CANON DC301 User Manual [da]

DVD videokamera
Betjeningsvejledning
Dansk
PAL
CEL-SH7YA2M0

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst www.canon-europe.com/environment (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
2

Om valg af en DVD disk

Der er mange typer af DVD diske, men dette videokamera benytter kun følgende tre typer 8 cm mini DVD diske: DVD-R, DVD-R DL og DVD-RW. Læs om forskellene mellem dem, og vælg den disk, der opfylder dine behov bedst.
DVD-R
DVD-R diske kan kun optages en gang - du kan ikke redigere eller slette optagelserne. På den anden side er disse diske væsentlig billigere.
DVD-R DL
Med Dual-layered diske kan man skrive op til 80% flere data (ca. 2,6 GB) på en enkelt optagelsesside. Du kan dog ikke redigere eller slette optagelserne.
Dual-layered diske har to optagelseslag. Videokameraet vil optage på lag 1 og derefter fortsætte til lag 2. Under afspilning af en DVD-R DL (Dual­layered) disk kan du bemærke et kort stop (ca. 1 sekund) i det punkt, hvor afspilningen skifter fra lag til lag. Skiftet til lag 2 vil opdele optagelsen i 2 separate scener.
DVD-RW
Optagelser lavet på en DVD-RW kan redigeres eller slettes. Disken kan også initialiseres. Initialisering af en DVD-RW disk sletter alle optagelserne på disken og gendanner den frie plads på disken til dets oprindelige tilstand, så du kan benytte den samme disk igen.
Diskspecifikationer for DVD-RW'er
DVD-RW diske kan blive optaget ved en af to diskspecifikationer: VIDEO metode eller VR metode. Når du indsætter en helt ny DVD-RW disk første gang, vil videokameraet automatisk vise initialiseringsskærmbilledet, hvor du kan vælge diskspecifikationen for disken. VIDEO metode: Når de er lukket, kan diske optaget i VIDEO metode, afspilles på de fleste almindelige DVD afspillere, hvilket giver den største kompatibilitet. Men optagelserne kan ikke redigeres (slettes, ombyttes, etc.). VR metode: Du kan let redigere optagelserne. Men, diske optaget i VR metode kan kun afspilles med DVD afspillere, der er kompatible med DVD-RW'er i VR metode. Bemærk: DVD-R og DVD-R DL diske kan kun optages i VIDEO metode.
Best for kompatibilitet
Best for optagelsestid
Lag 2
Scene 2
Lag 1
Scene 1
Optagelsesoverflade
Best for genbrugelighed
DA
3

