CANON DC330 User Manual [sv]

DVD-kamera
Bruksanvisning
Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF).
Svenska
PAL
CEL-SH7UA2M0

Inledning

Viktiga anvisningar
VARNING !
VARNING !
OBSERVERA: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
OBSERVERA:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Den får inte heller placeras i trånga utrymmen. Det kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Den här produkten är klassad enligt IEC60825-1:1993 och EN60825-1:1994.
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Om du använder annan enhet än nätaggregatet CA-570 kan kameran skadas.
KLASS 1 LASERPRODUKT
Endast EU (och EEA).
Den här symbolen anger att produkten, i enlighet med WEEE-direktivet (2002/96/EC) och inhemsk lagstiftning, inte får slängas i hushållssoporna. Produkten ska lämnas in på en speciellt inrättad uppsamlingsplats, t ex hos handlare som är auktoriserade för inbyte av varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation som
godkänts för hantering av elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av den här typen av avfall kan få en negativ inverkan på miljön och människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade utrustningen för återvinning. Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter, gå till www.canon-europe.com/environment (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
.
2

Att välja DVD-skiva

Det finns många olika typer av DVD-skivor, men till den här kameran kan du bara använda följande tre typer av 8 cm mini-DVD: DVD-R, DVD-R DL och DVD-RW. Gå igenom informationen om de olika skivtyperna och välj den skiva som passar dig bäst.
DVD-R
DVD-R-skivor kan du bara spela in på en gång och inspelningarna kan varken redigeras eller raderas. Å andra sidan är de här skivorna relativt billiga.
DVD-R DL
Dual Layer-skivor klarar upp till 80 % mer data (cirka 2,6 GB) på en inspelningssida. Inspelningarna kan däremot varken redigeras eller raderas.
Dual Layer-skivor har två inspelningsskikt. Kameran spelar först in på skikt 1 och fortsätter därefter på skikt 2. När du spelar upp en inspelning som täcker båda skikten kan du eventuellt få ett kort avbrott (cirka en sekund) just då kameran går över till andra skiktet. Vid övergången till skikt 2 delas inspelningen upp i två separata sekvenser.
DVD-RW
Inspelningar på en DVD-RW-skiva kan både redigeras och raderas. Skivan kan också formateras. Vid formatering av en DVD-RW-skiva raderas alla inspelningar, dvs skivans lediga utrymme återställs till originalskicket och du kan använda samma skiva på nytt.
Skivstandarder för DVD-RW
DVD-RW-skivor kan spelas in i någon av följande två skivstandarder: VIDEO eller VR. När du sätter i en helt ny DVD-RW-skiva i kameran får du automatiskt upp ett formateringsfönster där du kan välja skivstandard. VIDEO: Om du färdigställer en skiva som har spelats in i VIDEO-standard kan den utan problem spelas upp på de allra flesta DVD-spelare. Inspelningarna kan emellertid inte redigeras (raderas, arrangeras om, etc). VR: Inspelningarna kan utan problem redigeras. Däremot kan skivor som spelats in i VR-standard bara spelas upp på DVD-spelare som är kompatibla med DVD-RW och VR-standarden. Obs: Skivtyperna DVD-R och DVD-R DL kan bara spelas in i VIDEO-standard.
Hög kompatibilitet
Längst inspelningstid
Skikt 2
Sekvens 2
Skikt 1
Sekvens 1
Inspelningsyta
Kan återanvändas
SV
3

Fördelar med DVD

Du behöver inte oroa dig för att spela över dina inspelningar.
När du använder DVD-skivor spelar kameran automatiskt in på ett ledigt utrymme på skivan. Du behöver alltså inte oroa dig för att av misstag spela över dina tidigare inspelningar.
Du väljer helt enkelt en sekvens i indexfönstret.
Inget mer spolande fram och åter för att hitta den sekvens du vill spela upp! Du väljer bara en sekvens i indexfönstret och startar uppspelningen.
Enkel uppspelning av dina inspelningar på en DVD-spelare.
När du har färdigställt din DVD-skiva ( 47) kan du spela upp den på en DVD­spelare och på så sätt visa dina inspelningar för släkt och vänner.
Uppspelning på extern utrustning
Glöm inte att färdigställa dina skivor ( 47) innan du spelar upp dem på externa DVD-enheter. Skivtypen påverkar kompatibiliteten med extern utrustning. På sidan 48 finns en sammanställning. Men för att vara på den säkra sidan bör du alltid kontrollera den externa enhetens användarhandbok innan du sätter i skivan.
VIDEO-standarden ger högst kompatibilitet med extern DVD-utrustning.
Skivor som har testats
Kamerans prestanda har testats med vanliga DVD-skivor av typen Hitachi­Maxell HG och med Dual-Layer-skivor av typen Canon DVD-R DL54 och Verbatim DVD-R DL (i januari 2008*). Om du vill ha mer information kan du kontakta tillverkarens kundtjänst. Tänk på att om du med den här kameran försöker spela in eller spela upp DVD-skivor som har spelats in, formaterats eller färdigställts med en annan digital enhet kan kameran skadas och inspelningarna förstöras.
* Aktuell information finns på Canons lokala webbplats. Du kan också kontakta ditt
närmaste Canonkontor. Om du använder DVD-R DL-skivor som inte har testats av Canon kan du drabbas av störningar vid inspelning/uppspelning eller att skivan inte går att mata ut.
4
Funktionerna beror på vilken DVD-skiva du använder
Skivtyp
DVD-RW
DVD-R, DVD-R DL
Skivstandard VIDEO VR
Redigera sekvenser med den här kameran (radera sekvenser, dela sekvenser, etc) ( 44)
––
1
Radera en sekvens efter inspelning ( 33)
Formatera skivan för att göra nya inspelningar ( 46)
Ge skivan en titel ( 46)
Färdigställa skivan för att kunna spela upp den på extern DVD-enhet ( 47)
2
Lägga till inspelningar på en färdigställd skiva ( 48)
3
Redigera sekvenser på en dator4 ( 66)
1
Endast sekvenser i en spellista kan delas.
2
Att färdigställa en skiva innebär att bearbeta det lediga utrymmet (oinspelade delar) på skivan så att den kan spelas upp på externa DVD-enheter ( att uppspelningen fungerar på alla typer av externa DVD-enheter. När en DVD-R DL-skiva ska färdigställas måste kameran bearbeta båda skikten. Detta kan ta ganska lång tid, beroende på hur mycket ledigt utrymme som finns kvar på skivan.
3
Du måste först återkalla färdigställandet av skivan.
4
Med den medföljande programvaran kan du kopiera skivor, spela upp och redigera video och mycket mer. Mer information finns i Corel Application Discs Installationsguide och bruksanvisning.
47). Vi kan inte garantera
SV
5

Innehåll

Inledning ______________________________________
3 Att välja DVD-skiva 4 Fördelar med DVD 9 Om den här handboken
10 Lära känna kameran
10 Medföljande tillbehör 11 Komponentförteckning 14 Skärminfo
Förberedelser ___________________________________
17 Att komma igång
17 Ladda batteriet 18 Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören
20 Kamerans grundläggande funktioner
20 ON/OFF-knappen 20 Funktionslägen 20 Joystick och joystickguide 21 Använda menyerna
23 Inställningar när du startar kameran första gången
23 Ställa in datum och klockslag 23 Byta språk 24 Byta tidszon
24 Förberedelse för inspelning
24 Öppna linsskyddet och justera LCD-skärmen 25 Sätta i och ta ur en skiva 27 Sätta i och ta ur minneskort
6 • Innehåll
Video _________________________________________
28 Grundläggande inspelning
28 Spela in video 30 Välja inspelningsläge 30 Zooma: Optisk, avancerad och digital zoom 32 Snabbstartfunktion 32 Granska och radera den sist inspelade videosekvensen
33 Grundläggande uppspelningsfunktioner
33 Spela upp video 35 Radera sekvenser 35 Skärminformation (datakod)
36 Övriga funktioner
36 : Inspelningsprogram för specialmotiv 38 Flexibel inspelning: Ändra slutartiden 39 Videolampa 39 Självutlösare 40 Manuell fokusering 41 Justera exponeringen manuellt 41 Vitbalansering 42 Bildeffekter 43 Digitala effekter
44 Hantering av sekvenser och skivor
44 Skapa en spellista 45 Flytta sekvenser i spellistan 45 Dela sekvenser 46 Formatera skivan
46 Uppspelning på extern enhet
46 Byta skivans titel 47 Färdigställa skivan 48 Uppspelning på extern enhet 48 Återkalla färdigställandet av en skiva - Lägga till fler inspelningar
på en färdigställd skiva
Fotografier _____________________________________
50 Grundläggande inspelning
50 Att fotografera 51 Välja storlek och kvalitet på fotografiet 52 Radera ett nytaget fotografi
52 Grundläggande uppspelningsfunktioner
52 Visa fotografier 54 Förstora fotografier vid uppspelning 54 Radera fotografier
55 Övriga funktioner
55 Bildserie och exponeringsvariation (matningsmetod) 56 Automatisk fokusprioritet 57 Histogram och annan skärminformation 57 Skrivskydda fotografier 58 Formatera minneskort
SV
Innehåll • 7
59 Skriva ut fotografier
59 Skriva ut fotografier - Direktutskrift 59 Välja utskriftsinställningar 62 Kopiebeställningar
Externa anslutningar _____________________________
64 Ansluta till TV eller videoenhet
64 Kopplingsscheman 65 Spela upp på en TV-skärm 65 Kopiera över dina inspelningar till extern videoenhet
66 Ansluta till en dator
66 Kopplingsschema för dator 66 Corel Application Disc - Uppspelning/redigering av video samt
övrig skivhantering 66 Överföra fotografi - Direktöverföring 68 Överföringsorder
Övrig information ________________________________
70 Bilaga: Listor över menyalternativ
70 FUNC. Meny 70 Inställningsmenyer 72 73 Skivhantering (formatering, färdigställande etc) 73 Stillbildshantering (kortformatering etc) 74 Skärminställningar (LCD-skärmens ljusstyrka, språk etc) 75 Systeminställningar (volym, ljudsignaler etc) 76 Datum/klockslag inställning
77 Problem?
77 Felsökning 80 Lista över meddelanden
84 Gör så här
84 Säkerhetsanvisningar 88 Använda kameran utomlands
90 Allmän information
90 Systemdiagram 91 Extra tillbehör 94 Tekniska data 97 Register
Kamerainställningar (avancerad zoom, bildstabilisator etc)
8 • Innehåll

Om den här handboken

A
Vi gratulerar till köpet av Canon DC330. Läs igenom den här användarhandboken noga innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om du får problem med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning ( 77).
Så här läser du handboken
VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
ATT KONTROLLERA: Begränsningar som visar att den beskrivna funktionen inte kan väljas i alla funktionslägen (vilket funktionsläge kameran ska vara inställd på, vilken skivtyp som krävs etc).
•: Sidhänvisning.
• I den här handboken använder vi följande termer:
”Skärm” syftar på kamerans LCD-skärm och sökarens skärm. ”Sekvens” avser en videoenhet, från den punkt då du trycker på för att starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa. Termerna ”fotografi” och ”stillbild” har samma innebörd.
• Fotografierna i den här handboken är simulerade fotografier som har tagits med en stillbildskamera.
Knappar och väljare som kan manövreras
Alla namn på knappar och väljare, utom kamerans navigeringsknappar, anges inom en Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. I listor och tabeller med menyalternativ anges grundinställningen med fetstil. [ON/PÅ], [OFF/AV]
knappram.
Start/Stop
Byta språk
Alternativ Grundinställning
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
ROMAN
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/ SKÄRMINSTÄLLN] [LANGUAGE /SPRÅK] Önskat språk
FUNC.
SV
Inledning • 9

Lära känna kameran

Medföljande tillbehör

WL-D86 Trådlös fjärrkontroll
Programvaruskiva*
DIGITAL VIDEO
Solution Disc
CA-570 Nätaggregat
(inkl nätsladd)
IFC-300PCU USB-kabel
Litiumbatteri CR2025 till
fjärrkontrollen
Cd-skiva med programvara
och användarhandbok
Corel Application Disc
NB-2LH Batteri
STV-250N Stereovideokabel
gul • röd • vit kontakt
* Innehåller även en elektronisk version av handboken Digital Video Software som PDF-fil.
10 • Inledning

Komponentförteckning

Från vänster
Från höger
Framifrån
Linsskyddsreglage ( 28, 50) ( öppet,
USB-kontakt ( 66) AV-kontakt ( 64) Kortåtkomstindikator (CARD) ( 50) Högtalare
Låsknapp Skivåtkomstindikator (DISC) ( 28)/
Laddningsindikator (CHARGE) ( 17) Funktionsomkopplare ( 29)
Lucka över skivfacket ( 25) Grepprem ( 19) Axelremsfäste ( 92) Stereomikrofon
Namn på knappar och väljare – förutom joysticken – anges inom en knappram (exempel ).
stängt)
-knapp ( 20)
Enkel inspelning Inspelningsprogram
FUNC.
SV
Inledning • 11
Bakifrån
U
Ovanifrån
nderifrån
Joystick ( 20) FUNC.-knapp ( 21, 70) DISP.-knapp ( 35, 57) Fjärrsensor ( 18) Dioptrijusteringsarm ( 29) Sökare ( 29) QUICK START-knapp och
standbyindikator ( 32) Indikator som anger att PLAY har valts
(grön) ( 20) Indikator som anger att CAMERA har valts
(röd) ( 20) OPEN-knapp (skivlucka) ( 25) START/STOP-knapp ( 28) DC IN-kontakt ( 18) Tillverkningsnummer/
Batterifäste ( RESET-knapp ( 77) LCD-skärm ( 24) Zoomreglage ( 30)
/ -väljare (video/fotografier)
(20) Stativfäste ( 19) Minneskortfack (öppna luckan) ( BATT. -reglage (batterispärr) ( 17)
Namn på knappar och väljare – förutom joysticken – anges inom en (exempel ).
FUNC.
17
)
knappram
27
)
12 • Inledning
Trådlös fjärrkontroll WL-D86
START/STOP-knapp ( 28) FUNC.-knapp ( 21, 70) MENU-knapp ( 22) PLAYLIST-knapp ( 44) Navigeringsknappar ( /// ) PREV./NEXT-knappar:
Hoppa över sekvens ( Bläddra indexfönster upp/ner (
Omvänd SEARCH-knapp ( 34)/ Omvänd SLOW-knapp ( 34)
PLAY -knapp ( 33) PAUSE -knapp ( 33) STOP -knapp ( 33) PHOTO-knapp ( 50) Zoomknappar ( 30) SET-knapp Framåt SEARCH -knapp ( 34)/
Framåt SLOW -knapp ( 34) DISP. -knapp (skärminfo) ( 35, 57)
34
)/
33
)
SV
Inledning • 13

Skärminfo

Spela in video
Spela upp video (vid uppspelning)
Funktionsläge ( 20) / Skivstandard ( 3)
Inspelningsprogram ( 36, 38) Vitbalans ( 41) Bildeffekt ( 42) LCD videolampa ( 39) Digitala effekter ( 43) Inspelningsläge ( 30) Skivtyp DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Symbol för färdigställd skiva ( 47) Manuell fokusering ( 40) Bildstabilisator ( 72) Inspelningsläge Tidkod/Uppspelningstid
(timmar : minuter : sekunder) Skivans återstående inspelningstid Återstående batteriladdning ( 16) Vindbrusfilter av ( 72) Inspelningsvarning Nivåmarkering ( 74) Fjärrsensor av ( 75) Sekvensnummer Joystickguide ( 20) Datakod ( 35)
14 • Inledning
Stillbildsinspelning
Visa stillbilder
Zoom ( 30), Exponering ( 41)
Inspelningsprogram ( 36, 38) Vitbalans ( 41) Bildeffekt ( 42) LCD videolampa ( 39) Digitala effekter ( 43) Matningsmetod ( 55) Stillbildskvalitet/-storlek ( 51) Manuell fokusering ( 40) Antal tillgängliga stillbilder på kortet Självutlösare ( 39) Autofokusram ( 56) Joystickguide ( 20) Fokus/exponering ställs in och låses
automatiskt ( 50) Skakvarning ( 72) Fjärrsensor av ( 18) Bildnummer ( 16) Aktuellt foto/Totalt antal foton Histogram ( 57) Datum och tid för inspelningen Skrivskyddsmarkering ( 57) Manuell exponering ( 41) Bildstorlek ( 51) Filstorlek Bländarvärde ( 38) Slutartid ( 38)
SV
Inledning • 15
Inspelningsläge
Inspelning, Inspelningspaus,
Uppspelning, Uppspelningspaus,
Snabb uppspelning,
Snabb uppspelning bakåt, Långsam uppspelning, Långsam uppspelning bakåt
Återstående inspelningstid
När det lediga utrymmet på skivan är slut visas texten ” END/Slut” på skärmen och inspelningen avbryts.
Beräknad återstående batteriladdning
Antal tillgängliga stillbilder på kortet
lyser rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler fotografier gult: 1-5 fotografier rött: Inga fler fotografier kan spelas in
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade stillbilder trots att du just har spelat in, eller också sjunker antalet med två foton på en gång. Det har med inspelningsförhållandena att göra.
Kortåtkomstindikator
” visas på skärmen bredvid antalet tillgängliga stillbilder när kameran skriver på minneskortet.
• Byt till ett fulladdat batteri när lyser rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri kan strömmen stängas av utan att visas på skärmen.
• Eventuellt går det inte att exakt återge återstående batteriladdning, beroende på förhållandena när batteriet och kameran används.
Inspelningsvarning
Kameran räknar från 1 till 10 sekunder när inspelningen startar. Den här funktionen hjälper dig att inte göra för korta inspelningar.
16 • Inledning
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var på minneskortet den finns. Filnumret till fotografiet 101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG” och den placeras i mappen ”DCIM\101CANON”.

Förberedelser

I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis menynavigering, samt vilka inställningar du måste göra innan du kan börja använda kameran.

Att komma igång

Att komma igång

Ladda batteriet

Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Batteriet måste laddas innan du kan använda det.
Information om ungefärliga laddningstider och inspelnings-/ uppspelningstider med fulladdat batteri finns i tabellerna på sidan 91.
BATT., batterispärr
1 Stäng av kameran. 2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck batteriet inåt/uppåt tills det fäster med ett klick.
Laddningsindikatorn (CHARGE)
DC IN-kontakt
3 Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
•Laddningsindikatorn (CHARGE) börjar blinka. När laddningen är klar lyser indikatorn med fast sken.
• Du kan också använda bara nätaggregatet, utan att ansluta det laddningsbara batteriet.
• Så länge nätaggregatet är anslutet förbrukas inte batteriets laddning alls.
SV
Förberedelser • 17
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och nätaggregatet.
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Tryck på för att lossa batteriet. För batteriet nedåt och dra ut det ur fästet.
• Stäng av kameran innan du kopplar in
• Eventuellt kan vissa ljud höras från
• Vi rekommenderar att batteriet laddas
• Du får aldrig ansluta elektrisk utrustning
• Undvik kraftig värmeutveckling och
BATT.
VIKTIGT
eller ur nätaggregatet. När du ställer ON/OFF-knappen ( ) på uppdateras viktiga filallokeringsdata på skivan. Vänta till dess att indikatorerna för PLAY och CAMERA är helt släckta.
nätaggregatet när det används. Detta är helt normalt.
mellan 10 °C och 30 °C. Laddningen fungerar bara mellan 0 °C till 40 °C.
till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet, som inte uttryckligen har rekommenderats för detta.
skador på utrustningen genom att inte ansluta medföljande nätaggregat till adaptrar vid utlandsresor, uttag ombord på flygplan och båtar eller till transformatorer, etc.
ANMÄRKNINGAR
• Laddningsindikatorn CHARGE fungerar också som en ungefärlig mätare av batteriets laddningsstatus. Lyser med fast sken fulladdat. Två snabba blinkningar med en sekunds intervall: Batteriet är laddat till minst 50 %. Om indikatorn blinkar snabbt men inte följer det angivna mönstret, se (77). Blinkar en gång per sekund mindre än 50 % laddning.
• Vi rekommenderar att du har batterier för minst två till tre gånger den planerade inspelningstiden till hands.
: Batteriet är
: Batteriet har

Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören

Att använda fjärrkontrollen
Sätt först i det medföljande litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och dra
ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med +-sidan
vänd uppåt.
3 Skjut in batterihållaren.
18 • Förberedelser
ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Tillbehör
Spänn greppremmen.
Ställ in greppremmen så att du kan nå zoomspaken med pek-, lång- och ringfingrarna, och -knappen
Start/Stop
med tummen.
Rikta den trådlösa fjärrkontrollen mot kamerans fjärrsensor när du trycker på knapparna.
Du kan även vrida LCD-panelen 180 grader så att fjärrkontrollen kan användas från kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Eventuellt fungerar inte fjärrkontrollen om fjärrsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar kan du kontrollera att [WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på [ OFF /AV] ( 75). Det kan också vara dags att byta batteri.
OM KAMERAN MONTERAS PÅ STATIV
Placera inte kameran så att sökaren blir belyst av starkt solljus (sökarokularet kan fungera som ett brännglas och smälta sökaren). Använd inte stativ med skruvar som är längre än 5,5 mm. Kameran kan skadas.
Förberedelser • 19
SV

Kamerans grundläggande funktioner

Kamerans grundläggande funktioner

ON/OFF-knappen

Låsknapp

Funktionslägen

Kamerans funktionsläge avgörs av hur ON/ OFF-knappen ( ) och / -väljaren är inställda. I användarhandboken anger
att en funktion är tillgänglig i ett visst, angivet funktionsläge och anger att funktionen inte är tillgänglig. Om funktionslägesikonen saknas är funktionen tillgänglig oavsett inställning.

