:ns bildskärm.
- Om du använder kameran i ett rum där
det finns en TV bör du hålla ett visst
avstånd mellan kamerans nätaggregat
och TV:ns nät- eller antennkabel.
SV
Övrig information • 77
När du stänger skivfackets lucka hörs
motorljud, även om du inte har lagt i en
skiva.
- Kameran kontrollerar om du har lagt
i en skiva eller ej. Detta är helt normalt.
Det går inte att öppna skivfackets lucka
och ta ur skivan.
- Stäng av kameran, koppla ur
nätaggregatet och ta ur det
laddningsbara batteriet. Återställ
strömförsörjningen och försök igen.
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
Kameran kan inte identifiera skivan.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med
en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
Om problemet kvarstår kan du byta ut
skivan.
- Skivan ligger inte korrekt i skivfacket.
Kontrollera skivan ( 25).
- Kontrollera att kameran stöder den typ
av DVD-skiva som du använder ( 3).
Kameran vibrerar.
- Kameran kan eventuellt vibrera ibland,
beroende på skivans skick. Detta är helt
normalt.
• Ibland kan skivans rotation orsaka ett
svagt ljud.
• Ibland kan själva driftsljudet höras.
- Skivan aktiveras då och då. Detta är
helt normalt.
• Kameran blir varm när du har använt
den under en längre tid.
• lyser rött.
- Detta är helt normalt. Stäng av kameran
och låt den svalna en stund innan du
fortsätter.
Inspelning
Bilden visas inte på bildskärmen.
-Ställ in kameran på
(28).
- Öppna linsskyddet.
Inspelningen startar inte när du trycker
Start/Stop
på .
-Ställ in kameran på
(28).
- Skivor som har testats ( 4).
- Skivan är full (” END/Slut” visas på
skärmen). Frigör utrymme genom att
radera några inspelningar (DVD-RW
i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
- Återkalla färdigställandet ( 48) av
skivan (DVD-RW i VIDEO-läge).
Skivåtkomstindikatorn slocknar inte,
trots att du har slutat spela in.
- Din videoinspelning registreras på
skivan. Detta är helt normalt.
Den punkt där du tryckte på
motsvarar inte inspelningens början/
slut.
- Du kan få ett litet intervall mellan
tryckningen på och den
Start/Stop
Start/Stop
faktiska inspelningsstarten på skivan.
Detta är helt normalt.
Inspelningen avbryts helt plötsligt strax
efter start.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med
en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
Om problemet kvarstår kan du byta ut
skivan.
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
Kameran kan inte ställa in skärpan.
- Autofokus fungerar inte för det valda
motivet. Ställ in skärpan manuellt
( 40).
- Om du använder sökaren k an du justera
den med hjälp av armen för
dioptriinställning( 29).
- Objektivet är smutsigt. Rengör
objektivets lins med en mjuk
linsrengöringsduk ( 85). Använd
aldrig pappersservetter när du rengör
objektivet.
Ljudet är förvrängt.
- När du filmar i närheten av starka
ljudkällor (t ex fyrverkerier eller
konserter) kan ljudet bli förvrängt.
En vertikal ljusrand syns på skärmen.
- Starkt ljus på en mörk scen kan göra att
du får en vertikal ljusrand på skärmen.
Detta är helt normalt.
78 • Övrig information
Sökarbilden är oskarp.
- Ställ in sökaren med armen för
dioptriinställning ( 29).
Uppspelning/redigering
Uppspelningen startar inte.
- Sätt i en skiva ( 25).
-Ställ in kameran på ( 33).
- Med den här kameran kan du kanske
inte spela upp skivor som har spelats in
eller redigerats med en annan DVDinspelare eller via skivenheten i din
dator.
- Om du använder en vanlig, enkelsidig
skiva måste du se till att skivan ligger
med etiketten uppåt.
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
• Du får bild- och ljudstörningar vid
uppspelningen.
• Kameran kan inte läsa skivan.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med
en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
- Med den här kameran kan du kanske
inte spela upp skivor som har spelats in
eller redigerats med en annan DVDinspelare eller via skivenheten i din
dator.
Det går inte att lägga till videosekvenser
i spellistan.
- Skivan är full (” END/Slut” visas på
skärmen). Frigör utrymme genom att
radera några inspelningar ( 35).
- Det går inte att lägga in mer än 999
sekvenser i en spellista.
Det går inte att dela videosekvensen.
- Det går inte att redigera eller dela
sekvenser om skivan har spelats in med
en annan digital enhet.
- Det går inte att dela sekvensen om det
redan finns 999 sekvenser på skivan.
- Det går inte att dela originalsekvenser.
- Det går inte att dela alltför korta
sekvenser (två sekunder eller mindre).
Skivtiteln kan inte redigeras.