Fordele ved brug af DVD'er

Ingen bekymring om at optage over en tidligere optagelse på et bånd.
Når du benytter en DVD, vil videokameraet automatisk optage på tom plads på disken. Så du behøver ikke at bekymre dig om at optage over en tidligere optagelse.
Vælg blot en scene fra indeksbilledet.
Du skal ikke spole et bånd frem eller tilbage for at finde den scene, du vil afspille. Vælg blot en scene i indeksbilledet, og start afspilningen med det samme.
Det er enkelt at afspille dine optagelser på en DVD afspiller.
Når du har lukket din DVD ( 45), kan du afspille den på en DVD afspiller og dele dine optagelser med venner og familie.
Afspilning på eksternt udstyr
Vær sikker på at lukke diskene ( 45), før du afspiller dem på eksternt DVD udstyr. Diskens type vil have indflydelse på dens kompatibilitet med eksternt udstyr. For en oversigt henvises til sidste afsnit på side 46. For at være sikker henvises dog altid til betjeningsvejledningen for det eksterne udstyr, og vær sikker på kompatibiliteten, før du indsætter disken.
For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at benytte VIDEO metode.
Diske, der er blevet testet
Dette videokameras ydeevne blev testet med enkeltlagsdiske ved brug af Hitachi-Maxell HG seriens DVD diske; og med dobbeltlagsdiske ved brug af Canon DVD-R DL54 diske og Verbatim DVD-R DL diske (i januar 2008*). For yderligere detaljer kontakt fabrikanternes kundesupport centre direkte. Bemærk, hvis du prøver at optage eller afspille DVD diske med dette videokamera, der er optaget, initialiseret eller lukket med andet digitalt udstyr, kan det resultere i permanent tab af data.
* For den nyeste information, kontakt dit lokale Canon Website, eller kontakt det
nærmeste Canon kontor. Brugen af DVD-R DL diske, der ikke er blevet testet af Canon kan resultere i ukorrekt optagelse/afspilning, eller i at disken ikke kan udtages.
4
De tilgængelige faciliteter afhænger af den benyttede DVD disk
Disktype
DVD-RW
DVD-R, DVD-R DL
Diskspecifikationer
Redigere scener med dette videokamera (slette scener, opdele scener, etc.) ( 42)
VIDEO
metode
––
VR
metode
1
Slette en scene efter den er optaget ( 31)
Initialisere disken for at kunne benytte den igen til optagelse ( 44)
Give disken en titel ( 44)
Lukke disken for at kunne afspille den på eksternt DVD udstyr ( 45)
Tilføje optagelser til en disk, der allerede er lukket ( 46)
1
Kun scener i afspilningslisten kan opdeles.
2
Disklukning er behandlingen af den frie plads (det ikke-optagede område) på disken,
således den gøres klar til afspilning på eksternt DVD udstyr ( garanteres med alt eksternt DVD udstyr. For at lukke en DVD-R DL disk, skal videokameraet behandle begge lag. Derfor og afhængig af størrelsen af diskens frie plads, kan denne proces være langvarig.
3
Du skal først genåbne disken.
2
45). Afspilning kan ikke
3
DA
5

Indholdsfortegnelse

Introduktion ____________________________________
3 Om valg af en DVD disk 4 Fordele ved brug af DVD'er 9 Om denne manual
10 Lær videokameraet at kende
10 Medfølgende tilbehør 11 Oversigt over delene 13 Skærmens informationer
Klargøring _____________________________________
16 Kom i gang
16 Oplad batteripakken 17 Klargøring af tilbehøret
18 Grundlæggende betjening af videokameraet
18 Power omskifter 18 Betjeningsmetoder 18 Joystick og joystick guide 19 Anvend menuerne
21 Førstegangsindstillinger
21 Indstilling af dato og klokkeslæt 21 Skift sproget 22 Ændring af tidszonen
22 Gør klar til at starte optagelse
22 Åbn objektivdækslet, og juster LCD skærmen 23 Indsætning og udtagning af en disk 25 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
Video _________________________________________
26 Grundlæggende optagelse
26 Videooptagelse 28 Valg af optagelsesmetode 28 Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom 29 Quick Start funktion 30 Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
6 • Indholdsfortegnelse
31 Grundlæggende afspilning
31 Afspilning af videoen 33 Slette scener 33 On-screen informationer (datakode)
34 Yderligere funktioner
34 : Specialscene optagelsesprogrammer 36 Fleksibel optagelse: Ændring af lukkertiden 37 LCD videolys 37 Selvudløser 38 Manuel fokusering 39 Manuel eksponeringsjustering 39 Hvidbalance 40 Billedeffekter 41 Digitale effekter
42 Vedligeholde scener og disken
42 Oprette en afspilningsliste 43 Flytte scener i afspilningslisten 43 Opdele scener 44 Initialisering af disken
44 Diskafspilning på et eksternt udstyr
44 Ændring af diskens titel 45 Lukke disken 46 Diskafspilning på eksternt udstyr 46 Genåbning af diske - Yderligere optagelser på en lukket disk
Foto __________________________________________
48 Grundlæggende optagelse
48 Optage fotografier 49 Valg af fotostørrelse og kvalitet 50 Slette det sidste foto, der netop er optaget
50 Grundlæggende afspilning
50 Vise foto 52 Forstørre foto under afspilning 52 Slette foto
53 Yderligere funktioner
53 Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing
(optagelsesmetode) 54 Automatisk fokusprioritet 55 Histogram og andre skærminformationer 55 Sikre foto 56 Initialisering af hukommelseskortet
DA
Indholdsfortegnelse • 7
57 Udskrive foto
57 Udskrive foto 57 Printordre
Eksterne tilslutninger _____________________________
58 Tilslutning til et TV eller en VCR
58 Tilslutningsdiagrammer 59 Afspilning på en TV skærm 59 Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
Yderligere informationer __________________________
60 Appendiks: Liste over menupunkter
60 FUNC.Menu/Funktionsmenu 60 Setup menuer 62 Kamera setup (avanceret zoom, billedstabilisator, etc.) 63 Diskfunktioner (initialisering, lukning, etc.) 64 Still-billedfunktioner (kort initialisering, etc.) 64 Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.) 65 System setup (lydstyrke, beep, etc.) 66 Dato/klokkeslæt setup
67 Problemer?
67 Fejlfinding 70 Oversigt over meddelelser
73 Kan og Kan ikke
73 Forholdsregler 77 Hvor kan videokameraet benyttes
78 Generel information
78 Videosystem 79 Ekstratilbehør 82 Specifikationer 85 Indeks
8 • Indholdsfortegnelse