Joystick och joystickguide

Utöver att slå på/av strömmen till kameran kan du även byta funktionsläge med ON/ OFF-knappen ( ). Slå på strömmen till kameran: Håll låsknappen intryckt och ställ ON/OFF­knappen ( ) på ON. Byta funktionsläge: Ställ knappen på ON. Vrid ON/OFF-knappen ( ) mot MODE och släpp. På så sätt kan du växla mellan funktionslägena inspelning (CAMERA - röd indikator) och uppspelning (PLAY - grön indikator).
Funktionsläge
Indikator för
funktionsläge
(Röd)
(Grön)
/-ljare
(Video)
(Stillbilder)
(Video)
(Stillbilder)
Joysticken används för att manövrera kamerans menyer.
Du trycker joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger ( , ) för att välja ett alternativ eller ändra en inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att spara inställningen eller bekräfta en åtgärd. I menyerna anges det här med ikonen .
Ikon på
skärmen
Funktion
Spelar in video på en skiva
Spelar in stillbilder på ett minneskort
Spelar upp video från en skiva
Visar stillbilder från ett minneskort
28
50
33
52
20 • Förberedelser
Vilka funktioner som tilldelas joysticken varierar beroende på funktionsläge och kamerans övriga inställningar. Tryck på
för att visa/gömma joystickguiden (i inspelningsläget aktiveras joystickguiden endast när funktionsomkopplaren är inställd på
). På bilderna i handboken streckas alla andra inställningar än den som avser den beskrivna funktionen.
Beroende på valt funktionsläge kan de här positionerna vara tomma eller innehålla en annan ikon än den på bilden.
NEXT
Om guiden innehåller flera ”sidor” visas [NEXT/NÄSTA] och en sidnummerikon ( ) längst ner. Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/NÄSTA] så får du upp guidens nästa ”sida”.

Använda menyerna

Flera av kamerans funktioner kan justeras via de menyer som öppnas när du trycker på FUNC.-knappen ( ). Se Listor över menyalternativ (70) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
Välj ett alternativ i FUNC.-menyn
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ( )
du ikonen för den funktion du vill ändra.
Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
3 Välj ( ) önskad inställning bland
alternativen längst ner på skärmen.
• Valt alternativ markeras med ljusblått. Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
• Vissa inställningar kräver att du gör flera val och/eller trycker på . Följ anvisningarna på skärmen (som t ex. ikonen , små pilar, etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
SV
Förberedelser • 21
Välj ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
Inställningsmenyerna öppnas i indexfönstret (VIDEO-standard) och i indexfönstret för stillbilder. Gå till steg 3.
FUNC.
2 Välj ( ) -ikonen och tryck på
för att öppna
inställningsmenyerna.
• Du kan även öppna inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en sekund eller trycka på på fjärrkontrollen.
• I indexfönstret (DVD-RW-skivor i VR-standard) trycker du på joysticken ( ) och väljer ikonen
.
MENU
3 I kolumnen till vänster väljer ( )
du önskad meny och trycker på
.
Rubriken för vald meny visas överst på skärmen och inställningarna listas därunder.
4 Välj ( ) den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket menyalternativ som för tillfället är aktivt. Ej tillgängliga alternativ är svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att återgå till menyvalsskärmen (steg 3).
5 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på för att spara inställningen.
6 Tryc k på .
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
Förkortade menyinställningar i den här handboken
I den här handboken använder vi en pil,
, för att förkorta beskrivningen av en menyinställning. Här ser du ett exempel på en förkortad menyinställning.
FUNC.
[ [ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Förkortningen av inställningarna i FUNC.-menyn anger alltid grundinställningen. I inspelningsläget visas ikonen i den vänstra kolumnen när du öppnar menyn. Om inställningen har ändrats visas det valda alternativet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILDEFFEKT AV] Önskad bildeffekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
MENU/MENY]
22 • Förberedelser

Inställningar när d u startar kameran f örsta gången

A
Inställningar när du startar kameran första gången

Ställa in datum och klockslag

Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. Menyn [DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om kamerans klocka inte är inställd.
12:00 AM]). Datumformatet kan ändras vid behov ( 76).
• Datum och klockslag kan även ställas in senare (vid annat tillfälle än det initiala inställningstillfället). Du öppnar menyn [D ATE /T IME -D ATU M/KL OC KS LAG] genom att trycka på och välja
[DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [D ATE /T IME -D ATU M/KL OC KS LAG] .
FUNC.

Byta språk

Nä r meny n [DAT E/TIM E-DAT UM/ KLOCKSLAG] öppnas markeras året med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in ( ) året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma sätt.
3 Flytta ( ) markören till [OK]-
knappen, tryck på för att starta klockan och stänga menyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka tre månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum/ klocka är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet ( 86) och ställa in tidszon, datum och klocka på nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dag­formatet i det första fönstret. I efterföljande fönster visas datumet och tiden som dag-månad-år (exempelvis, [1.JAN.2008 12:00 AM/1 JAN 2008,
Alternativ
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
ROMAN
[][]
Grundinställning
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/ SKÄRMINSTÄLLN] [LANGUAGE /SPRÅK] Önskat språk
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du ändra inställningen genom att följa
-markeringarna bredvid
menyalternativen.
• Text som ser ut så här och som visas i vissa menyer syftar på namnen på kamerans knappar och kan inte ändras, oavsett vilket språk du väljer.
SV
Förberedelser • 23

Byta tidszon

Byt till den tidszon som gäller där du befinner dig. Grundinställningen är Paris.
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST­TIDSZON/SOMMARTID] Önskad tidszon*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om du
vill få en automatisk justering för sommartid.
Världstidszoner
Om du ställer in tidszon, datum och klocka behöver du inte ställa om klockan varje gång du reser till en annan tidszon. Du väljer bara en tidszon som matchar lokal tid på ditt resmål i enlighet med datum och klockslag på skärmen.
1 Öppna menyn för inställning av
datum och tid.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
2 Flytta den orange ramen ( ) till
tidszonen .
3 Välj ( ) den zon som motsvarar
lokal tid på din destination och tryck på .
• Kontrollera det nya datumet och
klockslaget på skärmen.
• Välj zonnamn som är märkta med
om du vill få en automatisk
justering för sommartid.
4 Tryck på för att stänga
menyn.
24 • Förberedelser
FUNC.

Förberedel se för inspe lning

Förberedelse för inspelning
Öppna linsskyddet och justera LCD­skärmen
Innan du börjar spela in måste du öppna linsskyddet.
För linsskyddsreglaget mot så öppnas linsskyddet.
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
Panelen kan vridas 90° nedåt.
180°
90°
Panelen kan vridas 180° mot objektivet (så att motivet kan se bilden på LCD­skärmen samtidigt som du använder sökaren). Det här är enda gången du kan använda sökare och LCD-skärm samtidigt. I följande fall kan det vara praktiskt att kunna vrida LCD-panelen 180°:
• Om du själv vill vara med på fotot vid inspelning med självutlösare.
• Om du vill kunna stå framför kameran och styra den med fjärrkontrollen.
180°
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte inspelningens ljusstyrka.
• Den ljusa inställningen drar mycket energi och förkortar därmed batteriets användningstid.

Sätta i och ta ur en skiva

Du kan vända LCD-skärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen och sökaren: Skärmarna är
tillverkade med extremt hög precision och över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationen. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är helt normalt och har ingen betydelse för den inspelade bilden.
LCD-skärmens bakgrundsbelysning
LCD-skärmens ljusstyrka kan ställas in på normal eller ljus.
DISP.
Håll nedtryckt i mer än två sekunder.
Upprepa för att växla mellan normal och ljus inställning.
Använd endast 8 cm mini-DVD-skivor märkta med logotypen DVD-R (inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
. Se även Skivor som har testats
(4). Innan du sätter i skivan bör du kontrollera att inspelningsytan är ren. Vid behov kan du använda en mjuk linsrengöringsduk för att ta bort fingeravtryck, smuts eller fläckar från skivans yta.
Sätta i skivan
( 20)
Linssystem
1 Ställ in ON/OFF-knappen ( )
på ON så att kameran sätts i läge
2 För så långt det går i pilens
riktning och öppna skivluckan helt.
.
OPEN
SV
Förberedelser • 25
För greppremmen under kameran så att den inte är i vägen för skivluckan.
3 Sätt i skivan och tryck mitt på den
tills den fäster med ett klick.
• Placera skivan med inspelningssidan vänd nedåt (vanliga skivor: etiketten vänd uppåt).
• Se till att du inte vidrör skivans inspelningsyta eller linssystemet.
4 Stäng skivluckan.
Du ska inte behöva ta i när du stänger luckan, tänk på att skivan kan vara felplacerad.
ANMÄRKNINGAR
Det kan ta en stund innan enheten har identifierat skivan. Bilden snurrar på skärmen medan skivan läses in. Vänta tills kameran har identifierat skivan innan du börjar spela in.
Formateringsfönstret öppnas automatiskt när du sätter i en ny DVD­RW-skiva, om / -väljaren är inställd på (Video). Om skivan redan har formaterats kan du börja spela in så snart indikatorn för inspelningspaus
visas. I annat fall formaterar du
skivan så här:
Välj ( ) önskad skivstandard och tryck på . Om du vill se en jämförelse mellan VIDEO- och VR­standard, gå till Att välja DVD­skiva (3). Ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen. Välj ( ) [YES/JA] och tryck på för att starta skivformateringen, eller välj [NO/NEJ] och tryck på om du vill välja en annan skivstandard.
• Formateringen tar ungefär en minut. Rör inte kameran medan formateringen pågår.
• Du kan börja spela in video så snart indikatorn för inspelningspaus visas.
Ta u r skivan
ATT ANVÄNDA DVD-R/DVD-R DL-SKIVOR
Du kan börja spela in video så snart indikatorn för inspelningspaus visas.
ATT ANVÄNDA DVD-RW-SKIVOR
Nya skivor måste formateras innan du kan spela in på dem.
26 • Förberedelser
OPEN
1 För så långt det går i pilens
riktning och öppna skivluckan helt.
• Utsätt inte kameran för kraftiga stötar medan skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser eller blinkar.
• För greppremmen under kameran så att den inte är i vägen för skivluckan.
• Det kan ta en stund innan luckan öppnas efter att du har manövrerat
OPEN
.
2 Ta tag i kanten på skivan och lyft
ut den försiktigt.
Se till att du inte vidrör skivans inspelningsyta eller linssystemet.
3 Stäng skivluckan.
VIKTIGT
När du manövrerar efter utförd inspelning måste viktiga filallokeringsdata uppdateras på skivan innan skivluckan kan öppnas. Medan skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser eller blinkar får kameran inte utsättas för stötar som t ex en alltför vårdslös placering på ett bord.

Sätta i och ta ur minneskort

OPEN
2 Öppna locket över kortfacket. 3 För in minneskortet rakt in
i kortfacket.
4 Stäng locket.
Ta inte i när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.
ATT TA UR MINNESKORTET
Tryck först en gång på minneskortet så att det lossnar och dra det sedan rakt ut.
VIKTIGT
• Tänk på att alla minneskort måste formateras innan de används i den här kameran ( 58).
• Tänk på att minneskorten har en fram­och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran skadas.
I den här kameran kan du använda vanliga SDHC-minneskort (SD High Capacity), SD-minneskort eller MultiMedia-kort (MMC).
1 Stäng av kameran.
ANMÄRKNINGAR
• Vi kan inte garantera kompatibilitet med alla SD-, SDHC- eller MMC-minneskort.
Om SDHC-minneskort: SDHC är en ny typ av SD-minneskort, med en kapacitet på över 2 GB. Tänk på att specifikationerna för SDHC-minneskorten skiljer sig från dem för vanliga SD-minneskort. Du kan t ex inte använda minneskort med en kapacitet på över 2 GB i utrustning som inte stöder SDHC. Men SDHC-enheter (inklusive den här kameran) är bakåtkompatibla med vanliga SD­minneskort.
Förberedelser • 27
SV

Video

I det här kapitlet går vi igenom funktioner som avser inspelning och uppspelning av video – från grundläggande inspelning och zoomning till mer avancerad, manuell bildjustering.

Grundläggande inspelning

Grundläggande inspelning

Spela in video

Innan du spelar in
Gör först en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar. Eftersom inspelningar på skivtyperna DVD-R eller DVD-R DL inte kan raderas rekommenderar vi att du gör dina provinspelningar på en DVD-RW-skiva.
( 20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Video).
2 Ställ in ON/OFF-knappen ( )
på ON så att kameran sätts i CAMERA-läge.
Den röda indikatorn för CAMERA tänds.
3 För linsskyddsreglaget mot så
att linsskyddet öppnas.
4 Tryck på för att spela in.
• Inspelningen startar. Tryck på
inspelningen.
• Skivåtkomstindikatorn (DISC) blinkar vid inspelning och lyser en stund i pausläge medan sekvensen registreras på skivan.
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att
skivåtkomstindikatorn DISC har
slocknat. 2 Stäng av kameran. 3 Stäng linsskyddet och LCD-
panelen. 4 Ta ur skivan.
VIKTIGT
När du spelar in video bör du försöka få en
jämn, stabil bild.
Kraftiga kamerarörelser vid inspelningen med mycket zoomningar och panoreringar ger nervösa och ryckiga inspelningar. I extremfallet kan uppspelningar av sådana sekvenser faktiskt orsaka åksjuka. Om du upplever en sådan reaktion bör du omedelbart avbryta uppspelningen och ta en paus.
Start/Stop
Start/Stop
igen för att pausa
28 • Video
• Observera följande medan skivåtkomstindikatorn DISC lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte skivluckan och ta inte ur
skivan.
- Koppla inte ur strömförsörjningen och
stäng inte av kameran.
- Byt inte funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
Om inspelningstid: När du byter inspelningsläge förändras skivans inspelningstid ( 30).
Om energisparläget: För att spara ström när kameran drivs med batteri stängs kameran av automatiskt om inga knappar rörs under fem minuter ( 75). Du återställer strömförsörjningen genom att vrida ON/OFF-knappen ( ) mot MODE och släppa den, eller genom att ställa ON/OFF-knappen ( ) på och sedan på ON igen.
• Om du spelar in höga ljud (till exempel fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt alternativt spelas in med en annan ljudnivå. Detta är helt normalt.
Använda sökaren
Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD­skärmen. Du kan i så fall justera LCD­skärmens ljusstyrka ( 25) eller använda sökaren. Låt LCD-panelen vara stängd om du ska använda sökaren*.
Vid behov justerar du sökarens inställning med armen för dioptriinställning.
* LCD-skärmen och sökaren kan
användas samtidigt, men bara när LCD-panelen har vridits 180º ( 25).
SV
Om funktionsomkopplaren och inspelningsprogrammen
Ställ in funktionsomkopplaren på så justerar kameran alla inställningar åt dig, du behöver bara rikta kameran åt rätt håll och starta inspelningen.
Ställ in funktionsomkopplaren på om du vill välja ett inspelningsprogram. Inspelningsprogrammen för specialmotiv ( 36) är ett behändigt sätt att välja optimala inställningar som matchar speciella inspelningsförhållanden. Och med flexibla inspelningsprogram ( 38) kan du ställa in både önskad slutartid och göra andra justeringar.
Video • 29

Välja inspelningsläge

När du byter inspelningsläge förändras skivans inspelningstid. Med XP eller SP får du bättre videokvalitet och med LP får du längre inspelningstid. I nedanstående tabell ser du ungefärliga inspelningstider för en ny DVD-skiva (med en inspelningssida).
Inspelningsläge
FUNC.
(21)
FUNC.
[
STANDARD PLAY]
Önskat inspelningsläge
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Vid kodning av videodata använder kameran variabel bitfrekvens (VBR), dvs de faktiska inspelningstiderna varierar beroende på inspelningarnas innehåll.
Grundinställning
Skivtyp
DVD-R,
DVD-RW
20 min 36 min
30 min 54 min
60 min 108 min
DVD-R DL
( 20)

Zooma: Optisk, avancerad och digital zoom

Kameran har tre zoomfunktioner, optisk, avancerad och digital zoom, för inspelning av video. (I -läget kan bara optisk zoom användas.) Även zoomhastigheten kan justeras.
Välja zoomfunktion
( 20)
Alternativ
[OPTICAL/OPTISK] (37x)
Zoomomfånget begränsas av objektivets optiska förstoringsfrekvens.
[ADVANCED/AVANCERAD] (Avancerad zoom)
Utöver det optiska zoomomfånget kan kameran bearbeta bilden digitalt och på så sätt utöka zoomomfånget utan att bildkvaliteten påverkas. När du spelar in video med bildförhållandet 16:9 förändras synfältet (bildvinkeln). Se tabellen i avsnittet ANMÄRKNINGAR.
[DIGITAL] (2000x)
Om du väljer det här alternativet övergår kameran till digital zoom (ljusblå del av zoomindikatorn) när du passerar det optiska zoomomfånget (vit del av zoomindikatorn). Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, dvs bildkvaliteten blir sämre ju mer du zoomar in.
FUNC.
(21)
Grundinställning
30 • Video
FUNC.
[ MENU/MENY] [ CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [ZOOM TYPE/ZOOMTYP] Önskat alternativ
FUNC.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGH] Önskat alternativ
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Den avancerade zoomens omfång varierar beroende på angivet sidförhållande
[WIDESCREEN/BREDBILD] inställd på [ ON/PÅ] (16:9)
* Bilden blir bredare både med telefoto- och
vidvinkelinställning.
[WIDESCREEN/BREDBILD] inställd på [ OFF/AV] (4:3)
45x*
46x
(73).
Välja zoomhastighet
( 20)
Alternativ
[ VARIABLE/VARIABEL]
Den variabla zoomhastigheten beror på hur du hanterar zoomspaken: Tryck försiktigt om du vill ha en långsam zoom och tryck hårdare för en snabbare zoom. Med det här alternativet får du en snabbare zoom när kameran står på inspelningspaus.
[ SPEED 1/HASTIGHET 1], [ SPEED 2/ HASTIGHET 2], [ SPEED 3/HASTIGHET 3]
Konstant zoomhastighet. [ SPEED 3/ HASTIGHET 3] är snabbast och [ SPEED 1/ HASTIGHET 1] är långsammast.
FUNC.
(21)
Grundinställning
ANMÄRKNINGAR
Du får högsta möjliga zoomhastighet med [ VARIABLE/VARIABEL].
Använda zoomen
(20)
W
Zooma ut
Zooma in
T
Dra zoomreglaget mot W för att zooma ut (vidvinkel). Dra zoomreglaget mot T för att zooma in (telefoto).
ANMÄRKNINGAR
• Håll minst 1 m avstånd till motivet. I vidvinkelläget kan du ställa in skärpan på motiv som befinner sig på 1 cm avstånd.
• Du kan även använda fjärrkontrollens T- och W -knappar. Zoomhastigheten är densamma när du använder fjärrkontrollen som med kameran, alternativt inställd på [ HASTIGHET 3] (om du har valt
VARIABLE/VARIABEL]).
[
SPEED 3/
SV
Video • 31

Snabbstartfunktion

När du trycker på på kameran aktiveras standbyläget. I standbyläget drar kameran bara hälften så mycket ström som vid inspelning, dvs du kan spara batteriets laddning. När du sedan trycker på igen är kameran redo för inspelning inom cirka en sekund*, för att du inte ska missa några viktiga inspelningar.
* Exakt hur lång tid det tar för kameran att bli
redo för inspelning varierar mellan olika inspelningsförhållanden.
QUICK START
QUICK START
( 20)
- Manuell exponering återgår till
automatisk exponering.
- Zoompositionen återgår till maximal
vidvinkel W.
• När kameran har stått oanvänd i standbyläget i tio minuter stängs den av, oavsett vilken energisparinställning [POWER SAVE/ENERGISPARLÄGE] du har valt ( 75). Du kan välja hur lång tid som ska gå före den automatiska avstängningen med [ STANDBY OFF/ STANDBY AV] ( 75). Du återställer strömförsörjningen efter automatisk avstängning genom att vrida ON/OFF-knappen ( ) mot MODE och släppa, eller genom att stänga av och sedan starta kameran igen.
• Kameran aktiveras från standbyläge (standbyindikatorn lyser) om du gör något av följande:
- Öppnar skivfackets lucka.
- Ändrar / -väljarens inställning.
- Vrider ON/OFF-knappen ( ) mot
MODE.