- Du kan inte lägga på en titel på en
färdigställd DVD-R-/DVD-R DL-skiva
( 47).
- Du måste först återkalla färdigställandet
( 48) (DVD-RW i VIDEO-läge).
- Eventuellt kan inte titeln redigeras om
den har lagts in via en annan digital
enhet.
Det går inte att redigera eller radera
sekvenser.
- Det går inte att redigera eller radera
sekvenser på en skiva som har
skrivskyddats med annan digital enhet.
- Sekvenser på en DVD-R-/DVD-R DLskiva eller på en DVD-RW-skiva som
spelats in i VIDEO-läge kan inte
raderas.
Skivan kan inte färdigställas.
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Stäng av kameran och låt den svalna
innan du fortsätter.
- Om du använder batteri måste du
kontrollera att det är fulladdat.
Inget ljud hörs i den inbyggda
högtalaren.
- Öppna LCD-panelen.
- Högtalarvolymen är avstängd. Justera
volymen med inställningen [SPEAKER
VOL./HÖGTALARVOLYM] ( 34).
Spela upp skivan med extern DVDenhet
Du får korta avbrott mellan sekvenserna.
- Du kan eventuellt få korta avbrott
mellan sekvenserna vid uppspelning,
beroende på vilken DVD-spelare du
använder.
Skivan snurrar men det syns ingen bild
på TV-skärmen.
- TV:ns videoingång är inte inställd på
den videokontakt där kameran är
ansluten. Välj rätt videoingång.
- Du försökte spela upp en skivtyp som
inte rekommenderas. Avbryt
uppspelningen.
Enheten kan inte identifiera skivan. Eller
också kan skivan inte spelas upp/bilden
blir förvrängd trots att skivan kan
identifieras.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med
en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
SV
Övrig information • 79
- Färdigställ skivan med hjälp av kam eran
(47).
- DVD-RW-skivor i VR-läge kan bara
spelas upp på DVD-spelare som är
kompatibla med VR-läget. Se även
DVD-enhetens användarhandbok.
Jag kan inte redigera mina inspelningar
eller lägga till inspelningar på skivan
med DVD-enheten.
- Eventuellt kan du inte redigera eller
lägga till inspelningar med extern DVDinspelare på en skiva som har spelats in
med den här kameran.
Minneskorthantering
Det går inte att sätta i minneskortet.
- Minneskortet är felvänt. Vänd på
minneskortet och försök igen ( 27).
Det går inte att spela in på minneskortet.
- Minneskortet är fullt. Du kan frigöra
utrymme genom att radera stillbilder
( 54), eller byta minneskort.
- Minneskortet är inte formaterat.
Formatera minneskortet ( 58).
- Mapp- och filnumren har nått sina
respektive maxvärden. Ställ in [FILE
NOS./FILNR.] på [RESET/NOLLSTÄLL]
( 75) och sätt i ett nytt minneskort.
- Skrivskyddsfliken på ett SD- eller
SDHC-minneskort är inställd så att
innehållet inte ska raderas av misstag.
Ändra skrivskyddsflikens inställning.
Det går inte att spela upp minneskortet.
-Ställ in kameran på ( 52).
Bilden kan inte raderas.
- Bilden är skrivskyddad. Återkalla
skrivskyddet ( 57).
- Skrivskyddsfliken på ett SD- eller
SDHC-minneskort är inställt så att
innehållet inte ska raderas av misstag.
Ändra skrivskyddsflikens inställning.
lyser rött.
- Fel på minneskortet. Stäng av kameran.
Ta ur och sätt i minneskortet. Formatera
minneskortet ( 58) om ikonen
fortfarande är röd.
Utskrift
Skrivaren fungerar inte trots att kameran
och skrivaren är korrekt anslutna.
- Lossa USB-kabeln och stäng av
kameran och skrivaren. Vänta en stund
och starta enheterna igen, ställ
kameran i -läge och
återupprätta anslutningen.
Lista över meddelanden
Lista över meddelanden (i alfabetisk ordning)
CANNOT ENTER THE STANDBY
MODE NOW
- Kameran kan inte aktivera
snabbstartens standbyläge ( 32) om
skivan identifieras efter att du just har
satt i den, eller om batteriet börjar ta
slut.
CANNOT PLAY BACK
- Skivan är smutsig eller också försökte
du spela upp en skivtyp som inte stöds
av den här kameran (ej DVD-R/RW) eller
en skiva som är repad.
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Vänta tills
kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
CANNOT READ THE DISC
CHECK THE DISC
- Skivan kan inte läsas in. Prova att
rengöra skivan, eller byt ut den ( 85).
- Det här meddelandet kan också visas
om kameran har blivit för varm. Stäng
av kameran och låt den svalna innan du
fortsätter.