Om denne manual

A
Tak fordi du har købt Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 67).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference.
: Tekst, der kun vedrører den(de) model(ler), der er vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
“Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm. “Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på for at starte optagelsen, indtil du trykker igen for at holde pause i optagelsen. Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera.
• Bemærk, medmindre andet er angivet, refererer skærmbilleder og illustrationer i denne vejledning til modellen.
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I menuoversigterne og tabellerne er standardindstillingerne angivet med fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
tast ramme.
FUNC.
Start/Stop
Skift sproget
Indstillinger Standardværdi
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
ROMAN
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRK ÇE] [] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE/SPROG ] Ønsket sprog
FUNC.
DA
Introduktion • 9
Lær videokameraet at kende

Medfølgende tilbehør

STV-250N stereo
videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
CA-570 kompakt
strømforsyning (inkl.
netledning)
NB-2LH batteripakke
10 • Introduktion

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
Kontakt for objektivdæksel ( 26, 48) ( åben,
AV bøsning ( 58) CARD kommunikationsindikator ( 48) Højtaler
Låse-knap DISC kommunikationsindikator ( 26) /
CHARGE indikator ( 16) Metodevælger ( 27)
Dæksel over diskrum ( 23) Håndrem ( 17) Øsken til rem ( 81) Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en tast ramme (for eksempel ).
lukket)
omskifter ( 18)
Basisprogram
Optagelsesprogrammer
FUNC.
DA
Introduktion • 11
Set bagfra
Set fra oven
Set fra bunden
Joystick ( 18) FUNC. tast ( 19, 60) DISP. tast ( 33, 55) Søgerens fokuseringskontakt ( 27) Søger ( 27) QUICK START tast og standby lampe
(29) PLAY metodeindikator (grøn) ( 18) CAMERA metodeindikator (rød) ( 18) OPEN (diskdæksel) kontakt ( 23) Start/Stop tast ( 26) DC IN bøsning ( 17) Serienummer/
Monteringssted for batteri ( RESET tast ( 67) LCD skærm ( 22) Zoomkontrol ( 28)
/ (videoer/still-billeder) omskifter
(18) Stativgevind ( 17) Hukommelseskortrille
(åbn dækslet for adgang) ( BATT. (batteriudløser) kontakt ( 16)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en (for eksempel ).
FUNC.
16
)
25
)
tast ramme
12 • Introduktion

