CANON DC330 User Manual [sk]

Videokamera DVD
Návod na používánie
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Digital Video Software (súbor PDF).
Slovensky
PAL
CEL-SH7XA2M0
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Tento výrobok bol klasifikovaný podľa IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže videokameru poškodiť.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
Len EÚ (a EEA).
Tento symbol označuje, že tento produkt sa podľa smernice WEEE (2002/96/ES) a národného zákona nemá vyhadzovať do bežného domového odpadu. Má sa odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení (EEE) alebo na mieste
umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Zároveň svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o tom, kam môžete odovzdať toto zariadenie na recykláciu, získate na miestnej samospráve, inštitúcii zaoberajúcej sa odpadmi podľa WEEE alebo v miestnej službe pre likvidáciu domového odpadu. Ďalšie informácie v súvislosti s odovzdaním a recykláciou produktov WEEE nájdete na stránkach: www.canon-europe.com/environment (EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
.
2
Ako vybrať disk DVD
Je veľa druhov diskov DVD, ale táto videokamera používa len tieto tri druhy 8 cm diskov mini DVD: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Prečítajte si, aké sú rozdiely medzi nimi, a vyberte si disk, ktorý vám najlepšie vyhovuje.
DVD-R
Disk DVD-R sa dá nahrať len raz – nemôžete záznamy upraviť ani vymazať. Na druhej strane sú však tieto disky zasa lacnejšie.
DVD-R DL
Dvojvrstvové disky umožňujú zapísať až o 80 % viac dát (asi 2,6 GB) na jednu záznamovú stranu. Ale tieto záznamy nemôžete upraviť ani zmazať.
Dvojvrstvové disky majú dve záznamové vrstvy. Videokamera zaznamenáva na vrstvu č. 1 a potom pokračuje na vrstve č. 2. Počas prehrávania záznamu rozdeleného na obe vrstvy si môžete všimnúť krátke zastavenie (asi 1 sekunda) na mieste, kde videokamera prepne na druhú vrstvu. Prepnutie na vrstvu 2 rozdelí záznam na 2 samostatné scény.
DVD-RW
Záznamy na diskoch DVD-RW sa dajú upraviť aj vymazať . Disky sa dajú aj inicializovať. Inicializovanie disku DVD-RW vymaže všetky záznamy a vráti voľný priestor na disku do pôvodného stavu, takže môžete ten istý disk znova použiť.
Režim disku na diskoch DVD-RW
Disky DVD-RW sa dajú nahrávať niektorým z dvoch režimov disku: Režim VIDEO alebo režim VR. Keď po prvýkrát vložíte úplne nový disk DVD-RW, videokamera automaticky zobrazí inicializačnú obrazovku, v ktorej si môžete vybrať režim disku. Režim VIDEO: Disky zaznamenané v režime VIDEO sa po finalizovaní dajú prehrať na čšine bežných DVD prehrávačov, takže majú najlepšiu kompatibilitu. Nahrávky nemožno editovať (odstraňovať, preusporiadať a pod.). Režim VR: Môžete jednoducho upravovať záznamy. Ale disky zaznamenané v režime VR sa dajú prehrať len na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RW v režime VR. Poznámka: Disky DVD-R a DVD-R DL sa dajú zaznamenať len v režime VIDEO.
Najlepšie z hľadiska opakovanej použiteľnosti
Najlepšie z hľadiska kompatibility
Najlepšie z hľadiska záznamovej doby
Vrstva 2
Scéna 2
Vrstva 1
Scéna 1
Záznamový povrch
SK
3
Výhody používania diskov DVD
Netreba mať starosti so záznamom cez existujúce záznamy na páske.
Keď používate disk DVD, videokamera automaticky nahráva na voľné miesta na disku. Takže nemusíte mať obavy o náhodné prepísanie existujúceho záznamu.
Len si vyberte scénu z obrazovky indexov.
Nemusíte sa starať o pretáčanie pásky vpred alebo vzad, aby ste našli scénu, ktorú chcete prehrať. Jednoducho si zvoľte scénu z obrazovky indexov a spusťte prehrávanie.
Jednoduché prehrávanie záznamov na prehrávači DVD.
Po finalizovaní disku DVD ( 47) ho môžete prehrať na prehrávači DVD a pozerať svoje záznamy spolu s priateľmi a rodinou.
Prehrávanie na externých zariadeniach
Zabezpečte finalizovanie diskov ( 47) predtým, než ich budete prehrávať na externých DVD zariadeniach. Typ disku ovplyvní jeho kompatibilitu s externými zariadeniami. Prehľad nájdete v stručnosti na strane 48. Ale aby ste mali istotu, vždy si pozrite návod na používanie externého zariadenia a pred vložením disku si overte, či je kompatibilné.
Pre najvyššiu kompatibilitu s externými zariadeniami DVD odporúčame používať režim VIDEO.
Disky, ktoré boli otestované
Výkon videokamery bol testovaný s jednovrstvovými DVD diskmi Hitachi­Maxell série HG a s dvojvrstvovými diskmi Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL (stav k januáru 2008*). Ďalšie informácie zistíte priamo v stredisku technickej podpory výrobcu. Pamätajte si, že pokus zaznamenať alebo prehrať touto videokamerou DVD disky, ktoré boli zaznamenané, Inicializované alebo finalizované iným digitálnym zariadením, môže viesť k poškodeniu videokamery alebo trvalej strate záznamov.
* Najnovšie informácie nájdete na miestnej webovej stránke Canon alebo v najbližšej
kancelárii Canon. Používanie diskov DVD-R DL, ktoré neboli otestované spoločnosťou Canon, môže mať za následok nesprávny záznam alebo prehrávanie, alebo že nebudete môcť disk vybrať.
4
Dostupné funkcie závisia od použitého disku DVD
Typ dis ku
Režim disku
Úprava scén touto videokamerou (vymazanie scén, rozdeľovanie scén
DVD-R,
DVD-R DL
––
DVD-RW
Režim
VIDEO
Režim
VR
1
a pod.) ( 44)
Vymazanie scény po jej zázname ( 33)
Inicializácia disku za účelom jeho opätovného použitia pre záznam ( 46)
Pomenovanie disku ( 46)
Finalizácia disku, aby sa dal prehrať na externom DVD zariadení ( 47)
2
Pridávanie záznamov na už finalizovaný disk ( 48)
3
Úprava scén v počítači4 ( 66)
1
Len scény v zozname prehrávok sa dajú rozdeliť.
2
Finalizácia disku je spracovanie voľného miesta (nezaznamenaná oblasť ) na disku, aby bol
prehrávateľný na externých DVD zariadeniach ( zaručiť na všetkých externých DVD zariadeniach. Ak chcete finalizovať disk DVD-R DL, musí videokamera spracovať obe vrstvy. To znamená, že v závislosti od veľkosti voľného miesta na disku môže tento proces trvať dlho.
3
Najprv musíte zrušiť finalizáciu disku.
4
S dodaným softvérom môžete kopírovať disky, prehrávať a editovať videozáznamy, a pod.
Ďalšie podrobností, pozri Corel Application Disc Sprievodca inštaláciou a Užívateľská príručka.
47). Správne prehrávanie sa nedá
SK
5
Obsah
Úvod ____________________________________
3 Ako vybrať disk DVD 4 Výhody používania diskov DVD 9 O tomto návode
10 Zoznámenie sa s videokamerou
10 Dodané príslušenstvo 11 Sprievodca komponentmi 14 Zobrazenia na obrazovke
Príprava __________________________________
17 Oboznámenie sa s prístrojom
17 Nabíjanie akumulátora 18 Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
20 Základné operácie s videokamerou
20 Hlavný vypínač 20 Prevádzkové režimy 20 Joystick a pomocník k joysticku 21 Používanie menu
23 Prvé nastavenie
23 Nastavenie dátumu a času 23 Zmena jazyka 24 Zmena časového pásma
24 Príprava na nakrúcanie
24 Otvorenie krytu objektívu a nastavenie LCD obrazovky 25 Vloženie a vybratie disku 27 Vloženie a vybratie pamäťovej karty
6 • Obsah
Video ____________________________________
28 Základný záznam
28 Záznam videa 30 Voľba režimu záznamu 30 Zoomovanie: Optický, pokrokový a digitálny zoom 32 Funkcia Rýchly štart 32 Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
33 Základné prehrávanie
33 Prehrávanie videa 35 Odstránenie scén 35 Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
36 Doplnkové funkcie
36 : Programy záznamu Špeciálna scéna 38 Flexibilné programy záznamu: Zmena expozičného času 39 LCD videoreflektor 39 Samospúšť 40 Ručné zaostrovanie 41 Ručné nastavenie expozície 41 Vyváženie bielej 42 Obrazové efekty 43 Digitálne efekty
44 Spravovanie scén a disku
44 Vytvorenie zoznamu prehrávok 45 Presun scén v zozname prehrávok 45 Rozdeľovanie scén 46 Inicializácia disku
46 Prehrávanie disku na externom zariadení
46 Zmena titulku disku 47 Finalizácia disku 48 Prehrávanie diskov na externých zariadeniach 48 Zrušenie finalizácie disku - Ďalšie nahrávky na finalizovanom
disku
Fotografie ________________________________
50 Základný záznam
50 Fotografovanie 51 Výber veľkosti a kvality fotografie 52 Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
52 Základné prehrávanie
52 Prezeranie fotografií 54 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 54 Vymazanie fotografií
55 Doplnkové funkcie
55 Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim snímania) 56 Priorita automatického zaostrenia 57 Histogram a iné zobrazenia na obrazovke 57 Ochrana fotografií 58 Inicializácia pamäťovej karty
SK
Obsah 7
8Obsah
59 Tlač fotografií
59 Tlač fotografií - priama tlač 59 Výber nastavení tlače 62 Objednávky tlače
Externé pripojenia _________________________
64 Pripojenie k televízoru alebo videorekordéru
64 Schémy zapojenia 65 Prehrávanie na televízore 65 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
66 Pripojenie k počítaču
66 Schéma pripojenia k PC 66 Corel Application Disc - Prehrávanie filmu/Editovanie
a rôzne operácie s diskom 66 Prenos fotografií - priamy prenos 68 Objednávky prenosu
Doplnkové informácie ______________________
70 Príloha: Zoznamy volieb menu
70 Menu FUNC. 70 Menu nastavení 72 Nastavenie videokamery (Pokrokový zoom, stabilizátor
obrazu atď.) 73 Operácie s diskom (inicializácia, finalizácia a pod.) 74 Operácie s nepohyblivými obrázkami (inicializácia karty
a pod.) 74 Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) 75 Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia,
a pod.) 76 Nastavenie dátumu/času
77 Problém?
77 Odstraňovanie problémov 80 Zoznam hlásení
84 Čo robiť a čo nerobiť
84 Upozornenia pre obsluhu 88 Používanie videokamery v zahraničí
90 Všeobecné informácie
90 Obrázok systému 91 Voliteľné príslušenstvo 94 Technické údaje 97 Register
O tomto návode
A
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon DC330. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov ( 77).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia, ktoré platia, ak opisovaná funkcia nie je dostupná vo všetkých prevádzkových režimoch (prevádzkový režim, do ktorého má byť videokamera nastavená, vyžadovaný typ disku, a pod.).
: Strana s odkazom.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik. „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla – prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V zoznamoch volieb menu a tabuľkách volieb je predvolená hodnota zobrazená tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
tlačidla.
Start/Stop
Zmena jazyka
Možnosti Predvolená hodnota
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
ROMAN
[][]
[][]
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ NAST. ZOBR.] [LANGUAGE/JAZYK ] Požadovaný jazyk
SK
Úvod 9
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor NB-2LH
Diaľkový ovládač
WL-D86
Disk CD-ROM* so
softvérom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Kábel USB
IFC-300PCU
Lítiová gombičková batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Disk CD-ROM so
softvérom a návod
na používanie
Corel Application
Disc
Stereofónny videokábel
STV-250N
Žltý • červený • biely
konektor
* Obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie Softvér Digital Video vo formáte PDF.
10 Úvod
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Prepínač krytu objektívu ( 28, 50) ( otvorený,
Konektor USB ( 66) Konektor AV ( 64) Indikátor prístupu CARD ( 50) Reproduktor Spínač (20) Tlačidlo zámky Indikátor prístupu DISC ( 28) /
Indikátor nabíjania CHARGE ( 17) Prepínač režimov ( 29)
Jednoduchý záznam
Záznamové programy Kryt priestoru pre disk ( 25) Prídržný remeň ( 19) Očko pre remienok ( 93) Stereofónny mikrofón
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku tlačidla (napr. ).
zatvorený)
FUNC.
Úvod 11
SK
Pohľad zozadu
Pohľad zhora
Pohľad zospodu
Joystick ( 20) Tlačidlo FUNC. ( 21, 70) Tlačidlo DISP. ( 35, 57) Snímač diaľkového ovládania ( 18) Páčka dioptrickej korekcie ( 29) Hľadáčik ( 29) Tlačidlo QUICK START a pohotovostná
kontrolka ( 32) Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 20) Indikátor režimu CAMERA (červený)
( 20) Spínač OPEN (kryt disku) ( 25) Tlačidlo Start/Stop ( 28) Konektor DC IN ( 18) Výrobné číslo/
Jednotka pripojenia akumulátora ( Tlačidlo RESET ( 77) LCD obrazovka ( 24) Páčka zoomu ( 30)
/ Prepínač (filmy/nepohyblivé
obrázky) ( 20) Závit pre statív( 19) Otvor na pamäťovú kartu (pre prístup
otvorte kryt) ( Spínač BATT. (uvoľnenie akumulátora)
( 17)
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku tlačidla (napr. ).
27
)
FUNC.
17
)
12 Úvod
Diaľkový ovládač WL-D86
Tlačidlo START/STOP ( 28) Tlačidlo FUNC. ( 21, 70) Tlačidlo MENU ( 22) Tlačidlo PLAYLIST ( 44) Navigačné tlačidlá ( /// ) Tlačidlá PREV./NEXT:
Preskočenie scény ( Strana nahor/nadol v obrazovke indexu (
33
) Tlačidlo prevíjania vzad SEARCH
( 34)/pomalého prehrávania vzad SLOW ( 34)
Tlačidlo PLAY ( 33) Tlačidlo PAUSE ( 33) Tlačidlo STOP ( 33) Tlačidlo PHOTO ( 50) Tlačidlá zoomu ( 30) Tlačidlo SET Tlačidlo prevíjania vpred SEARCH
( 34)/pomalého prehrávania vpred SLOW ( 34)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke) ( 35, 57)
34
)/
Úvod 13
SK
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prehrávanie filmov (počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 20) / Režim disku ( 3)
Záznamový program ( 36, 38) Vyváženie bielej ( 41) Obrazový efekt ( 42) LCD videoreflektor ( 39) Digitálne efekty ( 43) Režim nahrávania ( 30) Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Značka finalizovaného disku ( 47) Ručné zaostrovanie ( 40) Stabilizátor obrazu ( 72)
Činnosť disku Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Zvyšná doba nahrávania na disk Zvyšná kapacita akumulátora ( 16) Veterný filter vypnutý ( 72) Počítadlo natáčania Indikátor roviny ( 74) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
(75) Číslo scény Pomocník k joysticku ( 20) Dátumový kód ( 35)
14 Úvod
Nahrávanie
nepohyblivých obrázkov
Prezeranie
nepohyblivých obrázkov
Zoom ( 30), Expozícia ( 41) Záznamový program ( 36, 38) Vyváženie bielej ( 41) Obrazový efekt ( 42) LCD videoreflektor ( 39) Digitálne efekty ( 43) Režim snímania ( 55) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(51) Ručné zaostrovanie ( 40)
Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
na karte Samospúšť ( 39) Bod AF ( 56) Pomocník k joysticku ( 20)
Zaostrenie a expozícia automaticky
nastavené a zapamätané ( 50) Varovanie pred rozhýbaním ( 72) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
(18) Číslo obrázka ( 16) Aktuálny obrázok / Celkový počet obrázkov Histogram ( 57) Dátum a čas záznamu Značka ochrany obrázka ( 57) Ručné nastavenie expozície ( 41) Veľkosť obrázka ( 51) Veľkosť súboru Clona ( 38) Expoziččas ( 38)
SK
Úvod 15
Činnosť disku
Nahrávanie, pauza nahrávania, prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie,
zrýchlené prehrávanie vzad, pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
Zvyšná doba nahrávania
Ak nie je na disku k dispozícii dostatok voľného miesta, zobrazí sa „ END/ Koniec“ a záznam sa zastaví.
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
Počítadlo nakrúcania
Keď začnete nakrúcať, videokamera počíta sekundy od 1 do 10. Je to užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli príliš krátkym scénam.
Počet dostupných nepohyblivých
obrázkov na karte
sa zobrazuje červeno: Nie je karta
zelené: 6 alebo viac obrázkov žlté: 1 až 5 obrázkov červené: Žiadne ďalšie obrázky sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných nepohyblivých obrázkov zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Zobrazenie prístupu na kartu
sa zobrazí vedľa počtu dostupných obrázkov, keď videokamera zapisuje na pamäťovú kartu.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov obrazového súboru 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
16 Úvod
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite.
Približné doby nabíjania a záznamu/ prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na strane 91.
Spínač BATT.
1 Vypnite videokameru. 2 Pripojte akumulátor k
videokamere.
Mierne zatlačte akumulátor a posuňte ho, až zaklapne.
Indikátor CHARGE
Konektor DC IN
3 Zapojte sieťovú šnúru do
kompaktného sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
• Indikátor CHARGE začne blikať. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
• Kompaktný sieťový adaptér môžete používať aj bez nasadeného akumulátora.
•Keď je pripojený kompaktný sieťový adaptér, nebude sa spotrebúvať energia z akumulátora.
SK
Príprava 17
KEĎ JE AKUMULÀTRO PLNE NABITÝ
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra.
V
VYBERTE AKUMULÁTOR
Stlačením uvoľníte akumulátor. Posuňte akumulátor nadol a vytiahnite ho.
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po otočení spínača na sa aktualizujú dôležité dáta o umiestnení súborov na disku. Nezabudnite vyčkať, kým indikátory režimu PLAY a CAMERA celkom nezhasnú.
•Sieťový adaptér môže počas prevádzky vydávať zvuk. Nejde o chybnú funkciu.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 až 40 °C sa akumulátor nenabíja.
• Do konektora DC IN videokamery alebo do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zahrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
BATT.
DÔLEŽITÉ
POZNÁMKY
• Indikátor nabíjania CHARGE slúži aj na hrubý odhad stavu nabitia. Trvale svieti Dve rýchle bliknutia v 1-sekundových intervaloch: Akumulátor nabitý aspoň na 50 %. Ak indikátor bliká rýchlo, ale nie presne podľa tohto vzorca, prečítajte si Odstraňovanie problémov ( 77). Jedno bliknutie v 1-sekundových intervaloch: Akumulátor nabitý menej než 50 %.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
: Akumulátor plne nabitý.
Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
Používanie diaľkového ovládača
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
Úchytka
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vráťte späť držiak batérie.
18 Príprava
POUŽÍVANIE DIAľKOVÉHO OVLÁDAČA
Príslušenstvo
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo
Start/Stop
palcom.
Keď stláčate tlačidlá, smerujte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče.
•Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či [WL.REMOTE/ DIAĽK.OVL.] nie je nastavené na [ OFF /VYP] ( 75). Inak vymeňte batériu.
KEĎ DÁVATE VIDEOKAMERU NA
STATÍV
Nevystavujte hľadáčik priamemu slnku, lebo sa môže roztaviť (svetlom sústredeným objektívom). Nepoužívajte statívy, ktoré majú upevňovacie skrutky dlhšie než 5,5 mm. Mohli by ste videokameru poškodiť.
SK
Príprava 19
Základné operácie s videokamerou
Základné operácie s videokamerou
Hlavný vypínač
Tlačidlo zámky
Prevádzkové režimy
Prevádzkový režim videokamery je určený vypínačom a polohou prepínača
/ . V tomto návode označuje, že funkcia je dostupná v zobrazenom prevádzkovom režime a označuje, že funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
Joystick a pomocník k joysticku
Okrem zapínania a vypínania videokamery vypínač aj prepína prevádzkové režimy videokamery. Ak chcete videokameru zapnúť: Držte zaisťovacie tlačidlo stlačené nadol a otočte vypínač na ON.
Ak chcete zmeniť prevádzkový režim:
Z polohy ON otočte vypínač rýchlo smerom k MODE a pusťte ho. Tento úkon prepína prevádzkový režim medzi nahrávaním (CAMERA - červený indikátor) a prehrávaním (PLAY - zelený indikátor).
Prevádzkový
režim
Indikátor pre-
vádzkového
režimu
(Červený)
(Zelený)
/
Spínač
(Filmy)
(Nepohyblivé
obrázky)
(Filmy)
(Nepohyblivé
obrázky)
Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť. Na obrazovkách menu je to označené ikonou
.
Zobrazova
ná ikona
Operácia
Záznam filmov na disk
Záznam nepohyblivých obrázkov na pamäťovú kartu
Prehrávanie filmov z disku
Prezeranie nepohyblivých obrázkov z pamäťovej karty
28
50
33
52
20 Príprava
Funkcie priradené k joysticku sa menia podľa prevádzkového režimu a nastavenia videokamery. Stlačením zobrazíte alebo skryjete pomocníka k joysticku (pri zázname sa pomocník k joysticku zobrazí, len ak je prepínač režimov nastavený na ). Na ilustráciách v tomto návode sú polohy iné než týkajúce sa vysvetľovanej funkcie označené šrafovaním.
V závislosti od prevádzkového režimu môžu byť tieto pozície prázdne alebo zobrazovať inú ikonu než je na ilustrácii.
NEXT
Ak pomocník obsahuje viac „strán“, v dolnej časti sa zobrazí [NEXT/ĎALEJ] a ikona čísla strany ( ). Stlačte joystick ( ) smerom k [NEXT/ĎALEJ], aby sa zobrazila nasledujúca „strana“ pomocníka.
Používanie menu
čšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v časti Zoznamy volieb menu ( 70).
FUNC.
Výber voľby menu FUNC.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Zvoľte ( ) požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená svetlo modrou farbou. Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky atď.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
SK
Príprava 21
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
V obrazovke indexov (režim VIDEO) a obrazovke indexov nepohyblivých obrázkov sa otvoria menu nastavení. Prejdite do kroku 3.
2 Zvoľte ( ) ikonu a stlačením
otvorte menu nastavení.
• Tiež môžete držať stlačené dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači pre priame otvorenie obrazovky menu nastavení.
• V obrazovke indexov (DVD-RW disky v režime VR) stlačením joysticku ( ) zvolíte ikonu .
FUNC.
3 Zvoľte ( ) požadované menu zo
stĺpca vľavo a stlačte .
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
•Pritlačením joysticku ( ) sa vrátite do obrazovky pre výber menu (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu
a stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
Skratky výberu menu v tejto príručke
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Nižšie vidíte príklad zmeny nastavenia pomocou menu nastavení.
FUNC.
FUNC.