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Vänta tills
kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
- Skivan kan ligga fel i skivfacket.
Prova att ta ur och lägga tillbaka skivan
( 25).
80 • Övrig information
• CANNOT RECORD
• CANNOT RECORD
CHECK THE DISC
- Problem med skivan. Byt ut skivan
( 25).
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Vänta tills
kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
- Skivans inspelningsyta kan vara
smutsig eller repad.
- Det här meddelandet kan också visas
om kameran har utsätts för vibrationer.
CANNOT USE DISC
USE OF A RECOMMENDED DISC IS
ADVISED
- Skivan är oanvändbar. Vi
rekommenderar att du använder en
skivtyp som har testats av Canon
(4).
CARD ERROR
- Fel på minneskortet. Kameran kan inte
spela in eller visa fotot. Felet kan vara
tillfälligt. Om meddelandet försvinner
efter fyra sekunder och lyser rött,
stäng av kameran, ta ur minneskortet
och sätt sedan tillbaka det igen. Om
blir grön kan du återuppta inspelningen/
uppspelningen.
CARD FULL
- Minneskortet är fullt. Du kan frigöra
utrymme genom att radera stillbilder
( 54), eller byta minneskort.
CHANGE THE BATTERY PACK
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda
batteriet ( 17).
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE
DISC
- Ett fel uppstod när skivan lästes eller
när kameran försökte skriva på skivan.
Prova att rengöra skivan, eller byt ut
den ( 85).
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Vänta tills
kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
- Skivan ligger eventuellt fel i skivfacket.
Prova att ta ur och lägga tillbaka skivan
( 25).
DISC COVER IS OPEN
- Kontrollera att skivan ligger rätt och
stäng skivfackets lucka ( 25).
DISC FULL
- Skivan är full (” END/Slut” visas på
skärmen). Frigör utrymme genom att
radera några inspelningar (DVD-RW
i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
DISC IS FINALIZED
CANNOT RECORD
- Det går inte att spela in fler sekvenser
på en färdigställd DVD-R-/DVD-R DLskiva.
- Det går inte att spela in fler sekvenser
på eller återkalla färdigställandet av en
DVD-RW-skiva i VIDEO-läge som har
färdigställts med annan digital enhet.
DISC MUST BE FINALIZED TO PLAY
BACK IN COMPATIBLE PLAYERS
- Glöm inte färdigställa skivan och
kontrollera kompatibiliteten med
enheten innan du spelar upp skivan på
en extern DVD-enhet ( 47).
LOADING THE DISC
- Skivan läses in. Vänta en stund innan
du börjar spela in.
NAMING ERROR
- Mapp- och filnumren har nått sina
respektive maxvärden. Ställ in
alternativet [FILE NOS./FILNR.] på
[RESET/NOLLSTÄLL] och radera alla
fotografier på minneskortet ( 54),
alternativt formatera det ( 58).
NO CARD
- Det finns inget minneskort i kameran
( 27).
NO DISC
- Ingen skiva i skivfacket. Sätt i en skiva
( 25).
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Vänta tills
kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
NO IMAGES
- Inga foton har registrerats på
minneskortet.
PRINT ORDER ERROR
- Du försökte beställa kopior av fler än
998 stillbilder ( 62).
SV
Övrig information • 81
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF
SCENES
- Du har spelat in maximalt antal
videosekvenser. Frigör utrymme genom
att radera några inspelningar (DVD-RW
i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
RECOVERING DATA
PLEASE WAIT…
- Data på skivan återskapas. Vänta tills
meddelandet försvinner innan du
fortsätter.
TASK IN PROGRESS DO NOT
DISCONNECT THE POWER SOURCE
- Kameran uppdaterar viktiga
filallokeringsdata på skivan. Koppla inte
ur nätaggregatet och ta inte ur batteriet.
• TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
RECORD
• TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
REMOVE DISC
- Kamerans driftstemperatur är för hög.
Koppla ur nätaggregatet och batteriet
och låt kameran svalna en stund innan
du fortsätter.
TOO MANY STILL IMAGES
DISCONNECT USB CABLE
Lossa USB-kabeln och minska antalet
stillbilder på minneskortet, så att du har
färre än 1 800. Om du får upp en
dialogruta på datorns bildskärm, stäng
den och gör om anslutningen.
TRANSFER ORDER ERROR
Du försökte markera fler än 998
fotografier för överföring ( 68).
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- Eventuellt kan inte kameran identifiera
skivan om den har formaterats med en
annan enhet.
- Du satte i en skiva som har spelats in
med annat TV-system (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA
- Den korrupta filen kunde inte
återskapas.
- Det här meddelandet kan också visas
om det har bildats kondens. Om du
misstänker att kondens har bildats bör
du inte formatera skivan. Vänta i så fall
tills kameran har torkat helt innan du
fortsätter ( 88).