Skærmens informationer

Videooptagelse
Afspilning af videoer (under afspilning)
Betjeningsmetode ( 18) / Diskspecifikation ( 3)
Optagelsesprogram ( 34, 36) Hvidbalance ( 39) Billedeffekt ( 40) LCD videolys ( 37) Digitale effekter ( 41) Optagelsesmetode ( 28) Disktype DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Mærke for lukket disk ( 45) Manuel fokusering ( 38) Billedstabilisator ( 63) Diskoperation Tidskode/Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder) Resterende optagelsestid på disken Resterende batterikapacitet ( 15) Vindskærm slukket ( 62) Påmindelse om optagelsestiden Niveaumarkering ( 64) Scenenummer Joystick guide ( 18) Datakode ( 33)
DA
Introduktion • 13
Still-billedoptagelse
Visning af still-billeder
Zoom ( 28), Eksponering (39)
Optagelsesprogram ( 34, 36) Hvidbalance ( 39) Billedeffekt ( 40) LCD videolys ( 37) Digitale effekter ( 41)
Fremføringsmetode ( 53) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 49) Manuel fokusering ( 38) Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet Selvudløser ( 37) AF ramme ( 54) Joystick guide ( 18) Fokusering/eksponering automatisk indstilt
og låst ( 48) Advarsel om videokamerarystelser ( 62) Billednummer ( 15) Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder Histogram ( 55) Dato og klokkeslæt for optagelsen Billedsikringsmærke ( 55) Manuel eksponering ( 39) Billedeffekt ( 49) Filstørrelse Blændeværdi ( 36) Lukkertid ( 36)
14 • Introduktion
Diskoperation
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig, vil “ END/Slut” blive vist, og optagelsen vil standse.
Estimeret resterende batterikapacitet
Antal tilgængelige still-billeder på kortet
lyser rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder i gult: 1 til 5 billeder. i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på hukommelseskortet.
• Når begynder at blinke rødt, erstat batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden vises
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for billede 101--0107 “IMG_0107.JPG”, gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
Introduktion • 15

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 79.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet. 2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let, og skub den opad, indtil den klikker.
CHARGE indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHARGE indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte strømforsyning uden at montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er tilsluttet, vil batteripakkens effekt ikke blive brugt.
16 • Klargøring
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den kompakte strømforsyning.
F
OR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk på for at u d l ø se batteripakken. Skub batteripakken nedad, og træk den ud.
• Sluk altid for videokameraet, før du
• Du kan høre noget støj fra den
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
BATT.
VIGTIGT
tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter du har drejet
omskifteren til , opdateres vigtige filallokeringsdata på disken. Vær sikker på at vente, indtil PLAY og CAMERA metode indikatorerne er helt slukket.
kompakte strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
temperaturintervallet mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet 0 °C til 40 °C, vil opladningen ikke starte.
bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHARGE indikatoren virker også som en grov indikator for batteriets opladningsstatus. Kontinuerligt tændt opladet. To hurtige blink i 1-sekunders intervaller Batteripakken er opladet mindst 50%. Hvis indikatoren blinker hurtigt men ikke eksakt i dette mønster, henvises til Fejlfinding (67). Et blink i 1-sekunders intervaller Batteriet er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 længere tid, end du påregner at bruge.
: Batteriet er helt
:

Klargøring af tilbehøret

Stram håndremmen.
Juster håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og
Start/Stop
tasten med din tommelfinger.
NÅR DU MONTERER VIDEOKAMERAET PÅ ET
STATIV
Efterlad ikke søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Benyt ikke stativer med længere befæstningsskruer end 5,5 mm, da dette vil kunne skade videokameraet.
:
DA
Klargøring • 17

Grundlæggende betjening af videokameraet

Grundlæggende betjening af videokameraet

Power omskifter

Låse-knap

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode er bestemt af omskifteren og positionen af / omskifteren. I manualen angiver at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Ud over at tænde og slukke videokameraet, skifter omskifteren også videokameraets betjeningsmetode. For at tænde videokameraet: Hold låse­knappen trykket ind, og drej omskifteren til ON. For at skifte betjeningsmetode: Fra ON positionen drej omskifteren kortvarigt mod MODE, og slip den. Denne handling vil skifte betjeningsmetode mellem optagelse (CAMERA - rød indikator) og afspilning (PLAY - grøn indikator).
Betjeningsmetode
Indikator for
betjeningsmetode/ omskifter
(Videoer)
(Rød)
(Still-billeder)
(Videoer)
(Grøn)
(Still-billeder)