Granska och radera den sist inspelade videosekvensen

1 Tryck på .
QUICK START
Standbyindikatorn blinkar medan kameran förbereder sig och lyser med fast sken när kameran står i standbyläge.
2 Tryck på igen när du
QUICK START
vill återgå till inspelningen.
Kameran är redo för inspelning på ca en sekund.
ANMÄRKNINGAR
• När du aktiverar kameran från standbyläge justeras följande inställningar automatiskt:
- Manuellt fokus återgår till autofokus
(AF).
32 • Video
Även i -läget kan du spela upp den sist inspelade videosekvensen. Om du använder en DVD-RW-skiva kan du radera sekvensen samtidigt som du granskar den.
( 20)
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Kameran spelar upp den sista sekvensen (utan ljud) och återgår till inspelningspaus.
• När du granskar en sekvens kan du välja -ikonen och trycka på för att återgå till inspelningsläge.
Radera en sekvens efter inspelning
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW
Efter inspelning av en sekvens:
1 Granska sekvensen enligt
beskrivning ovan.
2 Medan du granskar sekvensen
väljer du ( ) och trycker på
.
3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
ANMÄRKNINGAR
• Medan sekvensen raderas får du inte trycka på några andra knappar på kameran.
• Om du har bytt funktionsläge, stängt av kameran eller tagit ut skivan efter inspelningen kommer du inte att kunna radera den sist inspelade sekvensen på det här sättet.

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Grundläggande uppspelning

Spela upp video

(20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Video).
2 Ställ ON/OFF-knappen ( ) på
ON, vrid den sedan mot MODE och släpp, så att kameran sätts i läge PLAY.
• Den gröna indikatorn för PLAY tänds.
• Indexfönstret för videosekvenser öppnas.
3 Flytta ( , ) urvalsramen till
den sekvens du vill spela upp.
4 Tryck på för att starta
uppspelningen.
Uppspelningen startar från den valda sekvensen och fortsätter tills den sista inspelningen är slut.
SV
Video • 33
ATT PAUSA/AVBRYTA UPPSPELNINGEN
5 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
6 Pausa uppspelningen genom att
trycka joysticken ( ) mot / .
7 Tryck joysticken ( ) mot för att
avbryta uppspelningen och återgå till indexfönstret.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på inspelningsförhållandena kan du få korta avbrott i bild eller ljud mellan sekvenserna.
• Med den här kameran kan du spela upp skivor som har spelats in med den här kameran. Du kan inte spela upp skivor
som har spelats in med andra kameror eller som har skapats via dator.
• Glöm inte att färdigställa skivorna innan du spelar upp dem på externa DVD­enheter ( 47).
ATT JUSTERA VOLYMEN
Vid uppspelning av en videosekvens:
FUNC.
[
SPEAKER VOL./
HÖGTALARVOLYM] Justera ( ) volymen
FUNC.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av när du stänger LCD-panelen eller om du ansluter Stereovideokabel STV-250N till AV-kontakten.
• Om du vrider ner volymen helt visas ikonen .
Speciella uppspelningsmetoder
Använd joystickguiden eller den trådlösa fjärrkontrollen ( 13) för att aktivera de speciella uppspelningsmetoderna. Med de speciella uppspelningsmetoderna hörs inget ljud.
Speciella
uppspelningsmetoder
Snabb uppspelning Normal
Långsam uppspelning Paus för
Hoppa till början av: nästa sekvens den här sekvensen föregående sekvens
Avsluta speciella uppspelningsmetoder
Grundinställning
uppspelning
uppspelning
Normal
uppspelning
Speciell
uppspelning
: Knappar på kameran : Knappar på fjärrkontrollen
: Tryck joysticken ( ) mot eller ( )
mot .
: Tryck på eller
SEARCH
Upprepa för att öka uppspelningshastigheten med 5x 15x normal hastighet.
: Tryck joysticken ( ) mot eller
() mot .
: Tryck på eller .
Upprepa för att öka uppspelningshastigheten med 1/8x 1/4x normal hastighet.
: Tryck på .
Try ck på . Tryck två gånger på .
: Tryck joysticken ( ) mot / . : Tryck på .
SLOW
NEXT
PREV.
PLAY
SEARCH
.
SLOW
PREV.
Vissa speciella uppspelningsmetoder kan skapa problem med uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc).
34 • Video

Radera sekvenser

Om du använder en DVD-RW-skiva kan du radera de sekvenser som du inte vill spara.
Radera en enstaka sekvens
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret och välj ( , ) den sekvens som ska raderas. Om sekvensen bara ska raderas i spellistan, gå till spellistan ( 45) och välj därefter ut sekvensen.
FUNC.
(22)
FUNC.
[ DELETE/RADERA]
[YES/JA]
Radera alla sekvenser
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DISC OPERATIONS/ SKIVHANTERING] [DEL.ALL MOVIES/RADERA ALLA VIDEOSEKVENSER]* [YES/JA]
FUNC.
* När du raderar spellistan ersätts det här
menyalternativet med [DEL.PLAYLIST/ RADERA SPELLISTA].
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar originalinspelningar. En originalsekvens som raderas kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
• Eventuellt går det inte att radera
sekvenser som är kortare än fem sekunder. För att radera sådana sekvenser måste du formatera skivan ( 46) och därmed radera alla inspelningar på skivan.
• Ändra inte ON/OFF-knappens ( )
eller / -väljarens inställning medan sekvensen raderas (medan skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser eller blinkar).
SV
Om du vill radera alla sekvenser i indexfönstret kan du göra så här. Då raderas även hela spellistan. Om du bara vill radera spellistan (utan att påverka originalinspelningarna), öppna spellistan ( 45) och följ sedan anvisningarna nedan.

Skärminformation (datakod)

Kameran registrerar en datakod med datum, klockslag och övriga kameradata (slutartid, bländare etc) vid inspelningstillfället. Du kan välja vilka data som ska visas på skärmen. Om du vill veta mer om skärminformationen för stillbilder, se Histogram och annan skärminformation (
57).
Video • 35
( 20)
Genom att trycka flera gånger på
DISP.
kan du slå på/av
skärminformationen enligt nedan:
• All information på
• All information av
1

Övriga funktioner

Övriga funktioner
: Inspelningsprogram för
specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri fixar du enkelt med hjälp av inspelningsprogrammen för specialmotiv. Mer information om tillgängliga menyalternativ finns på sidan 37.
( 20)
• All information på
•Endast datakod
2
• All information av
1
Markörerna och ikonerna och ligger kvar på skärmen.
2
Datakod: Tid, datum och kameradata vid inspelningstillfället. Exakt vad som ska visas väljer du med hjälp av inställningen [DATA CODE/DATAKOD] ( 74).
36 • Video
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROG.AUTOMATIK] Önskat inspelningsprogram
FUNC.
[ PORTRAIT/ PORTRÄTT]
Kameran använder en stor bländaröppning, ställer in skärpan på huvudmotivet och lägger oskärpa på andra, distraherande detaljer.
[ SPORTS/SPORT]
Lämplig för inspelning av sportaktiviteter, som t ex tennis eller golf.
[ NIGHT/NATT]
Med den här inställningen kan du spela in i svag belysning.
[SNOW/SNÖ]
Med den här inställningen kan du spela in i en ljusstark skidbacke. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[ BEACH/STRAND]
För inspelningar på en soldränkt strand. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[SUNSET/ SOLNEDGÅNG]
Med den här inställningen kan du spela in en färgstark solnedgång.
[ SPOTLIGHT]
Används för att spela in t ex en strålkastarbelyst teaterscen.
[ FIREWORKS/ FYRVERKERI]
Används för inspelning av fyrverkerier.
SV
ANMÄRKNINGAR
• Ställ inte funktionsomkopplaren på medan du spelar in en
videosekvens; bildens ljusstyrka kan förändras.
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]/
[ SPORTS/SPORT]/[ BEACH/ STRAND]/[ SNOW/SNÖ]
- Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]
- Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du
zoomar in (T).
• [ NIGHT/NATT]
- Rörliga motiv kan få störande eftersläpningar.
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre än med andra program.
- Eventuellt får du vita prickar på skärmen.
- Autofokus fungerar kanske inte lika bra som vanligt. Justera i så fall skärpan manuellt.
•[ SNOW/SNÖ]/[ BEACH/STRAND]
- Bilden kan bli överexponerad om det är mulet eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.
• [ FIREWORKS/FYRVERKERI]
- Vi rekommenderar att du använder ett stativ för att undvika rörelseoskärpa. Använd stativ speciellt i ­läge, eftersom det ger en längre slutartid.
Video • 37
Flexibel inspelning: Ändra slutartiden
Med programmet för automatisk exponering (AE) får du tillgång till funktioner som vitbalans eller bildeffekter, alternativt prioriterad slutartid. Om du ska spela in motiv som rör sig snabbt bör du välja en kortare slutartid. Använd längre slutartider om du vill skapa oskärpa för att förstärka känslan av rörelse.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
Alternativ
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
Kameran justerar bländare och slutartid automatiskt och ger en optimal exponering av motivet.
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt in bländaren.
FUNC.
(21)
FUNC.
Grundinställning
[ PROGRAM AE/ PROG.AUTOMATIK] Önskat alternativ
FUNC.
ATT STÄLLA IN SLUTAREN
Om du väljer [ SHUTTER-PRIO.AE/ BLÄNDARAUTOMATIK] visas ett numeriskt värde bredvid ikonen för inspelningsprogrammet.
1 Om du får upp joystickguiden på
skärmen, tryck på för att gömma den.
2 Ställ in ( ) önskad slutartid.
Slutartid, riktlinjer
Tänk på att endast nämnaren visas på skärmen – [ 250] innebär alltså en slutartid på 1/250 sekund etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Inspelning i svag belysning.
1/50
Passar de flesta förhållanden.
1/120
För inspelning av inomhussporter.
1/250, 1/500, 1/1000**
Inspelning från en bil eller ett tåg, alternativt inspelning av snabbrörliga motiv som t ex en berg-och-dalbana.
1/2000**
Inspelning av utomhussport i solsken.
* Endast -läge. **Endast -läge.
ANMÄRKNINGAR
• Ställ inte funktionsomkopplaren på medan du spelar in en
videosekvens; bildens ljusstyrka kan förändras.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/
BLÄNDARAUTOMATIK]
- När du ställer in en slutartid blinkar värdet på skärmen om det inte lämpar sig för inspelningsförhållandena. Justera värdet.
- Om du använder en lång slutartid i svagt ljus får du en ljusare bild, men bildkvaliteten kan bli sämre och autofokus kanske inte fungerar lika bra.
38 • Video
- Bilden kan flimra om du spelar in med korta slutartider.

Självutlösare

Videolampa

Med hjälp av videolampan kan du spela in i totalt mörker. Om du vill ha mer ljus i bilden rekommenderar vi att du håller ett avstånd på cirka 20-60 cm till motivet och/eller att du använder inspelningsprogrammet [ NATT]. När du slår på videolampan kan du vrida LCD-panelen mot motivet och använda sökaren i stället ( 29).
FUNC.
(21)
FUNC.
[ LCD LIGHT OFF/ VIDEOLAMPA AV] [ LCD LIGHT ON/ VIDEOLAMPA PÅ]* Tryck på
FUNC.
* Använd sökaren och stäng av videolampan
genom att välja [ LCD LIGHT OFF/ VIDEOLAMPA AV]. När du stänger LCD­panelen stängs också videolampan av.
LCD-skärmen blir helt vit när du använder videolampan. Använd sökaren i stället.
NIGHT/
( 20)
(20)
ATT KONTROLLERA
: Ställ kameran på paus för
inspelning.
FUNC.
(21)
1 Starta självutlösaren.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE] [ ON /PÅ]
2 Tryck på för att stänga
FUNC.
menyn.
visas.
• Stäng av självutlösaren genom att ställa in [SELF TIMER/ SJÄLVUTLÖSARE] på [ OFF/AV].
3 Starta inspelningen genom att
trycka på .
• Efter tio sekunders nedräkning börjar kameran spela in video ( -läget) alternativt tar en stillbild ( -läget). Nedräkningen visas på bildskärmen.
• Du kan också trycka på
fjärrkontrollen. Men då är nedräkningen bara två sekunder.
Start/Stop
START/STOP
PHOTO
( -läget) eller
(-läget) på
SV
ANMÄRKNINGAR
Du kan stänga av självutlösaren efter att nedräkningen har börjat genom att trycka
Start/Stop
igen eller stänga av kameran.
Video • 39

Manuell fokusering

Nedanstående typer av motiv kanske inte lämpar sig för autofokus. Justera i så fall skärpan manuellt.
•Reflekterande ytor
• Motiv med låg kontrast eller utan vertikala linjer
• Snabbrörliga motiv
• Genom en regnvåt fönsterruta
• Nattliga vyer
( 20)
4 Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] för att spara skärpeinställningen.
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill ställa in skärpan på avlägsna motiv, som berg och fyrverkerier.
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång. Funktionsomkopplare:
FOCUS
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång. Funktionsomkopplare:
FOCUS
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [FOCUS/FOKUS] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot [FOCUS/
FOKUS].
”MF” visas.
3 Justera ( ) skärpan efter behov.
• Tryck joysticken ( ) mot om du vill öka brännvidden, eller tryck den ( ) mot om du vill minska brännvidden.
• Om du trycker joysticken ( ) mot [FOCUS/FOKUS] igen återgår kameran till autofokus.
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2
Håll kvar joysticken ( ) i riktning mot [FOCUS/FOKUS] i minst två sekunder.
visas.
• Om du trycker joysticken ( ) mot [FOCUS/FOKUS] igen återgår kameran till autofokus.
• Om du zoomar eller trycker på joysticken ( ), ändras till ”MF” och kameran återgår till manuell fokusering.
3 Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] för att spara skärpeinställningen.
40 • Video

Justera exponeringen manuellt

Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Det här åtgärdar du genom att justera exponeringen manuellt.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]).
4 Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] för att låsa och spara exponeringen.
Om du zoomar när exponeringen är låst kan bildens ljusstyrka eventuellt förändras.

Vitbalansering

Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i alla dina inspelningar.
(20)
EXP
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [EXP] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck kamerans joystick ( ) mot
[EXP].
Indikatorn för exponeringsinställning
och det neutrala värdet ”±0”
visas på bildskärmen.
3 Justera ( ) bildens ljusstyrka
efter behov.
• Justeringsomfånget och längden på indikatorn för exponeringsjustering varierar beroende på hur ljusstark bilden är i sig själv.
• Om du trycker joysticken ( ) mot [EXP] igen återkallar du exponeringslåset och kameran återgår till automatisk exponering.
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom inspelningsprogram för specialmotiv)
Alternativ
[AUTO]
Kameran ställer in vitbalansen automatiskt. Använd den här inställningen utomhus.
[ DAYLIGHT/DAGSLJUS]
För inspelning utomhus i vackert väder.
[ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA]
För inspelning i glödlampssken eller liknande belysning (3-våglängd).
[SET/VÄLJ]
Vid färgad belysning kan du använda manuell (egen) vitbalansering för att få vita motiv att se vita ut.
Grundinställning
Video • 41
SV
FUNC.
(21)
FUNC.
[ AUTO] Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ SET/VÄLJ], tryck inte på
FUNC.
utan fortsätt enligt nedan.
ATT STÄLLA IN EGEN VITBALANS
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål,
zooma in tills det vita fyller hela skärmen och tryck på .
När justeringen är klar slutar att blinka och lyser med fast sken. Kameran bibehåller den här inställningen även när du stänger av den.
2 Tryck på för att spara
inställningen och stänga menyn.
• Om du väljer egen vitbalans:
- Justera vitbalansen vid fullgod belysning.
- Välj en annan zoomfunktion än [ DIGITAL] ( 30).
- Gör om vitbalanseringen om ljusförhållandena ändras.
- Eventuellt fortsätter att blinka, vilket oftast beror på ljuskällan. Resultatet kommer ändå att bli bättre än med inställningen [ AUTO].
• Manuell (egen) vitbalansering kan i följande fall ge ett bättre slutresultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
-Närbilder
- Motiv med en dominerande färg
(himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
FUNC.
ANMÄRKNINGAR

Bildeffekter

Med hjälp av bildeffekterna kan du ändra bildens färgmättnad och kontrast, och på så sätt få ett helt annat resultat.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom inspelningsprogram för specialmotiv)
Alternativ
[ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
Spelar in utan särskilda effekter.
[ VIVID/KRAFTIG]
Förstärker kontrasten och färgmättnaden.
[ NEUTRAL]
Tonar ned kontrasten och färgmättnaden.
[ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER]
Ger en mjukare och mer smickrande återgivning av hudtoner. Du får bäst resultat om du använder den här funktionen när du spelar in närbilder. Tänk på att delar av bilden vars färger påminner om hudton får sämre skärpa i detaljerna.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILDEFFEKT AV] Önskat alternativ
FUNC.
Grundinställning
42 • Video

Digitala effekter

( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare:
Endast [ BLK &WHT-SV/ V],
:
[SEPIA].
Alternativ
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Välj den här inställningen om du inte vill använda digitala effekter.
[ FADE-T/AKT. TONING] (tona med avtryckaren), [ WIPE]
Välj en toningsmodell för inledningen och en för slutet av sekvensen. Tona ut från eller in på en svart skärm.
[ BLK&WHT-SV/V]
Spelar in bilder i svartvitt.
[ SEPIA]
Spelar in bilder i sepiatoner, för en ”ålderdomlig” look.
[ ART], [ MOSAIC/MOSAIK]
Välj någon av dessa digitala effekter för att ge lite krydda åt dina inspelningar.
ANMÄRKNINGAR
• När du väljer toning kommer både bilden
och ljudet att tonas in respektive ut. När du väljer en effekt spelas ljudet in som vanligt.
• Kameran bibehåller den senast använda
inställningen, även om du stänger av de digitala effekterna eller byter inspelningsprogram.
Grundinställning
Inställning
FUNC.
(21)
FUNC.
[
D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Önskat alternativ*
FUNC.
**
*
Du kan förhandsgranska effekten på skärmen.
**Ikonen för vald effekt visas.
Användning
NEXT
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Ikonen för vald effekt blir grön.
• Tryck joysticken ( ) mot en gång till för att stänga av toningen/ effekten.
ATT TONA IN
Tryck joysticken ( ) mot i inspelningspaus ( ), tryck sedan på
Start/Stop
med en intoning.
Tryck joysticken ( ) mot vid inspelning ( ), tryck sedan på
Start/Stop
inspelningen.
för att starta inspelningen
ATT TONA UT
för att tona ut och pausa
SV
Video • 43
ATT AKTIVERA EN EFFEKT
vid inspelning eller vid inspelningspaus.
och tryck sedan på för att spela in stillbilden.
: Tryck joysticken ( ) mot
: Tryck joysticken ( ) mot
Start/Stop

Hantering av sekvenser och skivor

Hantering av sekvenser och skivor

Skapa en spellista

Om du skapar en spellista kan du enkelt redigera dina videosekvenser. Placera dina favoritsekvenser i spellistan, eller ändra deras inbördes uppspelningsordning utan att påverka originalinspelningarna. När du har lagt till sekvenser i spellistan kan du växla mellan originalsekvenserna och spellistan.
Lägga till sekvenser i spellistan
Du kan välja att lägga till alla originalsekvenser i spellistan på en gång eller endast vissa utvalda sekvenser.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret med originalsekvenser och välj ( , ) ut den sekvens som ska läggas till i spellistan. Om du vill lägga till alla sekvenser behöver du inte gå igenom den här urvalsprocessen.
44 • Video
FUNC.
(21)
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/ LÄGG TILL I SPELLISTA] Önskat alternativ
Om du vill radera sekvenser ur spellistan, läs mer under Radera sekvenser (35).
[YES/JA]
Växla mellan originalsekvenser och spellistans sekvenser
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
FUNC.
(21)
FUNC.
[ TO PLAYLIST/TILL SPELLISTA]*
* I indexfönstret med originalsekvenser. I
spellistan visas i stället [ TO ORIGINAL/ TILL ORIGINAL].
Indexfönster med originalsekvenser (originalinspelningar)
ORIGINAL
PLAYLIST/SPELLISTA
Spellistans indexfönster

Flytta sekvenser i spellistan

( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VR-standard
Gå till indexfönstret för originalsekvenser och växla till spellistan ( 45). I spellistans indexfönster väljer du ut ( , ) den sekvens som ska flyttas.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MOVE/FLYTTA]
Flytta ( ,
) den orange markören till sekvensens nya position * Tryc k på [YE S/JA]
* Längst ner på skärmen visas sekvensens
ursprungliga position och markörens aktuella position.