UNFINALIZE THE DISC
- Det går inte att spela in fler sekvenser
på en färdigställd DVD-RW-skiva
i VIDEO-läge. Du måste först återkalla
färdigställandet ( 48).
USE OF A RECOMMENDED DISC IS
ADVISED
- Skivan går att använda men vi kan inte
garantera dess prestanda. Vi
rekommenderar att du använder en
skivtyp som har testats av Canon
(4).
Meddelanden som rör direktutskrift
Om Canon bläckstråleskrivare och
SELPHY DS-skrivare: Om skrivarens
felindikator blinkar eller om ett
felmeddelande visas på skrivarens
manöverpanel, se skrivarens
användarhandbok.
CANNOT PRINT!
- Du försökte skriva ut ett fotografi som
har spelats in med en annan kamera,
som har en annan komprimering eller
som har redigerats i dator.
COMMUNICATION ERROR
- Skrivaren har råkat ut för ett
dataöverföringsfel. Avbryt utskriften.
Lossa USB-kabeln och stäng av
kameran och skrivaren. Vänta en stund
och starta enheterna igen, ställ
kameran i -läge och
återupprätta anslutningen. Om du
försökte skriva ut från ett minneskort
som innehåller många fotografier, prova
att minska antalet.
COULD NOT PRINT X IMAGES
- Du försökte använda en
kopiebeställning för utskrift av X
fotografier som har tagits med en annan
kamera, som har annan komprimering
eller som har redigerats med dator.
82 • Övrig information
FILE ERROR
- Du försökte skriva ut ett fotografi som
har spelats in med en annan kamera,
som har en annan komprimering eller
som har redigerats i dator.
HARDWARE ERROR
- Avbryt utskriften. Stäng av skrivaren
och sätt på den igen. Kontrollera
skrivarens status. Om skrivaren drivs
med batteri kan det vara förbrukat.
Stäng i så fall av skrivaren, byt batteriet
och sätt på skrivaren igen.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
- Kamerans pappersin ställningar matchar
inte skrivarens inställningar.
INK ABSORBER FULL
- Fortsätt skriva ut genom att välja
[CONTINUE/FORTSÄTT]. Kontakta
Canons kundtjänst (se listan som
medföljer skrivaren) för byte av
behållare för använt bläck.
INK ERROR
- Problem med bläcket.
LOW INK LEVEL
- Bläckpatronen måste snart bytas.
Återstarta utskriften genom att välja
[CONTINUE/FORTSÄTT].
NO INK
- Bläckpatronen har inte satts i eller så är
den tom.
NO PAPER
- Papperet ligger inte korrekt, eller så
finns det inget papper alls.
NO PRINTHEAD
- Du har inte installerat skrivhuvudet
i skrivaren, eller så är det fel på
skrivhuvudet.
PAPER ERROR
- Problem med papperet. Papperet
ligger inte korrekt eller så är
pappersstorleken felaktig. Alternativt är
pappersutmatningsfacket stängt och
måste öppnas för att du ska kunna
skriva ut.
PAPER JAM
- Papperet har fastnat vid utskrift.
Välj [STOP/STOPP] för att avbryta
utskriften. Ta ur pappersbunten, lägg
tillbaka papperet och försök på nytt.
PAPER LEVER ERROR
- Fel på pappersväljaren. Ställ
pappersväljaren i rätt läge.
PRINT ERROR
- Avbryt utskriften, koppla ur USB-kabeln
och stäng av skrivaren. Starta den igen
efter en stund och återanslut USBkabeln. Kontrollera skrivarens status.
PRINTER COVER OPEN
- Stäng skrivarluckan ordentligt.
PRINTER ERROR
- Avbryt utskriften. Stäng av skrivaren
och sätt på den igen. Kontrollera
skrivarens status. Om felet kvarstår,
se skrivarens användarhandbok och
kontakta återförsäljaren eller en
auktoriserad Canon-verkstad.
- Ingen stillbild på minneskortet har
markerats för kopiebeställning.
SV
Övrig information • 83
Gör så här
Säkerhetsanvisningar
Batteri
Kameran
• Rör inte vid linssystemet.
• Utsätt inte kameran för vibrationer
eller kraftiga stötar medan
skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser
eller blinkar. Du kan få problem med
inspelningen av data på skivan och
din inspelning kan bli förstörd.
• Bär inte kameran genom att hålla
i LCD-panelen eller i skivluckan. Var
försiktig när du stänger LCD-panelen.
• Lägg inte kameran på en plats där
den utsätts för höga temperaturer
(t ex i en bil i starkt solsken) eller hög
luftfuktighet.
• Använd inte kameran i närheten av
starka elektriska eller magnetiska fält,
till exempel ovanpå en TV, nära
plasmaskärmar eller mobiltelefoner.
