OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W
PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD
GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można
ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać w
ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej
obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Plakietka identyfikacyjna CA-570 znajduje się na spodzie urządzenia.
To urządzenie sklasyfikowano zgodnie z normami IEC60825-1:1993 oraz EN60825-1:1994.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE
POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU LUB WILGOCI.
Używanie urządzenia innego niż zasilacz CA-570 może uszkodzić kamerę.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i Wspólnoty Europejskiej.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy pozbywać się z odpadkami domowymi,
zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/EC) i prawami krajowymi. Ten produkt należy
przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego
podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia
elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu
może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie
niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia
utylizacja tego produktu zwiększy także efektywność wykorzystania zasobów naturalnych.
Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać w
urzędzie lokalnym, urzędzie ds. odpadów, zatwierdzonej organizacji WEEE lub biurze lokalnej
obsługi odpadów. Więcej informacji na temat zwrotu i przetwarzania produktów WEEE znajduje
się w serwisie
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
.
2
Wybieranie dysku DVD
Dostępnych jest wiele typów dysków DVD, lecz ta kamera obsługuje tylko następujące
3 typy dysków mini DVD o średnicy 8 cm: DVD-R, DVD-R DL oraz DVD-RW. Należy
zapoznać się z różnicami pomiędzy nimi oraz wybrać dysk najlepiej dopasowany do
potrzeb.
DVD-R
Dyski DVD-R można nagrać tylko raz – nie można edytować lub usuwać nagrań. Są
one jednakże stosunkowo tańsze.
DVD-R DL
Dyski dwuwarstwowe umożliwiają zapisanie do 80% większej ilości danych (około
2,6 GB) na jednej stronie. Nie można jednak edytować lub usuwać nagrań.
Dyski dwuwarstwowe mają dwie warstwy rejestrujące.
Kamera nagrywa na warstwie 1, a następnie
kontynuuje rejestrowanie na warstwie 2. Podczas
odtwarzania nagrania znajdującego się na obu
warstwach może wystąpić krótkie zatrzymanie (około
1 sekundy) w miejscu, gdzie kamera przełącza się na
drugą warstwę. Przełączenie na warstwę 2 powoduje rozdzielenie nagrania na 2 odrębne
sceny.
DVD-RW
Nagrania zapisane na dysku DVD-RW można edytować i usuwać. Dysk można także
zainicjować. Zainicjowanie dysku usuwa wszystkie nagrania i przywraca początkową
ilość wolnego miejsca na dysku, co umożliwia jego ponowne użycie.
Specyfikacje dysków DVD-RW
Dyski DVD-RW można nagrywać używając jednej z dwóch specyfikacji: trybu VIDEO lub
trybu VR. Po umieszczeniu nowego dysku DVD-RW po raz pierwszy w kamerze, kamera
automatycznie wyświetli ekran inicjowania na którym można wybrać specyfikację dla
dysku.
Tryb VIDEO: Po wykonaniu finalizowania, dyski nagrane w trybie VIDEO można
odtworzyć w większości dostępnych odtwarzaczy DVD, co zapewnia największą
zgodność. Nagrań nie można jednak edytować (usuwać, zmieniać kolejności itd.).
Tryb V R: Umożliwia łatwe edytowanie nagrań. Jednak dyski nagrane w trybie VR można
odtwarzać tylko w odtwarzaczach DVD obsługujących dyski DVD-RW nagrane w trybie
VR.
Uwaga: Dyski DVD-R oraz DVD-R DL można nagrać tylko w trybie VIDEO.
Możliwość wielokrotnego wykorzystania
Najlepsza zgodność
Najdłuższy czas nagrywania
Warstwa 2
Scena 2
Warstwa 1
Scena 1
Powierzchnia rejestrująca
PL
3
Zalety używania dysków DVD
Nie ma niebezpieczeństwa nadpisania nagrania na taśmie.
Przy korzystaniu z dysku DVD, kamera automatycznie nagrywa na
niewykorzystanej powierzchni dysku. Można się nie martwić o omyłkowe
nadpisanie cennych wspomnień.
Po prostu wybierz scenę na ekranie indeksu.
Nie ma konieczności przewijania taśmy wstecz i do przodu, aby odszukać scenę
do odtworzenia. Po prostu wybierz scenę na ekranie indeksu i natychmiast
rozpocznij odtwarzanie.
Łatwe odtwarzanie nagrań w odtwarzaczu DVD.
Po zamknięciu dysku DVD ( 47) można odtworzyć go w odtwarzaczu DVD
i podzielić się nagraniami z przyjaciółmi i rodziną.
Odtwarzanie na urządzeniach zewnętrznych
Sprawdź, czy dysk jest zamknięty ( 47) przed jego odtwarzaniem
w zewnętrznym urządzeniu DVD. Typ dysku wpływa na jego zgodność
z urządzeniami zewnętrznymi. Podsumowanie znajduje się w bocznej notatce
na stronie 48. Jednak przed użyciem dysku należy zawsze upewnić się,
korzystając z podręcznika użytkownika zewnętrznego urządzenia, czy jest ono
zgodne.
Najlepszą zgodność z zewnętrznymi urządzeniami DVD zapewnia tryb
VIDEO.
Przetestowane dyski
Pracę kamery przetestowano z jednowarstwowymi dyskami DVD serii HitachiMaxell HG oraz dwuwarstwowymi dyskami Canon DVD-R DL54 i Verbatim
DVD-R DL (stan ze stycznia 2008*). Dalsze szczegóły są dostępne
bezpośrednio w centrum wsparcia klienta producenta. Próba nagrywania lub
odtwarzania przy użyciu tej kamery dysków DVD nagranych, zainicjowanych
lub zamkniętych przy użyciu innego urządzenia cyfrowego może spowodować
uszkodzenie kamery i trwałą utratę nagrań.
