CANON DC301 User Manual [cs]

PAL
Videokamera DVD
Návod k používání
Česky
CEL-SH8BA2M0
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
ťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách: www.canon-europe.com/environment (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
.
2
Jak vybrat disk DVD
Existuje mnoho různých typů disků DVD, ale videokamera používá pouze dále uvedené tři typy 8cm disků mini DVD: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Přečtěte si rozdíly mezi nimi a vyberte takový disk, který vám nejvíce vyhovuje.
DVD-R
Na disky DVD-R lze nahrávat pouze jednou – nahrávky nelze editovat nebo odstraňovat. Na druhou stranu jsou tyto disky poměrně levnější.
DVD-R DL
Dvouvrstvé disky umožňují nahrát až o 80 % více dat (přibl. 2,6 GB) na jednu záznamovou stranu. Rovněž nelze upravovat nebo odstraňovat záznamy.
Dvouvrstvé disky mají dvě záznamové vrstvy. Videokamera bude nahrávat na první vrstvu a po jejím zaplnění pokračovat druhou vrstvou. Během přehrávání záznamu přecházejícího z jedné vrstvy na druhou si můžete všimnou krátkého přerušení (přibl. 1 s) v místě, kde videokamera přepíná na druhou vrstvu. Přepnutí na druhou vrstvu přeruší záznam do dvou samostatných scén.
DVD-RW
Záznamy na disku DVD-RW je možné editovat nebo odstraňovat. Rovněž lze disk inicializovat. Inicializace disku DVD-RW smaže všechny záznamy na disku a nově vytvoří volný prostor v původní velikosti. Stejný disk můžete tak použít znovu.
Specifikace disků DVD-RW
Na disky DVD-RW lze nahrávat jednou ze dvou specifikací: Režim VIDEO nebo režim VR. Když poprvé vložíte do videokamery nový disk DVD-RW, automaticky zobrazí úvodní obrazovku, na níž můžete vybrat pro vložený disk specifikaci. Režim VIDEO: Po finalizaci můžete disk zaznamenaný v režimu VIDEO přehrávat na většině běžných DVD přehrávačů, a tím dosáhnout nejlepší kompatibility. Nahrávky nelze editovat (odstraňovat, přeuspořádat apod.). Režim VR: Umožňuje snadnou úpravu nahrávek. Disky nahrané v režimu VR lze ale přehrávat na DVD přehrávačích kompatibilních s disky DVD-RW nahranými v režimu VR. Poznámka: Na disky DVD-R a DVD-R DL lze nahrávat pouze v režimu VIDEO.
Nejlepší pro kompatibilitu
Nejlepší pro dobu nahrávání
Vrstva 2
Scéna 2
Vrstva 1
Scéna 1
Záznamový povrch
Nejlepší pro znovupoužitelnost
CS
3
Výhody použití disků DVD
Nemusíte se bát, že si přepíšete záznam.
Když používáte DVD, videokamera bude automaticky nahrávat na prázdné místo na disku. Nemusíte se proto bát, že si omylem přepíšete dříve vytvořené záznamy.
Stačí vybrat scénu z indexového zobrazení.
Nemusíte zdržovat přetáčením pásku dopředu nebo dozadu při vyhledávání scény, kterou chcete přehrát. Stačí jednoduše vybrat scénu z indexové obrazovky a rovnou spustit.
Snadné přehrávání nahrávek v DVD přehrávači.
Po finalizaci disku DVD ( 45) jej můžete přehrávat na DVD přehrávači, a sdílet tak zaznamenané zážitky s přáteli a rodinou.
Přehrávání na externích zařízení
Než se pokusíte přehrát disk na externím DVD zařízení, ujistěte se, že je disk finalizován ( 45). Typ disku určuje jeho kompatibilitu s externími zařízeními. Souhrn naleznete v tabulce na str. 46. Chcete-li mít jistotu, zda je disk kompatibilní, prostudujte si před vložením disku návod k používání externího zařízení.
V zájmu co nejvyšší míry kompatibility s externími DVD zařízeními doporučujeme používat režim VIDEO.