• Rikta inte objektivet eller sökaren mot
starka ljuskällor. Lämna inte kameran
vänd mot ett starkt belyst motiv.
• Du får inte använda eller förvara
kameran i dammiga och sandiga
miljöer. Kameran är inte vattentät –
undvik även vatten, lera och salt.
Om sådana ämnen skulle tränga in
i kameran (eller i objektivet) kan den
skadas eller förstöras. Glöm inte att
stänga skivfackets lucka efter
användning.
• Var också försiktig med värmen från
ev strålkastare.
• Montera inte isär kameran. Kontakta
en auktoriserad serviceverkstad om
kameran inte fungerar som den ska.
• Hantera kameran varsamt. Utsätt den
inte för stötar och vibrationer eftersom
det kan skada kameran.
FARA !
Hantera kamerabatteriet varsamt.
• Utsätt det inte för eld (det kan
explodera).
• Utsätt inte batteriet för temperaturer
över 60 °C. Lägg det inte i närheten
av ett element eller inuti en varm bil.
• Försök inte att montera isär eller
modifiera batteriet.
• Tappa inte batteriet i golvet och
utsätt det inte för stötar.
• Skydda batteriet från fukt.
• Laddade batterier laddas ur naturligt
även om de inte används. Du bör
därför ladda batterierna dagen innan
eller samma dag som du tänker
använda dem, för att kunna utnyttja
maximal laddning.
• Om batteriets kontakter råkar vidröra
metallföremål kan det orsaka
kortslutning och batteriet kan bli
förstört.
• Smutsiga kontakter kan inte överföra
strömmen korrekt mellan batteriet och
kameran. Torka av kontakterna med
en mjuk trasa.
• Eftersom ett uppladdat batteri, som
förvaras oanvänt under en längre tid
(cirka ett år), kan få en avsevärt
kortare livslängd och även sämre
prestanda, rekommenderar vi att du
laddar ur batteriet helt och förvarar det
torrt i en temperatur på max 30 °C.
Om du planerar att inte använda
batteriet under en längre tid bör du
ladda upp och ladda ur det helt minst
en gång per år. Om du har mer än ett
batteri bör du göra detta samtidigt
med alla batterier.
• Batteriets driftstemperatur ligger
visserligen mellan 0 °C och 40 °C,
men det optimala omfånget är 10 °C
84 • Övrig information
till 30 °C. I låga temperaturer minskar
batterikapaciteten tillfälligt. Värm
batteriet i en ficka innan du använder
det.
• Kassera batteriet och köp ett nytt om
driftstiden minskar väsentligt vid
normala temperaturer.
Om batteriets kontaktskydd
Batteriets kontaktskydd har ett []format hål. En praktisk detalj som
hjälper dig skilja mellan ett laddat och
ett oladdat batteri.
Batteriets baksida
Batteriskyddet på plats
Laddat
Oladdat
Mini-DVD-skiva
DVD-skivornas inspelningsyta är
extremt känslig. Om de hanteras eller
förvaras på fel sätt klarar kameran
eventuellt inte av att identifiera eller
spela upp skivans innehåll. Iakttag
nedanstående säkerhetsanvisningar när
du förvarar/hanterar dina skivor.
• Ta alltid ut skivan ur kameran när du
är klar med inspelningen.
Låt inte kameran ligga med en skiva
i skivfacket.
• Skivorna får inte böjas, repas eller
blötas ner, och inte heller utsättas för
kraftiga stötar.
• Fäst inga självhäftande etiketter på
skivans yta. Skivan kan då eventuellt
inte snurra som den ska, eller också
kan du drabbas av
funktionsstörningar.
• Se till att skivan är ren från damm,
smuts eller fläckar. Till och med
mycket små fläckar eller
dammpartiklar kan orsaka problem vid
inspelning eller uppspelning.
Kontrollera skivans inspelningsyta
noga innan du sätter i den i kameran.
Använd vid behov en mjuk
linsrengöringsduk för att ta bort
fingeravtryck, smuts eller fläckar från
skivans yta. Rengör skivan genom att
torka från mitten och rakt utåt.
• Använd aldrig kemiskt behandlade
torkdukar eller lättantändliga lösningar
som t ex förtunning när du rengör
skivan.
• Skydda skivan genom att alltid lägga
tillbaka den i fodralet.
• När du skriver på skivans etikettsida
bör du undvika pennor med hård
spets. Använd i stället vattenfasta,
mjuka filtpennor.
• Om du flyttar en skiva från en varm till
en kall miljö lite för hastigt, kan det
bildas kondens på skivans yta. När du
får kondens på skivan, lägg den åt
sidan och låt fukten avdunsta på
naturlig väg.