* Najnowsze informacje znajdują się na stronie lokalnego oddziału firmy Canon lub
dostępne są w najbliższym biurze Canon. Używanie dysków DVD-R DL, które nie
zostały przetestowane przez firmę Canon może prowadzić do niepoprawnego
nagrywania/odtwarzania lub niemożliwości wyjęcia dysku.
4
Dostępne funkcje zależne od użytego dysku DVD
Typ dysku
Specyfikacje dysku
Edytowanie scen przy użyciu tej kamery
(usuwanie scen, dzielenie scen itd.)
DVD-R,
DVD-R DL
––
DVD-RW
Tryb
VIDEO
Tryb
VR
1
(44)
Usuwanie sceny po jej nagraniu ( 33)–
Inicjowanie dysku umożliwiające ponowne
jego nagranie ( 46)
–
Wprowadzanie tytułu dysku ( 46)
Zamykanie dysku umożliwiające
odtworzenie go w zewnętrznym urządzeniu
DVD ( 47)
2
Dodawanie nagrań do zamkniętego dysku
(48)
–
3
Edytowanie scen na komputerze4 (66)
1
Dzielić można tylko sceny znajdujące się na liście odtwarzania.
2
Zamknięcie dysku to przetwarzanie pustego miejsca (nienagranej przestrzeni) dysku w celu
umożliwienia jego odtwarzania przez zewnętrzne urządzenia DVD (
się odtwarzania przez wszystkie zewnętrzne urządzenia DVD. Aby zamknąć dysk
DVD-R DL, kamera musi przetworzyć obie warstwy. Z tego powodu, i w zależności od ilości
wolnego miejsca na dysku, proces ten może zabrać pewną ilość czasu.
3
Wymagane jest uprzednie anulowanie zamknięcia dysku.
4
Dostarczane oprogramowanie umożliwia kopiowanie dysków, odtwarzanie i edytowanie
wideo oraz wykonywanie innych działań. Dalsze szczegóły znajdują się na dysku
Corel Application Disc, w podręczniku Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi.
47). Nie gwarantuje
PL
5
Spis treści
Wstęp ___________________________________
3Wybieranie dysku DVD
4Zalety używania dysków DVD
9Informacje o tym podręczniku
10 Poznawanie kamery
10Dostarczane akcesoria
11Przewodnik po komponentach
14Informacje wyświetlane na ekranie
Przygotowania ____________________________
17 Rozpoczęcie
17Ładowanie akumulatora
18Przygotowanie pilota i akcesoriów
20 Podstawowe działania kamery
20Włącznik zasilania
20Tryby pracy
20Przyciski nawigacji i przewodnik funkcji
21Używanie menu
23 Ustawianie czasu po raz pierwszy
23Ustawianie daty i czasu
23Zmiana języka
24Zmiana strefy czasowej
24 Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
24Otwieranie osłony obiektywu i dostosowywanie ekranu LCD
25Wkładanie i wyjmowanie dysku
27Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
Wideo ___________________________________
28 Nagrywanie podstawowe
28Kręcenie filmów
30Wybór trybu nagrywania
30Powiększenie: Optyczne, Zaawansowane, Cyfrowe
32Funkcja szybkiego startu
32Wyświetlanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny
6 • Spis treści
33 Odtwarzanie podstawowe
33Odtwarzanie wideo
35Usuwanie scen
35Dane ekranowe (Kod danych)
36 Funkcje dodatkowe
36: Programy nagrywania scen specjalnych
38 Zmiana czasu naświetlania: Zmiana czasu naświetlania
39Oświetlenie przez LCD
39Samowyzwalacz
40Ostrzenie ręczne
41Manual Exposure Adjustment
41Balans bieli
42Efekty obrazu
43Efekty cyfrowe
44 Zarządzanie scenami i dyskiem
44Tworzenie listy odtwarzania
45Przenoszenie scen na liście odtwarzania
45Dzielenie scen
46Inicjowanie dysku
46 Odtwarzanie dysku w urządzeniu zewnętrznym
46Zmiana tytułu dysku
47Zamykanie dysku
48Odtwarzanie dysku w urządzeniach zewnętrznych
48Kontynuowanie dysku - Dodatkowe nagrania na zamkniętym
dysku
Zdjęcia __________________________________
50 Nagrywanie podstawowe
50Fotografowanie
51Wybór rozdzielczości i jakości obrazu
52Usuwanie ostatniego zdjęcia zarejestrowanego przed chwilą
52 Odtwarzanie podstawowe
52Przeglądanie zdjęć
54Powiększanie obrazów podczas odtwarzania
54Usuwanie obrazów
55 Funkcje dodatkowe
55Fotografowanie ciągłe i bracketing naświetlania
(Tryb wyzwalacza)
56Automatyczny priorytet ostrości
57Histogram i inne dane ekranowe
57Ochrona obrazów przed usunięciem
PL
Spis treści• 7
58Formatowanie karty pamięci
59 Drukowanie zdjęć
59Drukowanie zdjęć - Direct Print
59Wybór ustawień drukowania
62Polecenia druku
Połączenia zewnętrzne _____________________
64 Podłączanie do TV lub VCR
64Schematy połączeń
65Odtwarzanie na telewizorze
65Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo
66 Podłączanie do komputera
66Schematy połączeń z komputerem PC
66Dysk Corel Application Disc - Odtwarzanie i edycja filmów oraz
różne narzędzia dyskowe
66Transfer obrazów - Transfer bezpośredni
68Polecenia transferu
Informacje dodatkowe ______________________
70 Dodatek: Listy opcji menu
70FUNC. MENU
70Menu ustawień
72Ustawienia kamery (Powiększenie zaawansowane,
90Schemat systemu
91Opcjonalne akcesoria
94Dane techniczne
97Indeks
Stabilizacja obrazu itd.)
Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język
itd.
)
8 • Spis treści
Informacje o tym podręczniku
Dziękujemy za zakup kamery Canon DC330. Prosimy o dokładne zapoznanie się
z tym podręcznikiem przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie
podręcznika do użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje niepoprawnie, należy
zapoznać się z tabelą Rozwiązywanie problemów (77).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
•WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
•UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych
procedur obsługi.
