Canon DC301 Instruction Manual [es]

Videocámara DVD
Manual de instrucciones
Español
PAL
CEL-SH8AA2M0

Introducción

Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR LAS INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego o ambas cosas.
La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.
Este producto ha sido clasificado como IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en
un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
.
2

Cómo elegir un disco DVD

Hay muchos tipos de discos DVD, pero esta videocámara usa sólo los siguientes tres tipos de discos mini DVD de 8 cm: DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW. Vea las diferencias y elija el disco que mejor se ajuste a sus necesidades.
DVD-R
Los DVD-R se pueden grabar sólo una vez, las grabaciones no se pueden editar o borrar. Por otra parte, estos discos son comparativamente más baratos.
DVD-R DL
Los discos de doble capa permiten grabar un 80% más de datos (2,6 GB) por cada cara. Sin embargo, no se pueden editar ni borrar las grabaciones.
Los discos de doble capa disponen de dos capas para grabación. La videocámara grabará primero en la capa 1 y continuará luego grabando en la capa 2. Durante la reproducción de un disco DVD-R DL (de doble capa), podría notar una breve pausa (aprox. 1 segundo) en el punto donde la reproducción pasa de la capa 1 a la capa 2. El cambio a la capa 2 dividirá la grabación en 2 escenas separadas.
DVD-RW
Las grabaciones hechas en discos DVD-RW se pueden editar o borrar. Además, el disco se puede inicializar. La inicialización del disco DVD-RW borra todas las grabaciones y restaura el espacio libre del disco a su valor inicial para que se pueda utilizar el mismo disco de nuevo.
Formatos DVD-RW disponibles
Los discos DVD-RW se pueden grabar usando uno de los dos formatos disponibles: modo VIDEO o modo VR. Cuando introduzca por primera vez un disco DVD-RW virgen, la videocámara mostrará automáticamente la pantalla de inicialización en la que podrá seleccionar el formato del disco. Modo VIDEO: una vez finalizados los discos grabados en modo VIDEO se podrán reproducir en la mayor parte de los reproductores DVD ofreciendo la mejor compatibilidad. Sin embargo, las grabaciones no se podrán editar (borrar, reorganizar, etc.) Modo VR: podrá editar las grabaciones fácilmente. Sin embargo, los discos grabados en el modo VR solamente podrán reproducirse en reproductores DVD compatibles con discos DVD-RW grabados en el modo VR. Nota: los discos DVD-R y DVD-R DL sólo se pueden grabar en el modo VIDEO.
Mejor opción para compatibilidad
Mejor opción para duración de la grabación
Capa 2
Escena 2
Capa 1
Escena 1
Superficie de grabación
Mejor opción para reutilización
ES
3

Ventajas de usar DVD

No hay que preocuparse de la posibilidad de grabar sobre una cinta previamente grabada.
Cuando se usa un DVD, la videocámara graba automáticamente en el espacio libre del disco. De esta forma no hay por qué preocuparse de la posibilidad de grabar encima de algún valioso recuerdo.
No hay más que seleccionar una escena de la pantalla índice.
No hay que molestarse en pasar una cinta hacia adelante y hacia atrás para encontrar la escena que se desee reproducir. Basta sencillamente con seleccionar una escena de la pantalla índice y comenzar la reproducción en un suspiro.
Reproduce sencillamente las grabaciones en un reproductor de DVD.
Después de finalizar el DVD ( 45), se puede reproducir en un reproductor de DVD y compartir las grabaciones con familiares y amigos.
Reproducción en reproductores externos
Asegúrese de finalizar los discos ( 45) antes de reproducirlos en aparatos DVD externos. El tipo de disco afectará a su compatibilidad con reproductores externos. Para un resumen, puede consultar el recuadro de la página 46. Sin embargo, para estar seguro, antes de introducir el disco consulte siempre el manual de instrucciones del reproductor externo y asegúrese de que sea compatible.
Para conseguir la mayor compatibilidad con reproductores DVD externos, recomendamos que se utilice el modo VIDEO.
Discos probados
El rendimiento de esta videocámara ha sido probado usando los discos de una capa que se proporcionan con ella y con los discos DVD de la serie HG de Hitachi-Maxell, así como con discos de doble capa Canon DVD-R DL54 y Verbatim DVD-R DL (en enero de 2008*). Para más información, entre en contacto directamente con el servicio de asistencia técnica del fabricante. Tenga en cuenta que si con esta videocámara se intentan grabar o reproducir discos DVD que hayan sido grabados, inicializados o finalizados con otros dispositivos digitales, podría resultar dañada la videocámara o se podrían perder las grabaciones de forma definitiva.
* Para conseguir información actualizada, visite la página web de la compañía Canon
en su país o entre en contacto con la oficina más próxima de Canon. El uso de discos DVD-R DL no probados por Canon podría producir una grabación/reproducción incorrecta o que no se pueda extraer el disco.
4
Las funciones disponibles dependen del disco DVD utilizado
Tipo de disco
DVD-RW
DVD-R, DVD-R DL
Formato de disco
Edición de escenas con esta videocámara (borrado de escenas, división de escenas, etc.) ( 42)
Borrado una escena inmediatamente después de ser grabada ( 31)
Inicialización del disco para utilizarlo para grabar de nuevo ( 44)
––
Modo VIDEO
Modo VR
1
Asignación de un título al disco ( 44)
Finalización del disco para su reproducción en un aparato DVD externo ( 45)
Cómo añadir grabaciones a un disco previamente finalizado ( 46)
1
Sólo se pueden dividir escenas de la lista de reproducción.
2
La finalización de un disco consiste en el procesamiento del espacio libre (el área no
grabada) en el disco para permitir su reproducción en aparatos DVD externos ( se garantiza la reproducción en todos los aparatos DVD externos. Para finalizar un disco DVD-R DL, la videocámara deberá procesar ambas capas. Por lo tanto, y dependiendo del espacio disponible en el disco, este proceso podría resultar largo.
3
Es necesario anular primero la finalización del disco.
2
3
45). No
ES
5