• Utsätt aldrig skivan för direkt solljus
och förvara den inte så att den utsätts
för höga temperaturer eller hög
luftfuktighet.
• Färdigställ alltid en skiva innan du
sätter i den i en extern DVD-enhet.
Annars kan inspelningsdata gå
förlorade.
SV
Övrig information • 85
Minneskort
Litiumbatteri
• Vi rekommenderar att du
säkerhetskopierar minneskortets
fotografier på din dator. Bilddata kan
skadas eller förloras på grund av fel
på minneskortet eller om minneskortet
utsätts för statisk elektricitet. Canon
ansvarar inte för skadade eller
förlorade data.
• Stäng inte av kameran, koppla inte ur
strömkällan och ta inte ur
minneskortet medan
kortåtkomstindikatorn (CARD) blinkar.
• Använd inte minneskort i miljöer med
starka magnetfält.
• Lämna inte minneskort så att de
utsätts för hög temperatur eller hög
luftfuktighet.
• Ta inte isär, böj inte och tappa inte
minneskort, utsätt dem inte för
kraftiga vibrationer, stötar eller vatten.
• Rör inte kontakterna på minneskorten
och se till att skydda dem mot damm
och smuts.
• Kontrollera att kortet är rättvänt innan
du sätter i det i kameran. Om du
försöker tvinga in ett felvänt
minneskort i kortplatsen kan både
minneskortet och kameran skadas.
• Fäst inga självhäftande etiketter på
minneskortet.
• När du raderar bildfiler eller formaterar
ett minneskort är det
filallokeringstabellen som ändras.
Datafilerna raderas egentligen inte.
Vidta nödvändiga åtgärder när du gör
dig av med kameran eller
minneskortet, t ex. genom att fysiskt
skada det så att inga privata data kan
det återskapas.
VAR NING !
• Batteriet som används i den här
enheten kan orsaka eldsvåda eller
kemiska brännskador om det
hanteras felaktigt.
• Batteriet får inte monteras isär,
modifieras, doppas i vatten, värmas
upp till över 100 °C eller eldas upp.
• Litiumbatteri till fjärrkontrollen: Byt ut
batteriet mot ett CR2025 från
Panasonic, Hitachi Maxell, Sony,
Sanyo eller ett Duracell2025. Andra
batterityper kan orsaka eldsvåda
eller explosion.
• Stoppa inte in batteriet i munnen. Sök
omedelbart läkare om någon skulle
svälja ner ett batteri. Om batterihöljet
brister kan batterivätskan orsaka
invärtes skador.
• Förvara batteriet utom räckhåll för
barn.
• Batteriet får inte återuppladdas,
kortslutas eller placeras åt fel håll
i kameran.
• Lämna tillbaka det begagnade
batteriet till leverantören för säkert
omhändertagande.
• Hantera inte batteriet med pincett eller
annat metallverktyg – batteriet kan
kortslutas.
• Underhåll kontaktförmågan genom att
torka av batteriet med en torr trasa.
Inbyggt återuppladdningsbart
litiumbatteri
86 • Övrig information
Kameran har ett inbyggt,
återuppladdningsbart litiumbatteri som
bibehåller datum/klockslag och andra
inställningar. Det inbyggda
litiumbatteriet laddas när du använder
kameran. Om du inte använder kameran
på tre månader är batteriet helt urladdat.
Ladda upp det inbyggda litiumbatteriet:
Anslut nätaggregatet till kameran och låt
stå i 24 timmar med ON/OFF-knappen
inställd på .
Underhåll/Övrigt
Förvaring
Om du inte tänker använda kameran
under en längre tid bör du förvara den
på en dammfri plats med låg
luftfuktighet och i en temperatur under
30 °C.
Rengöring
Kameran
• Torka av kameran med en mjuk, torr
trasa. Använd aldrig impregnerade
torkdukar eller flyktiga lösningsmedel,
som till exempel förtunning.
Linssystem
• Ta bort damm och smutspartiklar med
en blåsborste utan aerosol. Försök
aldrig rengöra linssystemet genom att
röra vid det.
Objektivet och sökaren
• Om objektivet är smutsigt kan ev
autofokusen fungera sämre.
• Ta bort damm och smutspartiklar med
en blåsborste utan aerosol.
• Använd en ren, mjuk
linsrengöringsduk och torka försiktigt
av objektivet eller sökaren. Använd
aldrig pappersservetter.
LCD-skärmen
• Du kan rengöra LCD-skärmen med en
ren, mjuk linsrengöringsduk.
• Vid snabba temperaturväxlingar kan
kondens bildas på bildskärmen. Torka
bort fukten med en mjuk, torr trasa.
SV
Övrig information • 87
Kondens
Om du flyttar kameran snabbt från låg
till hög temperatur kan kondens (små
vattendroppar) bildas inuti kameran.