•SPRAWDŹ: Ograniczenia stosujące się, jeśli opisana funkcja nie jest dostępna
we wszystkich trybach pracy (wymagany tryb pracy kamery, wymagany typ dysku
itd.).
•: Numer strony dla odnośnika.
• W tym podręczniku są stosowane następujące terminy:
Określenie “ekran” odnosi się do ekranów LCD i wizjera.
Określenie “scena” odnosi się do jednej części filmu, od naciśnięcia przycisku
Start/Stop
wstrzymania nagrywania.
Określenia “fotografia”, “zdjęcie” oraz “obraz” są używane zamiennie i mają to
samo znaczenie.
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały
wykonane aparatem fotograficznym.
Dostępne przyciski i przełączniki
w celu rozpoczęcia nagrywania do ponownego jego naciśnięcia w celu
PL
Nazwy przycisków i przełączników inne niż przyciski
nawigacji są umieszczone w ramce
Na przykład .
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są stosowane
do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie.
Wartości domyślne na listach opcji menu oraz
w tabelach podano czcionką pogrubioną.
Na przykład [WŁ.], [WYŁ.].
FUNC.
“przycisku”.
Wstęp• 9
Poznawanie kamery
Dostarczane akcesoria
Zasilacz CA-570
(razem z kablem
zasilającym)
Pilot WL-D86
Kabel USB
IFC-300PCU
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
* Zawiera elektroniczną wersję instrukcji dla Oprogramowanie cyfrowych kamer wideo w formacie
PDF.
Bateria litowa CR2025
dla pilota
Dysk CD-ROM
z oprogramowaniem
oraz podręcznik
użytkownika
Corel Application
Disc
Akumulator NB-2LH
Stereofoniczny kabel
wideo STV-250N
Wtyczki Żółta
• Czerwona • Biała
10 • Wstęp
Przewodnik po komponentach
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Widok z przodu
Przełącznik osłony (28, 50)
( otwarta,
Terminal USB (66)
Terminal AV (64)
Wskaźnik dostępu CARD (50)
Głośnik
Przycisk PLAY (33)
Przycisk PAUSE (33)
Przycisk STOP (33)
Przycisk PHOTO (50)
Przyciski powiększenia (30)
Przycisk SET
Przycisk SEARCH (wyszukiwania)
do przodu (34) / Przycisk SLOW
(wolno) do przodu (34)
Przycisk ekranowy DISP. (35, 57)
34
)/
PL
Wstęp• 13
Informacje wyświetlane na ekranie
Nagrywanie filmów
Odtwarzanie filmów
(podczas odtwarzania)
Tryb pracy (20) /
Specyfikacja dysku (3)
Program zapisywania (36, 38)
Balans bieli (41)
Efekt obrazu (42)
Podświetlanie ekranem LCD (39)
Efekty cyfrowe (43)
Tryb nagrywania (30)
Typ dysku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (3)
Znacznik zamknięcia dysku (47)
Ręczne ustawianie ostrości (40)
Stabilizacja obrazu (72)
Działanie dysku
Kod czasu/Czas odtwarzania
(godziny : minuty : sekundy)
Pozostały czas nagrywania na dysku
Pozostało pojemności akumulatora (16)
Wyłączona ochrona przeciwwiatrowa
(72)
Monit nagrywania
Znacznik poziomu (74)
Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
(75)
Numer sceny
Przewodnik funkcji (20)
Kod daty (35)
14 • Wstęp
Zapisywanie obrazów
Przeglądanie obrazów
Powiększenie (30),
Ekspozycja (41)
Program zapisywania (36, 38)
Balans bieli (41)
Efekt obrazu (42)
Podświetlanie ekranem LCD (39)
Efekty cyfrowe (43)
Tryb pracy (55)
Rozmiar/jakość obrazu (51)
Ręczne ustawianie ostrości (40)
Liczba obrazów, którą można zapisać na
karcie
Samowyzwalacz (39)
Pole AF (56)
Przewodnik funkcji (20)
Ostrość/naświetlanie automatycznie
ustawione i zablokowane (50)
Ostrzeżenie o długim czasie naświetlania
(72)
Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
(18)
Numer obrazu (16)
Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów
Histogram (57)
Data i czas nagrania
Znacznik ochrony obrazu (57)
Naświetlanie ręczne (41)
Wielkość obrazu (51)
Wielkość pliku
Przesłona (38)
Czas naświetlania (38)
Jeśli na dysku nie ma wolnego miejsca,
wyświetlany jest komunikat
“KONIEC”, a nagrywanie zostanie
zatrzymane.
Szacowany pozostały ładunek
akumulatora
•Jeśli wskaźnik jest wyświetlony na
czerwono, należy zastąpić
rozładowany akumulator
naładowanym.
•Po dołączeniu pustego akumulatora,
zasilanie można odłączyć bez
wyświetlania wskaźnika .
•W zależności od warunków
użytkowania kamery i akumulatora,
rzeczywisty stan naładowania
akumulatora może nie być wskazywany
dokładnie.
Monit nagrywania
Kamera odlicza po rozpoczęciu
nagrywania 10 sekund. Umożliwia to
uniknięcie nagrywania zbyt krótkich
scen.
Liczba obrazów, które można zapisać
na karcie
wyświetlana na czerwono: Brak
karty
na zielono: 6 lub więcej obrazów
na żółto: 1 do 5 obrazów
na czerwono: Nie można zapisać
kolejnych obrazów
• Podczas przeglądania obrazów
znacznik zawsze świeci na zielono.
•W zależności od warunków
nagrywania, dostępna liczba obrazów
może nie zmniejszyć się nawet po
zapisaniu zdjęcia lub może zmniejszyć
się o 2.
Wskaźnik dostępu do karty
jest wyświetlany obok liczby
dostępnych obrazów, podczas gdy
kamera zapisuje na kartę pamięci.
Numer obrazu
Numer obrazu określa nazwę i
lokalizację pliku na karcie pamięci.