Testované disky
Výkonnost videokamery byla testována s jednovrstvými disky DVD Hitachi­Maxell HG a dvouvrstvými disky Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL (od ledna 2008*). Další informace zjistíte přímo v centru technické podpory výrobce. Mějte na paměti, že snaha zaznamenávat nebo přehrávat v této videokameře disky DVD, které byly nahrány, inicializovány nebo finalizovány v jiných digitálních zařízeních, může mít za následek poškození videokamery nebo trvalou ztrátu nahrávek.
* Nejnovější informace naleznete na místním webu Canon nebo v nejbližším kontaktním
místu Canon. Použití disků DVD-R DL, které nebyly testovány společností Canon, může docházet k nesprávnému nahrávání/přehrávání, nebo disk nemusíte být schopni odebrat.
4
Dostupné funkce závisejí na použitém disku DVD
Typ dis ku
Specifikace disku
Editace scén touto videokamerou (odstranění scén, rozdělení scén atd.)
DVD-R, DVD-R
DL
––
DVD-RW
Režim
VIDEO
Režim
VR
1
(42)
Odstranění scény po záznamu ( 31)
Inicializace disku za účelem jeho opětovného použití pro záznam ( 44)
Pojmenování disku ( 44)
Finalizace disku za účelem přehrání na externím DVD zařízení ( 45)
Přidávání záznamů na již finalizovaný disk (46)
1
Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek.
2
Finalizace disku je zpracování volného místa (nezaznamenané oblasti) na disku tak, aby
bylo možné disk přehrávat na externích zařízení DVD ( garantovat u všech externích DVD zařízení. Chcete-li finalizovat disk DVD-R DL, musí videokamera zpracovat obě vrstvy. To znamená, že v závislosti na velikosti volného místa na disku může tento proces trvat dlouho.
3
Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku.
2
45). Řádné přehrávání nelze
3
CS
5
Obsah
Úvod ____________________________________
3 Jak vybrat disk DVD 4 Výhody použití disků DVD 9 Poznámky k tomuto návodu
10 Seznámení se s videokamerou
10 Dodané příslušenství 11 Pr ůvodce díly 13 Zobrazované informace
Příprava __________________________________
16 Seznámení s přístrojem
16 Dobíjení napájecího akumulátoru 17 Příprava příslušenství
18 Základní obsluha videokamery
18 Spínač Power 18 Provozní režimy 18 Joystick a pomocník k joysticku 19 Používání nabídek
21 První nastavení
21 Nastavení data a času 21 Změna jazyka 22 Změna časového pásma
22 Příprava ke spuštění natáčení
22 Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky 23 Vložení a vyjmutí disku 25 Vložení a vyjmutí paměťové karty
6 Obsah
Video ____________________________________
26 Základní nahrávání
26 Záznam videa 28 Výběr režimu nahrávání 28 Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom 29 Funkce Quick Start 30 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
31 Základní přehrávání
31 Přehrávání videozáznamu 33 Odstranění scén 33 Zobrazování informací (datový kód)
34 Doplňkové funkce
34 : Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) 36 Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky 37 LCD videosvětlo 37 Samospoušť 38 Ruční nastavení zaostření 39 Ruční nastavení expozice 39 Vyvážení bílé 40 Obrazové efekty 41 Digitální efekty
42 Správa scén a disku
42 Vytvoření seznamu přehrávek 43 Přesun scén v seznamu přehrávek 43 Rozdělení scén 44 Inicializace disku
44 Přehrávání disku na externím zařízení
44 Změna titulku disku 45 Finalizace disku 46 Přehrávání disku na externích zařízeních 46 Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku
Fotografie ________________________________
48 Základní nahrávání
48 Fotografování 49 Výběr velikosti a kvality fotografie 50 Smazání právě nahrané poslední fotografie
50 Základní přehrávání
50 Prohlížení fotografií 52 Zvětšení fotografií při přehrávání 52 Smazání fotografií
53 Doplňkové funkce
53 Souvislé fotografování a posouvání expozice
(Režim řízení) 54 Priorita automatického zaostření 55 Histogram a jiné položky zobrazované na obrazovce 55 Ochrana fotografií 56 Inicializace paměťové karty
CS
Obsah 7
57 Tisk fotografií
57 Tisk fotografií 57 Objednávky tisku
Externí připojení ___________________________
58 Připojení k televizoru nebo videorekordéru
58 Schémata připojení 59 Přehrávání na televizoru 59 Kopírování záznamů na externí videorekordér
Doplňkové informace _______________________
60 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
60 FUNC. Nabídka 60 Nabídky nastavení 62 Nastavení videokamery (zdokonalený zoom,
63 Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.) 64 Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.) 64 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.) 65 Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.) 66 Nastavení data/času