Pre výberu v menu FUNC. bude skrátená forma vždy zobrazovať úvodnú predvolenú hodnotu. V záznamovom režime sa jeho ikona zobrazí na ľavej strane stĺpca, keď po prvýkrát otvoríte menu. Ak bolo nastavenie zmenené, zobrazí sa namiesto toho ikona aktuálne zvolenej možnosti.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
MENU]
[ [ DISPLAY SETUP/
NAST. ZOBR.]
[LANGUAGE /JAZYK]
Požadovaný jazyk
[ IMAGE EFFECT OFF/ OBRAZOVÝ EFEKT VYP.] Požadovaný obrazový efekt
22 Príprava
Prvé nastavenie
A
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas videokamery musíte nastaviť predtým než ju začnete používať. Obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] sa zobrazí automaticky, ak nie sú nastavené hodiny videokamery.
dátum a čas zobrazia vo formáte deň- mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2008 12:00 AM/1. jan. 2008, 12:00]). Formát dátumu môžete zmeniť ( 76).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr
(nie počas úvodného nastavenia). Ak chcete otvoriť obrazovku [DATE/TIME- DÁTUM/ČAS], stlačte a zvoľte
[DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS].
FUNC.
Zmena jazyka
Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor/nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a presuňte sa
( ) na mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Presuňte ( ) kurzor na tlačidlo
[OK] a stlačením spusťte hodiny a zatvorte menu.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 86) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok­mesiac-deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa
Možnosti
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(22)
FUNC.
Predvolená hodnota
ROMAN
[][]
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ NAST. ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, riaďte sa pri zmene jeho nastavenia podľa značky vedľa položky menu.
• Označenie zobrazované v niektorých obrazovkách menu označuje názvy tlačidiel na videokamere a nemení sa so zvoleným jazykom.
SK
Príprava 23
Zmena časového pásma
Zmena časového pásma podľa vášho pobytu. Východiskové nastavenie je Paríž.
FUNC.
(22)
Príprava na nakrúcanie
Príprava na nakrúcanie
Otvorenie krytu objektívu a nastavenie LCD obrazovky
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST­ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] Požadované časové pásmo*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený .
Svetové časové pásma
Po zvolení časového pásma, dátumu a času nemusíte resetovať hodiny pri
každej ceste do iného časového pásma. Zvoľte časové pásmo podľa miestneho času cieľa vašej cesty a dátumu a času zobrazeného na obrazovke.
1 Otvorte obrazovku nastavenia
dátumu a času.
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST­ČAS. PÁSMO/LET. ČAS]
2 Presuňte oranžový výberový rámik
() na časové pásmo .
3 Zvoľte ( ) oblasť, ktorá
zodpovedá miestnemu času v cieli vašej cesty, a stlačte .
• Pozrite si zmenu dátumu a času
zobrazeného na obrazovke.
• Pre nastavenie letného času zvoľte
názov oblasti označený .
4 Stlačením zatvorte menu.
FUNC.
Pred začatím záznamu otvorte kryt objektívu.
Presuňte spínač krytu objektívu nadol k , aby sa otvoril kryt objektívu.
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
Panel môžete otočiť o 90° v smere od videokamery.
180°
90°
Panel sa dá natočiť o 180 stupňov smerom k objektívu (snímaná osoba tak môže sledovať LCD obrazovku, a nahráva sa pomocou hľadáčika). Toto je jediný prípad, kedy môžete súčasne používať hľadáčik a LCD obrazovku. Otočenie LCD panela o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
24 Príprava
•Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšť ou.
•Keď chcete videokameru ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
POZNÁMKY
• Toto nastavenie neovplyvní jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž) akumulátora.
Vloženie a vybratie disku
Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku.
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Jas LCD obrazovky môžete nastaviť na normálny alebo jasný.
Podržte stlačené viac než
DISP.
2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete prepínať medzi nastaveniami normálny a jasný.
Používajte len 8 cm disky mini DVD označené logom DVD-R (vrátane DVD-R DL) alebo logom DVD-RW
. Pozri tiež Disky, ktoré boli otestované (4). Pred vložením disku skontrolujte, či má čistý záznamový povrch. V prípade potreby odstráňte všetky odtlačky prstov, špinu a iné nečistoty z povrchu disku mäkkou látkou na čistenie okuliarov.
Vloženie disku
( 20)
Snímacia šošovka
1 Otočte spínač na ON, ak
chcete nastaviť videokameru do režimu .
2 Úplne posuňte v smere
šípky a opatrne celkom otvorte kryt disku.
OPEN
SK
Príprava 25
Zasuňte prídržný remeň pod videokameru tak, aby sa nedostal do cesty krytu disku.
3 Vložte disk a pritlačte na jeho
stred, aby sa na mieste zaistil.
• Disk vkladajte záznamovou stranou nadol (pri jednostranných diskoch ­strana so štítkom je smerom von).
• Dajte pozor, aby ste sa nedotkli záznamového povrchu disku alebo snímacej šošovky.
4 Zatvorte kryt disku.
Kryt nezatvárajte silou, disk nemusí byť správne vložený alebo správne usadený na svojom mieste.
POZNÁMKY
Proces rozoznávania disku môže chvíľu trvať. Počas čítania disku sa bude pohybovať symbol . Pred začiatkom nahrávania vyčkajte, kým videokamera disk rozpozná.
nového disku DVD-RW, ak bol prepínač
/ nastavený na (Filmy). Ak je disk už inicializovaný, môžete začať záznam filmov, keď sa zobrazí indikátor pauzy záznamu . Ak nie je, nasledujúcimi krokmi inicializujte disk.
Zvoľte ( ) požadovaný režim disku a stlačte . Porovnanie režimov disku VIDEO a VR nájdete v časti Ako vybrať disk DVD (3). Na obrazovke sa objaví potvrdzovacie hlásenie. Zvoľte ( ) [YES/ÁNO] a stlačte , ak chcete spustiť inicializáciu disku, alebo zvoľte [NO/NIE] a stlačte pre návrat a voľbu iného režimu disku.
• Inicializácia disku bude trvať asi jednu minútu. Počas procesu inicializácie nepohybujte videokamerou.
•Keď sa objaví indikátor pauzy záznamu , môžete spustiť záznam filmu.
Vybratie disku
KEĎ POUŽÍVATE DISKY DVD-R/ DVD-R DL
Keď sa objaví indikátor pauzy záznamu
, môžete spustiť záznam filmu.
K
EĎ POUŽÍVATE DISKY DVD-RW
Pred začiatkom nahrávania musíte nový disk inicializovať. Obrazovka inicializácie disku sa zobrazí po prvom vložení
26 Príprava
1 Úplne posuňte v smere
šípky a opatrne celkom otvorte kryt disku.
• Nevystavujte videokameru silným nárazom v dobe, kedy svieti alebo bliká indikátor prístupu DISC.
•Zasuňte prídržný remeň pod videokameru tak, aby sa nedostal do cesty krytu disku.
OPEN
•Po stlačení môže chvíľu
OPEN
trvať, než sa kryt disku otvorí.
2 Uchopte disk za okraj a opatrne ho
vytiahnite.
Dajte pozor, aby ste sa nedotkli záznamového povrchu disku alebo snímacej šošovky.
3 Zatvorte kryt disku.
3 Vložte pamäťovú kartu rovno
a úplne do otvoru pre pamäťovú kartu.
4 Zatvorte kryt.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
VYBERANIE PAMÄŤOVEJ KARTY
DÔLEŽITÉ
Keď posuniete po vytvorení nahrávky, aktualizujú sa pred otvorením krytu disku dôležité údaje pre alokáciu súborov. Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu DISC, nevystavujte videokameru otrasom, napr. tým, že ju neopatrne položíte na stôl.
OPEN
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
V tejto videokamere môžete použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD High Capacity), SD alebo MultiMedia cards (MMC).
Najprv zatlačením pamäťovú kartu uvoľnite a potom ju vytiahnite.
DÔLEŽITÉ
• Pred používaním pamäťových kariet
v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 58).
•Pamäťové karty majú prednú a zadnú
stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
POZNÁMKY
• Nemožno zaručiť kompatibilitu so
všetkými pamäťovými kartami SD, SDHC a MMC.
O pamäťových kartách SDHC: SDHC
je nový typ pamäťových kariet SD o kapacite presahujúcej 2 GB. Všimnite si, že technické údaje kariet SDHC sa odlišujú od normálnych kariet SD, preto nemôžete používať pamäťové karty s kapacitou vyššou než 2 GB na zariadeniach, ktoré nepodporujú SDHC. Avšak zariadenia SDHC (vrátane tejto videokamery) sú spätne kompatibilné a podporujú bežné pamäťové karty SD.
SK
1 Vypnite videokameru. 2 Otvárať kryt slotu pamäťovej karty.
Príprava 27
Video
Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania a prehrávania filmov – od základného záznamu a zoomovania po pokrokovejšie ručné nastavenia obrazu.
Základný záznam
Základný záznam
Záznam videa
Pred nahrávaním
Najprv urobte malý test, aby ste si overili, či videokamera správne funguje. Pretože záznamy na disku DVD-R alebo DVD-R DL sa nedajú zmazať, odporúčame na skúšobné nahrávky používať disky DVD-RW.
( 20)
1 Presuňte spínač / na
(Film).
2 Otočením spínača na ON
nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Červený indikátor CAMERA sa rozsvieti.
3 Presuňte spínač krytu objektívu
nadol k , aby sa otvoril kryt objektívu.
4 Stlačením začnite
nahrávať.
• Záznam začne. Opätovným stlačením pozastavíte záznam.
• Indikátor prístupu DISC bude blikať počas záznamu a nakrátko sa rozsvieti po pozastavení, keď sa scéna zaznamenáva na disk.
PO SKONČENÍ ZÁZNAMU
1 Dbajte, aby indikátor prístupu DISC
nesvietil. 2 Vypnite videokameru. 3 Zatvorte kryt objektívu a LCD
panel. 4 Vyberte disk.
DÔLEŽITÉ
Pri nahrávaní filmov sa snažte
zachovať pokojný a stabilný záber.
Prudké pohyby s videokamerou počas záznamu a rýchle zoomovanie a panorámovanie môže spôsobiť trhanie scén. V extrémnych prípadoch môže prehrávanie takto zaznamenaných scén vyvolať nemoc z pohybu. Ak sa stretnete s takouto reakciou, okamžite zastavte prehrávanie a prípadne urobte prestávku.
Start/Stop
Start/Stop
28 Video
•Keď indikátor prístupu DISC svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt disku a nevyberajte
disk.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte prevádzkový režim.
POZNÁMKY
O dobe záznamu: Zmenou režimu záznamu môžete meniť dostupnú dobu záznamu na disk ( 30).
O režime šetrenia energiou: V záujme úspory energie sa videokamera napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút ( 75). Ak chcete obnoviť napájanie, otočte spínač na MODE a pusťte ho, alebo otočte spínač na a späť na ON.
• Záznamy urobené na veľmi hlučných miestach (napr. ohňostroje alebo koncerty), môžu mať skreslený zvuk alebo sa zvuk nemusí zaznamenať v skutočnej hlasitosti. Nejde o chybnú funkciu.
Používanie hľadáčika
Na jasných miestach môže byť ťažké nahrávať s LCD obrazovkou. V takom prípade zmeňte jas LCD obrazovky ( 25) alebo použite namiesto nej hľadáčik. Ak chcete použiť hľadáčik, majte LCD panel zatvorený*.
Nastavte optiku hľadáčika podľa potreby páčkou dioptrickej korekcie.
* LCD obrazovku a hľadáčik možno
použiť súčasne, ak je LCD panel otočený o 180 stupňov smerom k snímanému predmetu ( 25).
O prepínači režimov a programov záznamu
Nastavte prepínač režimov na m ak chcete, aby videokamera sama urobila všetky nastavenia za vás, takže vy len zamierite videokameru a spustíte záznam.
Ak chcete zvoliť niektorý zo záznamových programov, nastavte prepínač režimov na . Programy Špeciálna scéna ( 36) ponúkajú pohodlný spôsob výberu optimálnych nastavení pre špeciálne záznamové podmienky. Naopak, s flexibilnými programami záznamu ( 38) môžete nastaviť expozičný čas, aký chcete, alebo využiť flexibilitu na zmenu iných nastavení.
Video 29
SK
Voľba režimu záznamu
Zmena záznamového režimu zmení dobu záznamu dostupnú na disku. Pre lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim XP alebo SP; pre dlhšiu dobu záznamu zvoľte režim LP. Nasledujúca tabuľka uvádza približné doby záznamu na celkom nový disk DVD (na jednú záznamovú stranu).
Režim
nahrávania
FUNC.
(21)
FUNC.
[
STANDARD PLAY/
ŠTANDARD] Požadovaný režim záznamu
FUNC.
POZNÁMKY
Videokamera kóduje dáta s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR), preto sa skutočné doby nahrávania budú meniť v závislosti od obsahu scén.
Východisková hodnota
Typ disku
DVD-R,
DVD-RW
20 min 36 min
30 min 54 min
60 min 108 min
DVD-R DL
( 20)
Zoomovanie: Optický, pokrokový a digitálny zoom
Videokamera ponúka pri zázname filmov tri typy zoomov - optický, pokrokový a digitálny. (V režime je dostupný len optický zoom.) Zmeniť môžete tiež rýchlosť zoomu.
Voľba typu zoomu
( 20)
Voľby
[OPTICAL/OPTICKÝ] (37x)
Rozsah zoomu je ohraničený optickým zväčšením objektívu.
[ADVANCED/POKROKOVÝ] (Pokrokový zoom)
Navyše k optickému zoomu videokamera spracuje obraz digitálne, aby získala väčší rozsah zoomu bez zhoršenia kvality obrazu. Pri zázname filmov s pomerom strán 16:9 sa mení zorný uhol (uhol obrazu). Pozrite si tabuľku v časti POZNÁMKY.
[DIGITAL/DIGITÁLNY] (2000x)
Pri voľbe tejto možnosti videokamera prepne na digitálny zoom (svetlomodrá oblasť na indikátore zoomu), keď je mimo rozsahu optického zoomu (biela oblasť na indikátore zoomu). Pri digitálnom zoome sa obraz digitálne spracováva, preto sa s rastúcim priblížením zhoršuje kvalita obrazu.
FUNC.
(21)
Východisková hodnota
30 Video
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ NASTAVENIE KAMERY] [ZOOM TYPE/TYP ZOOMU] Požadovaná voľba
FUNC.
POZNÁMKY
Rozsah zoomu pri pokrokovom zoome sa mení v závislosti od pomeru strán scény
( 73).
[WIDESCREEN/ŠIROKOUHLÝ] nastavené na [ ON/ZAP] (16:9)
* Obrazový uhol bude širší aj v oblasti
plného teleobjektívu aj plného širokouhlého objektívu.
[WIDESCREEN/ŠIROKOUHLÝ] nastavené na [ OFF/VYP] (4:3)
45x*
46x
Voľba rýchlosti zoomu
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ NASTAVENIE KAMERY] [ZOOM SPEED/ RÝCHLOSŤ ZOOMU] Požadovaná voľba
FUNC.
POZNÁMKY
Najvyššiu rýchlosť zoomovania môžete dosiahnuť nastavením [ VARIABLE/ PREMENLIVÁ].
Používanie zoomu
W
Oddialenie
Priblíženie
T
( 20)
Voľby
[ VARIABLE/PREMENLIVÁ]
Premenlivá rýchlosť zoomu závisí od toho, ako ovládate páčku zoomu: Jemne stlačte pre pomalšie zoomovanie; silnejšie stlačte pre rýchlejšie zoomovanie. Pri tejto voľbe bude rýchlosť zoomovania vyššia v režime pauzy záznamu.
[ SPEED 1/ RÝCHLOSŤ 1], [ SPEED 2/ RÝCHLOSŤ 2], [ SPEED 3/ RÝCHLOSŤ 3]
Konštantné rýchlosti zoomovania. [ SPEED 3/RÝCHLOSŤ 3] je najrýchlejšie a [ SPEED 1/ RÝCHLOSŤ 1] je najpomalšia.
Východisková hodnota
Ak chcete predmet oddialiť (širokouhlý záber), posuňte páčku zoomu smerom k W. Posunutím smerom k T približujete - zväčšujete (teleobjektív).
POZNÁMKY
• Držte sa aspoň 1 m od snímaného predmetu. Pri plne širokouhlom zábere môžete zaostriť na predmet, ktorý je len 1 cm od objektívu.
• Môžete použiť aj tlačidlá T a W na diaľkovom ovládači. Rýchlosť zoomovania bude pri použití diaľkového ovládača rovnaká ako pri ovládaní na videokamere alebo pevne na [ RÝCHLOSŤ 3] (ak je zvolené[ VARIABLE/PREMENLIVÁ]).
SPEED 3/
Video 31
SK
Funkcia Rýchly štart
Keď stlačíte videokamera prejde do pohotovostného režimu . V pohotovostnom režime videokamera spotrebúva len asi polovicu energie potrebnej pri zázname, takže šetrí energiu pri používaní akumulátora. Okrem toho, ak znova stlačíte
QUICK START
začať záznam v priebehu asi 1 sekundy, čo zabezpečuje, že neprídete o žiadne
dôležité príležitosti na nakrúcanie.
* Presná doba potrebná na to aby bola
videokamera pripravená začať záznam sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
QUICK START
, videokamera je pripravená
( 20)
-Ručné zaostrovanie sa prepne na
automatické zaostrovanie (AF).
-Ručné nastavenie expozície sa prepne
na automatickú expozíciu.
- Nastavenie zoomu sa vráti na plný
širokouhlý objektív W.
• Videokamera sa vypne, ak je ponechaná v pohotovostnom režime 10 minút, bez ohľadu na nastavenie [POWER SAVE/ ÚSPORA ENERGIE] ( 75). Dobu do vypnutia môžete zvoliť nastavením [ STANDBY OFF/POHOT. VYP] ( 75). Ak chcete obnoviť napájanie, keď sa videokamera vypla, otočte spínač na MODE a pusťte ho, alebo vypnite videokameru a znova ju zapnite.
• Ak urobíte niektorú z nasledujúcich činností v dobe, kedy je videokamera v pohotovostnom režime (svieti pohotovostná kontrolka), videokamera sa „zobudí“ z pohotovostného režimu.
- Otvorte kryt priestoru pre disk.
-Zmeňte polohu spínača / .
- Otočte spínač na MODE.
Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
Aj v režime si môžete
1 Pevne stlačte .
QUICK START
Pohotovostná kontrolka najprv bliká, keď sa videokamera pripravuje, a potom svieti, keď prejde do
prehrať poslednú zaznamenanú scénu, aby ste ju skontrolovali. Ak používate disk DVD-RW, môžete aj vymazať scénu, keď si ju prezeráte.
pohotovostného režimu.
2 Ak chcete obnoviť záznam, znova
QUICK START
stlačte .
Asi do 1 sekundy je videokamera pripravená na záznam.
POZNÁMKY
•Keď aktivujete videokameru z pohotovostného režimu, zmenia sa automaticky na ďalej uvedené nastavenia.
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
(20)
NEXT
ho zobrazíte.
32 Video
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ ĎALEJ], aby sa zobrazilo.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
• Videokamera prehrá poslednú scénu (ale bez zvuku) a vráti sa do režimu pauzy nahrávania.
•Počas prezerania scény zvoľte ikonu a stlačte pre návrat do režimu záznamu.
Vymazanie scény po jej zázname
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW
Po zaznamenaní scény:
1 Prezrite si scénu podľa opisu v
predchádzajúcej časti.
2 Pri prezeraní scény vyberte ( )
a stlačte .
3 Zvoľte ( ) [YES/ÁNO] a stlačte
.
POZNÁMKY
•Keď scénu vymazávate, nerobte žiadne iné činnosti s videokamerou.
• Poslednú scénu nebudete môcť vymazať, ak po jej zázname zmeníte prevádzkový režim, vypnete videokameru alebo vyberiete disk.
Základné prehrávanie
Základné prehrávanie
Prehrávanie videa
( 20)
1 Presuňte spínač / na
(Film).
2 Otočte spínač na ON,
potom ho otočte na MODE a pusťte ho, čím nastavíte videokameru do režimu PLAY.
• Rozsvieti sa zelený indikátor PLAY.
• Zobrazí sa obrazovka indexov scén.
3 Premiestnite ( , ) výberový
rámik na scénu, ktorú chcete prehrať.
4 Stlačením začnite prehrávať.
Prehrávanie začne od zvolenej scény a bude pokračovať až do konca záznamu poslednej scény.
SK
Video 33
POZASTAVENIE A ZASTAVENIE
PREHRÁVANIA
5 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
6Pritlačením joysticku ( ) smerom
k / pozastavíte prehrávanie.
7Pritlačením joysticku ( ) smerom
k zastavíte prehrávanie a vrátite sa do obrazovky indexov scén.
POZNÁMKY
• V závislosti od záznamu môžete vidieť krátke zastavenia prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi scénami.
• Táto videokamera môže prehrávať disky zaznamenané touto videokamerou. Disky zaznamenané inými
videokamerami alebo disky vytvorené v počítači sa nemusia dať prehrať správne.
• Zabezpečte finalizovanie diskov ( 47) predtým, než ich budete prehrávať na externých DVD zariadeniach.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Pri prehrávaní scény:
FUNC.
[
SPEAKER VOL./
HLAS. REPROD.] Nastavte ( ) hlasitosť
FUNC.
• Zvuk zo zabudovaného reproduktora sa stíši, keď zatvoríte LCD panel alebo keď je do konektora AV pripojený stereofónny videokábel STV-250N.
• Ak celkom stiahnete hlasitosť, ikona sa zmení na .
Špeciálne režimy prehrávania
Pre vstup do špeciálnych režimov prehrávania použite pomocník k joysticku alebo diaľkový ovládač ( 13). Počas špeciálnych režimov prehrávania nie je počuť zvuk.
Špeciálny režim
prehrávania
Zrýchlené prehrávanie Normálne
Pomalé prehrávanie Pauza
Skok na začiatok: nasledujúcej scény aktuálnej scény predchádzajúcej scény
Koniec špeciálneho režimu prehrávania
Úvodný režim
prehrávanie
prehrávania
Normálne
prehrávanie
Špeciálne
prehrávanie
: Ovládanie na videokamere : Ovládanie na diaľkovom ovládači
: Pritlačte joystick ( ) smerom
k alebo ( ) smerom k .
: Stlačte alebo
SEARCH
Zopakujte pre zvýšenie rýchlosti prehrávania na 5-násobok 15-násobok normálnej rýchlosti.
: Pritlačte joystick ( ) smerom
k alebo ( ) smerom k .
: Stlačte alebo .
Zopakujte pre zvýšenie rýchlosti prehrávania
na 1/8
: Stlačte .
Stlačte . Dvakrát stlačte .
: Pritlačte joystick ( ) smerom
k / . : Stlačte .
SEARCH
.
SLOW
1/4 normálnej rýchlosti.
NEXT
PREV.
PREV.
PLAY
SLOW
Počas niektorých špeciálnych režimov prehrávania môžete zaznamenať určité anomálie (štvorčekovanie, prúžkovanie a pod.) v prehrávanom obraze.