Na przykład nazwa obrazu 101-0107 to
“IMG_0107.JPG”, a plik znajduje się
w folderze “DCIM\101CANON”.
16 • Wstęp
Przygotowania
Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak korzystanie z opcji
menu oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery.
Rozpoczęcie
Rozpoczęcie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu
akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy zasilacza. Akumulator należy
naładować przed użyciem.
Przybliżone czasy ładowania i
nagrywania/odtwarzania z całkowicie
naładowanym akumulatorem znajdują
się w tabelach na stronie 91.
Przełącznik BATT.
1 Wyłącz kamerę.
2 Dołącz akumulator do kamery.
Dociśnij lekko akumulator i przesuń
go do góry aż zostanie zablokowany.
Wskaźnik
CHARGE
Terminal DC IN
3 Podłącz kabel zasilający do
zasilacza.
4 Umieść wtyczkę kabla w gnieździe
ściennym.
5 Podłącz zasilacz do terminala
DC IN kamery.
• Wskaźnik CHARGE zacznie migać.
Wskaźnik będzie włączony do
chwili zakończenia ładowania.
• Z zasilacza można także korzystać
bez dołączonego akumulatora.
•Jeśli podłączony jest zasilacz,
energia akumulatora nie jest
używana.
PL
Przygotowania• 17
PO PEŁNYM NAŁADOWANIU
AKUMULATORA
1Odłącz zasilacz od kamery.
2 Wyjmij kabel zasilający od gniazda
ściennego i odłącz go od zasilacza.
O
DłĄCZANIE AKUMULATORA
Naciśnij , aby zwolnić
akumulator. Przesuń akumulator w
dół i wyjmij go.
•Przed podłączeniem lub odłączeniem
• W czasie pracy zasilacza z jego wnętrza
• Zaleca się ładowanie akumulatora w
• Nie należy podłączać terminala DC IN
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu
BATT.
WAŻNE
zasilacza należy wyłączyć kamerę. Po
ustawieniu przełącznika na
pozycję na dysku są aktualizowane
ważne dane dotyczące alokacji plików.
Należy zaczekać do chwili, gdy wskaźniki
trybu PLAY oraz CAMERA zostaną
całkowicie wyłączone.
może dochodzić cichy dźwięk. Jest to
normalne.
temperaturze pomiędzy 10 °C i 30 °C.
W temperaturze poza zakresem od 0 °C
do 40 °C ładowanie nie rozpocznie się.
kamery lub zasilacza do żadnego
urządzenia elektrycznego, które nie jest
zalecane dla tej kamery.
nagrzewaniu urządzenia, nie należy
podłączać dostarczanego zasilacza do
podróżnych konwerterów napięcia lub
specjalnych ź
które są dostępne w samolotach i na
statkach, falowników DC-AC, itd.
ródeł zasilania, takich jak te,
UWAGI
•Wskaźnik CHARGE (ładowanie)
umożliwia także przybliżone szacowanie
stanu ładowania.
Ciągłe światło
naładowany.
Dwa krótkie błyśnięcia w odstępach
jednosekundowych: Akumulator
naładowany co najmniej w 50%. Jeśli
wskaźnik miga szybko, ale nie według
powyższego schematu, należy zapoznać
się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów (77).
Jedno błyśnięcie na sekundę
Akumulator naładowany w mniej niż
50%.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów
na czas 2-3 krotnie dłuższy niż
planowany.
: Akumulator w pełni
:
Przygotowanie pilota
i akcesoriów
Używanie pilota
W pierwszej kolejności należy umieścić
w pilocie akumulator litowy CR2025,
który jest dostarczany razem z kamerą.
Uchwyt
1 Naciśnij uchwyt w kierunku strzałki
i wyciągnij uchwyt akumulatora.
2 Umieść akumulator litowy stroną
oznaczoną + do góry.
3 Wsuń uchwyt akumulatora.
18 • Przygotowania
UżYWANIE PILOTA
Akcesoria
Zapnij pasek naręczny.
Dopasuj długość paska tak, aby sięgać
dźwigni powiększenia palcem
wskazującym i środkowym, a przycisku
Start/Stop
kciukiem.
Naciskając przyciski na pilocie
należy kierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania w kamerze.
Ekran LCD można obrócić o 180 stopni,
aby korzystać z pilota z przodu kamery.
UWAGI
•Pilot może nie funkcjonować poprawnie,
jeśli na czujnik pada silne światło lub
bezpośrednie światło słoneczne.
•Jeśli pilot nie działa, sprawdź, czy dla
opcji [PILOT] nie ustawiono wartości
[ WYŁ. ] (75). W przeciwnym
przypadku wymień akumulator.
PRZY MOCOWANIU KAMERY NA
STATYWIE
Nie należy pozostawiać
wizjera wystawionego
bezpośrednio na światło
słoneczne, ponieważ może
się on stopić (z powodu
koncentracji światła przez
soczewki). Nie używać
statywów z wkrętami mocującymi
dłuższymi niż 5,5 mm. Wkręty takie mogą
uszkodzić kamerę.
Przygotowania• 19
PL
Podstawowe działania kamery
Podstawowe działania
kamery
Włącznik zasilania
Przycisk
blokady
Poza włączaniem i wyłączaniem kamery,
przełącznik określa także tryb pracy
kamery.
Włączanie kamery: Przytrzymaj wciśnięty
przycisk blokady i przestaw przełącznik
na pozycję ON.
Zmiana trybu pracy: Z położenia ON
przesuń przełącznik chwilowo w
kierunku pozycji MODE i zwolnij go.
Działanie takie spowoduje przełączenie
trybu pracy pomiędzy nagrywaniem
(CAMERA - czerwony wskaźnik)
i odtwarzaniem (PLAY - zielony wskaźnik).
Tryby pracy
Tryb pracy kamery jest określany przez
pozycje przełączników oraz / .