67 Problém?
67 Odstraňování problémů 70 Seznam hlášení
73 Co dělat a co nedělat
73 Upozornění k obsluze 77 Používání videokamery v zahraničí
78 Obecné informace
78 Obrázek videosystému 79 Volitelné příslušenství 82 Specifikace 85 Rejstřík
stabilizátor obrazu atd.)
8 Obsah
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (67).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být videokamera nastavena, požadovaný typ disku atd.).
: Odkazová stránka.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček. „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
• Pokud nebudete v tomto návodu uvedeno jinak, snímky obrazovek a ilustrace odpovídají modelu .
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Start/Stop
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku Například .
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce. V seznamech voleb nabídek a tabulkách voleb je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
tlačítka.
FUNC.
CS
Úvod 9
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený •
Bílý konektor
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor
NB-2LH
10 Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Spínač krytu objektivu ( 26, 48) ( otevřený,
Zdířka AV ( 58) Indikátor práce s kartou CARD ( 48) Reproduktor
Tlačítko zámku Indikátor přístupu na disk DISC ( 26)/
Indikátor CHARGE ( 16) Přepínač režimů (27)
Jednoduché nahrávání
Programy nahrávání Kryt oddělení disku ( 23) Přídržný řemen ( 17) Očko pro připevněřemínku ( 81) Stereofonní mikrofon
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku tlačítka
FUNC.
(např. ).
zavřený)
Spínač (18)
CS
Úvod 11
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
Joystick ( 18) Tlačítko FUNC. ( 19, 60) Tlačítko DISP. ( 33, 55) Páčka dioptrického seřízení ( 27) Hledáček ( 27) Tlačítko QUICK START a pohotovostní
kontrolka ( 29) Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 18) Indikátor režimu CAMERA (červený)
( 18) Spínač OPEN (kryt disku) ( 23) Tlačítko Start/Stop ( 26) Zdířka DC IN ( 17) Výrobní číslo/Upevňovací jednotka
akumulátoru ( Tlačítko RESET ( 67) LCD obrazovka ( 22) Páčka zoomu ( 28)
/ Spínač (filmy/nepohyblivé
snímky) ( 18) Objímka pro stativ ( 17) Slot paměťové karty
(slot je chráněn krytem) ( Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru)
( 16)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku tlačítka
FUNC.
(např. ).
16
)
25
)
12 Úvod
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů (během přehrávání)
Provozní režim ( 18)/Specifikace disku (3)
Program nahrávání ( 34, 36) Vyvážení bílé ( 39) Obrazový efekt ( 40) LCD videosvětlo ( 37) Digitální efekty ( 41) Režim nahrávání ( 28) Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Značka finalizovaného disku ( 45) Ruční zaostřování ( 38) Stabilizátor obrazu ( 62)
Činnost disku Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy) Zbývající doba nahrávání na disku Zůstatková kapacita akumulátoru ( 15) Větrný filtr vypnut ( 62) Počítadlo snímání Indikátor roviny ( 64) Číslo scény Pomocník k joysticku ( 18) Datový kód ( 33)
CS
Úvod 13
Nahrávání
nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých
snímků
Zoom ( 28), Expozice ( 39) Program nahrávání ( 34, 36) Vyvážení bílé ( 39) Obrazový efekt ( 40) LCD videosvětlo ( 37) Digitální efekty ( 41)
Režim řízení ( 53)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku (49)
Ruční zaostřování ( 38) Počet dostupných nepohyblivých snímků
na paměťové kartě Samospoušť ( 37) Rámeček AF ( 54) Pomocník k joysticku ( 18) Zaostření/expozice automaticky nastavena
a uzamčena ( 48) Varování před roztřesením ( 62) Číslo snímku ( 15) Aktuální snímek/celkový počet snímků Histogram ( 55) Datum a čas záznamu Značka ochrany snímku ( 55) Ruční nastavení expozice ( 39) Velikost snímku ( 49) Velikost souboru Clonové číslo ( 36) Rychlost závěrky ( 36)
14 Úvod
Činnost disku
Nahrávání, pauza nahrávání,
přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět, pomalé přehrávání, pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Pokud není na disku k dispozici dostatek volného místa, zobrazí se „ KONEC“ a záznam se zastaví.