Avbryt användningen av kameran om du
får en kondensvarning. Kameran kan
skadas om du fortsätter att använda
den.
I följande fall kan kondens bildas:
• När du flyttar kameran från ett
luftkonditionerat rum till en varm miljö
med hög luftfuktighet
• När du flyttar en nedkyld kamera till ett
varmt rum
• Om du placerar kameran i ett fuktigt
utrymme
• Om ett kallt rum värms upp hastigt
UNDVIKA KONDENS
• Utsätt inte kameran för plötsliga eller
extrema temperaturväxlingar.
• Ta ur skivan, placera kameran i en
lufttät plastpåse och låt den långsamt
anpassa sig till temperaturen innan du
tar ut den ur påsen.
OM KONDENS HAR UPPTÄCKTS
• Om det sitter en skiva i kan du
omedelbart ta ur den och låta
skivfacket vara öppet. Skivan kan ta
skada om du låter den vara kvar i
kameran.
• Det går inte att sätta i en skiva om
kondens har upptäckts.
ANVÄNDA KAMERAN IGEN
Hur lång tid det tar innan kondensen har
avdunstat beror på platsen och
väderförhållandena. En allmän regel
säger att du ska vänta två timmar innan
du fortsätter använda kameran.
Använda kameran utomlands
Nätspänning
Du kan använda nätaggregatet för att
driva kameran och ladda batterier i alla
länder med nätspänning mellan 100 och
240 V växelström, 50/60 Hz. Rådgör
med Canons kundtjänst när det gäller
adapter för eluttag i andra länder.
Spela upp på en TV-skärm
Du kan bara spela upp dina inspelningar
på en PAL-TV. PAL-systemet används
i följande länder:
Algeriet, Australien, Bangladesh,
Belgien, Brunei, Danmark, Finland,
Förenade Arabemiraten, Hongkong,
Indien, Indonesien, Irak, Iran, Irland,
Island, Israel, Italien, Jordanien, Kenya,
Kina, Kroatien, Kuwait, Liberia,
Malaysia, Malta, Mocambique,
Montenegro, Nederländerna, Norge,
Nordkorea, Nya Zeeland, Oman,
Pakistan, Polen, Portugal, Qatar,
Rumänien, Schweiz, Serbien, Sierra
Leone, Singapore, Slovakien, Slovenien,
Spanien, Sri Lanka, Storbritannien,
Sydafrika, Sverige, Swaziland, Tanzania,
Thailand, Tjeckien, Turkiet, Tyskland,
Uganda, Ukraina, Yemen, Zambia,
Österrike.
88 • Övrig information
Varumärken
• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation, i USA eller
andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som har r egistrerats i USA och andra länder.
• är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och dubbel D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Corel, Corel-logotype n, Ulead, Ulead-logot ypen, Ulead DVD Movi eFactory, InterVideo, InterVid eologotypen, WinDVD är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Corel Corporation eller
företagets dotterbolag.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken
för respektive företag.
• DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA DEN HÄR PRODUKTEN I ANNAT SYFTE ÄN FÖR PERSONLIGT BRUK OCH PÅ ETT
SÄTT SOM INTE ÖVERENSSTÄMMER MED MPEG-2-STANDARDEN FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR PAKETERADE MEDIA,
UTAN LICENS ENLIGT TILLÄMPLIGA PATENT I PATENTPORTFÖLJEN FÖR MPEG-2. SÅDAN LICENS ÄR TILLGÄNGLIG FRÅN MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Övrig information • 89
SV
Allmän information
Systemdiagram
Systemdiagram (tillgängligheten varierar mellan olika länder)
Den här produkten är konstruerad så att den fungerar bäst tillsammans med
originaltillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten eller annat
som t ex eldsvåda orsakad av att andra tillbehör än originaltillbehör från Canon har
använts till kameran (t ex läckande och/eller exploderande batteri). Garantin gäller inte
reparationer av skador orsakade av andra tillbehör än originaltillbehör från Canon, men
en auktoriserad Canon-verkstad kan eventuellt reparera mot debitering.
Batterier
Om du behöver extra batterier kan du välja
någon av följande modeller: NB-2LH,
BP-2L13, BP-2L14 eller BP-2L24H*.
* Om du ansluter ett batteri av typen BP-2L24H
blir det svårare att använda sökaren.
CB-2LWE Batteriladdare
Batteriladdaren används för att ladda
batterierna.
Laddningstider
Laddningstiderna i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på omgivning
och batteriets ursprungliga laddningsstatus.