W tym podręczniku oznaczenie
wskazuje, że funkcja jest dostępna w
pokazanym trybie pracy, a oznacza,
że funkcja nie jest dostępna. Jeśli ikona
trybu pracy nie jest wyświetlana, funkcja
jest dostępna we wszystkich trybach pracy.
Przyciski nawigacji i przewodnik
funkcji
Przyciski nawigacji umożliwiają obsługę
menu kamery.
Przyciski nawigacji należy nacisnąć
w górę, dół, lewo lub prawo (, ),
aby wybrać opcję lub zmienić ustawienie.
Naciśnięcie przycisków nawigacji ()
umożliwia zapisanie ustawień lub
wykonanie działania. Na ekranach menu
są one oznaczone ikoną .
Tryb pracy
20 • Przygotowania
Wskaźnik
trybu pracy/ Przełącznik
(Filmy)
(Czerwony)
(Obrazy)
(Filmy)
(Zielony)
(Obrazy)
Wyświetlana
ikona
Działanie
Nagrywanie
filmów na dysku
Nagrywanie
obrazów na karcie
pamięci
Odtwarzanie
filmów z dysku
Wyświetlanie
obrazów z karty
pamięci
28
50
33
52
Funkcje przypisane do przycisków
nawigacji zmieniają się odpowiednio do
trybu pracy i ustawień kamery.
Naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie lub ukrycie przewodnika
funkcji (podczas nagrywania
przewodnik jest wyświetlany tylko jeśli
przełącznik trybu jest w pozycji ). Na
rysunkach w tym podręczniku pozycje
nie dotyczące opisywanej funkcji są
zaznaczone paskami.
W zależności od trybu pracy, pozycje te
mogą być puste lub zawierać inną ikonę
niż przedstawiona na rysunku.
NAST
Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”,
w dolnej pozycji wyświetlana jest opcja
[NAST.] i ikona numeru strony ( ). Aby
wyświetlić kolejną “stronę” przewodnika,
należy nacisnąć przyciski nawigacyjne
( ) w kierunku opcji [NAST.].
Używanie menu
Wiele funkcji kamery można
skonfigurować za pomocą ekranów
menu dostępnych po naciśnięciu
przycisku FUNC. ().
Szczegółowe informacje na temat
dostępnych opcji menu i ustawień
znajdują się w dodatku Listy opcji menu
(70).
FUNC.
Wybieranie opcji menu FUNC.
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 Wybierz w lewej kolumnie ikonę
() funkcji do zmiany.
Niedostępne pozycje menu są
nieaktywne (szare).
3 Wybierz () ustawienie spośród
opcji dostępnych na dolnym
pasku.
• Wybrana opcja jest podświetlana
na jasnoniebiesko. Niedostępne
pozycje menu są nieaktywne
(szare).
• W przypadku niektórych ustawień
konieczne jest wybranie kolejnych
pozycji i/lub naciśnięcie przycisku
. Wykonuj dodatkowe
wskazówki dotyczące działania
wyświetlane na ekranie (takie jak
ikona , małe strzałki itp.).
4 Naciśnij przycisk , aby
zapisać ustawienia i zamknąć
menu.
FUNC.
PL
Przygotowania• 21
Przycisk umożliwia zamknięcie
FUNC.
menu w dowolnej chwili.
Wybieranie opcji z menu ustawień
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
Na ekranie indeksu (tryb VIDEO) i
ekranie indeksu obrazów wyświetlone
zostanie menu ustawień. Przejdź do
kroku 3.
2 Wybierz () ikonę i naciśnij
przycisk , aby wyświetlić menu
ustawień.
• Aby bezpośrednio otworzyć ekran
menu ustawień, można także
przytrzymać przycisk
wciśnięty przez ponad 1 sekundę
lub nacisnąć przycisk na
FUNC.
MENU
pilocie .
• Na ekranie indeksu (dyski DVD-RW
w trybie VR) naciśnij przyciski
nawigacji (), aby wybrać ikonę
.
3 Wybierz () menu w lewej
kolumnie i naciśnij przycisk .
Tytuł wybranego menu jest
wyświetlany w górnej części ekranu,
a pod nim znajduje się lista ustawień.
4 Wybierz () ustawienie do
zmiany i naciśnij przycisk .
• Pomarańczowy pasek wyboru
wskazuje aktualnie wybrane
ustawienie menu. Pozycje
niedostępne są czarne.
•Naciśnij przyciski nawigacji ( ),
aby powrócić do ekranu wyboru
menu (krok 3).
5 Wybierz () opcję i naciśnij
przycisk , aby zapisać
ustawienie.
6 Naciśnij przycisk .
Przycisk umożliwia zamknięcie
menu w dowolnej chwili.
Skrót dla wybierania opcji menu
stosowany w tym podręczniku
W tym podręczniku strzałka jest
używana jako skrót określający wybranie
opcji menu. Poniżej znajduje się
przykład zmiany ustawienia przy użyciu
menu ustawień.
FUNC.
FUNC.
W przypadku menu FUNC. forma
skrócona zawsze wskazuje początkową
wartość domyślną. W trybie nagrywania,
przy pierwszym wyświetleniu menu, jego
ikona jest wyświetlana w lewej kolumnie.
Po zmianie ustawienia, zamiast niej jest
wyświetlana ikona aktualnie wybranej
opcji.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
[
MENU]
[ NAST.WYŚWIETL.]
[JĘZYKI ]
Wybrany język
[ EFEKTY OBRAZOWE WYŁ.]
Wybrany efekt obrazowy
FUNC.
22 • Przygotowania
Ustawianie czasu po raz pierwszy
A
Ustawianie czasu po
raz pierwszy
Ustawianie daty i czasu
Przed rozpoczęciem używania kamery
wymagane jest ustawienie daty i czasu.
Ekran [DATE/TIME-DATA/CZAS]
wyświetli się automatycznie, jeśli zegar
kamery nie jest ustawiony.
ekranach data i czas są wyświetlane w
formacie dzień-miesiąc-rok (na przykład
[1.JAN.2008 12:00 AM]). Format daty
można zmienić (76).