Dela sekvenser

Du kan dela sekvenser och lämna kvar den bästa delen medan resten plockas bort. Kom ihåg att när du delar sekvenser i spellistan påverkas inte originalinspelningarna.
(20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW VR-standard
Gå till indexfönstret för originalsekvenser och växla till spellistan ( 45). I spellistans indexfönster väljer du ut ( , ) den sekvens som ska delas.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ DIVIDE/DELA] spelas upp där du vill dela sekvensen* Tryc k på [ YES/ J A]
* Du kan använda följande ikoner och
speciella uppspelningsmetoder ( 34), utom funktionen som hoppar över sekvenser, till dess att du hamnar på exakt rätt punkt. Långsam uppspelning kan bara aktiveras med fjärrkontrollen.
/ : Hoppa bildruta framåt/bakåt.
FUNC.
Sekvensen
Pausa på den punkt
SV
Video • 45
ANMÄRKNINGAR
• Väldigt korta sekvenser (kortare än två sekunder) kan inte delas.
• Den nya sekvensen läggs till i spellistan efter den sekvens som delades.

Uppspelning på extern enhet

Uppspelning på extern enhet

Byta skivans titel

Formatera skivan

Alla nya DVD-RW-skivor måste formateras innan du sätter i dem i kameran; de kan också behöva formateras om meddelandet ”UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA/Data kunde inte identifieras” visas på skärmen. Du kan även formatera en DVD-RW-skiva om du vill radera hela innehållet och återanvända skivan, eller om du vill byta skivstandard.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]
DISC OPERATIONS/
[ SKIVHANTERING] [INITIALIZE DISC/ FORMATERA SKIVA] Välj skivstandard* [YES/JA]
FUNC.
**
* Om du vill ha mer information om
skivstandarder, gå till Skivstandarder för DVD-RW. (3)
**Stäng menyn först när menyn [
OPERATIONS/SKIVHANTERING] visas på skärmen igen.
DISC
Innan skivan färdigställs kan du ge den
1
en titel
. Skivtiteln visas i indexfönstret medan skivan spelas upp på en DVD­spelare. Du kan kontrollera skivans titel med hjälp av menyalternativet [DISC INFO/SKIVINFO] ( 73).
1
DVD-RW-skivans titel kan ändras även efter att den har färdigställts, om den har spelats in i VR-standard.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [
DISC OPERATIONS/
2
SKIVHANTERING] [DISC TITLE/SKIVTITEL] Skriv in titeln (max 20 tecken)
3
[SET/VÄLJ] [YES/JA]
FUNC.
2
Bara om du använder en DVD-RW inspelad i VR-standard. I annat fall får du upp menyn direkt i inställningsmenyerna när du trycker
FUNC.
på .
3
Välj ett tecken i taget och tryck på för att lägga till det. Välj [BACKSPACE/ BACKSTEGARE] och tryck på för att radera tecknet till vänster om markören.
VIKTIGT
Vid formatering av skivan raderas alla inspelningar permanent. De raderade inspelningarna kan inte återskapas.
46 • Video

Färdigställa skivan

För att skivan ska kunna spelas upp på en DVD-spelare, i en dators skivenhet eller annan digital enhet måste den först färdigställas. Du behöver inte färdigställa skivan om den ska spelas upp genom att du ansluter kameran till en TV.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Driv kameran med nätaggregatet eller med ett fulladdat batteri.
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY]* [ DISC OPERATIONS/ SKIVHANTERING] [FINALIZE/FÄRDIGSTÄLL] [YES/JA]** Tryck på när du får upp en bekräftelseruta
FUNC.
* Bara om du använder en DVD-RW inspelad
i VR-standard. I annat fall får du upp menyn direkt i inställningsmenyerna när du trycker
FUNC.
på .
**Vid färdigställandet visas
statusinformationen på skärmen.
VIKTIGT
Skivan ska färdigställas i normal rumstemperatur. Om proceduren inte kunde genomföras korrekt på grund av för hög temperatur, kan du låta kameran svalna innan du försöker på nytt.
Placera kameran på ett bord eller annat stabilt underlag innan du sätter igång. Om kameran utsätts för minsta lilla påverkan (t ex om du sätter den ifrån dig på ett bord eller råkar lossa en kabel) när processen har startat, kan du orsaka permanenta dataförluster.
• Koppla inte ur strömförsörjningen medan färdigställandet pågår. Det kan avbryta processen och orsaka permanenta dataförluster.
• Beroende på typen av skiva och skivstandarden kanske du inte kan formatera skivan, redigera inspelningar eller lägga till nya inspelningar på skivan efter färdigställandet.
• Skivor som inte har spelats in med den här kameran får inte heller färdigställas med den här kameran.
ANMÄRKNINGAR
• Hur lång tid det tar att färdigställa skivan beror på de inspelade sekvenserna och hur mycket ledigt utrymme det finns på skivan.
• När skivan har färdigställts visas på skärmen.
SV
Video • 47

Uppspelning på extern enhet

När skivan med dina inspelningar har färdigställts kan du spela upp den på DVD-spelare som är kompatibla med din skivtyp (DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW). Skivor som ännu inte färdigställts kan inte spelas upp på extern DVD-enhet. På sidan 48 finns en sammanställning. Mer information om skivor och kompatibilitet finns i användarhandboken till DVD-spelaren eller skivenheten.
PÅ EN DVD-SPELARE
1 Starta TV:n och DVD-spelaren. 2 Sätt i den färdigställda skivan i
DVD-spelaren.
3 I indexfönstret väljer du den
sekvens som ska spelas upp.
ANMÄRKNINGAR
• DVD-RW-skivor som spelats in i VR­standard kan bara spelas upp på VR­kompatibla DVD-spelare.
• Om skivan kan spelas upp eller ej beror på din DVD-enhet.
• För att du ska kunna spela upp skivan på en dator behöver du en programvara för DVD-uppspelning. Och för att kunna spela upp en DVD-R DL behöver du en skivenhet som klarar att läsa Dual Layer­skivor.
Återkalla färdigställandet av en skiva ­Lägga till fler inspelningar på en färdigställd skiva
Det går att återkalla färdigställandet av en skiva, så att du kan spela in fler videosekvenser på skivan.
I EN DATORS SKIVENHET
1 Sätt i den färdigställda skivan
i skivenheten.
2 Starta programvaran för DVD-
uppspelning.
Se även programvarans användarhandbok och hjälpfiler.
Restriktioner efter färdigställandet
DVD-R/DVD-R DL i VIDEO-standard
DVD-RW i VIDEO-standard
DVD-RW i VR-standard
1
Du måste först återkalla färdigställandet av skivan.
2
Endast sekvenser i en spellista kan delas.
Lägga till
inspelningar
1
48 • Video
( 20)
ATT KONTROLLERA
Skivtyp: DVD-RW • VIDEO-läge • Färdigställd
Driv kameran med nätaggregatet eller med ett fulladdat batteri.
Redigera
inspelningar
2
Formatera
skivan
Återkalla
färdig-
ställandet
FUNC.
(22)
FUNC.
[
DISC OPERATIONS/
SKIVHANTERING] [UNFINALIZE/ ÅTERKALLA] [YES/JA]* Tryck på när du får upp en
bekräftelseruta
FUNC.
* När färdigställandet återkallas visas
statusinformation på skärmen.
VIKTIGT
• Återkallandet måste ske i normal rumstemperatur. Om proceduren inte kunde genomföras korrekt på grund av för hög temperatur, kan du låta kameran svalna innan du försöker på nytt.
• Placera kameran på ett bord eller annat stabilt underlag innan du sätter igång. Om kameran utsätts för minsta lilla påverkan (t ex om du sätter den ifrån dig på ett bord eller råkar lossa en kabel) när processen har startat, kan du orsaka permanenta dataförluster.
• Koppla inte ur strömförsörjningen medan färdigställandet pågår. Det kan avbryta processen och orsaka permanenta dataförluster.
• Den här kameran kan bara återkalla skivor som har färdigställts i den här kameran.
Skivor som kan återkallas
DVD-R/DVD-R DL i VIDEO-standard
DVD-RW i VIDEO­standard
DVD-RW i VR­standard
– Du kan spela in fler sekvenser utan att återkalla färdigställandet
SV
Video • 49

Fotografier

I det här kapitlet beskriver vi i detalj hur du fotograferar – från att spela in och spela upp fotografier till att skriva ut dem.

Grundläggande inspelning

Grundläggande inspelning

Att fotografera

Innan du använder ett nytt minneskort måste det formateras med den här kameran ( 58).
( 20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Stillbilder).
2 Ställ in ON/OFF-knappen ( )
på ON så att kameran sätts i CAMERA-läge.
Den röda indikatorn för CAMERA tänds.
3 För linsskyddsreglaget mot
öppnas linsskyddet.
4 Tryc k på .
• När skärpan har ställts in
• Kortåtkomstindikatorn (CARD)
• Om du trycker på
VIKTIGT
Tänk på följande så länge kortregistreringsindikatorn ( ) visas på skärmen och om kortåtkomstindikatorn (CARD) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta inte ur minneskortet.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte / -väljarens inställning och byt inte funktionssätt.
ANMÄRKNINGAR
Om motivet inte lämpar sig för autofokusering, blir gul. Ställ in skärpan manuellt ( 40).
Start/Stop
automatiskt blir grön och en eller flera autofokusramar visas på skärmen.
blinkar när fotot spelas in.
PHOTO
fjärrkontrollen spelas stillbilden in så fort autofokus har aktiverats och låsts.
50 • Fotografier

Välja storlek och kvalitet på fotografiet

Fotografiet har registrerats på minneskortet med hjälp av JPEG­komprimering. Vi rekommenderar att du använder ett större bildformat, som ger bättre kvalitet. Välj storleken [LW 1152x648] för fotografier med ett bildförhållande på 16:9.
( 20)
Alternativ
I tabellen nedan presenterar vi några olika bildstorlekar och ungefärligt antal fotografier som kan spelas in på minneskortet med respektive bildstorlek.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ L 1152x864] Önskad bildstorlek* Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal fotografier som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på antal foton på minneskortet eller skivan (Windows: 1.800 foton eller fler; Macintosh: 1.000 foton eller fler), kanske du inte kan överföra fotografier till din dator. Prova att använda en kortläsare.
• Du kan inte ansluta till en PictBridge­kompatibel skrivare om minneskortet har
1.800 foton eller fler. För bästa prestanda rekommenderar vi att du inte har fler än 100 foton på minneskortet.
• När du skriver ut fotografier kan du använda nedanstående riktlinjer som referenser för val av utskriftsformat.
SV
Ungefärligt antal fotografier på minneskort
Grundinställning
Minneskort 128 MB 512 MB 1 GB
Bildkvalitet1
Bildstorlek
LW 1152x648 245 360 695 970 1.435 2.745 1.945 2.875 5.490
L 1152x864
185 280 545 735 1.115 2.155 1.470 2.235 4.315
S 640x480 585 850 1.530 2.320 3.355 6.040 4.645 6.715 12.085
1
: [SUPER FINE/SUPERFIN], : [FINE/FIN], : [NORMAL]
2
Det här är antalet fotografier som kan spelas in. På skärmen anges dock maximalt antal
återstående foton som 9999.
Fotografier • 51
2
Stillbildsstorlek Rekommenderad
LW 1152x648 För utskrift av fotografier
L 1152x864
S 640x480 För att skicka fotografier
användning
med bildförhållandet 16:9. Här behöver du ett brett fotopapper.
För att skriva ut fotografier i upp till L-format (9 x 13 cm) eller vykortsformat (10 x 14,8 cm).
som e-postbilagor eller publicera på webben.

Radera ett nytaget fotografi

Du kan radera det sist inspelade fotografiet samtidigt som du granskar det, inom ett tidsintervall som anges under [REVIEW/KONTROLL] (eller omedelbart efter inspelningen om [REVIEW/KONTROLL] är inställd på [ OFF/AV]).
( 20)

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Grundläggande uppspelning

Visa fotografier

( 20)
1 Ställ in / -väljaren på
(Stillbilder).
2 Ställ ON/OFF-knappen ( ) på
ON, vrid den sedan mot MODE och släpp, så att kameran sätts i läge PLAY.
Den gröna indikatorn för PLAY tänds.
3 Hoppa mellan fotografier med
hjälp av joysticken ( ).
Medan du granskar fotografiet, omedelbart efter inspelningen:
1 Tryck joysticken ( ) mot . 2 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
tryck på .
52 • Fotografier
Funktionen för bildhopp
Hjälper dig att hitta ett visst fotografi utan att du behöver bläddra igenom dem ett i taget.
SNABBT BLÄDDRA IGENOM FOTOGRAFIERNA
Tryck på joysticken ( ) och håll kvar för att snabbläddra igenom fotografierna.
ATT HOPPA 10 ELLER 100 FOTOGRAFIER
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
3 Välj ( ) [ JUMP 10 IMAGES/
HOPPA 10 BILDER] eller [ JUMP 100 IMAGES/HOPPA 100 BILDER].
4 Hoppa ( ) angivet antal bilder
och tryck på .
Tryck på en gång till för att gömma joystickguiden.
VIKTIGT
• Tänk på följande så länge kortregistreringsindikatorn ( ) visas på skärmen och om kortåtkomstindikatorn (CARD) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte / -väljarens inställning och byt inte funktionssätt.
• Du kan få problem med att visa följande:
- Foton som inte har spelats in med den här kameran.
- Foton som har redigerats med eller överförts från dator.
- Foton vars filnamn har ändrats.
Bildspel
FUNC.
(21)
FUNC.
[ SLIDESHOW/BILDSPEL] [STA RT /S TAR TA]
• Fotografierna visas ett i taget.
• Tryck på för att avbryta
FUNC.
bildspelet.
Indexfönster
1 För zoomreglaget mot W.
Indexfönstret för fotografier öppnas.
2 Välj ( , ) ett fotografi.
• Flytta den gröna urvalsramen till det foto du vill se.
• Om du har väldigt många fotografier kan det vara enklare att i stället bläddra igenom hela indexsidor. För zoomspaken mot W så att den gröna ramen utvidgas till hela sidan, så kan du bläddra ( ) mellan sidorna. För zoomspaken mot T för att återgå till att bläddra mellan enstaka fotografier.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och det valda fotografiet visas.
SV
Fotografier • 53

Förstora fotografier vid uppspelning

Radera enstaka fotografi
Det fotografi som visas på skärmen kan förstoras upp till fem gånger.
( 20)
1 För zoomreglaget mot T.
• Fotografiet förstoras 2x och en ram anger det förstorade områdets position.
• Om du vill förstora fotografiet ytterligare för du zoomreglaget mot T. Om du vill minska förstoringen till mindre än 2x för du zoomspaken mot W.
visas vid fotografier som inte kan förstoras.
2 Flytta ( , ) ramen till den del
av fotografiet som ska förstoras.
Du avbryter förstoringsfunktionen genom att föra zoomreglaget mot W tills ramen försvinner.

Radera fotografier

Du kan radera fotografier som har spelats in på minneskortet. Du kan radera entingen ett enstaka fotografi eller samtliga.
( 20)
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Välj ( ) ut det fotografi som ska
raderas.
3 Tryck joysticken ( ) mot . 4 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
tryck på .
Radera alla fotografier
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ STILL IMG OPER./ STILLBILDSHANTERING] [ERASE ALL IMAGES/ RADERA ALLA BILDER] [YES/JA]
FUNC.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar fotografier. Raderade fotografier kan inte återskapas.
54 • Fotografier
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade fotografier kan inte raderas från minneskortet.

Övriga funktioner

Övriga funktioner

Bildserie och exponeringsvariation (matningsmetod)

Ta en serie fotografier av ett rörligt motiv eller spela in samma fotografi med tre exponeringsnivåer, för att senare välja ut det fotografi som blev bäst.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplare: (utom för inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]).
Grundinställning
Alternativ
[ SINGLE/ENBILD]
Spelar in en enstaka stillbild.
[ CONT.SHOOT./BILDSERIER] (kontinuerlig inspelning), [ HISPEED CONT.SHOOT./ BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET] (kontinuerlig inspelning i hög hastighet)
Spelar in en serie av stillbilder, så länge du
Start/Stop
håller intryckt. Information om antal bildrutor per sekund finns på sidan 55.
[ AEB] (automatisk exponeringsvariation)
Kameran spelar in en stillbild i tre olika exponeringslägen (mörk, normal, ljus i steg om 1/2 EV) och du kan efteråt välja det fotografi som du tycker blev bäst.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ SINGLE/ENBILD] Önskat alternativ
FUNC.
SV
Maximalt antal fotografier i en bildserie
Antal bildrutor (fotografier) per sekund
Normal hastighet 2,5 bildrutor
Hög hastighet 4,2 bildrutor
De här siffrorna är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsförhållanden och motiv. Faktiskt antal bildrutor per sekund blir något lägre om (skakvarning) visas på skärmen.
Maximalt antal fotografier i en bildserie
LW 1152x648, L 1152x864 20 fotografier
S 640x480 60 fotografier
Fotografier • 55
BILDSERIER/BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET
Tryck på och håll kvar.
När skärpan har justerats automatiskt lyser grönt. En serie fotografier spelas in så länge som du håller knappen intryckt.
Start/Stop
AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION
Tryck på .
När skärpan har justerats automatiskt lyser grönt. Tre fotografier med olika exponering spelas in på minneskortet.
Start/Stop

Automatisk fokusprioritet

När fokusprioriteten aktiveras spelas fotografiet så fort kameran har ställt in skärpan automatiskt.
( 20)
ATT KONTROLLERA
Funktionsomkopplaren på : Fokusprioritet kan inte stängas av. Funktionsomkopplaren på : Fokusprioritet kan stängas av och du kan även välja vilken autofokusram som ska användas.
Alternativ
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF]
(Funktionsomkopplare: *, )
Beroende på inspelningsförhållandena kan en eller flera av de nio autofokusramarna väljas ut automatiskt för skärpeinställningen.
[ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL] (Funktionsomkopplaren: *)
Du får upp en fokuseringsram mitt på bildskärmen och skärpan justeras automatiskt på den. På så sätt kan du ställa in skärpan exakt där du vill ha den.
[ OFF/AV]
Välj det här alternativet om du vill spela in ett fotografi direkt när du trycker på .
* Utom för inspelningsprogrammet
[ FIREWORKS/FYRVERKERI].
FUNC.
(22)
FUNC.
Grundinställning
Start/Stop
[ MENU/MENY] [
CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [FOCUS PRI./ FOKUSPRIORITET] Önskat alternativ
FUNC.
56 • Fotografier
ANMÄRKNINGAR
Med inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERI] ställs fokusprioriteten automatiskt in på [ OFF/AV].