34 Video
Odstránenie scén
Ak používate disky DVD-RW, môžete vymazať tie scény, ktoré si neželáte uchovať.
Odstránenie jednej scény
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
V indexovom zobrazení pôvodných scén zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete odstrániť. Ak chcete odstrániť scénu len zo zoznamu prehrávok, najprv prepnite do zoznamu prehrávok ( 45), a potom zvoľte scénu.
FUNC.
( 22)
FUNC.
[ DELETE/ODSTRÁNIŤ] [YES/ÁNO]
Odstránenie všetkých scén
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
Na vymazanie všetkých scén z pôvodnej indexovej obrazovky použite nasledujúci postup. Tým tiež odstránite všetky scény zo zoznamu prehrávok. Ak chcete odstrániť len zoznam prehrávok (bez ovplyvnenia pôvodných záznamov), najprv prepnite do zoznamu prehrávok ( 45), a potom pokračujte takto.
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [ DISC OPERATIONS/ OPERÁCIE S DISKOM] [DEL.ALL MOVIES/ ZMAZAŤ VŠETKY FILMY]* [YES/ÁNO]
FUNC.
*Keď vymazávate zoznam prehrávok, táto
voľba menu bude nahradená [DEL.PLAYLIST/ODSTR.ZOZ.PREHR.].
DÔLEŽITÉ
Pri odstraňovaní pôvodných nahrávok buďte opatrní. Pôvodnú scénu nemôžete po odstránení obnoviť.
POZNÁMKY
• Scény kratšie než 5 sekúnd sa nemusia
dať odstrániť. Ak chcete vymazať také scény, musíte inicializovať disk ( 46) v procese vymazania všetkých záznamov na disku.
• Ak sa scéna vymazáva (keď indikátor
prístupu DISC svieti alebo bliká), nemeňte polohu spínača ani spínača / .
Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
Videokamera uchováva dátumový kód obsahujúci dátum, čas a iné dáta kamery (expozičný čas, clonu a pod.) uložené v čase záznamu. Údaje, ktoré sa majú zobrazovať, si môžete zvoliť. Ďalšie podrobnosti o informáciách na obrazovke týkajúcich sa nepohyblivých obrázkov nájdete v časti Histogram a iné zobrazenia na obrazovke (
57).
SK
Video 35
( 20)
Opakovaným stláčaním
DISP.
zapnete alebo vypnete zobrazovanie informácií v nasledujúcom slede:
• Zobrazovanie všetkých informácií zapnuté
• Zobrazovanie všetkých informácií vypnuté
1
• Zobrazovanie všetkých informácií zapnuté
• Len dátumový kód
2
• Zobrazovanie všetkých informácií vypnuté
1
Ale značky, ikony a sa budú stále zobrazovať na obrazovke.
2
Dátumový kód: Čas, dátum a dáta kamery v dobe záznamu. Obsah, ktorý sa má zobraziť, sa dá vybrať nastavením [DATA CODE/DÁTUMOVÝ KÓD] ( 74).
Doplnkové funkcie
Doplnkové funkcie
: Programy záznamu
Špeciálna scéna
Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej nádhery zapadajúceho slnka alebo zábery ohňostroja sa stávajú jednoduchou záležitosťou vďaka jednoduchému výberu programu nahrávania špeciálnej scény. Ďalšie informácie o dostupných voľbách nájdete v stručnosti na strane 37.
(20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov:
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROGRAMOVÁ AE] Požadovaný program záznamu
FUNC.
36 Video
[ PORTRAIT/ PORTRÉT]
Videokamera zvolí väčšie otvorenie clony, a tým dosiahne pri zaostrenom objekte rozostrenie iných rušiacich detailov.
[ SPORTS/ ŠPORT]
Tento režim je určený pre záznam športu, napr. tenisu alebo golfu.
[ NIGHT/NOC]
Tento režim je určený pre nahrávanie za slabého osvetlenia.
[SNOW/SNEH]
Tento režim je vhodný pre záznam v lyžiarskych strediskách. Zabraňuje podexponovaniu objektu.
[ BEACH/PLÁŽ]
Tento režim zvoľte pri nahrávaní na slnečných plážach. Zabraňuje podexponovaniu objektu.
[ SUNSET/ ZÁPAD SLNKA]
Tento režim použite pre záznam zapadajúceho slnka v pôsobivých farbách.
[
SPOTLIGHT/
BODOVÉ SVETLO]
V tomto režime nahrávajte bodovo osvetlené scény.
[FIREWORKS/ OHŇOSTROJ]
V tomto režime nahrávajte ohňostroje.
POZNÁMKY
•Počas skutočného nahrávania scény nepresúvajte prepínač režimov na
; jas obrazu sa môže prudko
zmeniť.
• [ PORTRAIT/PORTRÉT]/ [ SPORTS/ŠPORT]/[ BEACH/ PLÁŽ]/[ SNOW/SNEH]
- Prehrávaný obraz nemusí byť úplne
plynulý.
• [ PORTRAIT/PORTRÉT]
- Efekt rozostrenia pozadia sa zvyšuje
s nastavením zoomu na väčšie priblíženie (T).
• [ NIGHT/NOC]
- Pohybujúce sa objekty môžu mať za
sebou obrazovú stopu.
- Kvalita obrazu nemusí byť rovnako dobrá ako v iných režimoch.
- Na obrazovke sa môžu zobrazovať biele body.
- Automatické zaostrovanie nemusí pracovať rovnako dobre ako v iných režimoch. V takom prípade zaostrite ručne.
• [ SNOW/SNEH]/[ BEACH/PLÁŽ]
- Objekt môže byť v zamračených dňoch alebo na tienistých miestach preexponovaný. Kontrolujte scénu na obrazovke.
• [ FIREWORKS/OHŇOSTROJ]
- Aby ste sa vyhli rozhýbaniu záberu, odporúčame použiť statív. Statív použite hlavne v režime , pretože sa predĺži expozičný čas.
Video 37
SK
Flexibilné programy záznamu:
Zmena expozičného času
Použite automatický expozičný (AE) program pre funkcie, ako je vyváženie bielej alebo obrazové efekty, alebo dajte predvoľbu expozičného času.
Kratšie expozičné časy použite pre záznam rýchlo sa pohybujúcich predmetov. Dlhšie expozičné časy použite, ak chcete pridať pohybového rozmazania, pre zdôraznenie vnemu pohybu.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov:
Voľby
[ PROGRAM AE/PROGRAMOVÁ AE]
Videokamera automaticky nastaví clonu a čas, aby dosiahla optimálnu expozíciu objektu.
[ SHUTTER-PRIO.AE/ PREDVOĽBA ČASU]
Nastavte expozičný čas. Videokamera automaticky nastaví príslušnú clonu.
FUNC.
(21)
FUNC.
Východisková hodnota
[ PROGRAM AE/ PROGRAMOVÁ AE] Požadovaná voľba
FUNC.
NASTAVENIE EXPOZIČNÉHO ČASU
Keď si zvolíte [ SHUTTER-PRIO.AE/ PREDVOĽBA ČASU], vedľa ikony
záznamového programu sa objaví číselná hodnota.
1 Ak sa na obrazovke zobrazuje
pomocník k joysticku, skryte ho stlačením .
2 Nastavte ( ) expozičný čas na
požadovanú hodnotu.
Tipy pre expozičný čas
Majte na pamäti, že na obrazovke sa zobrazuje len menovateľ – [ 250] označuje expoziččas 1/250 sekundy atď.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Pre záznam na slabo osvetlených miestach.
1/50
Pre záznam za bežných podmienok.
1/120
Pre záznam športu v interiéri.
1/250, 1/500, 1/1000**
Pre záznamy z rýchlo idúceho auta alebo vlaku, alebo na snímanie rýchlo sa pohybujúcich predmetov, ako sú rýchlodráhy v zábavných parkoch.
1/2000**
Pre záznam športu v exteriéri za slnečného dňa.
* len režim . **len režim .
POZNÁMKY
•Počas skutočného nahrávania scény nepresúvajte prepínač režimov na ; jas obrazu sa môže prudko zmeniť.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/PREDVOĽBA ČASU]
- Pri nastavovaní expozičného času
bude zobrazené číslo blikať, ak
38 Video
hodnota nie je vhodná pre záznamové podmienky. V takom prípade zvoľte inú hodnotu.
- Ak nahrávate na tmavých miestach s dlhým časom, môžete dosiahnuť jasnejší záber, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostrovanie nemusí pracovať dobre.
- Pri nahrávaní s krátkymi expozičnými časmi môže obraz blikať .
Samospúšť
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
: Nastavte videokameru do
režimu pauzy záznamu.
LCD videoreflektor
Pre záznam na celkom tmavých miestach môžete použiť LCD videoreflektor. Pre jasnejší obraz odporúčame udržať vzdialenosť asi 20 ­60 cm od predmetu a použiť program záznamu [ LCD videoreflektor, otočte LCD panel k predmetu a namiesto neho použite hľadáčik ( 29).
FUNC.
( 21)
FUNC.
[ LCD LIGHT OFF/ LCD SVETLO VYP] [ LCD LIGHT ON/ LCD SVETLO ZAP]* Stlačte
FUNC.
* Ak používate hľadáčik, zvoľte [ LCD
LIGHT OFF/LCD SVETLO VYP] namiesto vypnutia LCD videoreflektora. Zatvorením LCD panela zároveň vypnete LCD videoreflektor.
LCD displej celkom zbelie, keď sa použije ako videoreflektor. Namiesto neho použite hľadáčik.
NIGHT/NOC]. Keď zapnete
( 20)
FUNC.
(21)
1 Aktivujte samospúšť.
FUNC.
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/ NASTAVENIE KAMERY] [SELF TIMER/SAMOSPÚŠŤ] [ ON/ZAP ]
2 Stlačením zatvorte menu.
• Zobrazí sa .
• Ak chcete zrušiť samospúšť, nastavte [SELF TIMER/ SAMOSPÚŠŤ] na [ OFF/VYP].
3 Stlačením na videokamere
začnete nahrávať.
• Videokamera začne záznam videa (režim ) alebo vyfotografuje nepohyblivý obrázok (režim ) po 10­sekundovom odpočte. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
• Môžete aj stlačiť (režim
ovládači. V takom prípade bude odpočítavanie len 2 sekundy.
POZNÁMKY
Po začatí odpočítavania môžete znova stlačiť alebo vypnúť videokameru, ak chcete zrušiť samospúšť.
FUNC.
Start/Stop
) alebo (režim
) na diaľkovom
Start/Stop
START/STOP
PHOTO
SK
Video 39
Ručné zaostrovanie
Automatické zaostrovanie nemusí dobre pracovať pri ďalej uvedených typoch objektov. V takom prípade zaostrite ručne.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkym kontrastom alebo bez zvislých čiar.
• Rýchlo sa pohybujúce objekty.
• Cez mokré okno.
•Nočné scény.
( 20)
• Opätovným pritlačením joysticku ( ) k [FOCUS/ZAOSTRENIE] vrátite videokameru späť na automatické zaostrovanie.
4 Pritlačením joysticku ( ) smerom
k [NEXT/ĎALEJ] uložíte nastavenie zaostrenia.
Zaostrenie na nekonečno
Túto funkciu použite, keď chcete zaostriť na vzdialené objekty, napr. hory alebo ohňostroj.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zoom upravte pred začiatkom postupu. Prepínač režimov:
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zoom upravte pred začiatkom postupu. Prepínač režimov:
FOCUS
NEXT
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
Ak sa [FOCUS/ZAOSTROVANIE] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ĎALEJ], aby sa zobrazilo.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [FOCUS/ZAOSTROVANIE].
Zobrazí sa „MF“.
3 Nastavte ( ) zaostrenie podľa
potreby.
•Pritlačte joystick ( ) smerom k , ak treba nastaviťčšiu vzdialenosť zaostrenia alebo ( ) smerom k , ak treba zaostriť na bližšie.
40 Video
FOCUS
NEXT
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
2
Pridržujte joystick pritlačený ( ) k [FOCUS/ZAOSTRENIE] dlhšie než 2 sekundy.
• Zobrazí sa .
• Opätovným pritlačením joysticku ( ) k [FOCUS/ZAOSTRENIE] vrátite videokameru späť na automatické zaostrovanie.
• Ak pracujete so zoomom alebo joystickom ( ), sa zmení na „MF“ a videokamera sa vráti do režimu ručného zaostrovania.
3 Pritlačením joysticku ( ) smerom
k [NEXT/ĎALEJ] uložíte nastavenie zaostrenia.
Ručné nastavenie expozície
Občas sa objekty v protisvetle môžu zdať príliš tmavé (podexponované), zatiaľčo objekty vo veľmi ostrom svetle príliš svetlé alebo oslňujúce (preexponované). Nápravu možno zabezpečiť ručným nastavením expozície.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov: (okrem programu záznamu [ FIREWORKS/ OHŇOSTROJ]).
EXP
NEXT
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
Ak sa [EXP] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ ĎALEJ], aby sa zobrazilo.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [EXP].
Na obrazovke sa zobrazí indikátor nastavenia expozície a neutrálna hodnota „±0“.
3 Podľa potreby upravte ( ) jas
obrázka.
• Rozsah nastavenia a dĺžka indikátora nastavenia expozície sa menia v závislosti od úvodného jasu obrázka.
• Opätovným pritlačením joysticku ( ) smerom k [EXP] zrušíte blokovanie expozície a vrátite
videokameru na automatickú expozíciu.
4 Pritlačením joysticku ( ) smerom
k [NEXT/ĎALEJ] zamknete a uložíte nastavenie expozície.
Zmenou zoomu pri zablokovanej expozícii sa môže zmeniť jas obrazu.
Vyváženie bielej
Vyváženie bielej pomáha presnejšie reprodukovať farby za rôznych podmienok osvetlenia, aby sa biele predmety vždy zobrazovali v záznamoch bielo.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov: (okrem programov Špeciálna scéna)
Voľby
[AUTO]
Nastavenie automaticky urobí videokamera. Toto nastavenie používajte pre exteriérové scény.
[ DAYLIGHT/DENNÉ SVETLO]
Fotografovanie v exteriéri za jasného počasia.
[ TUNGSTEN/ŽIAROVKA]
Pre nahrávanie na miestach osvetlených žiarovkou a žiarivkou žiarovkového typu (3-pásmovou).
[ SET/NASTAVIŤ]
Nastavením užívateľského vyváženia bielej dosiahnete, že biele objekty sa pri sfarbenom osvetlení zobrazia bielo.
Východisková hodnota
SK
Video 41
FUNC.
(21)
FUNC.
[ AUTO] Požadovaná voľba*
FUNC.
*Keď zvolíte [ SET/NASTAVIŤ], nestlačte
FUNC.
, ale namiesto toho pokračujte
nasledujúcim postupom.
NASTAVENIE UŽÍVATEĽSKÉHO
VYVÁŽENIA BIELEJ
1 Nasmerujte videokameru na biely
objekt, priblížte tak, aby vyplnil celú obrazovku, a stlačte .
Po dokončení nastavovania prestane
blikať a bude sa zobrazovať nepretržite. Videokamera si pamätá užívateľské nastavenie aj po vypnutí.
2Stlačením uložíte
nastavenie a zatvoríte menu.
POZNÁMKY
•Keď zvolíte užívateľské vyváženie bielej:
- Na dostatočne osvetlenom mieste
nastavte užívateľské vyváženie bielej.
-Zvoľte iný typ zoomu než
[ DIGITAL/DIGITÁLNY] ( 30).
- Pri zmene osvetlenia resetujte
vyváženie bielej.
- V závislosti od svetelného zdroja
nemusí symbol „ “ prestať blikať. Aj tak bude výsledkom lepšie vyváženie než s nastavením [ AUTO].
• Užívateľským vyvážením bielej môžete v ďalej uvedených prípadoch dosiahnuť lepšie výsledky:
- Meniace sa svetelné podmienky.
- Pri detailoch.
- Objekty v jednej farbe (obloha, more
alebo les).
- Pri osvetlení ortuťovými výbojkami
alebo určitými typmi žiariviek.
FUNC.
Obrazové efekty
Pomocou obrazových efektov môžete meniť farebnú sýtosť a kontrast, ak chcete zaznamenať obrázky so špeciálnymi farebnými efektmi.
(20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov: (okrem programov Špeciálna scéna)
Voľby
[ IMAGE EFFECT OFF/ OBRAZOVÝ EFEKT VYP.]
Nahrávky bez efektov pre zvýraznenie obrázkov.
[ VIVID/ŽIVÉ]
Zdôrazňuje kontrast a farebnú sýtosť.
[ NEUTRAL/NEUTRÁLNE]
Potlačuje kontrast a farebnú sýtosť.
[ SOFT SKIN DETAIL/MÄKKÝ DETAIL TVÁRE]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónom pleti s cieľom dosiahnuť pekný vzhľad. Najlepší efekt dosiahnete, keď budete s týmto nastavením nahrávať osobu zblízka. Majte na pamäti, že v plochách vo farbe pleti môžu chýbať detaily.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ OBRAZOVÝ EFEKT VYP.] Požadovaná voľba
FUNC.
Východisková hodnota
42 Video
Digitálne efekty
• Videokamera zachová posledné použité nastavenie, aj keď vypnete digitálne efekty alebo zmeníte program záznamu.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov:
: len [ BLK&WHT/ČB],
[ SEPIA].
Voľby
[ D.EFFECT OFF/D.EFEKT VYP.]
Toto nastavenie zvoľte, ak nechcete použiť digitálne efekty.
[ FADE-T/STMIEVANIE] (spínač stmievania), [ WIPE/OPONA]
Zvoľte niektorý z prechodov pre začiatok alebo koniec záberu, pri ktorom bude záber začínať alebo končiť čiernou obrazovkou.
[ BLK&WHT/ČB]
Obrázky sa zaznamenávajú čiernobielo.
[ SEPIA/SÉPIA]
Obrázky sa zaznamenajú v tónoch sépie, získajú „starobylý“ štýl.
[ ART/UMEL.], [ MOSAIC/ MOZAIKA]
Zvolením niektorého z týchto digitálnych efektov dodáte svojim záznamom „príchuť“.
Východisková hodnota
POZNÁMKY
• Pri uplatnení prechodu sa prechodom nezmení len obraz, ale bude sa aj zoslabovať/zosilňovať zvuk. Pri uplatnení efektu sa zvuk nahrá normálne.
Nastavenie
FUNC.
(21)
FUNC.
[ D.EFFECT OFF/ D.EFEKT VYP.]
Požadovaná voľba*
FUNC.
**
* Efekt si môžete prezrieť na obrazovke. ** Objaví sa ikona zvoleného efektu.
Uplatnenie
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovane stláčajte joystick ( ) smerom k [NEXT/ ĎALEJ], aby sa zobrazilo.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
• Ikona vybraného efektu zmení svoju farbu na zelenú.
• Opätovným pritlačením joysticku ( ) smerom k deaktivujete prechod/efekt.
ROZTMIEVANIE
Pritlačte joystick ( ) smerom k v režime pauzy nahrávania ( ) a stlačením spusťte záznam s prechodom do záberu.
Start/Stop
NEXT
SK
Video 43
STMIEVANIE
Pritlačte joystick ( ) smerom k počas nahrávania ( ), potom stlačením
Start/Stop
a záznam pozastavte.
urobte prechod zo záberu
AKTIVOVANIE EFEKTU
smerom k počas nahrávania alebo v režime pauzy nahrávania.
smerom k a potom stlačením
Start/Stop
obrázok.
: Pritlačte joystick ( )
: Pritlačte joystick ( )
zaznamenajte nepohyblivý
Spravovanie scén a disku
Spravovanie scén a disku
Vytvorenie zoznamu prehrávok
Vytvorte zoznam prehrávok pre jednoduchú editáciu filmov. Do zoznamu prehrávok dajte len vaše obľúbené scény, alebo zmeňte poradie, v ktorom sa budú záznamy prehrávať, bez ovplyvnenia pôvodných nahrávok. Keď ste pridali scény do zoznamu prehrávok, môžete prepínať medzi originálnymi scénami a zoznamom prehrávok.
Pridávanie scén do zoznamu prehrávok
Môžete si vybrať, či pridáte do zoznamu prehrávok naraz všetky pôvodné scény alebo len vybrané scény.
(20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
Z indexového zobrazenia pôvodných scén zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete pridať do zoznamu prehrávok. Ak chcete pridať všetky scény, nemusíte vybrať žiadnu konkrétnu scénu.
44 Video
FUNC.
(21)
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/PRIDAŤ K ZOZNAMU PREHRÁVOK] Požadovaná voľba
Odstraňovanie scén zo zoznamu prehrávok je uvedené v časti Odstránenie scén ( 35).
[YES/ÁNO]
Prepínanie medzi pôvodnými scénami a scénami zo zoznamu prehrávok
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
FUNC.
( 21)
FUNC.
[ TO PLAYLIST/NA ZOZN. PREHR.]*
* Zobrazí sa v indexovom zobrazení
pôvodných scén. V zozname prehrávok sa namiesto toho zobrazí [ TO ORIGINAL/ NA PÔV. SCÉNY].
Indexové zobrazenie pôvodných scén (pôvodné nahrávky)
ORIGINAL/ORIGINÁL
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MOVE/PREMIESTNIŤ] Presuňte ( , ) oranžovú značku na nové umiestnenie scény*.
Stlačte [YES/ÁNO].
* Pôvodná poloha scény a súčasná poloha
značky sa zobrazia naspodku obrazovky.
Rozdeľovanie scén
Scény môžete rozdeliť, aby ste si zachovali len najlepšie časti, a neskôr odstrihli zvyšok. Pamätajte, že keď rozdelíte scény v zozname prehrávok, nijako tým neovplyvníte pôvodné nahrávky.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
PLAYLIST/ZOZNAM PREHRÁVOK
Indexové zobrazenie prehrávok
Presun scén v zozname prehrávok
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VR
Z indexového zobrazenia pôvodných scén prepnite do zoznamu prehrávok ( 45). V indexovom zobrazení prehrávok zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete presunúť.
Z indexového zobrazenia pôvodných scén prepnite do zoznamu prehrávok ( 45). V indexovom zobrazení prehrávok zvoľte ( , ) scénu, ktorú chcete rozdeliť.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ DIVIDE/ROZDELIŤ] Začne prehrávanie scény Pozastavte v bode, kde chcete rozdeliť scénu*
FUNC.
Stlačte [YES/ÁNO]
* Aby ste sa dostali na správne miesto scény,
môžete použiť nasledujúce ikony a špeciálne režimy prehrávania ( 34) okrem preskakovania scén. Na pomalé prehrávanie je potrebný diaľkový ovládač.
/:
Skok vpred alebo vzad o jedno políčko.
Video 45
SK
POZNÁMKY
•Veľmi krátke scény (kratšie než 2 sekundy) sa nedajú rozdeliť.
• Nová scéna sa pridá do zoznamu prehrávok za scénu, ktorá bola rozdelená.