•Datę i czas można także zmienić później
(nie podczas początkowego
wprowadzania ustawień). Aby wyświetlić
ekran [DATA/CZAS], naciśnij przycisk
FUNC.
i wybierz opcję
[NAST.DATY/CZASU] [DATA/CZAS].
Zmiana języka
Jeśli wyświetli się ekran [DATE/TIMEDATA/CZAS], rok będzie oznaczony
kolorem pomarańczowym ze strzałkami
wgórę i w dół.
1 Zmień () rok i przejdź () do
miesiąca.
2 Zmień pozostałe pola (miesiąc,
dzień, godzinę i minuty) w ten sam
sposób.
3 Przesuń ( ) kursor do przycisku
[TAK] i naciśnij przycisk , aby
uruchomić zegar i zamknąć menu.
WAŻNE
•Jeśli kamera nie jest używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator litowy może się całkowicie
rozładować, co powoduje utratę
ustawień daty i czasu. W takim
przypadku należy naładować
akumulator litowy ( 87) i ponownie
ustawić strefę czasową, datę i czas.
• Data jest wyświetlana w formacie rokmiesiąc-dzień tylko na pierwszym
ekranie ustawień. Na kolejnych
Opcje
[][MAGYAR][]
[DEUTSCH]
[] [POLSKI][]
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE][]
[FRANÇAIS]
[ITALIANO] [] []
FUNC.
(22)
FUNC.
[MELAYU][]
ROMAN
[][]
Wartość domyślna
[ MENU]
[ NAST.WYŚWIETL.]
[JĘZYKI ]
Wybrany język
FUNC.
UWAGI
•Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy
przejść do menu z ikoną obok
nazwy, aby zmienić ustawienia.
•Opcja wyświetlana na niektórych
ekranach menu odnosi się do
przycisków kamery i nie zmienia się,
niezależnie od języka.
PL
Przygotowania• 23
Zmiana strefy czasowej
Zmień strefę czasową odpowiednio do
lokalizacji, w której przebywasz.
Ustawienie domyślne to Paris.
Po określeniu strefy czasowej, daty
i czasu, zerowanie zegara po każdej
zmianie strefy czasowej nie jest
wymagane. Należy wybrać strefę
odpowiadającą nowej lokalizacji,
odnosząc się do daty i czasu
wyświetlanych na ekranie.
1 Wyświetlanie ekranu ustawień daty
i czasu.
FUNC.
[ MENU]
[ NAST.DATY/CZASU]
[STREFA/LETNI]
2 Przesuń pomarańczową ramkę
wyboru ( ) na strefę czasową .
3 Wybierz () obszar
odpowiadający czasowi lokalnemu,
a następnie naciśnij przycisk .
• Patrz zmiana daty i czasu
wyświetlanych na ekranie.
• Aby uwzględnić czas letni, należy
wybrać nazwę strefy oznaczoną
symbolem .
4 Naciśnij przycisk , aby
zamknąć menu.
FUNC.
Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
Przygotowanie do
rozpoczęcia
Otwieranie osłony obiektywu
i dostosowywanie ekranu LCD
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
otworzyć osłonę obiektywu.
Przesuń przełącznik osłony
obiektywu w dół na pozycję , aby
otworzyć osłonę.
Obracanie ekranu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem
90 stopni.
Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
180°
90°
Panel można obrócić o 180 stopni w
kierunku obiektywu (co umożliwia
monitorowanie ekranu LCD podczas
korzystania z celownika przez
filmującego). Jest to jedyny przypadek,
w którym można jednocześnie używać
celownika i ekranu LCD.
24 • Przygotowania
Obrót ekranu LCD o 180 stopni jest
przydatny w następujących sytuacjach:
• Aby znaleźć się na zdjęciu przy
fotografowaniu z samowyzwalaczem.
• Aby umożliwić obsługę kamery przy
użyciu pilota, od przodu kamery.
UWAGI
• To ustawienie nie wpływa na jasność
rejestrowanego obrazu.
• Ustawienie podwyższonej jasności
skraca czas korzystania z akumulatora.
180°
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
UWAGI
Ekran LCD i wizjera: Ekrany są
produkowane przy użyciu technologii
bardzo wysokiej precyzji, gdzie ponad
99,99% pikseli pracuje zgodnie ze
specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może
trwale prezentować się jako białe, czarne,
czerwone, niebieskie lub zielone punkty.
Nie ma to wpływu na zapisywany obraz
i nie stanowi usterki.
Podświetlenie ekranu LCD
Można ustawić normalną lub wysoką
jasność ekranu.
Wkładanie i wyjmowanie dysku
Należy używać tylko dysków mini DVD
o średnicy 8 cm, oznaczonych logo
DVD-R (włącznie z DVD-R DL)
lub logo DVD-RW . Patrz także
częśćPrzetestowane dyski (4).
Przed włożeniem dysku należy
sprawdzić, czy powierzchnia
rejestrująca jest czysta. W razie
potrzeby należy użyć kawałka czystego
materiału do czyszczenia szkła
optycznego, aby usunąć odciski palców,
brud lub smugi z powierzchni dysku.
Wkładanie dysku
(20)
Soczewka
PL
Przytrzymaj przycisk
DISP.
wciśnięty przez dłużej niż 2 sekundy.
Powtarzaj to działanie, aby przełączać
się pomiędzy ustawieniami normalnym
i jasnym.
1 Przesuń przełącznik na
pozycję ON, aby przestawić
kamerę w tryb .
2 Przesuń suwak do końca
w kierunku strzałki i ostrożnie
otwórz pokrywę dysku całkowicie,
aż do jej zatrzymania.
OPEN
Przygotowania• 25
Przeprowadź pasek naręczny pod
kamerą tak, aby nie przeszkadzał
w otwarciu pokrywy dysku.
3 Włóż dysk i naciśnij zdecydowanie
środek pokrywy, aż do zatrzaśnięcia.