Odhad zůstatkové kapacity
akumulátoru
• Je-li zobrazena červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se napájení vypnout bez zobrazení „ “.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla vyvarovat se příliš krátkým scénám.
Počet dostupných nepohyblivých
snímků na kartě
v červené barvě: Bez karty
zelená: 6 a více snímků žlutá: 1 až 5 snímků červená: Nelze nahrát další snímky
•Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání se nemusí počet dostupných nepohyblivých snímků zmenšit, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných snímků, když videokamera zapisuje na paměťovou kartu.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
Úvod 15
CS
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na straně 79.
Spínač BATT.
1 Videokameru vypněte. 2 Připojte akumulátor k
videokameře.
Mírně přitlačte na akumulátor a posunutím nahoru jej zajistěte.
Indikátor CHARGE
Zdířka DC IN
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN videokamery.
• Rozbliká se indikátor CHARGE. Po
skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
• Kompaktní napájecí adaptér
můžete rovněž používat bez nasazeného akumulátoru.
•Je-li připojen kompaktní napájecí
adaptér, energie z napájecího akumulátoru se nebude spotřebovávat.
16 Příprava
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
Stisknutím uvolněte akumulátor. Akumulátor posuňte dolů a potom vyjměte.
BATT.
POZNÁMKY
• Indikátor CHARGE rovněž umožňuje hrubý odhad stavu nabití akumulátoru. Trvale svítí nabitý. Blikne 2x za 1 sekundu minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor bliká rychle, nikoli však přesně v tomto rytmu, viz Odstraňování problémů (67). Blikne 1x za 1 sekundu akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
: Napájecí akumulátor je plně
: Akumulátor je
: Napájecí
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po přepnutí spínače do polohy se aktualizují na disku důležitá data pro alokaci souborů. Nezapomeňte počkat, až indikátory režimu PLAY a CAMERA zhasnou.
• Kompaktní napájecí adaptér může za provozu vydávat zvuky. Nejedná se o chybnou funkci.
• Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabíjí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC/ AC invertory apod.
Příprava příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko .
Start/Stop
PŘI NASAZENÍ VIDEOKAMERY NA
STATIV
Nenechávejte hledáček vystavený přímému slunečnímu záření; mohl by se roztavit (v důsledku koncentrace světla optikou). Nepoužívejte stativy, které mají zajišťovací šrouby delší než 5,5 mm. Mohli byste videokameru poškodit.
CS
Příprava 17
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha videokamery
Spínač Power
Tlačítko zámku
Kromě zapnutí a vypnutí videokamery slouží spínač napájení také k přepínání provozního režimu videokamery. Zapnutí videokamery: Přidružujte stisknuté tlačítko zámku a přepněte spínač
do polohy ON.
Změna provozního režimu: Z polohy ON posuňte spínač na chvíli k MODE a potom jej uvolněte. Po provedení tohoto úkonu se provozní režim bude přepínat mezi nahráváním (CAMERA – červený indikátor) a přehráváním (PLAY – zelený indikátor).