Histogram och annan skärminformation

När du visar fotografier kan du även visa histogram och ikoner för alla de funktioner som användes vid inspelningen. Histogrammet används som referens för att kontrollera fotografiets exponering. Området till höger i histogrammet anger högdagrar och vänster sida anger lågdagrar. Ett fotografi vars histogram har sin högsta punkt till höger är relativt ljus, medan ett vars histogram har sin högsta punkt åt vänster är mörkare.
Antal pixlar
Lågdagrar
Högdagrar
ANMÄRKNINGAR
Histogrammet visas även när du har spelat in ett fotografi, vid granskning av fotografiet inom det tidsintervall som angivits under [REVIEW/KONTROLL] (eller omedelbart efter inspelningen om [REVIEW/KONTROLL] är inställd på [ OFF/AV]). Histogrammet kan stängas av genom att du trycker på .
DISP.
ATT VÄLJA SKÄRMINFORMATION
Genom att trycka flera gånger på kan du slå på/av skärminformationen enligt nedan.
• All information på
• All information av
1
• All information på
• Endast standardinformation (histogram och informationsikoner försvinner)
DISP.
• All information av
1
Men markörerna, -ikonen och autofokusramarna vid låst autofokus ligger kvar på skärmen.

Skrivskydda fotografier

Du kan skrivskydda fotografier som spelats in på minneskortet, för att undvika oavsiktlig radering.
(20)
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROTECT/SKYDD] Tryck på
[ PROTECT/SKYDD]: Bildvalsmenyn öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj ( ) ut det fotografi som ska
skrivskyddas.
2 Tryck på för att skrivskydda
fotografiet.
visas längst ner på skärmen och
fotografiet kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla skrivskyddet.
3 Upprepa steg 1-2 för att
skrivskydda fler fotografier eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
VIKTIGT
När du formaterar ett minneskort ( 58) raderas alla inspelade fotografier permanent, även de skrivskyddade.
FUNC.
Fotografier • 57
SV

Formatera minneskort

Minneskort formateras när du ska använda dem för första gången, eller för att radera alla fotografier på dem.
Alternativ
[INITIALIZE/FORMATERA]
Filallokeringstabellen raderas men lagrade data raderas inte rent fysiskt.
[COMPL.INIT./FULLST. FORMATERING]
Alla data raderas helt.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [
STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING] [INITIALIZE CARD/ FORMATERA KORT] Välj metod för formatering av kortet [YES/JA]*
FUNC.
* Tryck på för att avbryta en pågående,
fullständig formatering. Alla stillbildsfiler raderas och minneskortet kan användas utan problem.
Du kan även använda de här funktionerna...
De här kamerafunktionerna kan användas antingen för att spela in video eller för att fotografera. Hur funktionerna ställs in har redan beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till relevant sida i kapitlet ”Video”.
• Snabbstart ( 32)
• Zoom ( 30)
• Inspelningsprogram för specialmotiv ( 36)
• Flexibla inspelningsprogram ( 38)
• LCD videolampa ( 39)
• Självutlösare ( 39)
• Manuell fokusering ( 40)
• Manuell exponeringsinställning ( 41)
• Vitbalans ( 41)
• Bildeffekter ( 42)
• Digitala effekter ( 43)
VIKTIGT
När du formaterar minneskortet raderas alla inspelade fotografier permanent, även skrivskyddade. Originalfotona kan inte återskapas.
58 • Fotografier

Skriva ut fotografier

Skriva ut fotografier

Skriva ut fotografier - Direktutskrift

Du kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. Du kan i förväg göra en kopiebeställning, dvs gå in och markera de fotografier som ska skrivas ut samt ange önskat antal kopior ( 62).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien CP, DS och ES, samt bläckstråleskrivare märkta med PictBridge-logotypen.
Ansluta kameran till skrivaren
( 20)
1 Sätt i minneskortet med de
fotografier du vill skriva ut.
2 Starta skrivaren. 3 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
• Se även Kopplingsschema för dator
(66).
visas och byts ut mot en .
• Om du ansluter kameran till en skrivare
medan du utför följande, kan inte identifiera kameran.
- Raderar alla fotografier
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
visas vid fotografier som inte kan
skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• För mer information, se skrivarens
användarhandbok.

Välja utskriftsinställningar

Du kan välja antal kopior och andra inställningar inför utskriften. Inställningsalternativen varierar beroende på skrivarmodell.
SV
VIKTIGT
• Om fortsätter att blinka (mer än en minut) eller om inte visas på skärmen, är kameran inte korrekt ansluten till skrivaren. Koppla i så fall ur USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ kameran i -läge och återupprätta anslutningen.
Fotografier • 59
Alternativ
[PAPER/PAPPER]
[ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]: De tillgängliga pappersformaten varierar beroende på skrivarmodellen.
[ PAPER TYPE/PAPPERSTYP]: Välj [PHOTO/ FOTO], [FAST PHOTO/SNABBFOTO] [PLAIN/ ENKEL] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDLAYOUT]: Välj [DEFAULT/ STANDARD] eller någon av följande tillgängliga sidlayouter: [BORDERED/MED KANT]: Skriver ut hela bildytan nästan exakt som det registrerade fotografiet. [BORDERLESS/UTAN KANT]: Förstorar
[ ] (Datumutskrift)
Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/ STANDARD].
[ ] (Utskriftseffekt)
Utskriftseffekten kan användas till skrivare som är kompatibla med funktionen bildoptimering (Image Optimize), som ger utskrifter med högre bildkvalitet. Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/STANDARD].
Canon bläckstråleskrivare och SELPHY DS­skrivare: Du kan även välja [VIVID/KRAFTIG],
[NR] och [VIVID+NR/KRAFTIG+NR].
[ ] (Antal kopior)
Välj 1-99 kopior. fotografiet något för att anpassa till det valda pappersformatets bildförhållande (bredd/höjd). Fotografiets kanter kan beskäras något. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Mer information på sidan 60.
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och [DEFAULT/STANDARD] varierar beroende på skrivarmodell. För mer information, se skrivarens användarhandbok.
Skriva ut flera fotografier på samma ark [2-UP], [4-UP] etc.
Med Canon-skrivare kan du skriva ut samma fotografi flera gånger på ett och samma pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat antal kopior, baserat på inställningen av [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK].
[ PAPER SIZE/
PAPPERSSTORLEK]
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
Canonskrivare
Bläckstråleskrivare SELPHY DS
SELPHY CP 2, 4 eller 8
SELPHY ES 2, 4 eller 8
1
Du kan även använda ett speciellt etikettark.
2
Om du använder det breda fotopapperet och väljer pappersstorlek [DEFAULT/ STANDARD], kan du också använda [2-UP] eller [4-UP].
3
Med inställningen [8-UP] kan du även använda de speciella etikettarken.
- - 2, 4, 9 eller 16
2
2 eller 4 2 eller 4 -
3
2 eller 4 2 eller 4 -
1
4
60 • Fotografier
Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Utskriftsmenyn öppnas.
Pappersinställningar
(pappersstorlek, papperstyp och sidlayout)
Aktuella pappersinställningar
Antal kopior Utskriftseffekt Datumutskrift
3 Gå till utskriftsmenyn, välj ( ,
) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på .
5 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
• Välj ( ) ett nytt foto om du vill fortsätta skriva ut.
ATT AVBRYTA UTSKRIFTEN
1 Tryck på under pågående
utskrift.
2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
UTSKRIFTSFEL
Om ett fel uppstår vid utskrift visas ett felmeddelande ( 82).
- Canon PictBridge-kompatibla skrivare: Åtgärda felet. Om utskriften inte återupptas automatiskt, välj [CONTINUE/ FORTSÄTT] och tryck på . Om det inte går att välja [CONTINUE/ FORTSÄTT], välj [STOP/STOPP], tryck på
och försök skriva ut på nytt. Det finns mer information i skrivarens användarhandbok.
- Om felet kvarstår och utskriften inte startar kan du koppla ur USB-kabeln samt stänga av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ kameran i -läge och återupprätta anslutningen.
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
Lossa kabeln från kameran och skrivaren och stäng av kameran.
VIKTIGT
• Följande fotografier kanske inte skrivs ut
eventuellt inte ut korrekt på en PictBridge-kompatibel skrivare:
- Foton som har skapats eller ändrats med dator och överförts till minneskortet.
- Foton som spelats in med kameran men redigerats med dator.
- Foton vars filnamn har ändrats.
- Foton som inte har spelats in med den här kameran.
• Iakttag följande säkerhetsföreskrifter vid utskrift:
- Stäng inte av kameran eller skrivaren.
- Ändra inte / -väljarens inställning.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
• Om meddelandet ”BUSY/Arbetar” inte försvinner, koppla ur USB-kabeln, vänta en stund och återupprätta därefter anslutningen.
SV
Fotografier • 61

Kopiebeställningar

Du kan göra kopiebeställningar i förväg av de fotografier du vill skriva ut, och även ange antal kopior. Sedan skriver du enkelt ut alla kopiebeställningarna genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare ( 59). Du kan göra beställningar på upp till 998 fotografier.
Välja fotografier för utskrift (kopiebeställning)
( 20)
ATT KONTROLLERA
Gör kopiebeställningarna innan du ansluter USB-kabeln till kameran.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PRINT ORDER/ KOPIEBESTÄLLN] Tryck på
: Bildvalsmenyn öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj ( ) ut det fotografi som ska
markeras med en kopiebeställning.
2 Tryck på för att ange
kopiebeställning.
Antalet kopior visas i en orange ruta bredvid symbolen för kopiebeställning .
3 Ange ( ) önskat antal kopior och
tryck på .
Om du vill återkalla kopiebeställningen väljer du ( ) 0 kopior.
4 Upprepa steg 1-3 för att göra fler
kopiebeställningar, eller tryck två gånger på för att stänga
FUNC.
menyn.
Skriva ut stillbilder med kopiebeställningar
( 20)
FUNC.
(22)
1 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
Läs mer under Kopplingsschema för dator ( 66).
2 Öppna utskriftsmenyn.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ PRINT/SKRIV UT] Utskriftsmenyn öppnas.
Felmeddelandet ”SET PRINT ORDER/Ange utskriftsorder” visas om du ansluter en skrivare med direktutskriftsfunktion och väljer [ PRINT/SKRIV UT] utan att ha gjort en kopiebeställning.
3 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på vilken skrivare du använder kan du eventuellt ändra vissa utskriftsinställningar före steg 3 ( 59).
Avbryta utskrift/Utskriftsfel ( 61).
Återstarta utskriften: Öppna utskriftsmenyn enligt anvisningarna i steg 2. I utskriftsmenyn väljer du [RESUME/ÅTERUPPTA]* och trycker på
. De återstående fotona skrivs ut. Utskriften kan inte återstartas om kopiebeställningen har ändrats eller om
62 • Fotografier
du har raderat ett fotografi som ingick i kopiebeställningen.
* Om kopiebeställningen avbröts efter det
första fotografiet får du i stället upp menyalternativet [PRINT/SKRIV UT].
Radera samtliga kopiebeställningar
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [
STILL IMG OPER./
STILLBILDSHANTERING] [ERASE ALL ORD/ RADERA ALLA BEST] [YES/JA]
FUNC.
SV
Fotografier • 63

Externa anslutningar

I det här kapitlet visar vi steg för steg hur du ansluter din kamera till en extern enhet som t ex en TV, videoenhet eller dator.

Ansluta till TV eller videoenhet

Ansluta till TV eller videoenhet
AV-kontakt
Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
Öppna LCD-panelen.

Kopplingsscheman

Stäng av alla enheter när du utför anslutningarna. Se även den anslutna enhetens användarhandbok.
Kontakt på kameran Anslutningskabel Kontakt på ansluten enhet
1
Utgång (signalriktning ) till en TV eller videoenhet med AV-kontakter.
Gul
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
2
Utgång (signalriktning ) till en TV eller videoenhet med SCART-kontakt.
Vit
Röd
Först kopplar du en SCART-adapter till SCART-kontakten på din TV eller videoenhet och därefter kopplar du stereovideokabeln STV-250N till adaptern.
Röd
Vit
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Gul
SCART-adapter
(finns i handeln)
VIDEO
AUDIO
L
R
64 • Externa anslutningar

Spela upp på en TV-skärm

I det här avsnittet visar vi hur du ansluter kameran till en TV för att spela upp en skiva alternativt stillbilder. Om du vill spela upp skivan via en annan DVD­enhet, läs mer under Uppspelning på extern enhet ( 46).
( 20)
ATT KONTROLLERA
Innan du ansluter kameran måste du ställa in [TV TYPE/TV-TYP] så att inställningen matchar den TV som kameran ska anslutas
( 76).
till
Ansluta
Anslut kameran till TV:n enligt något av de kopplingsscheman som presenterades i föregående avsnitt Kopplingsscheman ( 64).
Uppspelning
1 Starta videokameran och den
anslutna TV:n eller videoenheten.
På TV:n: Som videoingång väljer du den kontakt där kameran har anslutits. På videoenheten: Ställ ingångsväljaren på den externa videoingången (vanligtvis märkt LINE IN).
2 Börja spela upp video ( 33) eller
fotografier ( 52).

Kopiera över dina inspelningar till extern videoenhet

Du kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en videobandspelare eller en digital videoinspelare.
(20)
Ansluta
Anslut kameran till enheten enligt något av de kopplingsscheman som presenterades i föregående avsnitt Kopplingsscheman ( 64).
Inspelning
1 Ansluten enhet: Sätt i en oinspelad
kassett eller skiva och ställ enheten på inspelningspaus.
2 Den här kameran: Leta upp den
sekvens som ska kopieras och ställ kameran på uppspelningspaus strax före den sekvensen.
3 Den här kameran: Återgå till
uppspelning av video.
4 Ansluten enhet: Starta inspelningen
när sekvensen du vill kopiera startar. Avbryt inspelningen när sekvensen är kopierad.
5 Den här kameran: Avbryt
uppspelningen.
SV
ANMÄRKNINGAR
• Stäng av alla enheterna innan du gör några anslutningar.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Du hittar mer information i den anslutna TV:ns användarhandbok.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Skärminformationen ingår som standard i den utgående signalen, men du kan byta information på skärmen genom att trycka flera gånger på ( 35).
DISP.
Externa anslutningar • 65

Ansluta till en dator

Ansluta till en dator
USB-kontakt
Öppna LCD-panelen.
Obs: Använd inte kameran som extern enhet när du skapar skivor med hjälp av datorn.

Kopplingsschema för dator

Kontakt på kameran Anslutningskabel Kontakt på ansluten enhet
Utgång (signalriktning ) till en pc eller PictBridge-kompatibel skrivare med USB-port.
1
USB-kabel (medföljer)

Corel Application Disc - Uppspelning/ redigering av video samt övrig skivhantering

På den medföljande CD-ROM-skivan
Corel Application Disc
finns programvara som ska hjälpa dig spela upp, överföra och redigera videosekvenser, kopiera skivor och göra nya, personliga skivor, och mycket mer. Du hittar mer information i
Corel
Application Disc Installationsguide och
bruksanvisning
.
66 • Externa anslutningar

Överföra fotografi - Direktöverföring

Med hjälp av den medföljande USB­kabeln och programvaran (på CD-ROM­skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk) överför du enkelt dina stillbilder till en dator.
Förberedelser
Installera programvaran innan du ansluter kameran till datorn för första gången. (Endast Windowsanvändare: du måste aktivera CameraWindows autostart.) Sedan behöver du bara
ansluta kameran till datorn (steg 2 och 3) och därefter kan du överföra stillbilder ( 67).
1 Installera medföljande Digital
Video Software.
Läs Installera Digital Video Software i användarhandboken Digital Video Software (elektronisk version som PDF-fil).
2 Ställ in kameran på . 3 Anslut kameran till datorn med
USB-kabeln.
• Läs mer under Kopplingsschema för dator ( 66).
• Menyn för direktöverföring öppnas på kamerans bildskärm.
FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER TILL EN DATOR
MED WINDOWS
Endast Windowsanvändare: Första gången du ansluter kameran till datorn måste du aktivera CameraWindows autostart. Se Ansluta kameran till en
dator i användarhandboken Digital Video Software (elektronisk version på
PDF).
VIKTIGT
• Tänk på följande när kortåtkomstindikatorn (CARD) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
- Öppna inte minneskortluckan och ta
inte ur minneskortet.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Stäng inte av strömmen till kameran
eller datorn.
- Ändra inte / -väljarens inställning
och byt inte arbetssätt.
• Det kan hända att utrustningen inte fungerar korrekt beroende på programvaran eller datorns specifikationer och inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna på din dator bör du först kopiera dem. Använd de kopierade filerna och spara originalen.
• Om du ansluter kameran till en dator medan du utför följande, kan datorn inte identifiera kameran.
- Raderar alla stillbilder från kortet
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.
• Användare av Windows Vista, Windows XP och Mac OS X: Din kamera innehåller ett Picture Transfer Protocol (PTP) av standardmodell, som ger dig möjlighet att överföra stillbilder (endast JPEG) helt enkelt genom att ansluta kameran till en dator med USB­kabeln, utan att du behöver installera programvaran.
Överföra fotografier
[ ALL IMAGES/ALLA BILDER]
Överför alla stillbilder.
[ NEW IMAGES/NYA BILDER]
Överför endast stillbilder som inte tidigare har överförts.
[ TRANSFER ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER]
Överför stillbilder som har markerats med överföringsorder ( 68).
[ SELECT & TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR]
Här kan du välja vilka stillbilder som ska överföras.
[ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD]
Här kan du välja ut en stillbild som ska användas som skrivbordsunderlägg på datorn.
Externa anslutningar • 67
SV
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
visas som bakgrundsbild på datorns skrivbord.
• Tryck på för att återgå till
FUNC.
överföringsmenyn.
ANMÄRKNINGAR
Om kameran är ansluten till datorn och bildvalsmenyn visas, tryck på för att återgå till överföringsmenyn.
FUNC.
Om du väljer [ ALL IMAGES/ ALLA BILDER], [ NEW IMAGES/ NYA BILDER] eller [ TRANSFER ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER] överförs alla relevanta stillbilder till datorn på en gång och miniatyrer av dem visas på datorn.
1 Välj ( ) ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
• Så snart överföringen är klar återgår kameran till överföringsmenyn.
• Du stänger av överföringen genom att välja ( ) [CANCEL/AVBRYT] och trycka på eller på .
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Om du väljer [ SELECT & TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR] eller [ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD]:
1 Välj ( ) ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj ( ) ut det foto som ska
överföras och tryck på .
• [ SELECT & TRANSFER/ VÄLJ OCH ÖVERFÖR]: Det valda fotografiet överförs och visas på datorn. Välj ( ) en ny stillbild om du vill fortsätta.
• [ WALLPAPER/ BAKGRUNDSBILD]: Det valda fotografiet överförs till datorn och
FUNC.