•Włóż dysk stroną rejestrującą w dół
(w przypadku dysków
jednostronnych – stroną z etykietą
na zewnątrz).
•Należy zachować uwagę, aby nie
dotknąć powierzchni rejestrującej
dysku lub soczewki lasera.
4 Zamknij pokrywę.
Nie można zamykać pokrywy stosując
siłę, jeśli dysk nie jest poprawnie
włożony i umieszony na miejscu.
UWAGI
Proces rozpoznawania dysku może trwać
pewien czas. Symbol porusza się
podczas odczytywania dysku. Przed
rozpoczęciem nagrywania należy zaczekać
do zakończenia procesu rozpoznawania
dysku przez kamerę.
dysków. Ekran inicjacji jest wyświetlany
po włożeniu nowego dysku DVD-RW po
raz pierwszy, jeśli przełącznik / jest
w pozycji (Filmy). Jeśli dysk jest już
zainicjowany, można rozpocząć
nagrywanie po wyświetleniu wskaźnika
wstrzymania nagrywania . W
przeciwnym przypadku należy wykonać
poniższe kroki, aby zainicjować dysk.
Wybierz () specyfikację dysku
i naciśnij przycisk . Porównanie
specyfikacji VIDEO oraz VR zawiera
częśćWybieranie dysku DVD (3).
Na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat potwierdzający. Wybierz
() opcję [TAK] i naciśnij przycisk
, aby rozpocząć inicjowanie
dysku lub wybierz opcję [NIE]
i naciśnij przycisk , aby wybrać
inną specyfikację.
• Inicjacja trwa około jedną minutę.
Podczas jej trwania kamera musi
być nieruchoma.
• Nagrywanie filmów można rozpocząć
po wyświetleniu wskaźnika
wstrzymania nagrywania .
Wyjmowanie dysku
PRZY UżYWANIU DYSKÓW DVD-R/
DVD-R DL
Nagrywanie filmów można rozpocząć po
wyświetleniu wskaźnika wstrzymania
nagrywania .
RZY UżYWANIU DYSKÓW DVD-RW
P
DISCS
Przed rozpoczęciem nagrywania
wymagane jest zainicjowanie nowych
26 • Przygotowania
1 Przesuń suwak do końca w
kierunku strzałki i ostrożnie otwórz
pokrywę dysku całkowicie, aż do
jej zatrzymania.
• Podczas gdy wskaźnik dostępu
DISC świeci się lub miga, nie
można narażać kamery na mocne
wstrząsy.
OPEN
• Przeprowadź pasek naręczny pod
kamerą tak, aby nie przeszkadzał
w otwarciu pokrywy dysku.
• Od przesunięcia suwaka do
OPEN
otwarcia pokrywy dysku może
upłynąć pewien czas.
2 Uchwyć dysk za krawędzie
i ostrożnie wyjmij go.
Należy zachować uwagę, aby nie
dotknąć powierzchni rejestrującej
dysku lub soczewki lasera.
3 Zamknij pokrywę.
WAŻNE
Po przesunięciu suwaka po
wykonaniu nagrania, przed otwarciem
pokrywy aktualizowane są ważne dane
alokacji plików na dysku. Podczas gdy
wskaźnik dostępu DISC świeci się lub
miga, nie można narażać kamery na
wstrząsy, takie jak mocne odłożenie
kamery na stół.
Wkładanie i wyjmowanie karty
pamięci
Można używać dostępnych w
sprzedaży kart pamięci SDHC
(SD High Capacity) , kart SD
oraz kart MultiMedia (MMC).
OPEN
1 Wyłącz kamerę.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
pamięci.
3 Wsuń prostym ruchem kartę
pamięci całkowicie go gniazda
karty.
4 Zamknij pokrywę.
Nie należy zamykać pokrywy na siłę,
jeśli karta nie jest poprawnie włożona.
WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI
Naciśnij kartę jednokrotnie, aby ją
zwolnić, a następnie wyciągnij
kartę.
WAŻNE
•Przed użyciem karty w kamerze należy
sprawdzić, czy została ona
sfomatowana (58).
• Karty pamięci mają dwie strony (przód
i tył), których nie można traktować
zamiennie. Włożenie karty w
nieodpowiedni sposób może
spowodować usterkę kamery.
UWAGI
• Nie gwarantuje się zgodności ze
wszystkimi kartami pamięci SD, SDHC
lub MMC.
• Karty pamięci SDHC: SDHC to nowy
typ kart pamięci SD, o pojemnościach
ponad 2 GB. Uwaga, specyfikacje kart
SDHC różnią się od specyfikacji
standardowych kart SD, a używanie
kart o pojemności ponad 2 GB
z urządzeniami nie obsługującymi kart
SDHC nie jest możliwe. Jednak
urządzenia SDHC (włącznie z tą
kamerą) są wstecznie zgodne
i obsługują standardowe karty SD.
PL
Przygotowania• 27
Wideo
Rozdział ten opisuje funkcje dotyczące nagrywania i odtwarzania filmów
– od podstawowego nagrywania i powiększania do bardziej
zaawansowanych, ręcznych korekt obrazu.
Nagrywanie podstawowe
Nagrywanie
podstawowe
Kręcenie filmów
Przed rozpoczęciem nagrywania
Należy wykonać nagrywanie testowe,
aby sprawdzić, czy kamera funkcjonuje
poprawnie. Ponieważ nagrań
zapisanych na dyskach DVD-R oraz
DVD-R DL nie można usunąć, zaleca
się wykonywanie nagrań testowych na
dyskach DVD-RW.
(20)
1 Przesuń przełącznik / na
pozycję (Filmy).
2 Przesuń przełącznik na
pozycję ON, aby przestawić
kamerę w tryb CAMERA.
Wskaźnik CAMERA zaświeci się.
3 Przesuń przełącznik osłony
obiektywu w dół na pozycję ,
aby otworzyć osłonę.
4 Naciśnij przycisk , aby
rozpocząć nagrywanie.