Prehrávanie disku na externom zariadení
Prehrávanie disku na externom zariadení
Zmena titulku disku
Inicializácia disku
Inicializovať musíte všetky nové disky DVD-RW, keď ich po prvýkrát vložíte do videokamery, a tiež, keď sa zobrazí hlásenie „UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA/ Nemôžem rozoznať dáta“. Disk DVD-RW môžete inicializovať aj vtedy, keď chcete celkom vymazať obsah disku, aby ste ho mohli znova použiť alebo aby ste zmenili režim disku.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU]
DISC OPERATIONS/
[ OPERÁCIE S DISKOM] [INITIALIZE DISC/ INICIALIZOVAŤ DISK] Zvoľte režim disku* [YES/ÁNO]
FUNC.
**
* Podrobnosti o režimoch disku nájdete v časti
Režim disku na diskoch DVD-RW. (3)
**Menu zatvorte až potom, keď sa
zobrazovanie informácií vráti do menu [ DISC OPERATIONS/OPERÁCIE S DISKOM].
DÔLEŽITÉ
Inicializácia disku trvale odstráni všetky záznamy. Stratené pôvodné nahrávky sa nedajú obnoviť.
46 Video
Pred finalizáciou môžete disk vybaviť
1
titulkom
. Pri prehrávaní finalizovaného disku sa bude na väčšine DVD prehrávačov zobrazovať v indexovom zobrazení titulok disku. Titulok disku môžete skontrolovať voľbou menu [DISC INFO/INFORMÁCIE O DISKU] ( 73).
1
Pri diskoch DVD-RW nahraných v režime VR môžete titulok zmeniť aj po ich finalizácii.
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [
DISC OPERATIONS/
2
OPERÁCIE S DISKOM] [DISC TITLE/TITULOK DISKU] Zadajte titulok (až do
20 znakov)
3
[SET/NASTAVIŤ] [YES/ÁNO]
FUNC.
2
Len pri použití diskov DVD-RW zaznamenaných v režime VR. Inak, stlačením otvoríte menu priamo v obrazovke menu nastavení.
3
Postupne zvoľte jednotlivé znaky a vložte ich do titulku stlačením . Zvoľte [BACKSPACE/VZAD] a stlačením odstráňte znak naľavo od pozície kurzora.
FUNC.
Finalizácia disku
Ak chcete prehrávať zaznamenaný disk na DVD prehrávači, jednotke DVD v počítači alebo v inom digitálnom zariadení, musíte ho najprv finalizovať. Pre prehrávanie nahrávok videokamery na pripojenom televízore nie je treba disk finalizovať.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Napájajte videokameru kompaktným sieťovým adaptérom alebo plne nabitým akumulátorom.
FUNC.
( 22)
FUNC.
[ MENU]* [
DISC OPERATIONS/
OPERÁCIE S DISKOM] [FINALIZE/FINALIZOVAŤ] [YES/ÁNO]** Stlačte , keď sa objaví potvrdzovacia obrazovka
FUNC.
* Len pri použití diskov DVD-RW
zaznamenaných v režime VR. Inak, stlačením otvoríte menu priamo v obrazovke menu nastavení.
**Počas finalizácie disku sa zobrazuje
indikátor priebehu.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
Zabezpečte, aby sa disk finalizoval pri normálnej izbovej teplote. Ak nebol postup správne dokončený kvôli vysokej teplote, nechajte videokameru pred pokračovaním operácie vychladnúť.
Pred začiatkom postupu položte videokameru na stôl alebo iný stabilný povrch. Vystavenie videokamery aj malým nárazom (napríklad položením na stôl alebo vytiahnutím kábla) po začatí finalizácie môže spôsobiť trvalú stratu dát.
•Počas operácie neodpájajte zdroj napájania. Prerušilo by to proces a spôsobilo trvalú stratu dát.
• V závislosti od typu disku a jeho režimu sa po jeho finalizácii nemusí dať urobiť inicializácia disku, úprava nahrávok a ani pridávanie nových nahrávok.
• Nepoužívajte túto videokameru na finalizovanie diskov, ktoré v nej neboli nahrané.
POZNÁMKY
• Doba potrebná na finalizáciu disku závisí od zaznamenaných scén a zvyšného voľného miesta na disku.
• Po finalizovaní disku sa na obrazovke prehrávania zobrazí .
SK
Video 47
Prehrávanie diskov na externých zariadeniach
Pokyny nájdete aj v návode na používanie a v pomocníkovi k softvéru pre prehrávanie DVD.
Po finalizácii disku so záznamami ho môžete prehrať na prehrávačoch DVD vyhovujúcich typu použitého disku (DVD-R, DVD-R DL alebo DVD-RW). Na externom DVD zariadení nemôžete prehrať disk, ktorý ešte nebol finalizovaný. Prehľad nájdete v stručnosti na strane 48. Podrobnosti o kompatibilite diskov nájdete v návode na používanie prehrávača DVD alebo jednotky DVD.
NA DVD PREHRÁVAČI
1 Zapnite televízor a DVD prehrávač. 2 Vložte finalizovaný disk do DVD
prehrávača.
3 Z indexového zobrazenia vyberte
scénu, ktorú chcete prehrať.
NA POČÍTAČOVEJ JEDNOTKE DVD
1 Vložte finalizovaný disk do
jednotky DVD.
2Spusťte softvér na prehrávanie
DVD.
Obmedzenia po finalizácii disku
DVD-R/DVD-R DL v režime VIDEO
DVD-RW v režime VIDEO
DVD-RW v režime VR
1
Najprv musíte zrušiť finalizáciu disku.
2
Rozdeliť sa dajú len scény v zozname prehrávok.
Ďalšie
nahrávky
1
POZNÁMKY
• Disky DVD-RW zaznamenané v režime VR sa dajú prehrať len na prehrávačoch DVD, ktoré režim VR podporujú.
• V závislosti od zariadenia DVD sa disk nemusí dať prehrať .
• Aby ste mohli prehrávať disky na počítači, musíte mať nainštalovaný a spustený softvér pre prehrávanie DVD. Podobne, aby ste mohli prehrávať disky DVD-R DL, musíte mať jednotku DVD, ktorá dokáže čítať dvojvrstvové disky.
Zrušenie finalizácie disku - Ďalšie nahrávky na finalizovanom disku
Zrušením finalizácie disku (odfinalizovaním) získate možnosť nahrávania ďalších filmov na disk aj potom, keď bol finalizovaný.
(20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Typ disku: DVD-RW režim VIDEO finalizovaný
Úprava
záznamov
2
Inicializácia
disku
Zrušenie
finalizácie
disku
48 Video
Napájajte videokameru kompaktným sieťovým adaptérom alebo plne nabitým akumulátorom.
FUNC.
( 22)
FUNC.
[
DISC OPERATIONS/
OPERÁCIE S DISKOM] [UNFINALIZE/ODFINALIZOVAŤ]
[YES/ÁNO]* Stlačte , keď sa objaví potvrdzovacia obrazovka
FUNC.
*Počas rušenia finalizácie disku sa zobrazuje
indikátor priebehu.
DÔLEŽITÉ
• Zrušenie finalizácie disku robte pri normálnej izbovej teplote. Ak nebol postup správne dokončený kvôli vysokej teplote, nechajte videokameru pred pokračovaním operácie vychladnúť.
•Pred začiatkom postupu položte videokameru na stôl alebo iný stabilný povrch. Vystavenie videokamery aj malým nárazom (napríklad položením na stôl alebo vytiahnutím kábla) po začatí odfinalizovania môže spôsobiť trvalú stratu dát.
•Počas operácie neodpájajte zdroj napájania. Prerušilo by to proces a spôsobilo trvalú stratu dát.
•Zrušiť finalizáciu môžete touto videokamerou len na diskoch, ktoré boli finalizované v tejto videokamere.
Disky umožňujúce zrušiť finalizáciu
DVD-R/DVD-R DL v režime VIDEO
DVD-RW v režime VIDEO
DVD-RW v režime VR
Ďalšie scény je možné zaznamenať aj bez zrušenia finalizácie disku.
SK
Video 49
Fotografie
V tejto kapitole nájdete ďalšie informácie o fotografovaní – od zachytenia a prehratia obrázkov po ich tlač.
Základný záznam
Základný záznam
Fotografovanie
Pred prvým používaním pamäťovej karty si overte, či bola v tejto videokamere zinicializovaná ( 58).
( 20)
1 Presuňte spínač / na
(Nepohyblivé obrázky).
2 Otočením spínača na ON
nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Červený indikátor CAMERA sa rozsvieti.
3 Presuňte spínač krytu objektívu
nadol k , aby sa otvoril kryt objektívu.
4 Stlačte .
• Po automatickom zaostrení sa
• Indikátor prístupu CARD bude
•Keď stlačíte na diaľkovom
Keď sa na obrazovke objaví zobrazenie prístupu ku karte ( ) a keď indikátor prístupu CARD svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu spínača / ani prevádzkový režim.
Ak nie je objekt vhodný pre automatické zaostrovanie, zmení svoju farbu na žltú. Nastavte zaostrenie ručne ( 40).
Start/Stop
značka zmení na zelenú a zobrazí sa jeden alebo viac zelených rámikov AF.
blikať počas záznamu nepohyblivého obrázka.
PHOTO
ovládači, nepohyblivý obrázok sa zaznamená po aktivovaní a zamknutí automatického zaostrenia.
DÔLEŽITÉ
POZNÁMKY
50 Fotografie
Výber veľkosti a kvality fotografie
Nepohyblivé obrázky sa zaznamenávajú na pamäťovej karte pomocou kompresie JPEG. Všeobecne platí, že väčšia veľkosť obrázka dáva vyššiu kvalitu. Zvoľte veľkosť [LW 1152x648] pre fotografie s pomerom strán 16:9.
( 20)
Voľby
Možnosti veľkostí obrazu a približný počet nepohyblivých obrázkov, ktoré možno zaznamenať na pamäťové karty rôznych veľkostí, sú uvedené v tabuľke nižšie.
FUNC.
( 21)
FUNC.
[ L 1152x864] Požadovaná veľkosť obrázka* Požadovaná kvalita obrázka*
FUNC.
*Stláčaním sa presúvate vpred a vzad
medzi výberom veľkosti a kvality. Číslo zobrazené v pravom rohu označuje približný počet obrázkov, ktoré sa dajú zaznamenať s aktuálnym nastavením kvality a veľkosti.
POZNÁMKY
• V závislosti od počtu obrázkov na pamäťovej karte (Windows: 1 800 alebo viac obrázkov; Macintosh: 1 000 alebo viac obrázkov), nemusíte dokázať preniesť obrázky do počítača. Skúste použiť čítačku kariet.
• Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge nebude fungovať, ak pamäťová karta obsahuje 1 800 alebo viac obrázkov. Kvôli čo najlepšej výkonnosti odporúčame udržiavať počet obrázkov na pamäťovej karte pod 100.
•Pri tlači nepohyblivých obrázkov dodržte nasledujúce rady pre voľbu veľkosti tlače.
Približný počet nepohyblivých obrázkov na pamäťovej karte
Východisková hodnota
Pamäťová karta 128 MB 512 MB 1 GB
Kvalita obrazu1
Veľkosť obrazu
LW 1152x648 245 360 695 970
L 1152x864
S 640x480 585 850
1 2
Toto je počet obrázkov, ktoré možno zaznamenať. Ale maximálny počet zvyšných nepohyblivých
obrázkov zobrazený na obrazovke bude 9999.
185 280 545 735
1 530
: [SUPER FINE/VEĽMI JEMNÁ], : [FINE/JEMNÁ], : [NORMAL/NORMÁLNA]
1 435 2 745
1 115
2 155
2 320 3 355 6 040
1 945 2 875 5 490
1 470 2 235 4 315
4 645 6 715
Fotografie 51
12 085
SK
2
Veľkosť
obrazu
LW 1152x648
L 1152x864 Na tlač fotografií do
S 640x480 Na posielanie
Odporúčané použitie
Pre tlač fotografií s pomerom strán 16:9. Vyžaduje sa širokouhlý fotopapier.
veľkosti L (9 x 13 cm) alebo pohľadnice (10 x 14,8 cm).
obrázkov vo forme príloh k e-mailom alebo na posielanie na web.
Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
Základné prehrávanie
Základné prehrávanie
Prezeranie fotografií
(20)
Posledný zaznamenaný nepohyblivý obrázok môžete vymazať, keď si ho prezeráte v dobe zvolenej pre nastavenie voľby [REVIEW/ PREZERANIE] (alebo bezprostredne po jeho zázname, ak je položka [REVIEW/ PREZERANIE] nastavená na [ OFF/ VYP]).
( 20)
Pri prezeraní obrázka bezprostredne po jeho zázname:
1 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
2 Zvoľte ( ) [ERASE/VYMAZAŤ]
a stlačte .
52 Fotografie
1 Presuňte spínač / na
(Nepohyblivé obrázky).
2 Otočte spínač na ON,
potom ho otočte na MODE a pusťte ho, čím nastavíte videokameru do režimu PLAY.
Rozsvieti sa zelený indikátor PLAY.
3 Pomocou joysticku ( ) listujte
medzi obrázkami.
Funkcia Preskakovanie obrázkov
Môžete nájsť určitý obraz bez potreby listovania medzi všetkými po jednom.
RÝCHLY POHYB MEDZI
NEPOHYBLIVÝMI OBRÁZKAMI
Stlačte joystick ( ) a podržte ho stlačený, aby ste rýchlo prechádzali cez nepohyblivé obrázky.
PRESKOČENIE O 10 ALEBO 100
NEPOHYBLIVÝCH OBRÁZKOV
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
2Pritlačte joystick ( ) smerom k .
3Zvoľte ( ) [ JUMP 10 IMAGES/
SKOK 10 OBRÁZKOV] alebo [ JUMP 100 IMAGES/SKOK 100 OBRÁZKOV].
4 Preskočte ( ) zvolený počet
obrázkov a stlačte .
Opätovným stlačením skryte pomocníka k joysticku.
DÔLEŽITÉ
•Keď sa na obrazovke objaví zobrazenie prístupu ku karte ( ) a keď indikátor prístupu CARD svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu spínača / ani prevádzkový režim.
• Nasledujúce sa nemusí zobrazovať správne.
- Obrázky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Obrázky upravené na počítači alebo
z počítača načítané.
- Obrázky so zmenenými názvami
súborov.
Prezentácia
FUNC.
(21)
FUNC.
[ SLIDESHOW/ PREZENTÁCIA] [START/ŠTART]
• Obrázky sa prehrajú jeden po druhom.
•Stlačením zastavíte
FUNC.
prezentáciu.
Indexové zobrazenie
1 Posuňte páčku zoomu k W.
Objaví sa indexové zobrazenie s nepohyblivými obrázkami.
2 Zvoľte ( , ) obrázok.
• Premiestnite zelený rámik výberu na obrázok, ktorý si chcete prezrieť.
• Ak máte veľký počet nepohyblivých obrázkov, môže byť pre vás jednoduchšie listovať celými indexovými stranami. Posunutím páčky zoomu k W rozšírite zelený výberový rámik na celú stranu a pomocou ( ) sa budete pohybovať medzi stranami indexu. Posunutím páčky zoomu k T sa vrátite k listovaniu medzi individuálnymi obrázkami.
SK
Fotografie 53
3 Stlačte .
Indexové zobrazenie sa zruší a zobrazí sa zvolený obrázok.
Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
Počas prehrávania môžete nepohyblivé obrázky zväčšiť až 5-krát.
( 20)
1 Posuňte páčku zoomu k T.
• Obrázok je zväčšený 2x a zobrazovaný rámik označuje miesto zväčšenej oblasti.
• Ak chcete obraz ešte viac zväčšiť, pritlačte páčku zoomu k T. Ak chcete zväčšenie znížiť pod dvojnásobok, posuňte páčku zoomu k W.
• Symbol „ “ sa zobrazuje pri obrázkoch, ktoré sa nedajú zväčšovať.
2 Premiestnite ( , ) rámik na tú
časť obrázka, ktorú chcete vidieť zväčšenú.
Ak chcete zväčšenie zrušiť, posuňte čku zoomu smerom k W tak, aby sa rámik prestal zobrazovať.
Vymazanie fotografií
Môžete vymazať nepohyblivé obrázky zaznamenané na pamäťovej karte. Vymazať môžete buď jeden nepohyblivý obrázok alebo všetky nepohyblivé obrázky.
Zmazanie jednotlivých obrázkov
(20)
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
2 Zvoľte ( ) nepohyblivý obrázok,
ktorý chcete vymazať.
3 Pritlačte joystick ( ) smerom k . 4 Zvoľte ( ) [ERASE/VYMAZAŤ]
a stlačte .
Vymazanie všetkých obrázkov
(20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [ STILL IMG OPER./ OPER. S FOTOG.] [ERASE ALL IMAGES/ VYMAZ. VŠET. OBR.] [YES/ÁNO]
FUNC.
DÔLEŽITÉ
Pri mazaní obrázkov buďte opatrní. Zmazané obrázky sa nedajú obnoviť.
POZNÁMKY
Chránené obrázky na pamäťovej karte sa nedajú vymazať.
54 Fotografie
Doplnkové funkcie
Doplnkové funkcie
Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim snímania)
Zhotoví sa séria obrázkov pohybujúceho sa objektu alebo sa nahrá tá istá scéna s 3 nastaveniami expozície, aby ste si z nich mohli neskôr vybrať ten najlepší obrázok.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov: (okrem programu nahrávania [ FIREWORKS/ OHŇOSTROJ]).
Voľby
[ SINGLE/PO OBR.]
Zaznamená jeden nepohyblivý obrázok.
[ CONT.SHOOT./SÉRIOVÉ] (Sériové fotografovanie), [ HISPEED CONT.SHOOT./RÝCHLE SÉRIOVÉ] (Rýchle sériové fotografovanie)
Zaznamenáva rad nepohyblivých obrázkov po celú dobu držania tlačidla
Start/Stop
sekundu nájdete v stručnosti na strane 55.
[ AEB] (Automatické stupňovanie expozície)
Videokamera zaznamená nepohyblivý obrázok s troma rôznymi expozíciami (tmavý, normálny, svetlý, odstupňované po 1/2 EV ), čím vám umožní vybrať obrázok s najlepšou expozíciou.
FUNC.
(21)
FUNC.
stlačeného. Počet políčok za
Východisková hodnota
[ SINGLE/PO OBR.] Požadovaná voľba
FUNC.
Maximálny počet obrázkov v slede
Počet obrázkov za sekundu
Normálna rýchlosť 2,5 obrázka
Vysoká rýchlosť 4,2 obrázka
Uvedené čísla sú len približné a menia sa v závislosti od podmienok nahrávania a objektu. Skutočný počet políčok za sekundu bude nižší, ak sa na obrazovke zobrazí (varovanie pred otrasmi videokamery).
Maximálny počet obrázkov v slede
LW
1152x648, L 1152x864
S 640x480
20 obrázkov
60 obrázkov
Fotografie 55
SK
SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE/ R
ÝCHLE-SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE
Stlačte a podržte .
Start/Stop
Keď sa zaostrenie nastaví automaticky,
zmení farbu na zelenú. Po celú dobu držania tlačidla sa bude zaznamenávať rad nepohyblivých obrázkov.
AUTOMATICKÉ STUPŇOVANIE
EXPOZÍCIE
Start/Stop
Stlačte .
Keď sa zaostrenie nastaví automaticky,
zmení farbu na zelenú. Na pamäťovú kartu sa zaznamenajú tri nepohyblivé obrázky s rôznou expozíciou.
Priorita automatického zaostrenia
Ak je aktivovaná priorita zaostrenia, videokamera zaznamená nepohyblivý obrázok len vtedy, keď je automaticky zaostrené.
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Prepínač režimov na : Priorita zaostrenia sa nedá vypnúť. Prepínač režimov na : Prioritu zaostrenia môžete vypnúť a môžete aj zvoliť bod AF (automatického zaostrenia), ktorý sa má použiť.
Voľby
[ ON:AiAF/ZAP:AiAF]
(prepínač režimov: *, )
V závislosti od podmienok fotografovania sa automaticky vyberie jeden alebo viac rámikov AF z deviatich dostupných a zaostrí sa.
[ ON:CENTER/ZAP:STRED] (prepínač režimov: *)
V tomto režime sa jeden zaostrovací bod zobrazí v strede obrazovky a zaostrí sa automaticky naň. To je praktické vtedy, keď chcete mať istotu, že sa zaostrí presne tam, kde to požadujete.
[ OFF/VYP]
Túto voľbu vyberte, keď chcete zaznamenať nepohyblivý obrázok okamžite so stlačením .
* S výnimkou programu nahrávania
[ FIREWORKS/OHŇOSTROJ].
FUNC.
(22)
FUNC.
Východisková hodnota
Start/Stop
[ MENU] [
CAMERA SETUP/ NASTAVENIE KAMERY] [FOCUS PRI./ PRIOR. ZAOSTR.] Požadovaná voľba
FUNC.
POZNÁMKY
V programe nahrávania [ FIREWORKS/ OHŇOSTROJ] sa priorita zaostrenia automaticky nastaví na [ OFF/VYP].
56 Fotografie
Histogram a iné zobrazenia na obrazovke
Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov môžete zobraziť histogram a ikony všetkých funkcií, ktoré boli použité v dobe záznamu. Pomocou histogramu si môžete overiť správnosť expozície nepohyblivého obrázka. Oblasť vpravo v histograme reprezentuje svetlé miesta, oblasť vľavo tmavé miesta. Nepohyblivý obrázok, ktorého histogram stúpa doprava, je relatívne svetlý, iný, ktorého histogram stúpa doľava, je relatívne tmavý.
Počet pixelov
Tmavšie miesta
Svetlejšie miesta
POZNÁMKY
Histogram sa zobrazí aj po zázname nepohyblivého obrázka, keď si ho prezeráte v čase vybranom pre voľbu [REVIEW/PREZERANIE] (alebo bezprostredne po jeho zázname, ak je položka [REVIEW/PREZERANIE] nastavená na [ OFF/VYP]). Histogram môžete vypnúť stlačením .
DISP.
VOĽBA INFORMÁCIÍ NA OBRAZOVKE
Opakovaným stláčaním zapínate a vypínate zobrazovanie informácií v nasledujúcom slede:
• Zobrazovanie všetkých informácií zapnuté
• Zobrazovanie všetkých informácií vypnuté
1
• Zobrazovanie všetkých informácií zapnuté
• Len normálne zobrazenie (odstráni
histogram a informačné ikony)
DISP.
• Zobrazovanie všetkých informácií vypnuté
1
Ale značky, ikona a body AF sa budú pri zamknutí automatického zaostrenia stále zobrazovať.
Ochrana fotografií
Nepohyblivé obrázky zaznamenané na pamäťovej karte môžete ochrániť pred nechceným vymazaním.
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PROTECT/OCHRÁNIŤ] Stlačte
[ PROTECT/OCHRÁNIŤ]: Zobrazí sa obrazovka pre výber obrázkov.
Z OBRAZOVKY VÝBERU OBRÁZKA
1Zvoľte ( ) nepohyblivý obrázok,
ktorý chcete ochrániť.
2Stlačením ochránite
nepohyblivý obrázok.
sa zobrazuje na dolnej lište a obrázok sa nedá zmazať. Opätovným stlačením zrušíte ochranu obrázka.