Joystick og joystick guide

Benyt joysticket til at betjene videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, til venstre eller højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket ( ) for at gemme indstillinger eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet .
Ikon display Betjening
Optager videoer på en disk
Optager still-billeder på et hukommelseskort
Afspiller videoer fra en disk
Viser still-billeder fra et hukommelseskort
26
48
31
50
18 • Klargøring
De funktioner, der er placeret i joysticket, skifter efter betjeningsmetoden og videokameraets indstillinger. Tryk på for at vise/ skjule joystick guiden (under optagelse fremkommer joystick guiden kun, når metodevælgeren er indstillet til ). I illustrationerne i denne vejledning er andre positioner, end de relevante for den funktion, der forklares, markeret med et stribet mønster.
Afhængig af betjeningsmetoden kan disse positioner være tomme eller vise et andet ikon end det, der er vist i illustrationen.
NEXT
Når joystick guiden indeholder flere “sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise den næste "side" af guiden.

Anvend menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ). For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til Liste over menupunkter ( 60).
FUNC.
Valg af et FUNC./Funktionsmenupunkt
1 Try k på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg ( ) den ønskede
indstilling blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i lyseblåt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg og/eller trykke på . Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som ikon, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
FUNC.
DA
Klargøring • 19
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
Valg af en indstilling i setup menuerne
1 Try k på .
I indeksbilledet (VIDEO metode) og still-billede indeksbilledet vil setup menuerne åbne. Gå til punkt 3.
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
for at åbne setup menuerne.
• Du kan også holde trykket ned i mere end 1 sekund for at åbne setup menuskærmbilledet.
• I indeksbilledet (DVD-RW diske i VR metode), tryk på joysticket ( ) for at vælge ikonet.
FUNC.
3 Vælg ( ) den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
.
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg ( ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
• Den orange bjælke angiver den øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende tilbage til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
5 Vælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på for at gemme indstillingen.
6 Try k p å .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et eksempel på at ændre en indstilling ved hjælp af setup menuerne.
FUNC.
FUNC.
For valg i FUNC./Funktionsmenuen vil den forkortede form altid vise den initiale standardværdi. I optagelsesmetoden vil dens ikon fremkomme i kolonnen i venstre side, når du åbner menuen første gang. Hvis indstillingen er blevet ændret, vil ikonet for den øjeblikkelige indstilling fremkomme i stedet.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
MENU]
[ [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE/SPROG ]
Ønsket sprog
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF] Ønsket billedeffekt
20 • Klargøring

Førstegangsindstillin ger

A
Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du skal indstille videokameraets dato og klokkeslæt, før du begynder at bruge det. [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet fremkommer automatisk, når videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet fremkommer, vil årstallet blive vist i orange og markeret med op/ ned pile.
1
Indstil ( ) årstallet, og flyt ( ) til måneden.
2
Indstil resten af felterne (måned, dag, timer og minutter) på samme måde.
3
Flyt ( ) cursoren til [OK] knappen, og tryk på for at starte uret og lukke menuen.
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. Hvis det sker, skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 75) og indstille tidszonen, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måned-dato formatet i det første setup skærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil datoen og klokkeslættet fremkomme som dag­måned-år (for eksempel, [1.JAN.2008
12:00 AM]). Du kan også ændre datoformatet ( 66).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangsindstillingen). For at åbne [ DATE /T IM E- DAT O/ KL OK KE SL ÆT ] skærmbilledet, tryk på , og vælg
[DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME­DATO/KLOKKESLÆT].
FUNC.

Skift sproget

Indstillinger
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [][]
FUNC.
(20)
FUNC.
ROMAN
[][]
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE/SPROG ] Ønsket sprog
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.
• Informationen , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navnet på tasterne på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.
Standardværdi
DA
Klargøring • 21

Ændring af tidszonen

Indstil tidszonen, så den passer til din lokalitet. Standardindstillingen er Paris.
FUNC.
(20)
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID] Ønsket tidszone*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælg det
områdenavn, der er markeret med et .
Verdens tidszoner
Når du først har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at nulstille uret hver gang, du rejser til en anden tidszone. Indstil tidszonen, så det dato og klokkeslæt der vises på skærmen, svarer til det lokale tidspunkt på din destination.
1 Åbn dato og klokkeslæt setup
skærmbilledet.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-DATO/
KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
2 Flyt den orange markeringsramme
( ) til tidszonen.
3 Vælg ( ) det område, der svarer
til den lokale tid på din destination, og tryk på .
• Se ændringen i den viste dato og klokkeslæt på skærmen.
• For at korrigere for sommertid vælg det områdenavn, der er markeret med et .
4 Tryk på for at lukke menuen.
22 • Klargøring
FUNC.