Batteri →
Laddningsförhållanden ↓
Med kameran135 min225 min240 min370 min
Med CB-2LWE Batteriladdare105 min175 min195 min330 min
NB-2LHBP-2L13BP-2L14BP-2L24H
SV
Övrig information • 91
Inspelnings- och uppspelningstider
Inspelnings- och uppspelningstiderna i tabellen nedan är ungefärliga och varierar
beroende på inspelningsläge, laddningsnivå, inspelnings- och
uppspelningsförhållanden. Batteriets effektiva användningstid kan sjunka om du
spelar in i låga temperaturer, om du använder en ljusstark skärm etc.
BatteriNB-2LHBP-2L13BP-2L14BP-2L24H
Bildskärm
XP105 min100 min185 min180 min220 min215 min375 min365 min
SP125 min125 min225 min215 min265 min260 min440 min430 min
LP135 min130 min235 min230 min285 min275 min470 min455 min
XP60 min60 min110 min110 min135 min130 min220 min215 min
SP65 min65 min115 min115 min140 min135 min230 min225 min
LP70 min65 min120 min115 min145 min140 min240 min235 min
XP–140 min–245 min–290 min–495 min
SP–170 min–300 min–355 min–590 min
LP–185 min–320 min–385 min–635 min
* Ungefärliga tider för inspelning, med upprepad manövrering av start/stopp, zoom och
strömbrytare.
Sökare
LCD-
skärm
Sökare
Maximal inspelningstid
Normal inspelningstid*
Uppspelningstid
LCD-
skärm
Sökare
LCD-
skärm
Sökare
LCD-
skärm
CBC-NB2 Batteriladdare för bilen
Med en batteriladdare för bilen kan du ladda
batterierna när du är på resa.
Batteriladdaren ansluts till cigarettuttaget
och drivs med ett 12-24 V DC-batteri
(negativ jord).
Axelrem
Du kan fästa en axelrem i kameran för ökad
säkerhet och bekvämlighet.
Trä ändarna genom fästet och ställ in rätt
längd.
92 • Övrig information
WS-20 Handlovsrem
Handlovsremmen ökar säkerheten när du
bär och använder kameran.
SC-2000 Mjuk väska
En behändig väska med vadderade fack och
gott om utrymme för tillbehör.
Detta märke identifierar originaltillbehör för videokameror från
Canon. Till videoutrustning från Canon rekommenderar vi
tillbehör från Canon och produkter som är märkta med detta
märke.
SV
Övrig information • 93
Tekniska data
DC330
System
Inspelningssystem DVD-VIDEO (alla skivtyper)
TV-system CCIR-standard (625 linjer, 50 fält) PAL färgsignal
Kompatibla media 8 cm Mini-DVD-skivor märkta med
Maximal inspelningstid 1,4 GB enkelsidiga 8 cm Mini-DVD-skivor:
Bildsensor 1/6-tums CCD, cirka 1.070.000 pixlar
LCD-skärmen 2,7 tum, b red, TFT färg, cirka 112.000 pixl ar
Sökare 0,35 tum, bred, TFT färg, cirka 114.000 pixlar
Mikrofon Stereoelektretkondensatormikrofon
Objektiv f=2,6-96,2 mm, F/ 2,0-5,2, 37x moto rzoom
Den här kameran har testats med SD-/SDHC-kort på upp till 8 GB. Vi kan inte garantera prestandan för alla minneskort.
**
Den här kameran stöder Exif 2.2 (kallas även ”Exif Print”). Exif Print är en standard för bättre kommunikation mellan kameror och
skrivare. Med anslutning till en Exif Print-kompatibel skrivare kan data som registrerades vid fotograferingen användas för att
förbättra utskriftskvaliteten.
**
och DPOF
Kontakter
AV-ko ntakt ∅ 3,5 mm minijack, endast utgång
USB-kontakt mini-B
Video 1 Vp-p/75 Ohm obalanserad
Ljud:-10 dBV (47 kOhm belastning)/3 kOhm eller mindre)
Elanslutning/Övrigt
Spänningsmatning (nom.) 7,4 V likström (batteri), 8,4 V likström (nätaggregat)
Energiförbrukning (SP-läge) 2,3 W (sökare), 2,4 W (LCD-skärm, normal ljusstyrka)
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Mått (B x H x D) 66 x 90 x 126 mm grepprem ej inräknat
Vikt (endast kameran) 380 g
SV
CA-570 Nätaggregat
Strömförsörjning100-240 V växelström, 50/60 Hz
Nominell effekt/förbrukning8,4 V likström, 1,5 A/29 VA (100 V) - 39 VA (240 V)
Drifttemperatur0 - 40 °C
Mått52 x 29 x 90 mm
Vikt135 g
Övrig information • 95
NB-2LH Batteri
Batterityp Uppladdningsbart litiumjonbatteri
Spänning (nom.) 7,4 V likström
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Batterikapacitet 720 mAh
Mått 33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Vikt 43 g
Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för
ändringar.