3 Na ochranu ďalších obrázkov
zopakujte kroky 1-2, alebo dvojnásobným stlačením zatvorte menu.
DÔLEŽITÉ
Inicializácia pamäťovej karty ( 58) trvale vymaže všetky zaznamenané nepohyblivé obrázky, vrátane chránených.
FUNC.
Fotografie 57
SK
Inicializácia pamäťovej karty
Pamäťové karty inicializujte, keď ich používate v tejto videokamere po prvýkrát alebo keď chcete vymazať všetky nepohyblivé obrázky na nich.
Voľby
[INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ]
Vymaže tabuľku umiestnenia súborov (FAT), ale fyzicky neodstráni uložené dáta.
[COMPL.INIT./ÚPLNÁ INIC.]
Celkom odstráni všetky dáta.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [
STILL IMG OPER./
OPER. S FOTOG.] [INITIALIZE CARD/ INICIALIZOVAŤ KARTU] Zvoľte spôsob inicializácie karty [YES/ÁNO]
FUNC.
* Ak chcete kompletnú inicializáciu zrušiť
v priebehu procesu, stlačte . Všetky obrazové súbory sa odstránia a pamäťovú kartu budete môcť používať bez akéhokoľvek problému.
Môžete použiť aj nasledujúce funkcie...
Nasledujúce funkcie a vlastnosti videokamery sa dajú použiť buď pre snímanie videa alebo na fotografovanie. Spôsob ich nastavovania a využitia už bol podrobne vysvetlený, preto vás odkazujeme na príslušnú stranu v časti „Video“.
• Rýchly štart ( 32)
• Zoom ( 30)
• Programy záznamu Špeciálna scéna ( 36)
• Flexibilné programy záznamu ( 38)
• LCD videoreflektor ( 39)
• Samospúšť ( 39)
•Ručné zaostrovanie ( 40)
•Ručné nastavenie expozície ( 41)
• Vyváženie bielej ( 41)
• Obrazové efekty ( 42)
• Digitálne efekty ( 43)
DÔLEŽITÉ
Inicializácia pamäťovej karty trvale odstráni všetky nepohyblivé obrázky, vrátane chránených. Pôvodné nepohyblivé obrázky sa nedajú obnoviť.
58 Fotografie
Tlač fotografií
Tlač fotografií
Tlač fotografií - priama tlač
Videokamera sa dá pripojiť ku ktorejkoľvek tlačiarni kompatibilnej s PictBridge. Vopred môžete označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače ( 62).
Tlačiarne Canon: Tlačiarne SELPHY radu CP, DS a ES, a atramentové tlačiarne označené logom PictBridge.
Pripojenie videokamery k tlačiarni
( 20)
1 Vložte pamäťovú kartu obsahujúcu
nepohyblivé obrázky, ktoré chcete vytlačiť.
2 Zapnite tlačiareň. 3 Videokameru pripojte k tlačiarni
pomocou dodaného kábla USB.
•Pozri Schéma pripojenia k PC ( 66).
• Zobrazovaný symbol sa zmení na .
DÔLEŽITÉ
• Ak stále bliká (dlhšie než 1 minútu) alebo sa nezobrazí , videokamera nie je správne pripojená k tlačiarni. V takom prípade odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte
videokameru do režimu a obnovte pripojenie.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu tlačiarne, ani keď ju pripojíte k videokamere.
- Vymazanie všetkých nepohyblivých
obrázkov
- Zmazanie všetkých objednávok
prenosu
- Zmazanie všetkých objednávok tlače
POZNÁMKY
sa bude zobrazovať pri obrázkoch, ktoré sa nedajú vytlačiť.
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Výber nastavení tlače
Pre tlač môžete vybrať počet kópií a ďalšie nastavenia. Voľby nastavení sú dané modelom tlačiarne.
SK
Fotografie 59
Voľby
[PAPER/PAPIER]
[ PAPER SIZE/VEĽKOSŤ PAPIERA]: Dostupné veľkosti papiera sú dané modelom tlačiarne.
[ PAPER TYPE/TYP PAPIERA]: Zvoľte [PHOTO/FOTOG.], [FAST PHOTO/RÝCHLY FOTOG.], [PLAIN/OBYČAJNÝ] alebo [DEFAULT/ PREDVOLENÉ].
[ PAGE LAYOUT/ROZLOŽENIE STRANY]: Zvoľte [DEFAULT/ PREDVOLENÉ] alebo niektoré z ďalej dostupných rozložení strany. [BORDERED/S OKRAJMI]: Vytlačí celú obrazovú oblasť takmer presne ako zaznamenaný nepohyblivý obrázok. [BORDERLESS/BEZ OKRAJOV]:
[] (Tlač dátumu)
Zvoľte [ON/ZAP], [OFF/VYP] alebo [DEFAULT/PREDVOLENÉ].
[] (Tlačový efekt)
Tlačový efekt pre dosiahnutie vyššej kvality fotografií sa dá použiť pri tlačiarňach kompatibilných s funkciou Image Optimize. Zvoľte [ON/ZAP], [OFF/VYP] alebo [DEFAULT/ PREDVOLENÉ].
Atramentové tlačiarne Canon a tlačiarne Canon SELPHY DS:
Môžete zvoliť aj [VIVID/ŽIVÉ], [NR] a [VIVID+NR/ŽIVÉ+NR ].
[] (Počet kópií)
Zvoľte 1-99 kópií. Zväčší stredovú časť nepohyblivého obrázka, aby sa prispôsobila pomeru šírky k výške zvolenej veľkosti papiera. Nepohyblivý obrázok môže byť hore, dolu a na bokoch mierne orezaný. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Vysvetlenie v stručnosti na strane 60.
POZNÁMKY
Voľby nastavení tlače a nastavení [DEFAULT/PREDVOLENÉ] sa líšia podľa modelu tlačiarne. Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Tlač viacerých obrázkov na ten istý list papiera [2-UP], [4-UP], atď.
Ak tlačíte na tlačiarňach Canon, môžete na jednom liste vytlačiť viac rovnakých nepohyblivých obrázkov. Nasledujúcu tabuľku použite ako pomôcku pre odporúčaný počet kópií v závislosti od nastavenia [ PAPER SIZE/VEĽKOSŤ PAPIERA].
[ PAPER
SIZE/VEĽKOSŤ
PAPIERA]
Tlačiareň Canon
Atramentové tlačiarne SELPHY DS
SELPHY CP 2, 4 alebo 8
SELPHY ES 2, 4 alebo 8
1
Môžete použiť aj špeciálne hárky s nálepkami.
2
Keď použijete širokouhlý fotopapier s nastavením [DEFAULT/PREDVOLENÉ], môžete použiť aj [2-UP] alebo [4-UP].
3
S nastavením [8-UP] môžete použiť aj špeciálne hárky s nálepkami.
[CREDITCARD/
KREDITNÁ
KARTA]
- -
2
3
[9 x 13 cm] [10 x 14.8 cm/
10 x 14,8 cm]
2, 4, 9 alebo
1
16
2 alebo 4 2 alebo 4 -
2 alebo 4 2 alebo 4 -
[A4]
4
60 Fotografie
Tlač po zmene nastavení tlače
1 Ak sa pomocník k joysticku
neobjaví na obrazovke, stlačením
ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
Zobrazí sa menu pre nastavenie tlače.
Aktuálne nastavenie papiera (veľkosť papiera, typ papiera a rozloženie strany)
Nastavenie papiera
CHYBY TLAČE
Ak pri tlači dôjde k chybe, zobrazí sa chybové hlásenie ( 82).
-Tlačiarne Canon kompatibilné s PictBridge: Riešenie chyby. Ak sa tlač neobnoví automaticky, zvoľte [CONTINUE/POKRAČOVAŤ] a stlačte
. Ak sa nedá zvoliť [CONTINUE/
POKRAČOVAŤ], zvoľte [STOP], stlačte
a zopakujte tlač. Podrobnosti, pozri
tiež návod na používanie tlačiarne.
- Ak chyba pretrváva a tlač sa neobnoví, odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu a obnovte pripojenie.
PO SKONČENÍ TLAČE
Odpojte kábel od videokamery a tlačiarne a vypnite videokameru.
Počet kópií Tlačový efekt Tlač dátumu
3 V menu nastavení tlače zvoľte ( ,
) nastavenie, ktoré chcete
zmeniť, a stlačte .
4 Zvoľte ( ) požadovanú voľbu
nastavenia a stlačte .
5 Zvoľte ( , ) [PRINT/TLAČ]
a stlačte .
•Začne tlač. Po dokončení tlače sa prestane zobrazovať menu pre nastavenie tlače.
• Ak chcete pokračovať v tlači, vyberte ( ) iný nepohyblivý obrázok.
ZRUŠENIE TLAČE
1Stlačte počas tlače. 2Zvoľte ( ) [OK] a stlačte .
DÔLEŽITÉ
• Nasledujúce nepohyblivé obrázky sa nemusia dať správne vytlačiť na tlačiarni kompatibilnej s PictBridge.
- Obrázky vytvorené alebo zmenené
v počítači a prenesené na pamäťovú kartu.
- Obrázky zaznamenané videokamerou,
ale editované na počítači.
- Obrázky so zmenenými názvami
súborov.
- Obrázky nezaznamenané touto
videokamerou.
•Pri tlači dbajte na nasledujúce upozornenia:
- Nevypínajte videokameru ani tlačiareň.
- Neprepínajte spínač /.
- Neodpájajte USB kábel.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty
a nevyberajte pamäťovú kartu.
• Ak sa hlásenie „BUSY/Obsad.“ neprestane zobrazovať, odpojte kábel USB a po krátkej chvíli obnovte pripojenie.
Fotografie 61
SK
Objednávky tlače
Vopred môžete označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače. Neskôr môžete jednoducho vytlačiť objednávky tlače pripojením videokamery k tlačiarni vyhovujúcej PictBridge ( 59). Objednávku tlače môžete nastaviť až pre 998 nepohyblivých obrázkov.
Ak chcete objednávku tlače zrušiť, nastavte ( ) počet kópií na 0.
4Na označenie ďalších obrázkov pre
objednávku tlače zopakujte kroky 1-3 alebo dvojnásobným stlačením
FUNC.
zatvorte menu.
Tlač nepohyblivých obrázkov označených objednávkou tlače
(20)
Výber nepohyblivých obrázkov pre tlač (objednávka tlače)
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Nastavte objednávky tlače pred pripojením kábla USB k videokamere.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ PRINT ORDER/ OBJED. TLAČE] Stlačte
: Zobrazí sa obrazovka pre výber
obrázkov.
Z OBRAZOVKY VÝBERU OBRÁZKA
1Zvoľte ( ) nepohyblivý obrázok,
ktorý chcete označiť pre objednávku tlače.
2Stlačením nastavíte
objednávku tlače.
Počet kópií sa zobrazuje oranžovo v poli vedľa symbolu objednávky tlače
.
3 Nastavte ( ) počet kópií a stlačte
.
FUNC.
(22)
1 Videokameru pripojte k tlačiarni
pomocou dodaného kábla USB.
Pozri Schéma pripojenia k PC ( 66).
2 Otvorte menu pre nastavenie tlače.
FUNC.
[ MENU] [ PRINT/TLAČ] Zobrazí sa menu pre nastavenie tlače. Chybové hlásenie „SET PRINT ORDER/Nastavte objed. tlače“ sa zobrazí, keď pripojíte tlačiareň s funkciou priamej tlače a vyberiete [PRINT/TLAČ] bez nastavovania objednávky tlače.
3 Zvoľte ( , ) [PRINT/TLAČ]
a stlačte .
Začne tlač. Po dokončení tlače sa prestane zobrazovať menu pre nastavenie tlače.
POZNÁMKY
• V závislosti od pripojenej tlačiarne môžete pred krokom 3 zmeniť niektoré nastavenia tlače ( 59).
Zrušenie tlače, chyby tlače (61).
Znovuspustenie tlače: Otvorte menu nastavenia tlače podľa vysvetlenia v kroku 2. V menu nastavení tlače zvoľte
62 Fotografie
[RESUME/POKRAČOVAŤ]* a stlačte
. Vytlačia sa zvyšné obrázky. Tlač sa nedá reštartovať, keď bolo zmenené nastavenie objednávky tlače alebo keď bol odstránený nepohyblivý obrázok uvedený v objednávke.
* V prípade, ak bola objednávka tlače
prerušená po prvom nepohyblivom obrázku, sa táto voľba menu objaví namiesto nej ako [PRINT/TLAČ].
Zmazanie všetkých objednávok tlače
( 20)
FUNC.
( 22)
FUNC.
[ MENU] [
STILL IMG OPER./
OPER. S FOTOG.] [ERASE ALL ORD/ VYMAZ. VŠETKY OBJ.] [YES/ÁNO]
FUNC.
Fotografie 63
SK
Externé pripojenia
Táto kapitola vysvetľuje krok za krokom, ako pripojiť videokameru k externému zariadeniu, akým je televízor, videorekordér alebo počítač.
Pripojenie k televízoru alebo videorekordéru
Pripojenie k televízoru alebo videorekordéru
Konektor AV
Pri stereofónnom videokábli STV-250N zapojenom do videokamery nebude zo zabudovaného reproduktora počuť žiadny zvuk.
Otvorte LCD panel.
Schémy zapojenia
Pri zapojovaní vypnite všetky zariadenia a pozrite si aj návod na používanie pripojovaného zariadenia.
Konektor na videokamere Pripojenie kábla
1
Výstupné pripojenie (tok signálu ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektory
Stereofónny videokábel STV-250N
2
Výstupné pripojenie (tok signálu ) k televízoru alebo videorekordéru cez konektor SCART.
(dodaný)
Konektor na pripojenom
zariadení
Žltý
Biely
Červený
VIDEO
AUDIO
Najprv zapojte dodaný adaptér SCART do konektora SCART na televízore alebo videorekordéri a potom do tohto adaptéra zapojte stereofónny videokábel STV-250N.
Červený
Biely
Stereofónny videokábel STV-250N
(dodaný)
Žltý
Adaptér SCART (bežne
dostupný)
64 Externé pripojenia
L
R
Prehrávanie na televízore
• Pozri tiež návod na obsluhu pripojeného televízora.
Táto časť vysvetľuje, ako možno prehrať nepohyblivé obrázky alebo disk na videokamere jej pripojením k televízoru. Prehrávanie disku iným DVD zariadením je opísané v časti Prehrávanie disku na externom zariadení ( 46).
( 20)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Pred pripojením videokamery zvoľte nastavenie [TV TYPE/TYP TV] podľa televízora, ku ktorému chcete pripojiť videokameru
( 76).
Pripojenie
Videokameru pripojte k televízoru podľa niektorej zo schém zapojení uvedených v predchádzajúcej časti Schémy zapojenia ( 64).
Prehrávanie
1 Zapnite videokameru a pripojený
televízor alebo videorekordér.
Na televízore: Ako vstup videa zvoľte konektor, do ktorého je pripojená videokamera. Na videorekordéri: Nastavte vstupný volič na externý vstup videa (obyčajne označený LINE IN).
2 Spusťte prehrávanie filmov ( 33)
alebo nepohyblivých obrázkov ( 52).
POZNÁMKY
• Pred pripojovaním vypnite všetky zariadenia.
• Pri stereofónnom videokábli STV-250N zapojenom do videokamery nebude zo zabudovaného reproduktora počuť žiadny zvuk.
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
Nahrávky môžete kopírovať pripojením videokamery k videorekordéru alebo k digitálnemu videozariadeniu.
( 20)
Pripojenie
Videokameru pripojte k zariadeniu podľa niektorej zo schém zapojení uvedených v predchádzajúcej časti Schémy zapojenia ( 64).
Záznam
1 Pripojené zariadenie: Vložte
prázdnu kazetu alebo disk a nastavte zariadenie do režimu pauzy záznamu.
2 Táto videokamera: Nájdite scénu,
ktorú chcete kopírovať, a pozastavte prehrávanie krátko pred ňou.
3 Táto videokamera: Pokračujte
v prehrávaní filmu.
4 Pripojené zariadenie: Spusťte
záznam, keď sa objaví scéna, ktorú chcete kopírovať. Na konci kopírovania nahrávanie zastavte.
5 Táto videokamera: Zastavte
prehrávanie.
POZNÁMKY
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Štandardne je do výstupného videosignálu začlenené zobrazovanie informácií. To však môžete zmeniť opakovaným stlačením ( 35).
DISP.
SK
Externé pripojenia 65
Pripojenie k počítaču
Pripojenie k počítaču
Konektor USB
Otvorte LCD panel.
Poznámka: Keď v počítači vyrábate disky, nepoužívajte videokameru ako externú mechaniku.
Schéma pripojenia k PC
Konektor na videokamere Pripojenie kábla
Výstupné pripojenie (tok signálu ) k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej
1
s PictBridge s portom USB.
Kábel USB
(dodaný)
Corel Application Disc -
Prenos fotografií - priamy prenos
Konektor na pripojenom
Prehrávanie filmu/Editovanie a rôzne operácie s diskom
Dodaný disk CD-ROM Corel Application Disc obsahuje softvér
umožňujúci prehrávanie filmov, prenos filmov do počítača a ich jednoduché editovanie, kopírovanie diskov alebo vytvorenie (autorizovanie) nových personalizovaných diskov a iné.
Ďalšie podrobností, pozri Corel Application Disc Sprievodca
inštaláciou a Užívateľská príručka.
S dodaným káblom USB a softvérom (na disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk) môžete prenášať nepohyblivé obrázky do počítača.
Príprava
Softvér nainštalujte pred prvým pripojením videokamery k počítaču. (Len užívatelia Windows: musíte si nastaviť aj automatické spúšťanie CameraWindow.) Potom len pripojte videokameru k počítaču (kroky 2 a 3) a pokračujte
66 Externé pripojenia
zariadení
priamo prenosom nepohyblivých obrázkov ( 67).
1 Nainštalujte dodaný Digital Video
Software.
Pozri Inštalácia softvéru Digital Video v návode na používanie Softvér Digital Video (súbor PDF).
2 Nastavte videokameru do režimu
.
3 Videokameru pripojte k počítaču
pomocou kábla USB.
•Pozri Schéma pripojenia k PC ( 66).
• Menu priameho prenosu sa zobrazí na obrazovke videokamery.
PRVÉ PRIPOJENIE K POČÍTAČU S
WINDOWS
Len užívatelia Windows: Pri prvom pripojení videokamery k počítaču si musíte nastaviť aj automatické spúšťanie CameraWindow. Pozri Pripojenie videokamery k počítaču v návode na používanie Softvér Digital Video (elektronická verzia vo formáte PDF).
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor prístupu CARD svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty
a nevyberajte pamäťovú kartu.
- Neodpájajte USB kábel.
- Nevypínajte videokameru ani počítač.
-Nemeňte polohu spínača / ani
prevádzkový režim.
• V závislosti od softvéru a vlastností/ nastavení počítača nemusí operácia prebiehať vždy správne.
• Ak chcete použiť obrazové súbory v počítači, najprv si z nich urobte kópie.
Použite skopírované súbory a originály si zachovajte.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu videokamery, ani keď ju pripojíte k počítaču.
- Vymazanie všetkých nepohyblivých
obrázkov z karty
- Zmazanie všetkých objednávok
prenosu
- Zmazanie všetkých objednávok tlače
POZNÁMKY
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Pozri tiež návod na používanie počítača.
• Užívatelia Windows Vista, Windows XP a Mac OS X: Táto videokamera je vybavená štandardným protokolom Picture Transfer Protocol (PTP), ktorý umožňuje prenos nepohyblivých obrázkov (len JPEG) jednoduchým pripojením videokamery k počítaču pomocou kábla USB bez potreby inštalovať dodaný softvér.
Prenos obrázkov
[ ALL IMAGES/VŠETKY OBRÁZKY]
Prenesie všetky nepohyblivé obrázky.
[ NEW IMAGES/NOVÉ OBRÁZKY]
Prenesie do počítača len tie obrázky, ktoré doteraz neboli prenesené.
[ TRANSFER ORDERS/ OBJEDNÁVKY PRENOSU]
Prenesie nepohyblivé obrázky označené v objednávke prenosu ( 68).
[ SELECT & TRANSFER/ ZVOLIŤ A PRENIESŤ]
Umožní vám vybrať nepohyblivý obrázok.
Externé pripojenia 67
SK
[ WALLPAPER/TAPETA]
Umožní vám zvoliť nepohyblivý obrázok a nastaviť ho ako pozadie pracovnej plochy počítača.
VOĽBY AUTOMATICKÉHO PRENOSU
obraz sa prenesie a zobrazí v počítači. Ak chcete pokračovať v prenose, zvoľte ( ) iný obrázok.
• [ WALLPAPER/TAPETA]: Zvolený obraz sa prenesie do počítača a zobrazí ako pozadie pracovnej plochy.
•Stlačením sa vrátite do
FUNC.
menu pre prenos.
POZNÁMKY
Keď je videokamera pripojená k počítaču a zobrazí sa obrazovka pre výber obrázkov, vráťte sa stlačením do menu pre prenos.
FUNC.
Keď zvolíte [ ALL IMAGES/VŠETKY OBRÁZKY], [ NEW IMAGES/NOVÉ OBRÁZKY] alebo [ TRANSFER ORDERS/OBJEDNÁVKY PRENOSU], prenesú sa všetky zodpovedajúce nepohyblivé obrázky do počítača v jednej dávke a potom sa zobrazia na monitore ich zmenšeniny.
1 Zvoľte ( ) voľbu prenosu
a stlačte .
2 Zvoľte ( ) [OK] a stlačte .
• Videokamera sa po dokončení prenosu vráti do menu pre prenos.
• Ak chcete zrušiť prenos, zvoľte ( ) [CANCEL/ZRUŠIŤ] a stlačte alebo
FUNC.
stlačte .
VOĽBY RUČNÉHO PRENOSU
Keď zvolíte [ SELECT & TRANSFER/ZVOLIŤ A PRENIESŤ] alebo [ WALLPAPER/TAPETA]:
1Zvoľte ( ) voľbu prenosu
a stlačte .
2Zvoľte ( ) obrázok, ktorý chcete
preniesť, a stlačte .
• [ SELECT & TRANSFER/ ZVOLIŤ A PRENIESŤ]: Zvolený
68 Externé pripojenia
Objednávky prenosu
Môžete vopred označiť nepohyblivé obrázky, ktoré chcete preniesť do počítača ako objednávky prenosu. Objednávku prenosu môžete nastaviť až pre 998 nepohyblivých obrázkov.
(20)
Výber nepohyblivých obrázkov pre prenos (Objednávka prenosu)
BODY NA SKONTROLOVANIE
Nastavte objednávky prenosu pred pripojením videokamery k počítaču.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ TRANS.ORDER/OBJ. PRENOSU] Stlačte
: Zobrazí sa obrazovka pre výber
obrázkov.
Z OBRAZOVKY VÝBERU OBRÁZKA
1Zvoľte ( ) nepohyblivý
obrázok, ktorý chcete označiť pre objednávku prenosu.
2Stlačením nastavíte
objednávku prenosu.