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje spínač napájení a poloha přepínače / . V tomto návodu zobrazení indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném provozním režimu, a indikuje, že funkce dostupná není. Není-li uvedena žádná ikona provozního režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahor u, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno ikonou .
Provozní režim
18 Příprava
Indikátor
provozního
režimu
(Červený)
(Zelený)
Spínač /Zobrazovaná
ikona
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
(Filmy)
(Nepohyblivé
snímky)
Operace
Záznam filmů na disk
Záznam nepohyblivých snímků na paměťovou kartu
Přehrávání filmů z disku
Zobrazování nepohyblivých snímků z paměťové karty
26
48
31
50
Funkce přiřazené k joysticku se mění podle provozního režimu a nastavení videokamery. Stisknutím zobrazte/ skryjte pomocníka joysticku (při nahrávání se pomocník k joysticku zobrazí pouze, když je přepínač režimů v poloze ). Na obrázcích v této příručce jsou místa, která se nevztahují k vysvětlované funkci, zastřena šikmými proužky.
V závislosti na provozním režimu mohou být tato místa prázdná nebo mohou zobrazovat jiné ikony, než je uvedeno na obrázku.
DALŠ
Pokud průvodce uvádí informace na více „stranách“, v dolní části se bude zobrazovat [DALŠÍ] a ikona strany ( ). Přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] zobrazíte následující „stránku“ pomocníku.
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz Seznam voleb nabídky ( 60).
FUNC.
Výběr volby nabídky FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna světle modrou barvou. Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
•U některých nastavení budete muset vybrat další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona , malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
FUNC.
CS
Příprava 19
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
Při indexovém zobrazení (režim VIDEO) a indexovém zobrazení nepohyblivých snímků se otevřou nabídky nastavení. Přejděte ke kroku 3.
FUNC.
2 Vyberte ( ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky nastavení.
• Obrazovku nabídky nastavení můžete rovněž otevřít přímo přidržováním
FUNC.
tlačítka stisknutého po dobu 1 sekundy a více sekund.
•Při indexovém zobrazení (disky DVD- RW v režimu VR) přitlačením joysticku ( ) vyberete ikonu .
3 Vyberte ( ) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte ( ).
20 Příprava
Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte ( ).
• Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě.
•Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu a
stisknutím ( ) nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
Zkratka výběrů nabídek v tomto návodu
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Dále je uveden příklad změny volby v nabídkách nastavení.
FUNC.
[ [ NAST.DISPLEJE] [JAZYK ]
Požadovaný jazyk
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC. bude zobrazovaná forma vždy ukazovat počáteční výchozí hodnotu. V režimu nahrávání se při prvním otevření nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci nalevo. Pokud dojde ke změně nastavení, bude se zobrazovat aktuálně vybraná volba.
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
NABÍDKA]
První nastavení
A
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum Nejsou-li hodiny videokamery nastaveny, obrazovka [DATE/TIME-DATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty).
3 Posuňte ( ) kurzor na tlačítko
[OK] a stisknutím spusťte hodiny a zavřete nabídku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii ( 75) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc- den pouze v první obrazovce nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve formátu den­měsíc-rok (např. [1.LED.2008 12:00
AM]). Změnit můžete formát data (66).
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Obrazovku [DATUM/ČAS] otevřete stisknutím a volbou
[NAST. DAT/ČAS] [DATUM/
ČAS].
FUNC.
Změna jazyka
Volby
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][][]
[ESPA [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(20)
FUNC.
ROMAN
Ñ
OL] [TÜRKÇE] [ ]
[ NABÍDKA] [ NAST.DISPLEJE] [JAZYK ] Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení podle značky zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace zobrazovaná v některých obrazovkách nabídky označuje název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
Výchozí hodnota
CS
Příprava 21
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž.
FUNC.
(20)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Požadované časové pásmo*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
Světová časová pásma
Po výběru časového pásma a nastavení data a času nemusíte hodiny nastavovat znovu při každé změně časového pásma. Vyberte časové pásmo odpovídající vašemu místnímu času. Přitom sledujte datum a čas zobrazované na obrazovce.