Gør klar til at starte optagelse

Gør klar til at starte optagelse

Åbn objektivdækslet, og juster LCD skærmen

Åbn objektivdækslet, før du starter optagelse.
Flyt objektivdæksel kontakten ned til
for at åbne objektivdækslet.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
180°
90°
Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet (således motivet kan betragte LCD skærmen, mens du benytter søgeren). Dette er det eneste tilfælde, hvor du kan benytte søgeren og LCD skærmen samtidigt. Det kan være nyttigt at dreje LCD panelet 180 grader, når du selv vil med på billedet under optagelse med selvudløser.
180°
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
Motivet kan betragte LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke til normal eller kraftig.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem normal og kraftig lysstyrke.

Indsætning og udtagning af en disk

Benyt kun 8 cm mini DVD diske, der er markeret med DVD-R logoet (inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
logoet. Se også Diske, der er
blevet testet (4). Før disken indsættes, skal du kontrollere, at optagelsesoverfladen er ren. Om nødvendigt, benyt en blød renseklud til objektiver til at fjerne fingeraftryk, snavs eller pletter fra diskens overflade.
Indsæt disken
( 18)
Pickup objektiv
1 Drej omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til
2 Skub kontakten helt i pilens
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
metode.
OPEN
DA
Klargøring • 23
Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
3
Indsæt disken, og tryk på dens centrum, indtil den klikker på plads.
• Indsæt disken med optagelsessiden nedad (enkeltsidede diske – labelsiden peger opad).
• Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
4 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis disken ikke er korrekt indsat og helt på plads.
BEMÆRKNINGER
Processen med at genkende en disk kan tage et øjeblik. informationen vil bevæge sig, mens disken bliver læst. Vent indtil videokameraet er færdig med at genkende disken, før du starter optagelse.
ny DVD-RW disk indsættes første gang, hvis / omskifteren er indstillet til
(Videoer). Hvis disken er initialiseret allerede, kan du starte videooptagelse, når indikatoren for pause i optagelse
fremkommer. Ellers skal du udføre
følgende trin for at initialisere disken.
Vælg ( ) den ønskede
diskspecifikation, og tryk på . For
en sammenligning mellem VIDEO og
VR specifikationerne se Om valg af
en DVD disk (3).
En meddelelse for bekræftelse vil
fremkomme på skærmen. Vælg ( )
[YES/JA], og tryk på for at starte
initialiseringen, eller vælg [NO/NEJ],
og tryk på for at vende tilbage og
vælge en anden diskspecifikation.
• Diskinitialiseringen vil tage ca. 1 minut. Undgå at bevæge videokameraet, mens initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse fremkommer.
Udtag disken
VED BRUG AF DVD-R/DVD-R DL DISKE
Du kan begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse fremkommer.
VED BRUG AF DVD-RW DISKE
Du skal initialisere nye diske, før du kan begynde at optage. Skærmbilledet for diskinitialisering vil fremkomme, når en
24 • Klargøring
1 Skub kontakten helt i pilens
OPEN
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
• Udsæt ikke videokameraet for kraftige stød, mens DISC kommikationsindikatoren er tændt eller blinker.
• Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
• Det kan tage et øjeblik efter du har skubbet kontakten, før
OPEN
diskdækslet åbner.
2 Tag på kanten af disken, og træk
den forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
3 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter en optagelse, opdateres vigtige filallokeringsdata på disken, før diskdækslet åbner. Mens DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker, må videokameraet ikke udsættes for stød som f.eks. ved at stille det på bordet med en kraftig bevægelse.