Značka zaškrtnutia sa zobrazí vedľa symbolu objednávky prenosu
. Opätovným stlačením zrušíte
objednávku prenosu.
3 Na označenie ďalších obrázkov pre
objednávku prenosu zopakujte kroky 1-2, alebo dvojnásobným stlačením zatvorte menu.
FUNC.
Zmazanie všetkých objednávok prenosu
FUNC.
( 22)
FUNC.
[ MENU] [ STILL IMG OPER./ OPER. S FOTOG.] [ERASE ALL ORD/ VYMAZ. VŠETKY OBJ.] [YES/ÁNO]
FUNC.
Externé pripojenia 69
SK
Doplnkové informácie
Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie.
Príloha: Zoznamy volieb menu
Príloha: Zoznamy volieb menu
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. Podrobnosti o tom, ako vybrať položky, pozri Používanie menu ( strane s odkazom. Voľby menu bez strany s odkazom sú vysvetlené pod tabuľkami.
Menu FUNC. Menu nastavení
Menu FUNC.
Položka menu Možnosti nastavenia
21
). Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na
CAMERA PLAY
Záznamové
1
programy
Vyváženie bielej
Obrazové efekty
LCD videoreflektor
Digitálne efekty
Režim nahrávania
Režim snímania
[ PROGRAM AE/PROGRAMOVÁ AE]
[ SHUTTER-PRIO.AE/PREDVOĽBA ČASU], [ PORTRAIT/PORTRÉT],
[ SPORTS/ŠPORT], [ NIGHT/NOC], [ SNOW/SNEH], [ BEACH/PLÁŽ], [ SUNSET/ZÁPAD SLNKA], [ SPOTLIGHT/BODOVÉ SVETLO], [ FIREWORKS/OHŇOSTROJ]
1
[ AUTO], [ DAYLIGHT/DENNÉ SVETLO], [ TUNGSTEN/ŽIAROVKA], [ SET/NASTAVIŤ]
1
[ IMAGE EFFECT OFF/OBRAZOVÝ EFEKT VYP.], [ VIVID/ŽIVÉ],
[ NEUTRAL/NEUTRÁLNE], [ SOFT SKIN DETAIL/MÄKKÝ DETAIL TVÁRE]
[ LCD LI GHT OFF/LCD SVETLO VYP]
[ LCD LIGHT ON/LCD SVETLO ZAP]
1
[ D.EFFECT OFF/D.EFEKT VYP.], [ FADE-T/STMIEVANIE], [ WIPE/OPONA], [ BLK&WHT/ČB], [ SEPIA/SÉPIA], [ ART/UMEL.], [ MOSAIC/MOZAIKA]
[ D.EFFECT OFF/D.EFEKT VYP.], [ BLK&WHT/ČB], [ SEPIA/SÉPIA]
[ HIGH QUALITY/VYS. KVALITA], [ STANDARD PLAY], [ LONG PLAY]
1
[ SINGLE/PO OBR.], [ CONT. SHOOT./SÉRIOVÉ], [ HISPEED CONT.SHOOT./RÝCHLE SÉRIOVÉ], [ AEB]
70 Doplnkové informácie
,
zz––36
zz––41
zz––42
,
zz––39
z –––43
z ––
z –––30
z ––55
FUNC. Menu (pokr.)
Položka menu Možnosti nastavenia
CAMERA PLAY
Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
[ TO PLAYLIST/ NA ZOZN. PREHR.]
[ TO ORIGINAL/ NA PÔV. SCÉNY]
[ ADD TO PLAYLIST/PRIDAŤ K ZOZNAMU PREHRÁVOK]
[ MOVE/ PREMIESTNIŤ]
[ DIVIDE/ ROZDELIŤ]
[ DELETE/ ODSTRÁNIŤ]
[SPEAKER VOL./ HLAS. REPROD.]
[SLIDESHOW/ PREZENTÁCIA]
[PROTECT/ OCHRÁNIŤ]
[PRINT ORDER/ OBJED. TLAČE]
[TRANS.ORDER/ OBJ. PRENOSU]
1
Táto možnosť je dostupná, len keď je prepínač režimov nastavený na .
2
Voľba dostupná len v indexovom zobrazení pôvodných scén s diskmi DVD-RW v režime VR.
3
Voľba dostupná len v indexovom zobrazení zoznamu prehrávok s diskmi DVD-RW v režime VR.
4
Voľba dostupná len v indexovom zobrazení s diskmi DVD-RW v režime VR.
5
Voľba dostupná len počas prehrávania.
2
3
4
Veľkosť : [LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480]
Kvalita: [ SUPER FINE/ VEĽMI JEMNÁ], [ FINE/JEMNÁ], [ NORMAL/NORMÁLNA]
––z –45
2
––z –45
3
[ALL SCENES/VŠETKY SCÉNY], [ONE SCENE/JEDNA SCÉNA], [CANCEL/ZRUŠIŤ]
––z –45
3
z ––51
––z –44
––z –45
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z –35
5
––z –34
––z 53
––z 57
[ 0] - [ 99] KÓPIÍ z 62
––z 68
SK
Doplnkové informácie 71
Nastavenie videokamery (Pokrokový zoom, stabilizátor obrazu atď.)
CAMERA SETUP/Nastavenie kamery
Položka menu Možnosti nastavenia
CAMERA
[A.SL SHUTTER/ AUT. DLHÉ ČASY]
[ZOOM TYPE/ TYP ZOOMU]
[ZOOM SPEED/ RÝCHLOSŤ ZOOMU]
[FOCUS PRI./ PRIOR. ZAOSTR.]
[REVIEW/ PREZERANIE]
[IMG STAB/ STAB. OBRAZU]
[WIDESCREEN/ ŠIROKOUHLÝ]
[SELF TIMER/ SAMOSPÚŠŤ]
[WIND SCREEN/ VETERNÝ FILTER]
1
Voľba dostupná len keď je program záznamu nastavený na alebo (len v programe
záznamu [ PROGRAM AE/PROGRAMOVÁ AE]).
2
Táto možnosť je dostupná, len keď je prepínač režimov nastavený na .
3
[ ADVANCED/POKROKOVÝ] keď je položka [WIDESCREEN/ŠIROKOUHLÝ] nastavená
na [ OFF/VYP].
[A.SL SHUTTER/AUT. DLHÉ ČASY]: Videokamera automaticky zvolí dlhý čas, aby dosiahla svetlejšie nahrávky na miestach s nedostatočným osvetlením.
• Videokamera použije dlhý expozičný čas 1/25 (1/12 v režime ).
• Ak sa za obrazom objavuje tzv. stopa, nastavte dlhý čas na [ OFF/VYP].
• Ak sa zobrazuje (varovanie pred rozhýbaním), odporúčame stabilizovať videokameru napr. nasadením na statív.
[REVIEW/PREZERANIE]: Volí dobu zobrazovania nepohyblivého obrázka po jeho zázname.
• Táto položka menu nebude dostupná, ak bude režim snímania ( 55) nastavená na [ CONT.SHOOT./SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE], [ HISPEED CONT.SHOOT./RÝCHLE SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE] alebo [ AEB].
• Ak stlačíte pri prezeraní nepohyblivého obrázka, bude sa zobrazovať stále. Stlačením
Start/Stop
[IMG STAB/STAB. OBRAZU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery aj pri plnom teleobjektíve.
• Stabilizátor obrazu je skonštruovaný tak, aby sa vyrovnal s bežnými, normálnymi otrasmi videokamery.
• Stabilizátor obrazu nemusí byť účinný pri zázname na tmavých miestach s nastavením [A.SL SHUTTER/AUT. DLHÉ ČASY] na [ ON/ZAP] alebo v záznamovom režime [ NIGHT/NOC].
• Stabilizátor obrazu sa nedá vypnúť, ak je prepínač režimov v polohe .
• Pri použití statívu odporúčame nastaviť stabilizátor obrazu na [ OFF/VYP].
DISP.
sa vrátite do normálneho zobrazovania.
[ON/ZAP], [ OFF/VYP] zz –
1
[ OPTICAL/OPTICKÝ], [ ADVANCED/
POKROKOVÝ] [ VARIABLE/PREMENLIVÁ], [ SPEED 3/
RÝCHLOSŤ 3], [ SPEED 2/RÝCHLOSŤ 2], [ SPEED 1/RÝCHLOSŤ 1]
[ ON:AiAF/ZAP:AiAF], [ ON:CENTER/
2
ZAP:STRED], [ OFF/VYP] [ OFF/VYP], [ 2sec], [ 4sec],
[ 6sec], [ 8sec], [ 10sec] [ ON /ZAP], [ OFF/VYP] z ––
2
3
, [ DIGITAL/DIGITÁLNY]
z –30
zz31
z 56
z
[ON/ZAP], [ OFF/VYP] z ––
[ON/ZAP], [OFF/VYP] zz39
[ AUTO], [ OFF /VYP] z ––
2
72 Doplnkové informácie
[WIDESCREEN/ŠIROKOUHLÝ]: Videokamera využije celú šírku obrazového snímača pre záznam 16:9 vo vysokom rozlíšení.
• Pretože obrazovky videokamery majú pomer strán 16:9, záznamy s pomerom strán 4:3 budú v
strede obrazovky s čiernymi pásmi po bokoch.
Prehrávanie širokouhlých záznamov:
prepnú do režimu (16:9). V ostatných prípadoch zmeňte pomer strán obrazu na televízore ručne. Ak chcete prehrávať zábery na televízore s normálnym pomerom strán obrazu (4:3), zmeňte príslušným spôsobom nastavenie [TV TYPE/TYP TELEVÍZORA] ( 76).
[WIND SCREEN/VETERNÝ FILTER]: Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď nahrávate v exteriéri.
• Veterný filter sa nedá vypnúť , ak je prepínač režimov v polohe .
• Spolu so zvukom vetra sa potlačia aj nízkofrekvenčné zvuky. Pri nahrávaní v prostredí, kde
nehrozí hluk vetra, alebo keď chcete nahrávať nízkofrekvenčné zvuky, odporúčame nastaviť veterný filter na [ OFF /VYP].
Operácie s diskom (inicializácia, finalizácia a pod.)
Televízory kompatibilné so systémom WSS sa automaticky
DISC OPERATIONS/Operácie s diskom
Položka menu Možnosti nastavenia
CAMERA PLAY
[DISC INFO/ INFORMÁCIE O DISKU]
[INITIALIZE DISC/ INICIALIZOVAŤ DISK]
[FINALIZE/ FINALIZOVAŤ]
[UNFINALIZE/ ODFINALIZOVAŤ]
[DEL.ALL MOVIES/ ZMAZAŤ VŠETKY
3
FILMY] [DEL.PLAYLIST/
ODSTR.ZOZ.PREHR.] [DISC TITLE/
TITULOK DISKU]
1
Voľba dostupná len s diskmi DVD-RW.
2
Voľba dostupná len s finalizovanými diskmi DVD-RW v režime VIDEO.
3
Voľba dostupná len v indexovom zobrazení pôvodných scén s diskmi DVD-RW v režime VR.
4
Voľba dostupná len v indexovom zobrazení zoznamu prehrávok s diskmi DVD-RW v režime VR.
[DISC INFO/INFORMÁCIE O DISKU]: Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete overiť podrobnosti týkajúce sa disku.
• Informácie o disku zahŕňajú titulok disku, typ disku (DVD-R, DVD-R DL alebo DVD-RW), režim
disku (VIDEO alebo VR) a ikonu označujúcu, či je disk finalizovaný ( ).
zz–
[VIDEO], [VR], [CANCEL/ZRUŠIŤ] zz46
1
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 47
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 48
2
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 35
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 35
4
––z 46
Doplnkové informácie 73
SK
Operácie s nepohyblivými obrázkami (inicializácia karty a pod.)
A
STILL IMG OPER./Oper. S Fotog.
Položka menu Možnosti nastavenia
PLAY
[ERASE ALL ORD/ VYMAZ. VŠETKY OBJ.]
[ERASE ALL ORD/ VYMAZ. VŠETKY OBJ.]
[ERASE ALL IMAGES/ VYMAZ. VŠET. OBR.]
[INITIALIZE CARD/ INICIALIZOVAŤ KARTU]
Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.)
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 63
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 63
[NO/NIE], [YES/ÁNO] z 54
[INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ], [COMPL.INIT./ ÚPLNÁ INIC.], [CANCEL/ZRUŠIŤ]
z 58
DISPLAY SETUP/Nast.zobr.
Položka menu Možnosti nastavenia
[BRIGHTNESS/JAS] zzzz– [TV SCREEN/
OBRAZOVKA TV] [MARKERS/ZNAČKY] [ OFF/VYP],
[DATA CODE/ DÁTUMOVÝ KÓD]
[LANGUAGE/JAZYK] [ ], [DEUTSCH], [ ],
[DEMO MODE/ PREDVÁDZACÍ REŽIM]
[BRIGHTNESS/JAS]: Nastavte ( ) jas LCD displeja joystickom.
• Zmena jasu LCD displeja nemá vplyv na jas hľadáčika ani záznamu.
[TV SCREEN/OBRAZOVKA TV]: Pri nastavení na [ ON/ZAP] sa zobrazenia na obrazovke videokamery objavia aj na obrazovke pripojeného televízora alebo monitora.
[MARKERS/ZNAČKY]: Môžete zobraziť mriežku alebo vodorovnú čiaru uprostred obrazovky. Značky sú biele alebo šedé. Značky používajte ako pomôcku pre kontrolu správneho zarámovania objektu (vertikálne alebo horizontálne).
[ON/ZAP], [ OFF/VYP] zz –––
[ LEVEL(WHT)/ ROVINA(BIELA)], [ LEVEL(GRY)/ ROVINA(ŠEDÁ)], [ GRID(WHT)/ MRIEŽKA(BIELA)], [ GRID(GRY)/MRIEŽKA(ŠEDÁ)]
[ DATE/DÁTUM], [ TIME/ČAS], [ DATE & TIME/DÁTUM A ČAS], [ CAMERA DATA/DÁTA KAMERY]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ],
ROMAN
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
[ON/ZAP], [ OFF/VYP] zz –––
CAMERA PLAY
zz–––
––z –35
zzzz23
74 Doplnkové informácie
• Používanie značiek nemá vplyv na záznamy. [DEMO MODE/PREDVÁDZACÍ REŽIM]: Predvádzací režim zobrazuje hlavné funkcie
videokamery. Spustí sa automaticky, keď je videokamera napájaná kompaktným sieťovým adaptérom a necháte ju zapnutú bez vloženia záznamového média dlhšie než 5 minút.
• Ak chcete zrušiť predvádzací režim po jeho spustení, stlačte ktorékoľvek tlačidlo, vypnite
videokameru alebo vložte disk.
Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia, a pod.)
SYSTEM SETUP/Systémové nastavenia
Položka menu Možnosti nastavenia
CAMERA PLAY
[WL.REMOTE/ D.OVL.]
[SPEAKER VOL./ HLAS. REPROD.]
[BEEP/TÓN] [ HIGH VOLUME/HLASNÝ],
[POWER SAVE/ ÚSPORA ENERGIE]
[ STANDBY OFF/ POHOT. VYP.]
[FILE NOS./ ČÍSL. SÚB.]
[TV TYPE/TYP TV] [ NORMAL TV/NORMÁLNY TV],
[FIRMWARE] z
[WL. REMOTE/D.OVL.]: Umožňuje ovládať videokameru diaľkovým ovládačom. [SPEAKER VOL./HLAS. REPROD.]: Nastavte ( ) hlasitosť pri prehrávaní. [BEEP/TÓN]: Pípnutie bude sprevádzať niektoré činnosti, ako je zapnutie videokamery,
odpočítavanie samospúšte a pod. Slúži aj ako varovný signál za neobvyklých podmienok. [POWER SAVE/ÚSPORA ENERGIE]: V záujme úspory energie sa videokamera napájaná
z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút. Približne 30 sekúnd predtým než sa videokamera vypne, sa zobrazí hlásenie „ AUTO POWER OFF/Automatické vypnutie“.
[ STANDBY OFF/POHOT. VYP.]: Zvoľte dobu, po ktorej má videokamera ukončiť pohotovostný režim a automaticky sa vypnúť.
[FILE NOS./ČÍSL. SÚB.]: Zvoľte spôsob číslovania obrázkov, ktorý sa má použiť pri vložení novej pamäťovej karty. Obrázkom sa automaticky priraďujú poradové čísla od 0101 do 9900. Súbory sa ukladajú do priečinkov až o 100 obrázkoch. Priečinky sa číslujú od 101 do 998. [ RESET]: Čísla obrázkov začnú od 101-0101 zakaždým, keď vložíte novú pamäťovú kartu. [ CONTINUOUS/PRIEBEŽNÉ]: Čísla obrázkov budú pokračovať číslom nasledujúcim po poslednom obrázku zaznamenanom videokamerou.
•Ak pamäťová karta, ktorú ste vložili, už obsahuje obrázok s vyšším číslom, nový obrázok
dostane číslo o jedno vyššie než má posledný obrázok na pamäťovej karte.
• Odporúčame použiť nastavenie[ CONTINUOUS/PRIEBEŽNÉ].
[ ON/ZAP], [ OFF /VYP] zzzz–
––z ––
[ LOW VOLUME/TICHÝ], [ OFF]
[ON/ZAP], [ OFF/VYP] zzzz–
[ 10 min], [ 20 min],
[ 30 min] [ RESET], [ CONTINUOUS/
PRIEBEŽNÉ]
[ WIDE TV/ŠIROKOUHLÝ TV]
zzzz–
zz–––
z –––
zzzz–
SK
Doplnkové informácie 75
[TV TYPE/TYP TV]: Aby ste zobrazili celý obrázok a so správnym pomerom strán obrazu, zvoľte nastavenie podľa typu televízora, ktorý bude pripojený k videokamere. [ NORMAL TV/NORMÁLNY TV]: Televízory s pomerom strán 4:3. [ WIDE TV/ŠIROKOUHLÝ TV]: Televízory s pomerom strán 16:9.
[FIRMWARE]: Môžete skontrolovať aktuálnu verziu mikroprogramového vybavenia videokamery. Táto voľba menu je obyčajne sivá.
DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS
DATE/TIME SETUP-Nast. dátum/čas
Položka menu Možnosti nastavenia
CAMERA PLAY
[T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET. ČAS]
[DATE/TIME­DÁTUM/ČAS]
[DATE FORMAT/ FORMÁT DÁTUMU]
[DATE FORMAT/FORMÁT DÁTUMU]: Zmení formát dátumu pre zobrazovanie informácií a pre tlač dátumu.
Zoznam svetových č asových pásiem. zzzz24
zzzz23
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ R.M.D (2008. 1. 1, 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D.R. (JAN. 1. 2008, 12:00)],
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/ D.M.R (1. JAN. 2008, 12:00)]
zzzz
76 Doplnkové informácie
Problém?
Odstraňovanie problémov
V prípade problémov s videokamerou si pozrite túto časť. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum Canon.
Napájanie
Videokamera sa nezapne alebo sa
sama vypne.
Kryt priestoru disku sa neotvorí.
LCD/hľadáčik sa zapína a vypína.
- Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 17).
- Pripojte akumulátor správne.
- Použite kompaktný sieť ový adaptér.
Indikátor nabíjania bliká rýchlo.
- (jedno bliknutie každej 0,5 sekundy) Nabíjanie sa zastavilo, pretože kompaktný sieťový adaptér alebo akumulátor sú chybné. Obráťte sa na servisné centrum Canon.
- (dve rýchle bliknutia každú 1 sekundu) Akumulátor je nabitý aspoň na 50 % ( 18). Nejde o chybnú funkciu.
Akumulátor sa nenabije.
Indikátor nabíjania bliká veľmi pomaly
(v 2-sekundových intervaloch).
- Akumulátor nabíjajte pri teplotách medzi 0°C a 40°C.
- Akumulátory sa používaním zahrejú a nemusia sa nabiť. Ak je teplota akumulátora mimo rozsahu pre nabíjanie, bude indikátor CHARGE blikať nepravidelne. Nabíjanie začne, akonáhle teplota akumulátora poklesne pod 40 °C.
- Napájací akumulátor je poškodený. Použite iný napájací akumulátor
- Ak pripojíte pokazený sieťový adaptér alebo akumulátor, indikátor CHARGE bude blikať asi dvakrát za sekundu a nabíjanie sa zastaví.
- Skontrolujte, či je kompaktný sieť ový adaptér správne pripojený k videokamere.
Videokamera je zapnutá, ale nereaguje.
- Teplota videokamery prekročila povolenú hodnotu (zobrazuje sa ). Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Nahrávanie/prehrávanie
Tlačidlá nie sú funkčné.
- Videokameru zapnite.
- Vložte disk ( 25).
Na obrazovke sa objavujú nesprávne (abnormálne) znaky. Videokamera nepracuje správne.
- Odpojte napájací zdroj a po krátkej chvíli ho znova zapojte. Ak problém pretrváva, odpojte napájanie a špicatým nástrojom stlačte tlačidlo RESET. Stlačením tlačidla RESET sa resetujú všetky nastavenia.
Na obrazovke sa zobrazí .
- Vložte disk ( 25).
Na obrazovke sa zobrazí .
- Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 18).
Diaľkový ovládač nepracuje.
- Položku [WL.REMOTE/D.OVL.] nastavte na [ON/ZAP] ( 75).
- Batéria v diaľkovom ovládači je vybitá. Vymeňte batériu ( 18).
Na obrazovke je videošum.
-Keď používate videokameru blízko zariadení vyžarujúcich silné elektromagnetické polia (plazmové televízory, mobilné telefóny a pod.), udržujte dostatočnú vzdialenosť medzi ňou a týmito zariadeniami.
Na televíznej obrazovke je videošum.
- Pri použití videokamery v miestnosti s televízorom udržujte vzdialenosť medzi kompaktným sieťovým
SK
Doplnkové informácie 77
adaptérom a napájacím alebo anténovým káblom televízora.
Keď zatvoríte kryt priestoru disku, môžete počuť zvuk motora, aj keď nie je vložený disk.
- Videokamera kontroluje, či je alebo nie je disk vložený. Nejde o chybnú funkciu.
Nedá sa otvoriť kryt disku, takže sa nedá vybrať disk.
- Vypnite videokameru, odpojte kompaktný sieťový adaptér a vyberte napájací akumulátor Obnovte napájanie a skúste operáciu znova.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Disk sa nedá rozoznať.
- Disk je špinavý. Očistite disk mäkkou látkou na čistenie okuliarov ( 85). Ak problém pretrváva, vymeňte disk.
- Disk nie je správne vložený. Skontrolujte disk ( 25).
- Overte si, či videokamera podporuje vami vložený typ disku DVD ( 3).
Videokamera vibruje.
- V závislosti od stavu disku môže videokamera občas vykazovať vibrácie. Nejde o chybnú funkciu.
Rotáciu disku môžete slabo počuť.
Príležitostne sa dá počuť zvuk činnosti.
-Disk je občas aktivovaný. Nejde o chybnú funkciu.
Po dlhšom používaní videokamery je
horúci.
svieti červeno.
- Nejde o chybnú funkciu. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Záznam
Na obrazovke nie je obraz.
- Nastavte videokameru do režimu
- Otvorte kryt objektívu.