Överföringsorder

Du kan i förväg lägga in överföringsorder på stillbilder som ska överföras till datorn. Du kan ordermarkera upp till 998 stillbilder.
( 20)
Välja stillbilder för överföring (överföringsorder)
ATT KONTROLLERA
Lägg in dina överföringsorder innan du ansluter kameran till datorn.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ TRANS.ORDER/ ÖVERFÖRINGSORDER] Try c k på
: Bildvalsmenyn öppnas.
FRÅN BILDVALSMENYN
1 Välj ( ) ut den stillbild som ska
markeras med en överföringsorder.
68 • Externa anslutningar
2 Tryck på för att ange
överföringsorder.
En markering visas i rutan vid symbolen för överföringsorder . Tryck på igen om du vill återkalla överföringsordern.
3 Upprepa steg 1-2 om du vill
markera fler fotografier med överföringsorder, eller tryck två gånger på för att stänga
FUNC.
menyn.
Radera samtliga överföringsorder
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ STILL IMG OPER./ STILLBILDSHANTERING] [ERASE ALL ORD/ RADERA ALLA BEST] [YES/JA]
FUNC.
SV
Externa anslutningar • 69

Övrig information

Det här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden, hanterings- och underhållstips och annan användbar information.

Bilaga: Listor över menyalternativ

Bilaga: Listor över menyalternativ
Icke aktiva menyalternativ gråskuggas. Om du önskar mer information om hur du väljer alternativ, läs Att använda menyerna ( respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning beskrivs efter tabellerna.
FUNC.- Meny Inställningsmenyer

FUNC. Meny

Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsprogram
Vitbalans
Bildeffekter
Videolampa [ LCD LIGHT OFF/VIDEOLAMPA AV],
Digitala effekter
Inspelningsläge [ HIGH QUALITY/HÖG KVALITET],
Matningsmetod
1
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
[ SHUTTER-PRIO.AE/ BLÄNDARAUTOMATIK], [ PORTRAIT/ PORTRÄTT], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/ NATT], [ SNOW/SNÖ], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/SOLNEDGÅNG], [ SPOTLIGHT],
1
1
1
1
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER] [AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLJUS],
[ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA], [ SET/VÄLJ]
[ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
[ VIVID/KRAFTIG], [ NEUTRAL], [ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER]
[ LCD LIGHT ON/VIDEOLAMPA PÅ] [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV],
[ FADE-T/AKT. TONING], [ WIPE], [ BLK&WHT-SV/V], [ SEPIA], [ ART], [ MOSAIC/MOSAIK]
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ BLK&WHT-SV/V], [ SEPIA]
[ STANDARD PLAY], [ LONG PLAY] [ SINGLE/ENBILD], [ CONT.SHOOT./
BILDSERIER], [ HISPEED CONT.SHOOT/ BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET], [ AEB]
21). Om du vill ha mer information om
CAMERA PLAY
,
zz ––36
zz ––41
,
zz ––42
zz ––39
z –––43
z ––
z –––30
z ––55
70 • Övrig information
FUNC.- Meny (forts.)
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA PLAY
Stillbildsstorlek/-kvalitet Storlek:
[ TO PLAYLIST/ TILL SPELLISTA]
[ TO ORIGINAL/ TILL ORIGINAL]
[ ADD TO PLAYLIST/ LÄGG TILL I SPELLISTA]
2
3
[ MOVE/FLYTTA] [ DIVIDE/DELA] [ DELETE/RADERA] [SPEAKER VOL./
HÖGTALARVOLYM]
[LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480]
Kvalitet: [ SUPER FINE/SUPERFIN], [FINE/FIN], [ NORMAL]
––z –45
––z –45
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [ONE
2
SCENE/EN SEKVENS], [CANCEL/AVBRYT]
3
––z –45
3
––z –45
4
[NO/NEJ], [YES/JA] z –35
5
z ––51
––z –44
––z –34
[SLIDESHOW/BILDSPEL] z 53 [PROTECT/SKYDD] z 57 [PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN] [TRANS.ORDER/
ÖVERFÖRINGSORDER]
1
Alternativet är tillgängligt endast då funktionsomkopplaren står på .
2
Alternativet är tillgängligt endast via originalindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
3
Alternativet är tillgängligt endast via spellisteindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
4
Alternativet är tillgängligt endast via indexskärmen, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
5
Alternativet är tillgängligt endast vid uppspelning.
[ 0] - [ 99] KOPIOR z 62
–––z 68
SV
Övrig information • 71
Kamerainställningar (avancerad zoom, bildstabilisator etc)
CAMERA SETUP/Kamerainställningar
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA
[A.SL SHUTTER/ AUTO LÅNG SLUTARE]
[ZOOM TYPE/ ZOOMTYP]
[ZOOM SPEED/ ZOOMHASTIGHET]
[FOCUS PRI./ FOKUSPRIORITET]
[REVIEW/KONTROLL] [ OFF/AV], [2sec/2sek], [ 4 sec/4sek],
[IMG STAB/ BILDSTABILISATOR]
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zz –
1
3
[ OPTICAL/OPTISK], [ ADVANCED/AVANCERAD] [ DIGITAL]
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHET 3], [ SPEED 2/HASTIGHET 2], [ SPEED 1/HASTIGHET 1]
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF], [ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL],
2
[ OFF/AV]
,
[ 6 sec/6sek], [ 8 sec/8sek], [ 10 sec/10sek] [ON /PÅ], [ OFF/AV] z ––
2
z –30
zz31
z 56
z
[WIDESCREEN/BREDBILD] [ON/PÅ], [ OFF/AV] z –– [SELF TIMER/
SJÄLVUTLÖSARE] [WIND SCREEN/
VINDBR.FILTER]
1
Alternativet är tillgängligt om du har valt inspelningsprogrammet eller (bara
i inspelningsprogrammet [ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]).
2
Alternativet är tillgängligt endast då funktionsomkopplaren står på .
3
[ ADVANCED/AVANCERAD] om [WIDESCREEN/BREDBILD] är inställd på [ OFF/AV].
2
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zz39
[AUTO], [ OFF /AV] z ––
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]: Kameran ställer automatiskt in långa slutartider för att skapa ljusare foton av svagt belysta motiv.
• Kameran använder slutartider på upp till 1/25 (1/12 i -läget).
• Ställ in funktionen för lång slutartid på [ OFF/AV] om du drabbas av störande eftersläpningar.
• Om (varning för rörelseoskärpa) visas, rekommenderar vi att du använder ett stativ eller annat stöd för kameran.
[REVIEW/KONTROLL]: Välj hur länge en stillbild ska ligga kvar på skärmen efter inspelningen.
• Det här menyalternativet är inte tillgängligt om du har valt matningsmetoden ( 55) [ CONT.SHOOT./BILDSERIER], [ HISPEED CONT.SHOOT./BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET] eller [ AEB].
• Om du trycker på medan en stillbild visas på skärmen, ligger stillbilden kvar. Tryck
Start/Stop
för att återgå till standardskärmen.
DISP.
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]: Med bildstabilisatorn får du stadiga videoinspelningar även med maximal telefotoinställning.
• Bildstabilisatorn är konstruerad för att motverka en normal nivå av skakningar.
• Eventuellt fungerar inte bildstabilisatorn när du spelar in i svag belysning med [A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE] inställt på [ ON/PÅ], eller om du använder inspelningsprogrammet [ NIGHT/NATT].
• Bildstabilisatorn kan inte stängas av om funktionsomkopplaren är inställd på .
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn ([ OFF/AV]) om du använder stativ.
72 • Övrig information
[WIDESCREEN/BREDBILD]: Kameran använder bildsensorns fulla bredd, vilket ger 16:9­inspelning i högupplösning.
• Eftersom kamerans bildskärm har ett bildförhållande på 16:9, visas inspelningar med
bildförhållandet 4:3 mitt på bildskärmen med svarta fält på sidorna.
Spela upp en bredbandsinspelning:
TV-apparater som är kompatibla med WSS-systemet växlar automatiskt till bredbildsläge (16:9). I annat fall måste du ändra bildförhållandet manuellt. Om du ska spela upp på en TV med normalt bildförhållande (4:3), måste du även ändra inställningen [TV TYPE/TV-TYP] ( 76).
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt reducera bakgrundsljud (t ex vind).
• Vindbrusfiltret kan inte stängas av om funktionsomkopplaren är inställd på .
• Vissa lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i en miljö där inget vindbrus hörs eller om du vill få med lågfrekventa ljud, rekommenderar vi att du ställer in vindbrusfiltret på [ OFF /AV].
Skivhantering (formatering, färdigställande etc)
DISC OPERATIONS/Skivhantering
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA PLAY
[DISC INFO/SKIVINFO] zz [INITIALIZE DISC/
FORMATERA SKIVA]
[VIDEO], [VR], [CANCEL/AVBRYT] zz46
1
[FINALIZE/FÄRDIGSTÄLL] [NO/NEJ], [YES/JA] z 47 [UNFINALIZE/ÅTERKALLA]2[NO/NEJ], [YES/JA] z 48 [DEL.ALL MOVIES/RADERA
ALLA VIDEOSEKVENSER] [DEL.PLAYLIST/
RADERA SPELLISTA]
[NO/NEJ], [YES/JA] z 35
3
[NO/NEJ], [YES/JA] z 35
4
[DISC TITLE/SKIVTITEL] z 46
1
Alternativet är tillgängligt endast med DVD-RW-skivor.
2
Alternativet är tillgängligt endast med färdigställda DVD-RW-skivor i VIDEO-läge.
3
Alternativet är tillgängligt endast via originalindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
4
Alternativet är tillgängligt endast via spellisteindex, med DVD-RW-skivor i VR-läge.
[DISC INFO/SKIVINFO]: Öppnar ett fönster där du kan kontrollera skivans status.
• I skivinformationen ingår skivtitel, skivtyp (DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW), skivspecifikationer (VIDEO- eller VR-läge) och en ikon som anger om skivan är färdigställd ( ).
Stillbildshantering (kortformatering etc)
STILL IMG OPER./Stillbildshantering
Menyalternativ Inställningsalternativ
PLAY
SV
[ERASE ALL ORD/ RADERA ALLA BEST]
[ERASE ALL ORD/ RADERA ALLA BEST]
[ERASE ALL IMAGES/ RADERA ALLA BILDER]
[INITIALIZE CARD/ FORMATERA KORT]
[NO/NEJ], [YES/JA] z 63
[NO/NEJ], [YES/JA] z 63
[NO/NEJ], [YES/JA] z 54
[INITIALIZE/FORMATERA], [COMPL.INIT./ FULLST. FORMATERING], [CANCEL/AVBRYT]
z 58
Övrig information • 73
Skärminställningar (LCD-skärmens ljusstyrka, språk etc)
A
DISPLAY SETUP/Skärminställningar
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA PLAY
[BRIGHTNESS/ LJUSSTYRKA]
[TV SCREEN/TV-SKÄRM] [ON/PÅ], [ OFF/AV] zz ––– [MARKERS/MARKÖRER] [ OFF/AV], [ LEVEL(WHT)/
[DATA CODE/DATAKOD] [ DATE/DATUM], [ TIME/KLOCKSLAG],
[LANGUAGE/SPRÅK] [ ], [DEUTSCH], [ ],
[DEMO MODE/DEMOLÄGE] [ON/PÅ], [ OFF/AV] zz –––
NIVÅ(VIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVÅ(GRÅ)], [ GRID(WHT)/STÖDLINJER(VIT)], [ GRID(GRY)/STÖDLINJER(GRÅ)]
[ DATE & TIME/DAT UM OC H KLOCKSLAG], [ CAMERA DATA/
KAMERADATA]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ],
ROMAN
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [ ]
zzzz–
zz –––
––z –35
zzzz23
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]: Justera ( ) LCD-skärmens ljusstyrka med joysticken.
• När du justerar LCD-skärmens ljusstyrka påverkar du varken sökaren eller inspelningen. [TV SCREEN/TV-SKÄRM]: Om du har valt [ ON/PÅ] visas kamerans skärminfo även
på ansluten TV eller bildskärm. [MARKERS/MARKÖRER]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på
skärmen. Markörerna finns i vitt eller grått. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).
• Dina inspelningar påverkas inte av markörerna. [DEMO MODE/DEMOLÄGE]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner.
Aktiveras automatiskt om kameran drivs via nätaggregatet och om du låter kameran stå med strömmen på under minst fem minuter, utan att en skiva eller ett band sätts i.
• Du stänger av demoläget genom att trycka på en knapp, stänga av kameran eller sätta i en skiva.
74 • Övrig information
Systeminställningar (volym, ljudsignaler etc)
SYSTEM SETUP/Systeminställningar
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA PLAY
[WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL]
[SPEAKER VOL./ HÖGTALARVOLYM]
[BEEP/LJUDSIGNAL] [ HIGH VOLUME/HÖG VOLYM],
[POWER SAVE/ ENERGISPAR]
[STANDBY OFF/ STANDBY AV]
[FILE NOS./FILNR.] [ RESET/NOLLSTÄLL],
[TV TYPE/TV-TYP] [ NORMAL TV/VANLIG TV],
[FIRMWARE] z
[ON/PÅ], [ OFF /AV] zzzz–
––z ––
[LOW VOLUME/LÅG VOLYM], [ OFF/AV]
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zzzz–
[ 10 min], [ 20 min],
[ 30 min]
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]
zzzz–
zz –––
z –––
zzzz–
[WL. REMOTE/FJÄRRKONTROLL]: Kameran ställs in för manövrering med fjärrkontroll. [SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]: Justera ( ) uppspelningens ljudvolym. [BEEP/LJUDSIGNAL]: En ljudsignal markerar vissa av manövrerna, som t ex att starta
kameran, självutlösarens nedräkning etc. Den fungerar också som varning i vissa situationer.
[POWER SAVE/ENERGISPAR]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt om du inte rör några knappar under fem minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen. Cirka 30 sekunder innan kameran stängs av visas meddelandet ” AUTO POWER OFF/ Automatisk avstängning”.
[ STANDBY OFF/STANDBY AV]: Välj hur lång tid som ska gå innan kameran aktiverar standbyläget och stängs av automatiskt.
[FILE NOS./FILNR.]: När du sätter i ett nytt minneskort måste du välja filnumreringsmetod. Bilderna numreras automatiskt i ordningsföljd från 0101 till 9900, och lagras i mappar med upp till 100 fotografier. Mapparna numreras från 101 till 998. [ RESET/NOLLSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i ett nytt minneskort. [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från det sist inspelade fotografiet på den här kameran.
• Om det minneskort du sätter i redan innehåller ett foto med ett högre nummer, tilldelas
det nya fotot ett nummer som är ett nummer högre än det sista fotot på minneskortet.
• Vi rekommenderar inställningen [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG].
SV
Övrig information • 75
[TV TYPE/TV-TYP]: För att fotografiet ska få rätt bildförhållande måste du ställa in kameran för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till. [ NORMAL TV/VANLIG TV]: TV-apparat med bildförhållandet 4:3. [ WIDE TV/BREDBILDS-TV]: TV-apparat med bildförhållandet 16:9.
[FIRMWARE]: Här kan du kontrollera vilken version du har av kamerans inbyggda programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis gråskuggat.
Datum/klockslag inställning
DATE/TIME SETUP-Inställning av datum/klockslag
Menyalternativ Inställningsalternativ
CAMERA PLAY
[T.ZONE/DST­TIDSZON/SOMMARTID]
[DATE/TIME­DATUM/KLOCKSLAG]
[DATE FORMAT/ DATUMFORMAT]
Lista över världens tidszoner. zzzz24
zzzz23
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ Å.M.D. (2008.1.1 FM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D.Å (JAN. 1, 2008 12:00 FM)],
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/ D.M.Å (1.JAN.2008 12:00 FM)]
zzzz–
[DATE FORMAT /DATUM FORMAT]: Justerar inställningen för hur datumet ska presenteras på bildskärmen och vid utskrift.
76 • Övrig information

Problem?