1 Otevřete obrazovku pro nastavení
data a času.
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO]
2 Přesuňte oranžový výběrový
rámeček ( ) na časové pásmo .
3 Vyberte ( ) oblast odpovídající
místnímu času ve vaší destinaci a stiskněte .
• Sledujte měnící se datum a čas
zobrazený na obrazovce.
• Chcete-li provést nastavení letního
času, vyberte název oblasti s označením .
4 Stisknutím zavřete nabídku.
FUNC.
Příprava ke spuštění natáčení
Příprava ke spuštění natáčení
Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
Před začátkem nahrávání otevřete kryt objektivu.
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
180°
90°
Panel lze natočit o 180 stupňů směrem k objektivu (snímaná osoba tak může sledovat LCD obrazovku a nahrává se pomocí hledáčku). Toto je jediný případ, kdy můžete současně používat hledáček a LCD obrazovku.
22 Příprava
Otočení LCD panelu o 180° je užitečné, když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
180°
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
Vložení a vyjmutí disku
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku.
POZNÁMKY
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas LCD obrazovky můžete přepínat mezi normálním nastavením nebo jasným nastavením.
Přidržte stisknuté déle než 2
DISP.
sekundy.
Zopakováním této činnosti budete přepínat mezi nastaveními normální a jasné.
Používejte pouze 8cm disky mini DVD označené logem DVD-R (včetně DVD-R DL) nebo logem DVD-RW
. Viz rovněž Testované disky (4). Před vložením disku se ujistěte, že má čistý záznamový povrch. V případě potřeby očistěte měkkou látkou na čištění brýlí veškeré otisky prstů, špínu a jiné nečistoty z povrchu disku.
Vložení disku
( 18)
Snímací čočka
1 Spínač přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru do režimu .
2 Úplně posuňte ve směru
šipky a opatrně otevřete zcela kryt disku.
Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku.
OPEN
Příprava 23
CS
3 Vložte disk a přitlačte na jeho
střed, aby disk na svém místě zajistil.
• Disk vkládejte záznamovou stranou dolů (u jednostranných disků ­strana se štítkem je směrem ven).
• Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
4 Zavřete kryt disku.
Kryt nezavírejte silou, disk nemusí být správně vložen nebo řádně usazen na svém místě.
POZNÁMKY
Proces rozpoznávání disku může chvíli trvat. Během čtení disku se bude pohybovat symbol . Před začátkem nahrávání počkejte, až videokamera disk rozpozná.
RW obrazovka inicializace disku. Pokud byl disk již inicializován, můžete po zobrazení indikátoru pauzy nahrávání začít nahrávat filmy. V opačném případě provedením následujících kroků inicializujte disk.
Vyberte ( ) požadovanou specifikaci disku a stiskněte . Porovnání mezi specifikacemi VIDEO a VR viz Jak vybrat disk DVD (3). Na obrazovce se zobrazí potvrzovací hlášení. Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím zahájíte inicializaci disku nebo vyberte [NE] a stisknutím
se vraťte zpět a vyberte jinou
specifikaci disku.
• Inicializace disku bude trvat přibl. jednu minutu. Během procesu inicializace nepohybujte s videokamerou.
• Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se zobrazí indikátor pauzy nahrávání .
Vyjmutí disku
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-R/ DVD-R DL
Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se zobrazí indikátor pauzy nahrávání .
DISKY
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-RW
Před začátkem nahrávání musíte inicializovat nový disk. Pokud je spínač
/ nastaven na (Filmy), zobrazí
se při prvním vložení nového disku DVD-
24 Příprava
1 Úplně posuňte ve směru
šipky a opatrně otevřete zcela kryt disku.
• Nevystavujte videokameru silným nárazům v době, kdy svítí nebo bliká indikátor přístupu na disk DISC.
•Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku.
OPEN
• Po posunutí může chvíli
OPEN
trvat, než se kryt disku otevře.
2 Disk uchopte za hranu a opatrně
jej vytáhněte.
Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
3 Zavřete kryt disku.
DŮLEŽITÉ
Když posunete po vytvoření nahrávky, aktualizují se před otevřením krytu disku důležitá data pro alokaci souborů. Pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu na disk DISC , nevystavujte videokameru otřesům, např. tím, že ji neopatrně položíte na stůl.
Vložení a vyjmutí paměťové karty
S touto videokamerou používejte komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) paměťové karty SD nebo karty MultiMedia Card (MMC).
OPEN
3 Paměťovou kartu zasuňte úplně
do slotu paměťové karty.
4 Zavřete kryt.
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
Nejdříve zatlačením paměťovou kartu uvolněte a potom ji vytáhněte.
DŮLEŽITÉ
•Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 56).
•Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery.
POZNÁMKY
• Kompatibilitu se všemi paměťovými kartami SD, SDHC nebo MMC nelze zaručit.
Poznámka k paměťovým kartám SDHC: SDHC je nový typ paměťové karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte na paměti, že specifikace paměťových karet SDHC jsou odlišné od klasických paměťových karet SD a že nebudete moci používat paměťové karty s kapacitou přes 2 GB na zařízeních nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC (včetně této videokamery) jsou ale zpětně kompatibilní a podporují běžné paměťové karty SD.
CS
1 Videokameru vypněte. 2 Otevřete kryt slotu paměťové
karty.
Příprava 25
Video
Tato kapitola se zabývá funkcemi souvisejícími s nahráváním a přehráváním filmů – od základního nahrávání a zoomu po složitější ruční nastavování obrazu.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
Před nahráváním
Nejdříve proveďte malý test, abyste si ověřili správnou činnost videokamery. Protože záznamy na disku DVD-R nebo DVD-R DL nelze smazat, doporučujeme ke zkušebním nahrávkám používat disk DVD-RW.
( 18)
1 Posuňte přepínač / do polohy
(Film).
2 Spínač přepněte do polohy
ON, abyste nastavili videokameru do režimu CAMERA.
Rozsvítí se červený indikátor CAMERA.
3 Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
4 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným stisknutím nahrávání pozastavíte.
• Indikátor přístupu na disk DISC bude po dobu nahrávání blikat a krátce bude svítit souvisle po přepnutí do pauzy, když se scéna nahrává na disk.
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor
přístupu na disk DISC. 2 Videokameru vypněte. 3Zavřete kryt objektivu a LCD panel. 4Vyjměte disk.
DŮLEŽITÉ
Při nahrávání filmů se snažte zachovat
klidný, stabilní záběr.
Nadměrné pohyby s videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu a sledování pohybujících se objektů (panning) může způsobit, že natočené scény budou prudké a trhané. V mimořádných případech může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k
Start/Stop
Start/Stop
26 Video
tomu dojde, okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku.
• Pokud indikátor přístupu na disk DISC svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Nevystavujte videokameru otřesům
nebo silným nárazům.
- Neotevírejte kryt disku a nevyjímejte
disk.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
-Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY
Poznámka k době nahrávání: Změnou režimu nahrávání můžete změnit dostupnou dobu nahrávání na disku (28).
Režim úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy po dobu 5 minut ( 65). Chcete-li obnovit napájení, přepněte spínač k MODE a uvolněte jej, nebo přepněte spínač k a zpět na ON.
• Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci.
Používání hledáčku
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Pokud tomu tak bude, změňte úroveň jasu LCD ( 23) nebo natáčejte s pomocí hledáčku.*
Podle potřeby nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení.
* LCD obrazovku a hledáček lze
používat současně, když je LCD panel otočen o 180° směrem ke snímanému objektu ( 23).
Přepínač režimů a programy nahrávání
Po nastavení přepínače režimů na videokamera provede všechna nastavení za vás. Poté pouze musíte namířit videokameru a spustit snímání.
Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač režimů na . Programy nahrávání speciální scény ( 34) představují pohodlný způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních podmínkách. Naopak pomocí flexibilních programů nahrávání ( 36) můžete nastavit požadovanou rychlost závěrky a měnit další nastavení.
Video 27
CS
Loading...
+ 60 hidden pages