• Nagrywanie rozpocznie się;
Ponowne naciśnięcie przycisku
Start/Stop
nagrywania.
• Wskaźnik dostępu DISC miga
podczas nagrywania i pozostaje
włączony przez krótką chwilę po
wstrzymaniu nagrywania, gdy
scena jest nagrywana na dysk.
PO ZAKOŃCZENIU NAGRYWANIA
1Sprawdź, czy wskaźnik dostępu
DISC jest wyłączony.
2Wyłącz kamerę.
3 Zamknij osłonę obiektywu i panel
LCD.
4 Wyjmij dysk.
WAŻNE
• Przy rejestrowaniu filmów należy
starać się uzyskać spokojny, stabilny
obraz.
Nadmierne ruchy kamerą podczas
nagrywania oraz częste użycie szybkiego
powiększania i panoramowania mogą
Start/Stop
spowoduje wstrzymanie
28 • Wideo
dawać trzęsący się obraz. W skrajnych
przypadkach jego odtwarzanie może
spowodować nudności. W przypadku
takiej reakcji należy natychmiast
zatrzymać odtwarzanie i odpocząć przez
chwilę.
•Jeśli wskaźnik dostępu do karty DISC świeci się lub miga, należy zastosować
się do poniższych instrukcji
bezpieczeństwa. W przeciwnym razie
może dojść do całkowitej utraty danych.
- Nie poddawać kamery wibracjom lub
silnym wstrząsom.
-Nie otwierać pokrywy dysku
i wyjmować dysku.
-Nie odłączaćźródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać trybu pracy.
UWAGI
• Czas nagrywania: Zmieniając tryb
nagrywania można zmienić dostępny
czas nagrywania na dysku ( 30).
• Tryb automatycznego wyłączenia:
W celu zmniejszenie zużycia energii
podczas zasilania z akumulatora, kamera
automatycznie wyłącza się, jeśli przez
5 minut nie zostanie wykonane żadne
działanie (75). Aby włączyć zasilanie,
należy przesunąć przełącznik
w kierunku pozycji MODE i zwolnić go lub
przesunąć przełącznik na pozycję
i ponownie na ON.
• Podczas nagrywania w bardzo głośnych
miejscach (takich jak pokaz sztucznych
ogni lub koncert), dźwięk może być
zniekształcony lub nagrany z głośnością
odbiegającą od rzeczywistej. Jest to
normalne.
Używanie celownika
Podczas nagrywania w jasnych
miejscach, korzystanie z ekranu LCD
może być trudne. W takim przypadku
należy zmienić jasność ekranu LCD
(25) lub użyć wizjera. Przy
korzystaniu z wizjera panel LCD musi
być zamknięty*.
Celownik należy dostosować przy
użyciu dźwigni korekcji dioptrycznej.
* Ekranu LCD i celownika można
używać jednocześnie, jeśli ekran LCD
jest obrócony o 180 stopni w kierunku
rejestrowanej sceny (25).
PL
Informacje o przełączaniu trybu i programach nagrywania
Ustaw przełącznik trybu na pozycję , aby
umożliwić kamerze dostosowanie wszystkich
ustawień, co pozwala na szybkie skierowanie
kamery na scenę i rozpoczęcie nagrywania.
Ustaw przełącznik trybu na pozycję , aby wybrać jeden
z programów nagrywania.
Programy nagrywania Scena specjalna (36) to wygodny sposób
na wybranie optymalnych ustawień, odpowiednich dla szczególnych
warunków filmowania. Elastyczne programy nagrywania (38) umożliwiają
określenie czasu naświetlania oraz modyfikację innych ustawień.
Wideo• 29
Wybór trybu nagrywania
Zmieniając tryb nagrywania można
zmienić dostępny czas nagrywania na
dysku. Najwyższą jakość nagrania
zapewniają tryby XP oraz SP; tryb LP
zapewnia najdłuższe nagrywanie.
Poniższa tabela podaje przybliżone
czasy nagrywania na fabrycznie nowym
dysku DVD (na jednej stronie).
Tryb
nagrywania
FUNC.
(21)
FUNC.
[
ODTW. STANDARD]
Wybrany tryb nagrywania
FUNC.
UWAGI
Kamera używa kodowania ze zmiennym
strumieniem (VBR) dla danych wideo, co
oznacza, że rzeczywisty czas nagrywania
różni się w zależności od zawartości scen.
Wartość domyślna
Typ dysku
DVD-R,
DVD-RW
20 min.36 min.
30 min.54 min.
60 min.108 min.
DVD-R DL
(20)
Powiększenie: Optyczne,
Zaawansowane, Cyfrowe
Kamera udostępnia podczas nagrywania
trzy rodzaje powiększenia: optyczne,
zaawansowane i cyfrowe. (W trybie
dostępne jest tylko
powiększenie optyczne.) Można także
zmienić szybkość powiększania.
Wybieranie typu powiększenia
(20)
Opcje
[OPTYCZNY] (37x)
Zakres powiększenia jest ograniczony
optycznym współczynnikiem
powiększenia obiektywu.
[ADVANCED] (Powiększenie
zaawansowane)
Poza zakresem powiększenia
optycznego, kamera przetwarza obraz
cyfrowo, aby zwiększyć zakres
powiększenia bez pogorszenia jakości
obrazu. Przy rejestrowaniu filmów
w proporcjach 16:9 pole widzenia
(kąt obrazu) zmienia się. Patrz tabela
w części UWAGI.
[CYFROWY] (2000x)
Jeśli wybrano tę opcję, kamera
przełącza się w tryb powiększenia
cyfrowego (obszar jasnoniebieski na
wskaźniku powiększenia), jeśli
powiększenie przekroczy zakres
powiększenia optycznego (obszar biały).
Przy powiększeniu cyfrowym obraz jest
przetwarzany cyfrowo, co powoduje jego
pogorszenie wraz ze wzrostem
powiększenia.
Wartość domyślna
30 • Wideo
FUNC.
(21)
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.