Felsökning

I det här avsnittet hittar du tips och råd när kameran inte fungerar som den ska. Om du inte lyckas åtgärda felet bör du kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Strömkälla
Kameran startar inte, alternativt
stänger av sig själv.
Luckan till skivfacket öppnas inte.
LCD-skärmen/sökaren slår på och av.
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda batteriet ( 17).
- Sätt fast batteriet ordentligt.
- Använd nätaggregatet.
Laddningsindikatorn blinkar snabbt.
- (blinkar med 0,5 sekunds intervall) Laddningen har avbrutits eftersom det är fel på nätaggregatet eller det laddningsbara batteriet. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
- (blinkar två gånger m ed en sekunds intervall) Batteriet är laddat till minst 50 % ( 18). Detta är helt normalt.
Batteriet laddas inte.
Laddningsindikatorn blinkar mycket
långsamt (en blinkning varannan sekund).
- Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur mellan 0 ºC och 40 ºC.
- Batterierna blir varma när de används och kan då kanske inte laddas. När omgivande temperatur ligger utanför laddningsomfånget blinkar CHARGE­indikatorn (laddning) oregelbundet. Laddningen startar igen när batteriets temperatur är under 40 ºC.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
- Om du ansluter ett trasigt aggregat eller batteri blinkar CHARGE-indikatorn (laddning) cirka två gånger per sekund och laddningen avbryts.
- Kontrollera att nätaggregatet är korrekt anslutet till kameran.
Strömmen till kameran är på, men kameran reagerar inte.
- Kamerans har blivit för varm ( visas). Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
Inspelning/uppspelning
Knapparna fungerar inte.
- Sätt på strömmen till kameran.
- Sätt i en skiva ( 25).
Konstiga tecken visas på bildskärmen. Kameran fungerar inte som den ska.
- Koppla ur strömkällan och anslut den igen efter en stund. Om problemet kvarstår kan du koppla ur strömkällan och trycka på RESET-knappen med ett spetsigt föremål. När du trycker på RESET återställs alla inställningar.
visas på skärmen.
- Sätt i en skiva ( 25).
visas på skärmen.
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda batteriet ( 18).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
- Ställ in [WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL] på [ON/PÅ] ( 75).
- Fjärrkontrollens batteri är förbrukat. Byt batteriet ( 18).
Videobrus på kamerans bildskärm.
- Om du använder kameran i närheten av utrustning som sänder ut starka elektromagnetiska fält (t ex plasma-TV, mobiltelefoner etc), bör du se till att hålla ett visst avstånd med kameran.
Videobrus på TV:ns bildskärm.
- Om du använder kameran i ett rum där det finns en TV bör du hålla ett visst avstånd mellan kamerans nätaggregat och TV:ns nät- eller antennkabel.
SV
Övrig information • 77
När du stänger skivfackets lucka hörs motorljud, även om du inte har lagt i en skiva.
- Kameran kontrollerar om du har lagt i en skiva eller ej. Detta är helt normalt.
Det går inte att öppna skivfackets lucka och ta ur skivan.
- Stäng av kameran, koppla ur nätaggregatet och ta ur det laddningsbara batteriet. Återställ strömförsörjningen och försök igen.
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
Kameran kan inte identifiera skivan.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med en mjuk linsrengöringsduk ( 85). Om problemet kvarstår kan du byta ut skivan.
- Skivan ligger inte korrekt i skivfacket. Kontrollera skivan ( 25).
- Kontrollera att kameran stöder den typ av DVD-skiva som du använder ( 3).
Kameran vibrerar.
- Kameran kan eventuellt vibrera ibland, beroende på skivans skick. Detta är helt normalt.
Ibland kan skivans rotation orsaka ett
svagt ljud.
Ibland kan själva driftsljudet höras.
- Skivan aktiveras då och då. Detta är helt normalt.
Kameran blir varm när du har använt
den under en längre tid.
lyser rött.
- Detta är helt normalt. Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du fortsätter.
Inspelning
Bilden visas inte på bildskärmen.
-Ställ in kameran på (28).
- Öppna linsskyddet.
Inspelningen startar inte när du trycker
Start/Stop
på .
-Ställ in kameran på (28).
- Skivor som har testats ( 4).
- Skivan är full (” END/Slut” visas på skärmen). Frigör utrymme genom att radera några inspelningar (DVD-RW i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
- Återkalla färdigställandet ( 48) av skivan (DVD-RW i VIDEO-läge).
Skivåtkomstindikatorn slocknar inte, trots att du har slutat spela in.
- Din videoinspelning registreras på skivan. Detta är helt normalt.
Den punkt där du tryckte på motsvarar inte inspelningens början/ slut.
- Du kan få ett litet intervall mellan tryckningen på och den
Start/Stop
Start/Stop
faktiska inspelningsstarten på skivan. Detta är helt normalt.
Inspelningen avbryts helt plötsligt strax efter start.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med en mjuk linsrengöringsduk ( 85). Om problemet kvarstår kan du byta ut skivan.
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
Kameran kan inte ställa in skärpan.
- Autofokus fungerar inte för det valda motivet. Ställ in skärpan manuellt ( 40).
- Om du använder sökaren k an du justera den med hjälp av armen för dioptriinställning( 29).
- Objektivet är smutsigt. Rengör objektivets lins med en mjuk linsrengöringsduk ( 85). Använd aldrig pappersservetter när du rengör objektivet.
Ljudet är förvrängt.
- När du filmar i närheten av starka ljudkällor (t ex fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt.
En vertikal ljusrand syns på skärmen.
- Starkt ljus på en mörk scen kan göra att du får en vertikal ljusrand på skärmen. Detta är helt normalt.
78 • Övrig information
Sökarbilden är oskarp.
- Ställ in sökaren med armen för dioptriinställning ( 29).
Uppspelning/redigering
Uppspelningen startar inte.
- Sätt i en skiva ( 25).
-Ställ in kameran på ( 33).
- Med den här kameran kan du kanske inte spela upp skivor som har spelats in eller redigerats med en annan DVD­inspelare eller via skivenheten i din dator.
- Om du använder en vanlig, enkelsidig skiva måste du se till att skivan ligger med etiketten uppåt.
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
Du får bild- och ljudstörningar vid
uppspelningen.
Kameran kan inte läsa skivan.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
- Med den här kameran kan du kanske inte spela upp skivor som har spelats in eller redigerats med en annan DVD­inspelare eller via skivenheten i din dator.
Det går inte att lägga till videosekvenser i spellistan.
- Skivan är full (” END/Slut” visas på skärmen). Frigör utrymme genom att radera några inspelningar ( 35).
- Det går inte att lägga in mer än 999 sekvenser i en spellista.
Det går inte att dela videosekvensen.
- Det går inte att redigera eller dela sekvenser om skivan har spelats in med en annan digital enhet.
- Det går inte att dela sekvensen om det redan finns 999 sekvenser på skivan.
- Det går inte att dela originalsekvenser.
- Det går inte att dela alltför korta sekvenser (två sekunder eller mindre).
Skivtiteln kan inte redigeras.
- Du kan inte lägga på en titel på en färdigställd DVD-R-/DVD-R DL-skiva ( 47).
- Du måste först återkalla färdigställandet ( 48) (DVD-RW i VIDEO-läge).
- Eventuellt kan inte titeln redigeras om den har lagts in via en annan digital enhet.
Det går inte att redigera eller radera sekvenser.
- Det går inte att redigera eller radera sekvenser på en skiva som har skrivskyddats med annan digital enhet.
- Sekvenser på en DVD-R-/DVD-R DL­skiva eller på en DVD-RW-skiva som spelats in i VIDEO-läge kan inte raderas.
Skivan kan inte färdigställas.
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
- Om du använder batteri måste du kontrollera att det är fulladdat.
Inget ljud hörs i den inbyggda högtalaren.
- Öppna LCD-panelen.
- Högtalarvolymen är avstängd. Justera volymen med inställningen [SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM] ( 34).
Spela upp skivan med extern DVD­enhet
Du får korta avbrott mellan sekvenserna.
- Du kan eventuellt få korta avbrott mellan sekvenserna vid uppspelning, beroende på vilken DVD-spelare du använder.
Skivan snurrar men det syns ingen bild på TV-skärmen.
- TV:ns videoingång är inte inställd på den videokontakt där kameran är ansluten. Välj rätt videoingång.
- Du försökte spela upp en skivtyp som inte rekommenderas. Avbryt uppspelningen.
Enheten kan inte identifiera skivan. Eller också kan skivan inte spelas upp/bilden blir förvrängd trots att skivan kan identifieras.
- Skivan är smutsig. Rengör skivan med en mjuk linsrengöringsduk ( 85).
SV
Övrig information • 79
- Färdigställ skivan med hjälp av kam eran (47).
- DVD-RW-skivor i VR-läge kan bara spelas upp på DVD-spelare som är kompatibla med VR-läget. Se även DVD-enhetens användarhandbok.
Jag kan inte redigera mina inspelningar eller lägga till inspelningar på skivan med DVD-enheten.
- Eventuellt kan du inte redigera eller lägga till inspelningar med extern DVD­inspelare på en skiva som har spelats in med den här kameran.
Minneskorthantering
Det går inte att sätta i minneskortet.
- Minneskortet är felvänt. Vänd på minneskortet och försök igen ( 27).
Det går inte att spela in på minneskortet.
- Minneskortet är fullt. Du kan frigöra utrymme genom att radera stillbilder ( 54), eller byta minneskort.
- Minneskortet är inte formaterat. Formatera minneskortet ( 58).
- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in [FILE NOS./FILNR.] på [RESET/NOLLSTÄLL] ( 75) och sätt i ett nytt minneskort.
- Skrivskyddsfliken på ett SD- eller SDHC-minneskort är inställd så att innehållet inte ska raderas av misstag. Ändra skrivskyddsflikens inställning.
Det går inte att spela upp minneskortet.
-Ställ in kameran på ( 52).
Bilden kan inte raderas.
- Bilden är skrivskyddad. Återkalla skrivskyddet ( 57).
- Skrivskyddsfliken på ett SD- eller SDHC-minneskort är inställt så att innehållet inte ska raderas av misstag. Ändra skrivskyddsflikens inställning.
lyser rött.
- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Formatera minneskortet ( 58) om ikonen fortfarande är röd.
Utskrift
Skrivaren fungerar inte trots att kameran och skrivaren är korrekt anslutna.
- Lossa USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ kameran i -läge och återupprätta anslutningen.

Lista över meddelanden

Lista över meddelanden (i alfabetisk ordning)
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
- Kameran kan inte aktivera snabbstartens standbyläge ( 32) om skivan identifieras efter att du just har satt i den, eller om batteriet börjar ta slut.
CANNOT PLAY BACK
- Skivan är smutsig eller också försökte du spela upp en skivtyp som inte stöds av den här kameran (ej DVD-R/RW) eller en skiva som är repad.
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
CANNOT READ THE DISC CHECK THE DISC
- Skivan kan inte läsas in. Prova att rengöra skivan, eller byt ut den ( 85).
- Det här meddelandet kan också visas om kameran har blivit för varm. Stäng av kameran och låt den svalna innan du fortsätter.
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
- Skivan kan ligga fel i skivfacket. Prova att ta ur och lägga tillbaka skivan ( 25).
80 • Övrig information
CANNOT RECORD
CANNOT RECORD
CHECK THE DISC
- Problem med skivan. Byt ut skivan ( 25).
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
- Skivans inspelningsyta kan vara smutsig eller repad.
- Det här meddelandet kan också visas om kameran har utsätts för vibrationer.
CANNOT USE DISC USE OF A RECOMMENDED DISC IS ADVISED
- Skivan är oanvändbar. Vi rekommenderar att du använder en skivtyp som har testats av Canon (4).
CARD ERROR
- Fel på minneskortet. Kameran kan inte spela in eller visa fotot. Felet kan vara tillfälligt. Om meddelandet försvinner efter fyra sekunder och lyser rött, stäng av kameran, ta ur minneskortet och sätt sedan tillbaka det igen. Om blir grön kan du återuppta inspelningen/ uppspelningen.
CARD FULL
- Minneskortet är fullt. Du kan frigöra utrymme genom att radera stillbilder ( 54), eller byta minneskort.
CHANGE THE BATTERY PACK
- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda batteriet ( 17).
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC
- Ett fel uppstod när skivan lästes eller när kameran försökte skriva på skivan. Prova att rengöra skivan, eller byt ut den ( 85).
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
- Skivan ligger eventuellt fel i skivfacket. Prova att ta ur och lägga tillbaka skivan ( 25).
DISC COVER IS OPEN
- Kontrollera att skivan ligger rätt och stäng skivfackets lucka ( 25).
DISC FULL
- Skivan är full (” END/Slut” visas på skärmen). Frigör utrymme genom att radera några inspelningar (DVD-RW i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
DISC IS FINALIZED CANNOT RECORD
- Det går inte att spela in fler sekvenser på en färdigställd DVD-R-/DVD-R DL­skiva.
- Det går inte att spela in fler sekvenser på eller återkalla färdigställandet av en DVD-RW-skiva i VIDEO-läge som har färdigställts med annan digital enhet.
DISC MUST BE FINALIZED TO PLAY BACK IN COMPATIBLE PLAYERS
- Glöm inte färdigställa skivan och kontrollera kompatibiliteten med enheten innan du spelar upp skivan på en extern DVD-enhet ( 47).
LOADING THE DISC
- Skivan läses in. Vänta en stund innan du börjar spela in.
NAMING ERROR
- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in alternativet [FILE NOS./FILNR.] på [RESET/NOLLSTÄLL] och radera alla fotografier på minneskortet ( 54), alternativt formatera det ( 58).
NO CARD
- Det finns inget minneskort i kameran ( 27).
NO DISC
- Ingen skiva i skivfacket. Sätt i en skiva ( 25).
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Vänta tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
NO IMAGES
- Inga foton har registrerats på minneskortet.
PRINT ORDER ERROR
- Du försökte beställa kopior av fler än 998 stillbilder ( 62).
SV
Övrig information • 81
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
- Du har spelat in maximalt antal videosekvenser. Frigör utrymme genom att radera några inspelningar (DVD-RW i VR-läge) ( 35) eller byt skiva.
RECOVERING DATA PLEASE WAIT…
- Data på skivan återskapas. Vänta tills meddelandet försvinner innan du fortsätter.
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
- Kameran uppdaterar viktiga filallokeringsdata på skivan. Koppla inte ur nätaggregatet och ta inte ur batteriet.
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
RECORD
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
REMOVE DISC
- Kamerans driftstemperatur är för hög. Koppla ur nätaggregatet och batteriet och låt kameran svalna en stund innan du fortsätter.
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Lossa USB-kabeln och minska antalet stillbilder på minneskortet, så att du har färre än 1 800. Om du får upp en dialogruta på datorns bildskärm, stäng den och gör om anslutningen.
TRANSFER ORDER ERROR
Du försökte markera fler än 998 fotografier för överföring ( 68).
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- Eventuellt kan inte kameran identifiera skivan om den har formaterats med en annan enhet.
- Du satte i en skiva som har spelats in med annat TV-system (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA
- Den korrupta filen kunde inte återskapas.
- Det här meddelandet kan också visas om det har bildats kondens. Om du misstänker att kondens har bildats bör du inte formatera skivan. Vänta i så fall tills kameran har torkat helt innan du fortsätter ( 88).
UNFINALIZE THE DISC
- Det går inte att spela in fler sekvenser på en färdigställd DVD-RW-skiva i VIDEO-läge. Du måste först återkalla färdigställandet ( 48).
USE OF A RECOMMENDED DISC IS ADVISED
- Skivan går att använda men vi kan inte garantera dess prestanda. Vi rekommenderar att du använder en skivtyp som har testats av Canon (4).
Meddelanden som rör direktutskrift
Om Canon bläckstråleskrivare och SELPHY DS-skrivare: Om skrivarens felindikator blinkar eller om ett felmeddelande visas på skrivarens manöverpanel, se skrivarens användarhandbok.
CANNOT PRINT!
- Du försökte skriva ut ett fotografi som har spelats in med en annan kamera, som har en annan komprimering eller som har redigerats i dator.
COMMUNICATION ERROR
- Skrivaren har råkat ut för ett dataöverföringsfel. Avbryt utskriften. Lossa USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ kameran i -läge och återupprätta anslutningen. Om du försökte skriva ut från ett minneskort som innehåller många fotografier, prova att minska antalet.
COULD NOT PRINT X IMAGES
- Du försökte använda en kopiebeställning för utskrift av X fotografier som har tagits med en annan kamera, som har annan komprimering eller som har redigerats med dator.
82 • Övrig information
FILE ERROR
- Du försökte skriva ut ett fotografi som har spelats in med en annan kamera, som har en annan komprimering eller som har redigerats i dator.
HARDWARE ERROR
- Avbryt utskriften. Stäng av skrivaren och sätt på den igen. Kontrollera skrivarens status. Om skrivaren drivs med batteri kan det vara förbrukat. Stäng i så fall av skrivaren, byt batteriet och sätt på skrivaren igen.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
- Kamerans pappersin ställningar matchar inte skrivarens inställningar.
INK ABSORBER FULL
- Fortsätt skriva ut genom att välja [CONTINUE/FORTSÄTT]. Kontakta Canons kundtjänst (se listan som medföljer skrivaren) för byte av behållare för använt bläck.
INK ERROR
- Problem med bläcket.
LOW INK LEVEL
- Bläckpatronen måste snart bytas. Återstarta utskriften genom att välja [CONTINUE/FORTSÄTT].
NO INK
- Bläckpatronen har inte satts i eller så är den tom.
NO PAPER
- Papperet ligger inte korrekt, eller så finns det inget papper alls.
NO PRINTHEAD
- Du har inte installerat skrivhuvudet i skrivaren, eller så är det fel på skrivhuvudet.
PAPER ERROR
- Problem med papperet. Papperet ligger inte korrekt eller så är pappersstorleken felaktig. Alternativt är pappersutmatningsfacket stängt och måste öppnas för att du ska kunna skriva ut.
PAPER JAM
- Papperet har fastnat vid utskrift. Välj [STOP/STOPP] för att avbryta utskriften. Ta ur pappersbunten, lägg tillbaka papperet och försök på nytt.
PAPER LEVER ERROR
- Fel på pappersväljaren. Ställ pappersväljaren i rätt läge.
PRINT ERROR
- Avbryt utskriften, koppla ur USB-kabeln och stäng av skrivaren. Starta den igen efter en stund och återanslut USB­kabeln. Kontrollera skrivarens status.
PRINTER COVER OPEN
- Stäng skrivarluckan ordentligt.
PRINTER ERROR
- Avbryt utskriften. Stäng av skrivaren och sätt på den igen. Kontrollera skrivarens status. Om felet kvarstår, se skrivarens användarhandbok och kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad Canon-verkstad.
PRINTER IN USE
- Skrivaren används. Kontrollera skrivarens status.
SET PRINT ORDER
- Ingen stillbild på minneskortet har markerats för kopiebeställning.
SV
Övrig information • 83

Gör så här

Säkerhetsanvisningar

Batteri
Kameran
• Rör inte vid linssystemet.
• Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar medan skivåtkomstindikatorn (DISC) lyser eller blinkar. Du kan få problem med inspelningen av data på skivan och din inspelning kan bli förstörd.
• Bär inte kameran genom att hålla i LCD-panelen eller i skivluckan. Var försiktig när du stänger LCD-panelen.
• Lägg inte kameran på en plats där den utsätts för höga temperaturer (t ex i en bil i starkt solsken) eller hög luftfuktighet.
• Använd inte kameran i närheten av starka elektriska eller magnetiska fält, till exempel ovanpå en TV, nära plasmaskärmar eller mobiltelefoner.
• Rikta inte objektivet eller sökaren mot starka ljuskällor. Lämna inte kameran vänd mot ett starkt belyst motiv.
• Du får inte använda eller förvara kameran i dammiga och sandiga miljöer. Kameran är inte vattentät – undvik även vatten, lera och salt. Om sådana ämnen skulle tränga in i kameran (eller i objektivet) kan den skadas eller förstöras. Glöm inte att stänga skivfackets lucka efter användning.
• Var också försiktig med värmen från ev strålkastare.
• Montera inte isär kameran. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om kameran inte fungerar som den ska.
• Hantera kameran varsamt. Utsätt den inte för stötar och vibrationer eftersom det kan skada kameran.
FARA !
Hantera kamerabatteriet varsamt.
• Utsätt det inte för eld (det kan explodera).
• Utsätt inte batteriet för temperaturer över 60 °C. Lägg det inte i närheten av ett element eller inuti en varm bil.
• Försök inte att montera isär eller modifiera batteriet.
• Tappa inte batteriet i golvet och utsätt det inte för stötar.
• Skydda batteriet från fukt.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. Du bör därför ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem, för att kunna utnyttja maximal laddning.
• Om batteriets kontakter råkar vidröra metallföremål kan det orsaka kortslutning och batteriet kan bli förstört.
• Smutsiga kontakter kan inte överföra strömmen korrekt mellan batteriet och kameran. Torka av kontakterna med en mjuk trasa.
• Eftersom ett uppladdat batteri, som förvaras oanvänt under en längre tid (cirka ett år), kan få en avsevärt kortare livslängd och även sämre prestanda, rekommenderar vi att du laddar ur batteriet helt och förvarar det torrt i en temperatur på max 30 °C. Om du planerar att inte använda batteriet under en längre tid bör du ladda upp och ladda ur det helt minst en gång per år. Om du har mer än ett batteri bör du göra detta samtidigt med alla batterier.
• Batteriets driftstemperatur ligger visserligen mellan 0 °C och 40 °C, men det optimala omfånget är 10 °C
84 • Övrig information
till 30 °C. I låga temperaturer minskar batterikapaciteten tillfälligt. Värm batteriet i en ficka innan du använder det.
• Kassera batteriet och köp ett nytt om driftstiden minskar väsentligt vid normala temperaturer.
Om batteriets kontaktskydd
Batteriets kontaktskydd har ett [ ]­format hål. En praktisk detalj som hjälper dig skilja mellan ett laddat och ett oladdat batteri.
Batteriets baksida
Batteriskyddet på plats
Laddat
Oladdat
Mini-DVD-skiva
DVD-skivornas inspelningsyta är extremt känslig. Om de hanteras eller förvaras på fel sätt klarar kameran eventuellt inte av att identifiera eller spela upp skivans innehåll. Iakttag nedanstående säkerhetsanvisningar när du förvarar/hanterar dina skivor.
Ta alltid ut skivan ur kameran när du
är klar med inspelningen.
Låt inte kameran ligga med en skiva i skivfacket.
• Skivorna får inte böjas, repas eller blötas ner, och inte heller utsättas för kraftiga stötar.
• Fäst inga självhäftande etiketter på skivans yta. Skivan kan då eventuellt
inte snurra som den ska, eller också kan du drabbas av funktionsstörningar.
• Se till att skivan är ren från damm, smuts eller fläckar. Till och med mycket små fläckar eller dammpartiklar kan orsaka problem vid inspelning eller uppspelning. Kontrollera skivans inspelningsyta noga innan du sätter i den i kameran. Använd vid behov en mjuk linsrengöringsduk för att ta bort fingeravtryck, smuts eller fläckar från skivans yta. Rengör skivan genom att torka från mitten och rakt utåt.
• Använd aldrig kemiskt behandlade torkdukar eller lättantändliga lösningar som t ex förtunning när du rengör skivan.
• Skydda skivan genom att alltid lägga tillbaka den i fodralet.
• När du skriver på skivans etikettsida bör du undvika pennor med hård spets. Använd i stället vattenfasta, mjuka filtpennor.
• Om du flyttar en skiva från en varm till en kall miljö lite för hastigt, kan det bildas kondens på skivans yta. När du får kondens på skivan, lägg den åt sidan och låt fukten avdunsta på naturlig väg.
• Utsätt aldrig skivan för direkt solljus och förvara den inte så att den utsätts för höga temperaturer eller hög luftfuktighet.
• Färdigställ alltid en skiva innan du sätter i den i en extern DVD-enhet. Annars kan inspelningsdata gå förlorade.
SV
Övrig information • 85
Minneskort
Litiumbatteri
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar minneskortets fotografier på din dator. Bilddata kan skadas eller förloras på grund av fel på minneskortet eller om minneskortet utsätts för statisk elektricitet. Canon ansvarar inte för skadade eller förlorade data.
• Stäng inte av kameran, koppla inte ur strömkällan och ta inte ur minneskortet medan kortåtkomstindikatorn (CARD) blinkar.
• Använd inte minneskort i miljöer med starka magnetfält.
• Lämna inte minneskort så att de utsätts för hög temperatur eller hög luftfuktighet.
• Ta inte isär, böj inte och tappa inte minneskort, utsätt dem inte för kraftiga vibrationer, stötar eller vatten.
• Rör inte kontakterna på minneskorten och se till att skydda dem mot damm och smuts.
• Kontrollera att kortet är rättvänt innan du sätter i det i kameran. Om du försöker tvinga in ett felvänt minneskort i kortplatsen kan både minneskortet och kameran skadas.
• Fäst inga självhäftande etiketter på minneskortet.
• När du raderar bildfiler eller formaterar ett minneskort är det filallokeringstabellen som ändras. Datafilerna raderas egentligen inte. Vidta nödvändiga åtgärder när du gör dig av med kameran eller minneskortet, t ex. genom att fysiskt skada det så att inga privata data kan det återskapas.
VAR NING !
• Batteriet som används i den här enheten kan orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras felaktigt.
• Batteriet får inte monteras isär, modifieras, doppas i vatten, värmas upp till över 100 °C eller eldas upp.
• Litiumbatteri till fjärrkontrollen: Byt ut batteriet mot ett CR2025 från Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo eller ett Duracell2025. Andra batterityper kan orsaka eldsvåda eller explosion.
• Stoppa inte in batteriet i munnen. Sök omedelbart läkare om någon skulle svälja ner ett batteri. Om batterihöljet brister kan batterivätskan orsaka invärtes skador.
• Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
• Batteriet får inte återuppladdas, kortslutas eller placeras åt fel håll i kameran.
• Lämna tillbaka det begagnade batteriet till leverantören för säkert omhändertagande.
• Hantera inte batteriet med pincett eller annat metallverktyg – batteriet kan kortslutas.
• Underhåll kontaktförmågan genom att torka av batteriet med en torr trasa.
Inbyggt återuppladdningsbart litiumbatteri
86 • Övrig information
Kameran har ett inbyggt, återuppladdningsbart litiumbatteri som bibehåller datum/klockslag och andra
inställningar. Det inbyggda litiumbatteriet laddas när du använder kameran. Om du inte använder kameran på tre månader är batteriet helt urladdat. Ladda upp det inbyggda litiumbatteriet: Anslut nätaggregatet till kameran och låt stå i 24 timmar med ON/OFF-knappen
inställd på .
Underhåll/Övrigt
Förvaring
Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du förvara den på en dammfri plats med låg luftfuktighet och i en temperatur under 30 °C.
Rengöring
Kameran
• Torka av kameran med en mjuk, torr
trasa. Använd aldrig impregnerade torkdukar eller flyktiga lösningsmedel, som till exempel förtunning.
Linssystem
• Ta bort damm och smutspartiklar med
en blåsborste utan aerosol. Försök aldrig rengöra linssystemet genom att röra vid det.
Objektivet och sökaren
• Om objektivet är smutsigt kan ev
autofokusen fungera sämre.
• Ta bort damm och smutspartiklar med
en blåsborste utan aerosol.
• Använd en ren, mjuk
linsrengöringsduk och torka försiktigt av objektivet eller sökaren. Använd aldrig pappersservetter.
LCD-skärmen
• Du kan rengöra LCD-skärmen med en
ren, mjuk linsrengöringsduk.
• Vid snabba temperaturväxlingar kan
kondens bildas på bildskärmen. Torka bort fukten med en mjuk, torr trasa.
SV
Övrig information • 87
Kondens
Om du flyttar kameran snabbt från låg till hög temperatur kan kondens (små vattendroppar) bildas inuti kameran. Avbryt användningen av kameran om du får en kondensvarning. Kameran kan skadas om du fortsätter att använda den.
I följande fall kan kondens bildas:
• När du flyttar kameran från ett luftkonditionerat rum till en varm miljö med hög luftfuktighet
• När du flyttar en nedkyld kamera till ett varmt rum
• Om du placerar kameran i ett fuktigt utrymme
• Om ett kallt rum värms upp hastigt
UNDVIKA KONDENS
• Utsätt inte kameran för plötsliga eller extrema temperaturväxlingar.
• Ta ur skivan, placera kameran i en lufttät plastpåse och låt den långsamt anpassa sig till temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
OM KONDENS HAR UPPTÄCKTS
• Om det sitter en skiva i kan du omedelbart ta ur den och låta skivfacket vara öppet. Skivan kan ta skada om du låter den vara kvar i kameran.
• Det går inte att sätta i en skiva om kondens har upptäckts.
ANVÄNDA KAMERAN IGEN
Hur lång tid det tar innan kondensen har avdunstat beror på platsen och väderförhållandena. En allmän regel säger att du ska vänta två timmar innan du fortsätter använda kameran.