Indsætning og udtagning af et hukommelseskort

Du kan benytte kommercielt tilgængelige SDHC (SD High Capacity) hukommelseskort, SD hukommelseskort eller MultiMedia cards (MMC) med dette videokamera.
OPEN
2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Tryk hukommelseskortet helt ind i
hukommelseskortrillen.
4 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på hukommelseskortet for at udløse det, og træk herefter kortet ud.
VIGTIGT
• Vær sikker på at initialisere alle hukommelseskort før brug med dette videokamera ( 56).
• Hukommelseskort har en forside og en bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
• Korrekt funktionalitet for alle typer SD, SDHC eller MMC hukommelseskort kan ikke garanteres.
Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den nye type SD hukommelseskort med en kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst, at specifikationerne for SDHC hukommelseskort er forskellig fra dem, der gælder for almindelige SD hukommelseskort, og du kan ikke benytte hukommelseskort på over 2 GB med udstyr, der ikke understøtter SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive dette videokamera) er bagud kompatibel, og understøtter almindelige SD hukommelseskort.
DA
1 Sluk videokameraet.
Klargøring • 25

Video

Dette kapitel omhandler funktioner vedrørende optagelse og afspilning af videoer – fra grundlæggende optagelse og zoom til mere avancerede manuelle billedjusteringer.

Grundlæggende optagelse

Grundlæggende optagelse

Videooptagelse

Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Da optagelser lavet på en DVD-R eller en DVD-R DL disk ikke kan slettes, anbefaler vi, at du benytter en DVD-RW disk til at lave testoptagelserne.
( 18)
1 Flyt / opskifteren til
(videoer).
2 Drej omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til CAMERA metode.
Den røde CAMERA indikator tændes.
3 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
4 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• DISC kommunikationsindikatoren vil
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at DISC
kommunikationsindikatoren er
slukket. 2 Sluk videokameraet. 3 Luk objektivdækslet og LCD
panelet. 4 Fjern disken.
Når du optager videoer, prøv at få et roligt,
stabilt billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet, og overdreven brug af hurtig zoom og panorering kan give urolige, nervøse scener. I ekstreme tilfælde kan afspilningen af sådanne scener resultere i visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever en sådan
Start/Stop
Start/Stop
optagelsen.
blinke under optagelse og lyse kortvarigt konstant efter pause, mens scenen bliver optaget på disken.
VIGTIGT
igen for pause i
26 • Video
reaktion, skal du standse afspilningen øjeblikkeligt og om nødvendigt tage en pause.
• Vær opmærksom på følgende forhåndsregler, mens DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer
eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Om optagelsestiden:
optagelsesmetoden kan du ændre den tilgængelige optagelsestid på disken ( 28).
Om Power Save metoden:
• når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter ( 65). For at tænde det igen, skub omskifteren mod MODE og slip den, eller drej omskifteren til og tilbage til ON igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget, eller den vil måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Ved at æ ndre
For at spare energi,
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at benytte LCD skærmen. Skift i dette tilfælde lysstyrken på LCD skærmen ( 23), eller benyt i stedet søgeren. For at benytte søgeren skal LCD panelet være lukket*.
Justér om nødvendigt søgeren med søgerens fokuseringskontakt.
* LCD skærmen og søgeren kan
benyttes samtidigt, når LCD panelet er drejet 180 grader, så det peger mod motivet ( 23).
DA
Om metodevælgeren og optagelsesprogrammer
Indstil metodevælgeren til for at lade videokameraet justere alle indstillingerne for dig, så du blot skal pege på motivet og starte optagelsen.
Indstil metodevælgeren til for at vælge et af optagelsesprogrammerne.
Specialscene optagelsesprogrammerne ( 34) gør det bekvemt at vælge de optimale indstillinger til specielle optagelsesbetingelser. Som konsekvens heraf kan du med de fleksible optagelsesprogrammer ( 36) vælge den lukkertid, du ønsker eller nyde fleksibiliteten ved at ændre andre indstillinger.
Video • 27
Loading...
+ 60 hidden pages