Stlačenie nespustí záznam.
- Nastavte videokameru do režimu
( 28).
Start/Stop
( 28).
- Disky, ktoré boli otestované ( 4).
- Disk je plný (na obrazovke sa objaví „ END/Koniec“). Vymažte niektoré záznamy (DVD-RW v režime VR), aby ste uvoľnili miesto ( 35) alebo vymeňte disk.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
- Odfinalizujte ( 48) disk (DVD-RW v režime VIDEO).
Indikátor prístupu k disku po zastavení nahrávania nezhasne.
- Scéna sa zaznamenáva na disk. Nejde o chybnú funkciu.
Bod, kde bolo stlačené, nezodpovedá začiatku alebo koncu záznamu.
- Je krátky interval medzi stlačením
Start/Stop
Start/Stop
a skutočným spustením záznamu na disk. Nejde o chybnú funkciu.
Nahrávanie sa náhle zastaví krátko po začiatku.
- Disk je špinavý. Očistite disk mäkkou látkou na čistenie okuliarov ( 85). Ak problém pretrváva, vymeňte disk.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Videokamera nezaostruje.
- Automatické zaostrovanie nezaostruje na predmet. Zaostrite ručne ( 40).
- Ak používate hľadáčik, nastavte ho páčkou dioptrickej korekcie ( 29).
- Objektív je špinavý. Očistite objektív mäkkou látkou na čistenie okuliarov ( 85). Nikdy na čistenie objektívu nepoužívajte papierovú vreckovku.
Zvuk je skreslený.
- Ak nahrávate v blízkosti silných zdrojov zvuku (napr. ohňostroj alebo koncert), môže byť zvuk skreslený.
Zvislý svetlý pruh vidno na obrazovke.
- Jasné svetlo v tmavej scéne môže spôsobiť, že sa objaví zvislý svetlý pruh. Nejde o chybnú funkciu.
78Doplnkové informácie
Obraz v hľadáčiku je rozmazaný.
- Nastavte optiku hľadáčika páčkou dioptrickej korekcie ( 29).
Prehrávanie/úprava
Prehrávanie nezačne.
- Vložte disk ( 25).
- Nastavte videokameru do režimu
- Touto videokamerou sa nemusia dať prehrávať disky zaznamenané alebo upravené na iných DVD rekordéroch alebo počítačových jednotkách DVD.
- Ak používate jednostranný disk, skontrolujte, či je disk vložený stranou so štítkom nahor.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Počas prehrávania je v obraze šum
a zvuk je skreslený.
Disk sa nedá načítať.
- Disk je špinavý. Očistite disk mäkkou látkou na čistenie okuliarov ( 85).
- Touto videokamerou sa nemusia dať prehrávať disky zaznamenané alebo upravené na iných DVD rekordéroch alebo počítačových jednotkách DVD.
Nedajú sa pridať scény do zoznamu prehrávok.
- Disk je plný (na obrazovke sa objaví „ END/Koniec“). Odstránením niektorých nahrávok uvoľnite miesto ( 35).
- Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén.
Nemožno rozdeliť scénu.
- Nemožno editovať ani zmazať scény z disku, ktorý bol zaznamenaný iným digitálnym zariadením.
- Scénu nemožno rozdeliť , ak je už na disku 999 scén.
- Nemožno rozdeliť pôvodné scény.
- Scénu nemožno rozdeliť , ak je príliš krátka (2 s a menej).
Nedá sa upraviť titulok disku.
- Po finalizácii disku DVD-R/DVD-R DL nemožno pridať titulok ( 47).
( 33).
- Najprv odfinalizujte ( 48) disk (DVD-RW v režime VIDEO).
- Titulok sa nemusí dať upraviť, ak ste ho zadali na inom digitálnom zariadení.
Nedajú sa upravovať alebo odstraňovať scény.
- Nemožno editovať ani zmazať scény z disku, ktorý bol ochránený iným digitálnym zariadením.
- Scény sa nedajú zmazať z diskov DVD-R/DVD-R DL ani z diskov DVD-RW zaznamenaných v režime VIDEO.
Disk sa nedá finalizovať.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
- Ak používate akumulátor, overte si, plne nabitý.
Zo zabudovaného reproduktora nevychádza žiadny zvuk.
- Otvorte LCD panel.
-Hlasitosť reproduktora je vypnutá. Nastavte hlasitosť pomocou [SPEAKER VOL./HLAS. REPROD.] ( 34).
či je
Prehrávanie diskov na externom DVD zariadení
Medzi scénami je krátke zastavenie.
- V závislosti od DVD prehrávača môže dochádzať medzi jednotlivými scénami pri prehrávaní ku krátkemu zastaveniu.
Disk sa točí, ale na televízore nie je žiadny obraz.
- Na televízore nie je zvolený vstup, do ktorého ste pripojili videokameru. Zvoľte správny videovstup.
- Snažíte sa prehrať nekompatibilný disk. Zastavte prehrávanie.
Zariadenie nerozpozná disk. Alebo napriek tomu, že disk prečíta, nevie ho prehrať alebo obraz z neho je skreslený.
- Disk je špinavý. Očistite disk mäkkou látkou na čistenie okuliarov ( 85).
- Finalizujte disk pomocou videokamery (47).
- Disky DVD-RW zaznamenané v režime VR sa dajú prehrať len na prehrávačoch
SK
Doplnkové informácie 79
DVD, ktoré režim VR podporujú. Pozri návod na používanie DVD zariadenia.
DVD zariadením nemožno editovať nahrávky, ani ich pridávať na disk.
- Na disk nahraný touto videokamerou sa v externom DVD rekordéri nemusia dať pridať alebo upraviť nahrávky.
Operácie s pamäťovou kartou
Nedá sa vložiť pamäťová karta.
-Pamäťová karta nie je správne zorientovaná. Otočte pamäťovú kartu a znova ju vložte ( 27).
Nedá sa zaznamenávať na pamäťovú kartu.
-Pamäťová karta je plná. Vymazaním nepohyblivých obrázkov ( 54) uvoľnite priestor alebo vymeňte pamäťovú kartu.
-Pamäťová karta nebola zinicializovaná. Inicializujte pamäť ovú kartu ( 58).
- Čísla priečinka a súboru dosiahli maximálne hodnoty. Nastavte položku [FILE NOS./ČÍSL. SÚB] na [RESET] ( 75) a vložte novú pamäťovú kartu.
- Spínač ochrany na karte SD alebo SDHC je nastavený na ochranu pred náhodným vymazaním. Zmeňte polohu spínača.
Nedá sa prehrávať z pamäťovej karty.
- Nastavte videokameru do režimu
Obrázok sa nedá zmazať.
- Obrázok je chránený. Zrušte ochranu ( 57).
- Spínač ochrany na karte SD alebo SDHC je nastavený na ochranu pred náhodným vymazaním. Zmeňte polohu spínača.
sa zobrazuje červeno.
- Došlo k chybe pamäťovej karty. Vypnite videokameru. Vyberte a znova vložte pamäťovú kartu. Inicializujte pamäťovú kartu ( 58), ak je ikona stále červená.
( 52).
Tlač
Tlačiareň nepracuje, aj keď sú videokamera a tlačiareň správne pripojené.
- Odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu
Zoznam hlásení
a obnovte pripojenie.
Zoznam hlásení (v abecednom poradí)
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
- Videokamera nemôže prejsť do pohotovostného režimu Quick Start ( 32), keď sa disk rozpoznáva po jeho vložení alebo ak je zvyšná kapacita akumulátora veľmi malá.
CANNOT PLAY BACK
- Disk je špinavý alebo ste sa pokúsili prehrať typ disku nepodporovaný touto videokamerou (nie DVD-R/RW) alebo disk, ktorý je špinavý alebo poškrabaný.
- Toto hlásenie sa môže zobraziť , keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Pred ďalším používaním vyčkajte, kým sa videokamera celkom vysuší ( 88).
CANNOT READ THE DISC CHECK THE DISC
- Disk sa nedá čítať. Skúste ho očistiť, alebo ho vymeňte ( 85).
- Toto hlásenie sa zobrazí aj vtedy, keď teplota videokamery prekročila hornú medzu. Vypnite videokameru a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
- Toto hlásenie sa môže zobraziť , keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Pred ďalším používaním vyčkajte, kým sa videokamera celkom vysuší ( 88).
- Disk nemusí byť správne vložený. Skúste disk vybrať a znovu vložiť ( 25).
80Doplnkové informácie
CANNOT RECORD
CANNOT RECORD
CHECK THE DISC
- Problém s diskom. Vymeňte disk ( 25).
- Toto hlásenie sa môže zobraziť , keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Pred ďalším používaním vyčkajte, kým sa videokamera celkom vysuší ( 88).
- Záznamový povrch disku môže byť špinavý alebo poškrabaný.
- Toto hlásenie sa môže objaviť , keď je videokamera opakovane vystavená vibráciám.
CANNOT USE DISC USE OF A RECOMMENDED DISC IS ADVISED
- Disk sa nedá použiť. Odporúčame, aby ste používali testované disky ( 4).
CARD ERROR
- Došlo k chybe pamäť ovej karty. Videokamera nemôže nahrávať alebo prehrávať obrázok. Chyba môže byť dočasná. Ak hlásenie zmizne po 4 sekundách a sa zobrazuje červeno, vypnite videokameru, vyberte a znova vložte kartu. Ak sa zmení na zelené, môžete pokračovať v zázname alebo prehrávaní.
CARD FULL
-Pamäťová karta je plná. Vymazaním niektorých obrázkov ( 54) uvoľnite priestor alebo vymeňte pamäťovú kartu.
CHANGE THE BATTERY PACK
- Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 17).
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC
-Pri čítaní disku alebo pri pokuse naň zapisovať došlo k chybe disku. Skúste ho očistiť, alebo ho vymeňte ( 85).
- Toto hlásenie sa môže zobraziť , keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Pred ďalším používaním vyč videokamera celkom vysuší ( 88).
- Disk nemusí byť správne vložený. Skúste disk vybrať a znovu vložiť ( 25).
DISC COVER IS OPEN
- Skontrolujte, či je disk správne vložený a zatvorte kryt disku ( 25).
kajte, kým sa
DISC FULL
- Disk je plný (na obrazovke sa objaví „ END/Koniec“). Vymažte niektoré záznamy (DVD-RW v režime VR), aby ste uvoľnili miesto ( 35) alebo vymeňte disk.
DISC IS FINALIZED CANNOT RECORD
- Na finalizovaný disk DVD-R/DVD-R DL sa nedajú nahrávať ďalšie scény.
- Nemôžete nahrať ďalšie scény alebo odfinalizovať disk DVD-RW v režime VIDEO, ktorý bol finalizovaný iným digitálnym zariadením.
DISC MUST BE FINALIZED TO PLAY BACK IN COMPATIBLE PLAYERS
- Nezabudnite finalizovať disk a skontrolovať kompatibilitu zariadenia pred prehrávaním disku na externom DVD zariadení ( 47).
LOADING THE DISC
- Prebieha čítanie disku. Pred spustením nahrávania chvíľu počkajte.
NAMING ERROR
- Čísla priečinka a súboru dosiahli maximálne hodnoty. Nastavte voľbu [FILE NOS./ČÍSL. SÚB.] na [RESET] a vymažte všetky obrázky z pamäť ovej karty ( 54) alebo ju inicializujte ( 58).
NO CARD
- Vo videokamere nie je pamäťová karta ( 27).
NO DISC
- Nie je vložený žiadny disk. Vložte disk ( 25).
- Toto hlásenie sa môže zobraziť, keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Pred ďalším používaním vyčkajte, kým sa videokamera celkom vysuší ( 88).
NO IMAGES
- Na pamäť ovej karte nie sú nahrané žiadne obrázky.
PRINT ORDER ERROR
- Pokúšate sa pre objednávku tlač nastaviť viac ako 998 nepohyblivých obrázkov ( 62).
e
SK
Doplnkové informácie 81
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
- Bol dosiahnutý maximálny počet scén. Vymažte niektoré záznamy (DVD-RW v režime VR), aby ste uvoľnili miesto ( 35) alebo vymeňte disk.
RECOVERING DATA PLEASE WAIT…
- Dáta na disku sa obnovujú. Pred ďalším používaním vyčkajte, kým hlásenie nezmizne.
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
- Videokamera aktualizuje dôležité dáta o alokácii súborov na disku. Neodpájajte kompaktný sieťový adaptér ani nevyberajte napájací akumulátor
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
RECORD
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
REMOVE DISC
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Pred ďalším používaním odpojte kompaktný sieťový adaptér, vyberte akumulátor a nechajte videokameru vychladnúť.
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Odpojte kábel USB a znížte počet nepohyblivých obrázkov na pamäťovej karte na menej než 1 800. Ak sa dialógové okno zobrazí na monitore počítača, zatvorte ho a potom znovu obnovte prepojenie.
TRANSFER ORDER ERROR
Pokúšate sa nastaviť viac než 998 objednávok prenosu ( 68).
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- Táto videokamera nemusí rozpoznať disk, ak bol inicializovaný iným zariadením.
- Vložili ste disk nahraný v inej televíznej norme (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA
- Nedá sa obnoviť poškodený súbor.
- Toto hlásenie sa môže zobraziť, keď došlo ku kondenzácii vodných pár. Ak máte podozrenie, že príčinou je kondenzácia vodných pár, disk neinicializujte a vyčkajte pred
opätovným použitím videokamery, až úplne vyschne ( 88).
UNFINALIZE THE DISC
- Nemôžete nahrať ďalšie scény na finalizovaný disk DVD-RW v režime VIDEO. Najprv odfinalizujte disk ( 48).
USE OF A RECOMMENDED DISC IS ADVISED
- Disk sa dá používať, ale jeho výkonnosť nie je zaručená. Odporúčame, aby ste používali testované disky ( 4).
Hlásenia súvisiace s priamou tlačou
O atramentových tlačiarňach Canon a tlačiarňach Canon SELPHY DS: Ak indikátor chyby tlačiarne bliká alebo sa objaví chybové hlásenie na ovládacom paneli tlačiarne, pozrite si návod na obsluhu tlačiarne.
CANNOT PRINT!
- Pokúšate sa vytlačiť obraz, ktorý bol zaznamenaný inou videokamerou, má inú kompresiu alebo bol editovaný v počítači.
COMMUNICATION ERROR
- Došlo k chybe prenosu dát s tlačiarňou. Zrušte tlač. Odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu
pokúšate tlačiť z pamäťovej karty, ktorá obsahuje veľký počet obrázkov, zmenšite počet obrázkov.
COULD NOT PRINT X IMAGES
- Pokúšate sa o nastavenie objednávky tlače, kde X obrázkov bolo zhotovených inou videokamerou, má iný formát alebo bolo editovaných na počítači.
a obnovte pripojenie. Ak sa
82Doplnkové informácie
FILE ERROR
- Pokúšate sa vytlačiť obraz, ktorý bol zaznamenaný inou videokamerou, má inú kompresiu alebo bol editovaný v počítači.
HARDWARE ERROR
- Zrušte tlač. Tlačiareň vypnite a potom znovu zapnite. Skontrolujte stav tlačiarne. Ak je tlačiareň vybavená batériou (akumulátorom), táto môže byť vybitá. V takom prípade tlačiareň vypnite, vymeňte batériu (akumulátor) a znova ju zapnite.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
- Nastavenie papiera vo videokamere je v konflikte s nastaveniami v tlačiarni.
INK ABSORBER FULL
- Výberom [CONTINUE/POKRAČOVAŤ] obnovte tlač. Obráťte sa na servisné centrum Canon (pozri zoznam, ktorý ste dostali s tlačiarňou), kde vám pomôžu s výmenou absorbéra atramentu.
INK ERROR
- Problém s atramentom.
LOW INK LEVEL
- Čoskoro bude potrebné vymeniť zásobník atramentu. Výberom [CONTINUE/POKRAČOVAŤ] obnovte tlač.
NO INK
- Nie je vložený zásobník atramentu alebo je prázdny.
NO PAPER
- Papier nie je vložený správne alebo nie je vložený vôbec.
NO PRINTHEAD
-Tlačová hlava nie je vložená v tlačiarni alebo je pokazená.
PAPER ERROR
- Problém s papierom. Papier nie je správne vložený alebo má nesprávnu veľkosť. Alebo ak je zatvorený výstupný zásobník papiera, otvorte ho.
PAP E R JAM
- Pri tlači došlo k zachyteniu papiera. Výberom [STOP] zrušte tlač. Po vybratí papiera znova vložte nejaké papiere a zopakujte tlač.
PAPER LEVER ERROR
- Chyba nastavenia páčky papiera. Páčku výberu papiera nastavte do patričnej polohy.
PRINT ERROR
-Zrušte tlač, odpojte kábel USB a vypnite tlačiareň. Po chvíli tlačiareň opäť zapnite a znova pripojte kábel USB. Skontrolujte stav tlačiarne.
PRINTER COVER OPEN
- Správne zatvorte kryt tlačiarne.
PRINTER ERROR
-Zrušte tlač. Tlačiareň vypnite a potom znovu zapnite. Skontrolujte stav tlačiarne. Ak chyba pretrváva, poraďte sa s návodom na používanie tlačiarne a kontaktujte príslušné centrum zákazníckej podpory alebo servisné centrum.
PRINTER IN USE
-Tlačiareň sa používa. Skontrolujte stav tlačiarne.
SET PRINT ORDER
- Na pamäť ovej karte neboli pre objednávku tlače označené žiadne nepohyblivé obrázky.
SK
Doplnkové informácie 83
Čo robiť a čo nerobiť
Upozornenia pre obsluhu
Videokamera
• Nedotýkajte sa snímacej šošovky.
• Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom v dobe, kedy svieti alebo bliká indikátor prístupu na DISC. Dáta sa nemusia správne zaznamenať na disk a záznam môže byť trvale stratený.
• Nenoste videokameru za LCD panel ani za kryt disku. LCD panel zatvárajte opatrne.
• Nenechávajte videokameru na miestach s vysokými teplotami, napr. za sklom v aute, ani na miestach s vysokou vlhkosťou.
• Nepoužívajte videokameru v blízkosti silných elektromagnetických polí, napr. nad televízormi, blízko plazmových televízorov alebo mobilných telefónov.
• Objektívom ani hľadáčikom nemierte nikdy priamo na silné zdroje svetla. Nenechávajte videokameru nasmerovanú na objekt s vysokou intenzitou svetla.
• Videokameru nepoužívajte ani neskladujte na miestach, kde sa vyskytuje prach alebo piesok. Videokamera nie je vodotesná – chráňte ju pred vodou, blatom a soľou. Ak niektorá z uvedených látok prenikne do videokamery, môže ju alebo objektív poškodiť. Nezabudnite po použití zatvoriť kryt priestoru disku.
• Pozor na teplo generované osvetľovacími telesami.
• Videokameru nikdy nerozoberajte. Ak videokamera nepracuje správne, obráťte sa na kvalifikovaného servisného technika.
• S videokamerou zaobchádzajte opatrne. Nevystavujte ju nárazom ani vibráciám - mohli by ju poškodiť.
Napájací akumulátor
POZOR!
S napájacím akumulátorom vždy zaobchádzajte opatrne.
• Nevhadzujte akumulátor do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu).
• Nevystavujte akumulátor teplotám nad 60 °C. Nenechávajte ho blízko kúrenia alebo v horúcich dňoch v zavretom vozidle.
• Nikdy akumulátor nerozoberajte, ani sa nepokúšajte o jeho úpravy.
• Nepusťte ho, ani ho nevystavujte nárazom.
• Akumulátor chráňte pred vodou.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Dotyk kontaktov akumulátora s kovovými predmetmi môže spôsobiť skrat a poškodenie akumulátora.
• Špinavé kontakty môžu zapríčiniť nekvalitné spojenie akumulátora s videokamerou. Kontaktné plochy čistite suchou látkou.
• Pretože dlhodobé skladovanie nabitého akumulátora (rok a viac) skracuje jeho životnosť alebo môže mať vplyv na jeho výkonnosť, odporúčame akumulátor pred skladovaním úplne vybiť a skladovať ho na miestach, kde teplota neprekročí 30 °C. Ak akumulátor dlhý čas nepoužívate, raz za rok ho úplne nabite a znova vybite. Ak máte viac
84 Doplnkové informácie
akumulátorov, urobte to so všetkými naraz.
•Aj keď je prevádzková teplota akumulátora v rozsahu 0 až 40 °C, optimálne pracuje pri teplotách 10 až 30 °C. Pri nízkych teplotách jeho výkonnosť dočasne poklesne. Preto akumulátor pred používaním zohrejte vo vrecku.
• Akumulátor nahraďte novým, ak sa jeho doba prevádzky pri normálnych teplotách po úplnom nabití výrazne skráti.
O kryte kontaktov akumulátora
Kryt kontaktov akumulátora má otvor v tvare [ ]. To je užitočné, ak chcete rozlišovať medzi nabitými a nenabitými akumulátormi.
Zadná strana akumulátora
Kryt kontaktov nasadený
Nabitý
Nenabitý
Disk Mini DVD
Záznamový povrch diskov DVD je veľmi chúlostivý. Pri nesprávnom zaobchádzaní alebo skladovaní môže dôjsť k tomu, že videokamera zastaví rozoznávanie disku alebo nedokáže disk prehrať. Pri skladovaní a zaobchádzaní s diskmi dbajte na nasledujúce upozornenia.
Vždy po skončení nahrávania
vyberte disk z videokamery.
Neskladujte videokameru s diskom.
• Disk neohýbajte a zabráňte jeho poškrabaniu alebo kontaktu s vodou. Nevystavujte ho ani silným nárazom.
• Na povrch disku nelepte štítky ani iné samolepky. Disk sa nemusí otáčať rovnomerne a môže vykazovať chybnú funkciu.
•Chráňte disk pred prachom, nečistotami a zabráňte jeho zašpineniu. Aj veľmi malé škvrny alebo prachové častice môžu spôsobiť problémy pri zázname alebo prehrávaní disku. Pred vložením disku do videokamery starostlivo skontrolujte jeho záznamový povrch. Na odstránenie odtlačkov prstov alebo iných nečistôt použite mäkkú látku na čistenie okuliarov (optiky). Disk čistite krúživými pohybmi od stredu k obvodu.
• Nikdy disk nečistite chemicky ošetrenými látkami alebo horľavými rozpúšťadlami, napr. riedidlom.
• Ak chcete ochrániť disk, skladujte ho v originálnom obale.
• Na stranu štítku disku nepíšte ceruzkami/perami s tvrdým hrotom. Na disk píšte fixkou s mäkkým hrotom, ktorý je odolný voči vode.
• Pri rýchlom prenesení disku z chladného prostredia do teplého môžu na vonkajšom a vnútornom povrchu skondenzovať vodné pary. Ak ku kondenzácii vodných pár na disku dôjde, nechajte ho mimo kamery a vyčkajte do úplného odparenia všetkých skondenzovaných kvapiek.
• Nikdy nevystavujte disk priamemu slnku a ani ho neskladujte na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou.
• Pred vložením do externého DVD zariadenia disk vždy finalizujte. Ak vložíte nefinalizovaný disk, môžete stratiť zaznamenané dáta.