Använda kameran utomlands

Nätspänning
Du kan använda nätaggregatet för att driva kameran och ladda batterier i alla länder med nätspänning mellan 100 och 240 V växelström, 50/60 Hz. Rådgör med Canons kundtjänst när det gäller adapter för eluttag i andra länder.
Spela upp på en TV-skärm
Du kan bara spela upp dina inspelningar på en PAL-TV. PAL-systemet används i följande länder: Algeriet, Australien, Bangladesh, Belgien, Brunei, Danmark, Finland, Förenade Arabemiraten, Hongkong, Indien, Indonesien, Irak, Iran, Irland, Island, Israel, Italien, Jordanien, Kenya, Kina, Kroatien, Kuwait, Liberia, Malaysia, Malta, Mocambique, Montenegro, Nederländerna, Norge, Nordkorea, Nya Zeeland, Oman, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Rumänien, Schweiz, Serbien, Sierra Leone, Singapore, Slovakien, Slovenien, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien, Sydafrika, Sverige, Swaziland, Tanzania, Thailand, Tjeckien, Turkiet, Tyskland, Uganda, Ukraina, Yemen, Zambia, Österrike.
88 • Övrig information
Varumärken
• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation, i USA eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som har r egistrerats i USA och andra länder.
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbel D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Corel, Corel-logotype n, Ulead, Ulead-logot ypen, Ulead DVD Movi eFactory, InterVideo, InterVid eo­logotypen, WinDVD är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Corel Corporation eller företagets dotterbolag.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag.
• DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA DEN HÄR PRODUKTEN I ANNAT SYFTE ÄN FÖR PERSONLIGT BRUK OCH PÅ ETT SÄTT SOM INTE ÖVERENSSTÄMMER MED MPEG-2-STANDARDEN FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR PAKETERADE MEDIA, UTAN LICENS ENLIGT TILLÄMPLIGA PATENT I PATENTPORTFÖLJEN FÖR MPEG-2. SÅDAN LICENS ÄR TILLGÄNGLIG FRÅN MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Övrig information • 89
SV
Allmän information Systemdiagram

Systemdiagram (tillgängligheten varierar mellan olika länder)

WS-20 Handlovsrem
SS-600/SS-650 Axelrem
Mini-DVD-skiva DVD-R/DVD-RW/ DVD-R DL
WL-D86 Fjärrkontroll
SC-2000 Mjuk väska
NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, BP-2L24H Laddningsbart batteri
CA-570 Nätaggregat
STV-250N Stereovideokabel
IFC-300PCU USB-kabel
SD/SDHC­minneskort
Kortadapter
MultiMedia Card
Mini-DVD-skiva DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Kortläsare
CBC-NB2 Batteriladdare för bilen
CB-2LWE Batteriladdare
SCART­adapter
TV
Videobandspelare
DVD-spelare/-inspelare
PictBridge-
kompatibla skrivare
Dator
Kompatibel DVD-spelare/-inspelare
90 • Övrig information

Extra tillbehör

Vi rekommenderar originaltillbehör från Canon.
Den här produkten är konstruerad så att den fungerar bäst tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten eller annat som t ex eldsvåda orsakad av att andra tillbehör än originaltillbehör från Canon har använts till kameran (t ex läckande och/eller exploderande batteri). Garantin gäller inte reparationer av skador orsakade av andra tillbehör än originaltillbehör från Canon, men en auktoriserad Canon-verkstad kan eventuellt reparera mot debitering.
Batterier
Om du behöver extra batterier kan du välja någon av följande modeller: NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 eller BP-2L24H*.
* Om du ansluter ett batteri av typen BP-2L24H
blir det svårare att använda sökaren.
CB-2LWE Batteriladdare
Batteriladdaren används för att ladda batterierna.
Laddningstider
Laddningstiderna i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på omgivning och batteriets ursprungliga laddningsstatus.
Batteri
Laddningsförhållanden
Med kameran 135 min 225 min 240 min 370 min
Med CB-2LWE Batteriladdare 105 min 175 min 195 min 330 min
NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H
SV
Övrig information • 91
Inspelnings- och uppspelningstider
Inspelnings- och uppspelningstiderna i tabellen nedan är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsläge, laddningsnivå, inspelnings- och uppspelningsförhållanden. Batteriets effektiva användningstid kan sjunka om du spelar in i låga temperaturer, om du använder en ljusstark skärm etc.
Batteri NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H
Bilds­kärm
XP 105 min 100 min 185 min 180 min 220 min 215 min 375 min 365 min SP 125 min 125 min 225 min 215 min 265 min 260 min 440 min 430 min LP 135 min 130 min 235 min 230 min 285 min 275 min 470 min 455 min
XP 60 min 60 min 110 min 110 min 135 min 130 min 220 min 215 min SP 65 min 65 min 115 min 115 min 140 min 135 min 230 min 225 min LP 70 min 65 min 120 min 115 min 145 min 140 min 240 min 235 min
XP 140 min 245 min 290 min 495 min SP 170 min 300 min 355 min 590 min LP 185 min 320 min 385 min 635 min
* Ungefärliga tider för inspelning, med upprepad manövrering av start/stopp, zoom och
strömbrytare.
Sökare
LCD-
skärm
Sökare
Maximal inspelningstid
Normal inspelningstid*
Uppspelningstid
LCD-
skärm
Sökare
LCD-
skärm
Sökare
LCD-
skärm
CBC-NB2 Batteriladdare för bilen
Med en batteriladdare för bilen kan du ladda batterierna när du är på resa. Batteriladdaren ansluts till cigarettuttaget och drivs med ett 12-24 V DC-batteri (negativ jord).
Axelrem
Du kan fästa en axelrem i kameran för ökad säkerhet och bekvämlighet. Trä ändarna genom fästet och ställ in rätt längd.
92 • Övrig information
WS-20 Handlovsrem
Handlovsremmen ökar säkerheten när du bär och använder kameran.
SC-2000 Mjuk väska
En behändig väska med vadderade fack och gott om utrymme för tillbehör.
Detta märke identifierar originaltillbehör för videokameror från Canon. Till videoutrustning från Canon rekommenderar vi tillbehör från Canon och produkter som är märkta med detta märke.
SV
Övrig information • 93

Tekniska data

DC330
System
Inspelningssystem DVD-VIDEO (alla skivtyper)
TV-system CCIR-standard (625 linjer, 50 fält) PAL färgsignal
Kompatibla media 8 cm Mini-DVD-skivor märkta med
Maximal inspelningstid 1,4 GB enkelsidiga 8 cm Mini-DVD-skivor:
Bildsensor 1/6-tums CCD, cirka 1.070.000 pixlar
LCD-skärmen 2,7 tum, b red, TFT färg, cirka 112.000 pixl ar
Sökare 0,35 tum, bred, TFT färg, cirka 114.000 pixlar
Mikrofon Stereoelektretkondensatormikrofon
Objektiv f=2,6-96,2 mm, F/ 2,0-5,2, 37x moto rzoom
Objektivets uppbyggnad 1 0 linser i 8 grupper (1 dubbelsidig, asfärisk lins)
Autofokussystem TTL autofokus, även manuell fokusering
Närgräns 1 m; 1 cm med maximal vidvinkel
Vitbalansering Automatisk vitbalans, förinställd vitbalans (DAYLIGHT/Dagsljus, TUNGSTEN/Glödlampa)
Minsta belysning 1,6 lux (inspelningsprogram [NIGHT/NATT], slutartid på 1/6)
DVD-VR (endast DVD-RW-skivor) Videokomprimering: MPEG-2 Ljudkomprimering: Dolby Digital 2-kanals
logotypen DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW
XP: 20 min., SP: 30 min., LP: 60 min
2,6 GB enkelsidiga Dual Layered 8 cm Mini-DVD-skivor:
XP: 36 mi n., SP: 54 min., LP: 108 min
(Alla tidsan givelser är ungefärliga)
1
Effektivt antal pixlar
16:9 Video (avancerad zoom) 480.000 (T) / 710 000 (W) pixlar
4:3 Video (avancerad zoom) 440.000 (T) / 690. 000 (W) pixlar
16:9 Stillbilder 600.000 pixlar 4:3 Stillbilder 800.000 pixlar
Motsvarande 35 mm (alla värden är ungefärliga)
16:9 Video (avancerad zoom) 41,7-1.877 mm
4:3 Video (avancerad zoom) 44,6-2.052 mm
16:9 Stillbilder 45,2-1.672 mm 4:3 Stillbilder 41,5-1.536 mm
eller egen vitbalans
6,5 lux ( -läget, Automatisk lång slutare [ON/PÅ], slutartid på 1/25)
(alla siffror är ungefärliga värden)
(annan typ av zoom) 550.000 pixlar
(annan typ av zoom) 690.000 pixlar
(andra zoomtyper) 4 7,1-1.743 mm
(andra zoomtyper) 4 4,6-1.650 mm
94 • Övrig information
Rekommenderad belysning Över 100 lux
Bildstabilisator Elektronisk
1
När det finns två värden anger det första värdet maximal telefoto (T) och det andra värdet maximal vidvinkel (W).
Minneskort
Lagringsmedia SDHC-minneskort (SD High Capacity), SD-minneskort, MultiMedia Card (MMC)*
Stillbildsformat 1152 x 648/1152 x 864/640 x 480 pixlar
Filformat Design rule for Camera File system (DCF), kompatibelt med Exif 2.2
Bildkomprimeringsmetod JPEG (komprimering: Superfin, Fin, Normal)
*
Den här kameran har testats med SD-/SDHC-kort på upp till 8 GB. Vi kan inte garantera prestandan för alla minneskort.
**
Den här kameran stöder Exif 2.2 (kallas även ”Exif Print”). Exif Print är en standard för bättre kommunikation mellan kameror och skrivare. Med anslutning till en Exif Print-kompatibel skrivare kan data som registrerades vid fotograferingen användas för att förbättra utskriftskvaliteten.
**
och DPOF
Kontakter
AV-ko ntakt 3,5 mm minijack, endast utgång
USB-kontakt mini-B
Video 1 Vp-p/75 Ohm obalanserad Ljud: -10 dBV (47 kOhm belastning)/3 kOhm eller mindre)
Elanslutning/Övrigt
Spänningsmatning (nom.) 7,4 V likström (batteri), 8,4 V likström (nätaggregat)
Energiförbrukning (SP-läge) 2,3 W (sökare), 2,4 W (LCD-skärm, normal ljusstyrka)
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Mått (B x H x D) 66 x 90 x 126 mm grepprem ej inräknat
Vikt (endast kameran) 380 g
SV
CA-570 Nätaggregat
Strömförsörjning 100-240 V växelström, 50/60 Hz
Nominell effekt/förbrukning 8,4 V likström, 1,5 A/29 VA (100 V) - 39 VA (240 V)
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Mått 52 x 29 x 90 mm
Vikt 135 g
Övrig information • 95
NB-2LH Batteri
Batterityp Uppladdningsbart litiumjonbatteri
Spänning (nom.) 7,4 V likström
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Batterikapacitet 720 mAh
Mått 33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Vikt 43 g
Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.
96 • Övrig information

Register

A
AEB - Automatisk exponeringsvariation.55 Anslutningar
till en dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
till TV/videoenhet. . . . . . . . . . . . . . .64
Autofokus (AF): Autofokusram
(9-punkters AiAF/Central) . . . . . . . .56
Automatisk lång slutartid . . . . . . . . . . . .72
AV-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
B
Batteri
Indikator för återstående
batteriladdning . . . . . . . . . . . . . . .16
Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bildeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bildhopp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bildserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Bildspel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Bildstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Bredbild 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
D
Datakod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Datum och klockslag . . . . . . . . . . . . . . .23
Datumformat . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Sommartid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tidszon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Digitala effekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Direktöverföring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Direktutskrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
E
EASY (inspelningsprogram) . . . . . . . . . .29
Energisparläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Exponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
F
Färdigställa skivan . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Filnumrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fjärrsensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fokusprioritet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Formatering
Minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Förstora ett fotografi . . . . . . . . . . . . . . . 54
FUNC. Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 70
Funktionsomkopplare . . . . . . . . . . . . . . 28
Fyrverkeri (inspelningsprogram) . . . . . . 37
G
Granskning
Stillbilder (granskning) . . . . . . . . . . 72
Video (snabbkontroll av
sekvensens slut). . . . . . . . . . . . . . 32
Grepprem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
Ikoner på skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inbyggt backupbatteri . . . . . . . . . . . . . . 86
Indexfönster
Fotografier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inspelning
Fotografier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inspelningsprogram. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inspelningsvarning. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inställningsmenyer. . . . . . . . . . . . . . 22, 72
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Joystickguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Justera exponeringen manuellt . . . . . . . 41
K
Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kopiebeställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SV
Övrig information • 97
L
LCD-skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ljudsignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
LP-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
M
Manuell fokusering. . . . . . . . . . . . . . . . .40
Markörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Matningsmetod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Minneskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 86
N
Nätaggregat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Natt (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . .37
O
Originalinspelningar . . . . . . . . . . . . . . . .44
Överföra till en dator
Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Överföringsorder . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
P
P (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . . . . 38
Porträtt (inspelningsprogram) . . . . . . . . 37
R
Raderar fotografier. . . . . . . . . . . . . . . . .54
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
S
SD-/SDHC-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sekvensredigering . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sidförhållande
för ansluten TV (TV-typ). . . . . . . . . .76
för video (bredbild) . . . . . . . . . . . . . 73
Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Skivans titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Skivor som har testats. . . . . . . . . . . . . . . 4
Skivtyper
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . .3
Skriva ut fotografier . . . . . . . . . . . . . . . .59
Skrivskydda fotografier . . . . . . . . . . . . . 57
Slutartid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Snabbstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Snö (inspelningsprogram). . . . . . . . . . . 37
Sökare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Solnedgång (inspelningsprogram) . . . . 37
Specialmotiv (inspelningsprogram). . . . 36
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SP-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sport (inspelningsprogram). . . . . . . . . . 37
Spotlight (inspelningsprogram). . . . . . . 37
Språk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stillbildskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stillbildsstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Strand (inspelningsprogram). . . . . . . . . 37
T
Telefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tillverkningsnummer. . . . . . . . . . . . . . . 11
Tv (inspelningsprogram) . . . . . . . . . . . . 38
U
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uppspelning
Fotografier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utomlands, användning av kameran . . 88
V
Val av skärminformation . . . . . . . . . . . . 35
VIDEO (skivstandard) . . . . . . . . . . . . . . . 3
Videolampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vidvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vitbalansering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VR (skivstandard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
X
XP-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Z
Zoom
Avancerad zoom . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoomfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoomhastighet. . . . . . . . . . . . . . . . 31
98 • Övrig information
DVD-kamera
Bruksanvisning
DVD videokamera
Betjeningsvejledning
DVD-videokamera
Käyttöopas
PAL
Svenska
Dansk
Suomi
Canon Europa N.V.
Canon Svenska AB
169 88 Solna Tel: 08-519 923 69 www.canon.se
Canon Danmark A/S
Knud Højgaards Vej 1 2860 Søborg Tlf: 70 15 50 05 Fax: 70 15 50 25 www.canon.dk
Canon Oy
Huopalahdentie 24 FIN-00351 Helsinki Finland Tel: 010 544 20 www.canon.fi
Informationen i den här handboken kontrollerades den 1 januari 2008.
Tryckt på 70 % återvunnet papper.
TRYCKT I EU © CANON INC. 2008
Loading...