SK
Doplnkové informácie 85
Pamäťová karta
Lítiová gombičková batéria
• Odporúčame ukladať záložné kópie obrázkov na pamäťovej karte do počítača. Obrazové údaje sa môžu poškodiť alebo stratiť v dôsledku závad pamäťovej karty alebo vplyvom statickej elektriny. Spoločnosť neručí za žiadne zničené alebo stratené dáta.
• Nevypínajte videokameru, neodpájajte napájanie ani nevyberajte pamäťovú kartu v čase, keď bliká indikátor práce s kartou CARD.
•Pamäťové karty nepoužívajte na miestach, kde je silné magnetické pole.
• Nenechávajte pamäťové karty na miestach s vysokou vlhkosťou alebo teplotou vzduchu.
•Pamäťové karty nerozoberajte, neohýbajte, nenamáčajte a zabráňte, aby spadli alebo boli vystavené nárazom.
• Nedotýkajte sa kontaktov na karte a ani ich nevystavujte nečistote alebo prachu.
• Pred vložením skontrolujte orientáciu pamäťovej karty. Vkladaním pamäťovej karty do slotu silou, keď nie je správne zorientovaná, môžete poškodiť pamäťovú kartu alebo videokameru.
• Na pamäťovú kartu nelepte žiadne štítky ani samolepky.
•Keď mažete obrazové súbory alebo inicializujete pamäťovú kartu, zmení sa len alokačná tabuľka a vlastné dáta sa v skutočnosti neodstránia. Urobte potrebné bezpečnostné opatrenia, keď likvidujete pamäťovú kartu, napríklad ju fyzicky zničte, aby ste zabránili úniku súkromných údajov.
VAROVANIE!
• Nesprávne zaobchádzanie s batériou použitou v tomto zariadení môže viesť k riziku vzniku požiaru alebo chemického poleptania.
• Aukumulátory nerozoberajte, neupravujte, neponárajte do vody, nezohrievajte nad 100 °C ani nepáľte.
• Lítiová batéria pre diaľkový ovládač Batériu nahraďte typom CR2025 značky Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo alebo Duracell2025. Pri iných batériách môže nastať, podľa okolností, nebezpečie popálenia alebo výbuchu.
• Nedávajte batériu do úst. Ak dieťa nešťastnou náhodou batériu zhltne, ihneď vyhľadajte lekára. Obal akumulátora sa môže rozlomiť a vytečené tekutiny môžu poškodiť zažívací trakt.
• Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
• Nenabíjajte, neskratujte ani nevkladajte batériu s nesprávnym pólovaním.
• Starú batériu je vhodné vrátiť na likvidáciu do predajne.
• S batériou nemanipulujte pomocou pinzety alebo iného kovového nástroja. Mohlo by dôjsť ku skratu.
• Batériu utrite čistou suchou látkou, tým sa zaručí dobrý elektrický kontakt.
Zabudovaný lítiový akumulátor
Videokamera má zabudovaný lítiový akumulátor pre uchovanie dátumu/času a ďalších nastavení. Zabudovaný lítiový
86 Doplnkové informácie
akumulátor sa dobíja, keď používate videokameru. Ale celkom sa vybije, ak nepoužijete videokameru asi 3 mesiace.
Ak chcete znova nabiť zabudovaný lítiový akumulátor: Pripojte kompaktný
sieťový adaptér k videokamere a nechajte ho pripojený 24 hodín so spínačom nastaveným na .
Údržba/Ďalšie
Skladovanie
Ak predpokladáte, že videokameru nebudete dlhšie používať, uložte ju na bezprašnom mieste, kde je nízka vlhkosť a teplota pod 30 °C.
Čistenie
Telo videokamery
•Na čistenie vlastnej videokamery
použite mäkkú suchú látku. Nikdy nepoužite chemicky napúšťané utierky alebo prchavé rozpúšťadlá, napr. riedidlá farieb.
Snímacia šošovka
•Odstráňte všetok prach a nečistotu
pomocou optického štetca bez použitia aerosolu. Nikdy sa pri čistení priamo nedotýkajte snímacej šošovky.
Objektív a hľadáčik
• Ak je objektív znečistený, nemusí
automatické zaostrovanie pracovať správne.
•Odstráňte všetok prach a nečistotu
pomocou optického štetca bez použitia aerosolu.
• Objektív alebo hľadáčik opatrne utrite
mäkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívajte hodvábny papier.
LCD obrazovka
• LCD obrazovku čistite čistou, mäkkou
látkou na čistenie skla.
• Pri prudkej zmene teplôt môže dôjsť na
povrchu obrazovky ku kondenzovaniu vodných pár. Obrazovku utrite jemnou a suchou látkou.
SK
Doplnkové informácie 87
Kondenzácia
Pri rýchlom prenesení videokamery z chladného prostredia do teplého môžu na jej povrchu skondenzovať vodné pary. Pri zistení kondenzácie prestaňte videokameru používať. Ak to neurobíte, môžete ju poškodiť.
Ku kondenzácii môže dôjsť v týchto prípadoch:
•Keď ste videokameru preniesli z prostredia s klimatizáciou do teplého prostredia s vysokou vlhkosťou vzduchu.
•Keď bola videokamera prenesená z chladnej miestnosti do vyhriatej.
•Keď ste videokameru ponechali vo vlhkom prostredí,
•Keď sa chladný priestor rýchlo ohreje.
AK SA CHCETE VYHNÚŤ KONDENZÁCII
• Nevystavujte videokameru prudkým/ extrémnym teplotným zmenám.
• Vyberte disk, videokameru vložte do uzatvárateľného plastového vrecka a nechajte ju pomaly pred vybratím prispôsobiť sa teplotnej zmene.
PRI ROZPOZNANÍ KONDENZÁCIE
• Ak je vložený disk, ihneď ho vyberte a nechajte otvorený kryt disku. Ak ponecháte disk vo videokamere, môže sa poškodiť.
• Ak prístroj detekuje kondenzáciu, nemožno vložiť disk.
OPÄTOVNÉ POUŽÍVANIE
Presná doba, za ako dlho sa odparia kvapôčky vody, sa bude líšiť podľa miesta a klimatických podmienok. Všeobecným pravidlom je vyčkať pred ďalším používaním videokamery 2 hodiny.
Používanie videokamery v zahraničí
Napájacie zdroje
Kompaktným sieťovým adaptérom môžete napájať videokameru a dobíjať akumulátory vo všetkých krajinách, kde je sieťové napätie v rozmedzí 100 až 240 V a kmitočet 50/60 Hz. Informácie o zástrčkových adaptéroch pre použitie v zámorí dostanete v servisnom stredisku Canon.
Prehrávanie na televízore
Svoje nahrávky môžete prehrávať na televízoroch kompatibilných so systémom PAL. Systém PAL sa používa v týchto krajinách/oblastiach: Alžírsko, Austrália, Bangladéš, Belgicko, Brunej, Česká republika, Chorvátsko, Čierna hora, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, India, Indonézia, Irak, Irán, Írsko, Island, Izrael, Jemen, Jordánsko, Južná Afrika, Katar, Keňa, Kuvajt, Libéria, Malajzia, Malta, Mozambik, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Omán, Pakistan, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Severná Kórea, Sierra Leone, Singapur, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Spojené arabské emiráty, Srbsko, Srí Lanka, Švajčiarsko, Svazijsko, Švédsko, Taliansko, Tanzánia, Thajsko, Turecko, Uganda,
88 Doplnkové informácie
Ukrajina, Veľká Británia, Zambia, Zvláštna administratívna oblasť Hong Kong.
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
je ochranná známka korporácie DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Corel, logo Corel, Ulead, logo Ulead, Ulead DVD MovieFactory, InterVideo, logo InterVideo, WinDVD sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Corel Corporation alebo jej dcérskych spoločností.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME MPEG2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO
80206.
Doplnkové informácie 89
SK
Všeobecné informácie Obrázok systému
Obrázok videosystému (Dostupnosť komponentov nemusí byť vo
všetkých krajinách rovnaká.)
Prídržný remienok WS-20
Popruh SS-600/ SS-650
Disk Mini DVD DVD-R/DVD-RW/ DVD-R DL
Diaľkový ovládač WL-D86
Mäkká transportná brašňa SC-2000
Akumulátory NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, BP-2L24H
Kompaktný sieťový adaptér CA-570
Stereofónny videokábel STV-250 N
Kábel USB IFC-300PCU
Pamäťová karta SD/SDHC
MultiMedia Card
Disk Mini DVD DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
zapisovačka kariet
Adaptér SCART
Adaptér karty
Čítačka/
Automobilová nabíjačka akumulátorov CBC-NB2
Nabíjačka CB-2LWE
TV
VCR
Prehrávač/rekordér DVD
Tlačiarne
kompatibilné s PictBridge
Počítač
Kompatibilný prehrávač/rekordér DVD
90 Doplnkové informácie
Voliteľné príslušenstvo
Odporúčame používať originálne príslušenstvo Canon.
Tento produkt je skonštruovaný tak, aby dosahoval vynikajúci výkon s originálnym príslušenstvom Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne škody na tomto výrobku a ani za žiadne ďalšie škody, napr. požiar a pod., spôsobené chybnou funkciou príslušenstva iných výrobcov než Canon (napr. unikanie obsahu akumulátora alebo jeho roztrhnutie). Záruka sa nevzťahuje na opravy zapríčinené chybnou funkciou príslušenstva inej značky než Canon. To však neznamená, že takéto opravy nemôžete žiadať za úhradu.
Napájacie akumulátory
Ak potrebujete ďalšie akumulátory, vyberte si z týchto modelov: NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 alebo BP-2L24H*.
* Pripojenie akumulátora BP-2L24H sť aží
používanie hľadáčika.
Nabíjačka CB-2LWE
Nabíjačku akumulátorov používajte na nabíjanie akumulátorov.
Doby nabíjania
Doby nabíjania uvedené v nasledujúcej tabuľke sú približné a menia sa podľa podmienok nabíjania a počiatočného stavu akumulátorov.
Napájací akumulátor
Podmienky nabíjania
Pomocou videokamery 135 min 225 min 240 min 370 min
Pomocou nabíjačky CB-2LWE 105 min 175 min 195 min 330 min
NB-2LH BP-2L13 BP-2L14
BP-2L24H
SK
Doplnkové informácie 91
Doby záznamu a prehrávania
Doby záznamu a prehrávania uvedené v tabuľke nižšie sú približné a menia sa podľa režimu záznamu a podmienok nabitia, záznamu alebo prehrávania. Efektívna doba využiteľnosti akumulátora sa zníži pri zázname v chladnom prostredí, pri použití jasného nastavenia obrazovky, a pod.
Napájací akumulátor
Použitá obrazovka
XP 105 min 100 min 185 min 180 min 220 min 215 min 375 min 365 min SP 125 min 125 min 225 min 215 min 265 min 260 min 440 min 430 min LP 135 min 130 min 235 min 230 min 285 min 275 min 470 min 455 min
XP 60 min 60 min 110 min 110 min 135 min 130 min 220 min 215 min SP 65 min 65 min 115 min 115 min 140 min 135 min 230 min 225 min LP 70 min 65 min 120 min 115 min 145 min 140 min 240 min 235 min
XP 140 min 245 min 290 min 495 min SP 170 min 300 min 355 min 590 min LP 185 min 320 min 385 min 635 min
* Približné doby záznamu s opakovanými činnosťami, ako je štart/stop, zoomovanie a zapnutie,
vypnutie kamery.
NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H
Hľadáčik
LCD
Hľadáčik
Maximálna doba nahrávania:
LCD
Hľadáčik
Typické doby záznamu*
Doba prehrávania
LCD
Hľadáčik
LCD
Automobilová nabíjačka akumulátorov CBC-NB2
Automobilovú nabíjačku používajte na nabíjanie akumulátorov, keď ste na cestách. Kábel automobilovej nabíjačky sa zasunie do zapaľovača cigariet a napája sa z automobilového akumulátora 12-24 V s uzemneným záporným pólom.
92 Doplnkové informácie
Popruh
Pre väčšiu bezpečnosť a ľahšie nosenie môžete k prístroju pripevniť popruh. Konce popruhu pretiahnite očkom pre jeho upevnenie na kamere a nastavte jeho dĺžku.
Prídržný remienok WS-20
Umožňuje lepšie držanie prístroja pri aktívnom nahrávaní.
Mäkká transportná brašňa SC-2000
Táto brašňa chráni videokameru pri prenášaní a poskytuje množstvo priestoru a vrecák pre videokameru a jej príslušenstvo.
Iba príslušenstvo, ktoré nesie túto značku, je originálne videopríslušenstvo Canon. Odporúčame používať výhradne videopríslušenstvo Canon alebo výrobky, ktoré nesú túto značku.
Doplnkové informácie 93
SK
Technické údaje
DC330
Systém
Záznamový systém disku DVD-VIDEO (všetky typy diskov)
Televízna norma CCIR (625 riadkov, 50 polsnímok), farbonosný signál PAL
Kompatibilné médium 8 cm mini DVD disky označené logom
Maximálna doba nahrávania 1,4 GB jednovrstvový 8 cm disk Mini DVD
Obrazový snímač 1/6-palcový CCD, asi 1 070 000 pixelov
LCD obrazovka 2,7", širokouhlá, farebná, typu TFT, asi 112 000 pixelov
Hľadáčik 0,35", širokouhlý, farebný, typu TFT, asi 114 000 pixelov
Mikrofón Stereofónny elektretový kondenzátorový mikrofón
Objektív f=2,6–96,2 mm, F/2,0–5,2, 37-násobný motorový zoom
Konštrukcia objektívu 10 členov v 8 skupinách (1 obojstranný asférický prvok)
Systém AF Automatické zaostrovanie TTL, ručné zaostrovanie je k dispozícii
Najkratšia vzdialenosť zaostrenia
DVD-VR (len s diskmi DVD-RW) Kompresia obrazu: MPEG-2 Kompresia zvuku: Dolby Digital 2-kan.
DVD-R, DVD-R DL alebo DVD-RW
XP: 20 min., SP: 30 min., LP: 60 min
2,6 GB dvojvrstvový 8 cm disk Mini DVD
XP: 36 min., SP: 54 min., LP: 108 min
(Všetky uvedené doby sú približné)
1
Efektívne pixely
Filmy 16:9 (pokrokový zoom [ON/ZAP]) 480 000 (T) / 710 000 (W)
Filmy 4:3 (pokrokový zoom [ON/ZAP]) 440 000 (T) / 690 000 (W)
Nepohyblivé obrázky 16:9 600 000 pixelov Nepohyblivé obrázky 4:3 800 000 pixelov
35 mm ekvivalent (všetky hodnoty sú približné)
Filmy 16:9 (pokrokový zoom) 41,7-1 877 mm
Filmy 4:3 (pokrokový zoom) 44,6-2 052 mm
Nepohyblivé obrázky 16:9 45,2-1 672 mm Nepohyblivé obrázky 4:3 41,5-1 536 mm
1 m; 1 cm pri najširšom uhle záberu.
(všetky hodnoty sú približné)
(iné typy zoomu) 550 000 pixelov
(iné typy zoomu) 690 000 pixelov
(iné typy zoomu) 47,1-1 743 mm
(iné typy zoomu) 44,6-1 650 mm
pixelov
pixelov
94 Doplnkové informácie
Vyváženie bielej Automatické vyváženie bielej, prednastavené vyváženie bielej
Minimálna hladina osvetlenia 1,6 lx (program nahrávania [NIGHT/NOC], expoziččas 1/6)
Odporúčané osvetlenie Viac než 100 lx
Stabilizácia obrazu Elektronická
1
Keď sú dané dve hodnoty, prvá označuje hodnotu pri plnom teleobjektíve (T) a druhá hodnotu pri plne
širokouhlom objektíve (W).
(DAYLIGHT/Denné svetlo, TUNGSTEN/Žiarovka) alebo užívateľské vyváženie bielej
6,5 lx (režim , automatický dlhý čas [ON/ZAP], expozičný čas 1/25)
PAM ÄŤOVÁ KARTA
Záznamové médium Pamäťová karta SDHC (SD High Capacity), SD, MultiMedia Card (MMC)*
Veľkosť nepohyblivých obrázkov 1 152 x 648 / 1 152 x 864 / 640 x 480 pixelov
Formát súboru Systém súborov pre kamery (DCF), vyhovuje 2.2**, vyhovuje DPOF
Kompresia obrazu JPEG (kompresia: Veľmi jemná, Jemná, Normálna)
*
Táto videokamera bola testovaná s kartami SD/SDHC až do kapacity 8 GB. Výkonnosť nemožno zaručiť so všetkými kartami.
**
Táto videokamera podporuje Exif 2.2 (zvaný aj „Exif Print“). Exif Print je štandard pre rozšírenú komunikáciu medzi videokamerami a tlačiarňami. Pripojením k tlačiarni vyhovujúcej štandardu Exif Print sa obrazové dáta videokamery v čase fotografovania použijú na optimalizáciu a výrazné zlepšenie kvality tlače.
Konektory
Konektor AV 3,5 mm minijack, len výstup
Konektor USB mini-B
Video: 1 Vš-š / 75 Ohm nesym. Audio: -10 dBV (záťaž 47 kOhm) / 3 kOhm alebo menej
Napájanie/ďalšie
Napájanie (menovité) 7,4 V (akumulátor), 8,4 V (kompaktný sieť ový adaptér)
Spotreba (režim SP) 2,3 W (hľadáčik), 2,4 W (LCD obrazovka, normálny jas)
Prevádzková teplota 0–40 °C
Rozmery (š x v x h) 66 x 90 x 126 mm bez prídržného remeňa
Hmotnosť (len telo videokamery) 380 g
SK
Doplnkové informácie 95
Kompaktný sieťový adaptér CA-570
Napájanie 100 – 240 V, 50/60 Hz
Menovitý výstup/príkon 8,4 V, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
Prevádzková teplota 0–40 °C
Rozmery 52 x 29 x 90 mm
Hmotnosť 135 g
Akumulátor NB-2LH
Typ akumulátora Lítium-iónový (Li-Ion) akumulátor
Menovité napätie 7,4 V
Prevádzková teplota 0–40 °C
Kapacita 720 mAh
Rozmery 33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Hmotnosť 43 g
Hmotnosť a rozmery sú približné. Za omyly a nepresnosti nezodpovedáme. Zmena technických údajov vyhradená bez oznámenia.
96 Doplnkové informácie
Register
Š
Širokouhlý 16:9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Širokouhlý objektív . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Špeciálna scéna (programy záznamu). .36
Šport (program nahrávania) . . . . . . . . . .37
A
AEB - Automatické stupňovanie expozície
Automatické dlhé časy . . . . . . . . . . . . . .72
Automatické zaostrovanie (AF): Bod AF
(9-bodový AiAF/stredový bod) . . . . .56
B
Bodové osvetlenie (program nahrávania)37
C
Chybové hlásenia. . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Č
Čísla súborov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
D
Dátum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Časové pásmo. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Formát dátumu . . . . . . . . . . . . . . . .76
Letný čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dátumový kód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Digitálne efekty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Disky, ktoré boli otestované . . . . . . . . . . .4
Druhy diskov
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . .3
E
EASY (JEDNODUCHÝ
-záznamový program) . . . . . . . . . . . . .29
Editovanie scény . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Expozícia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Expoziččas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
F
Finalizácia disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
.55
Funkcia Rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . 32
H
Hľadáčik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hlasitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
I
Ikony na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indexové zobrazenie
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nepohyblivé obrázky . . . . . . . . . . . 53
Inicializácia
disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pamä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
J
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
K
Karta SD/SDHC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kompaktný sie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kondenzácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Konektor AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Konektor USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kvalita nepohyblivého obrázka . . . . . . . 51
L
LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LCD videoreflektor. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
M
Menu FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 70
Menu nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72
N
Napájací akumulátor
Indikátor zvyšnej kapacity. . . . . . . . 16
Nabíjanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Noc (program nahrávania). . . . . . . . . . . 37
O
Objednávka prenosu . . . . . . . . . . . . . . . 68
Objednávka tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Doplnkové informácie 97
SK
Ochrana nepohyblivých obrázkov . . . . . 57
Odstraňovanie problémov . . . . . . . . . . .77
Ohňostroj (program nahrávania) . . . . . . 37
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ručné nastavenie expozície. . . . . . . . . 41
Ručné zaostrovanie . . . . . . . . . . . . . . . 40
P
P (program nahrávania). . . . . . . . . . . . .38
Pamä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 86
Pláž (program nahrávania) . . . . . . . . . .37
Počítadlo natáčania . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pomer strán
filmu (širokouhlý). . . . . . . . . . . . . . . 73
pripojeného televízora
(typ televízora) . . . . . . . . . . . . . . .76
Pomocník k joysticku . . . . . . . . . . . . . . .20
Portrét (program nahrávania). . . . . . . . .37
Používanie videokamery v zahraničí . . . 88
Pôvodné nahrávky. . . . . . . . . . . . . . . . .44
Prehrávanie
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nepohyblivé obrázky. . . . . . . . . . . .52
Prenos do počítača
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nepohyblivé obrázky. . . . . . . . . . . .66
Prepínač režimov . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Preskakovanie obrázkov . . . . . . . . . . . .52
Prezentácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prezeranie
Filmy (prezeranie záznamu) . . . . . .32
Nepohyblivé obrázky (prezeranie) . 72
Priama tlač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Priamy prenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Prídržný remeň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priorita zaostrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pripojenia
k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
k TV alebo VCR . . . . . . . . . . . . . . .64
Programy nahrávania. . . . . . . . . . . . . . . 38
R
Režim LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Režim nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Režim snímania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Režim SP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Režim VIDEO (režim disku). . . . . . . . . . . 3
Režim VR (režim disku) . . . . . . . . . . . . . . 3
Režim XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
S
Samospúš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sériové fotografovanie . . . . . . . . . . . . . 55
Sneh (program nahrávania) . . . . . . . . . 37
Snímač diaľkového ovládania. . . . . . . . 18
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Statív. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T
Teleobjektív. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Titulok disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tlač nepohyblivých obrázkov . . . . . . . . 59
Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tv (program nahrávania) . . . . . . . . . . . 38
Ú
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
V
Výrobné číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Veľkosť nepohyblivého obrázka . . . . . . 51
Veterný filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Voľba zobrazenia na obrazovke . . . . . . 35
Vymazanie nepohyblivých obrázkov. . . 54
Vyváženie bielej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Z
Zabudovaný zálohovací akumulátor . . . 86
Západ slnka (program nahrávania). . . . 37
Záznam
Filmy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nepohyblivé obrázky . . . . . . . . . . . 50
Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zoom
Pokrokový zoom. . . . . . . . . . . . . . . 30
Rýchlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoznam prehrávok . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zväčšenie nepohyblivého obrázka . . . . 54
98 Doplnkové informácie
PAL
Kamera wideo DVD
Instrukcja obsługi
DVD kamera
Használati útmutató
Videokamera DVD
Návod k používání
Videokamera DVD
Návod na používánie
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
© CANON INC. 2008
VYTLAČENÉ V EÚ
Loading...