Índice

Introducción ____________________________________
3 Cómo elegir un disco DVD 4 Ventajas de usar DVD 9 Cómo usar este manual
10 Conozca su videocámara
10 Accesorios suministrados 11 Guía de componentes 13 Información en pantalla
Preparativos ____________________________________
16 Preparativos
16 Carga de la batería 17 Preparación de los accesorios
18 Funciones básicas de la videocámara
18 Interruptor de corriente 18 Modos de trabajo 18 Palanca de mando y Guía de la palanca de mando 19 Cómo usar los menús
21 Ajustes iniciales
21 Ajuste de la fecha y la hora 21 Cambio de idioma 22 Ajuste del huso horario
22 Preparativos para comenzar a grabar
22 Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD 23 Inserción y extracción de un disco 25 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
6 • Índice
Vídeo _________________________________________
26 Grabación básica
26 Grabación de vídeos 28 Selección del modo de grabación 28 Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital 29 Función de inicio rápido 30 Revisión y borrado de la última escena grabada
31 Reproducción básica
31 Reproducción de vídeo 33 Borrado de escenas 33 Información en pantalla (código de datos)
34 Otras funciones
34 : Programas de grabación escenas especiales 36 Grabación flexible: cambio de la velocidad de obturación 37 Mini antorcha LCD 37 Autodisparador 38 Ajuste manual del enfoque 39 Ajuste manual de la exposición 39 Equilibrio del blanco 40 Efectos de imagen 41 Efectos digitales
42 Edición de escenas y del disco
42 Creación de una lista de reproducción (Playlist) 43 Cómo desplazar escenas en la lista de reproducción 43 Cómo dividir las escenas 44 Cómo inicializar el disco
44 Cómo reproducir el disco en un aparato externo
44 Cómo cambiar el título del disco 45 Cómo finalizar el disco 46 Reproducción de discos en aparatos externos 46 Desfinalizar el disco, grabaciones adicionales en un disco
finalizado
Fotos _________________________________________
48 Grabación básica
48 Cómo captar fotos 49 Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas 50 Borrado de una imagen fija inmediatamente después de su
grabación
50 Reproducción básica
50 Visionado de fotos 52 Ampliación de la imagen durante la reproducción 52 Borrado de fotos
53 Otras funciones
53 Disparos en serie y muestreo automático de la
exposición (modo de avance) 54 Prioridad de enfoque automático 55 Histograma y otras indicaciones en pantalla
ES
Índice • 7
55 Protección de las fotos 56 Cómo inicializar la tarjeta de memoria
57 Impresión de fotos
57 Impresión de fotos 57 Órdenes de impresión
Conexiones externas _____________________________
58 Conexión a un televisor o a un VCR
58 Diagramas de conexión 59 Reproducción en una pantalla de televisión 59 Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo
Información adicional ____________________________
60 Apéndice: listas de opciones del menú
60 FUNC. Menú 60 Menús de configuración 62 Configuración de la cámara (zoom avanzado,
63 Operaciones con el disco (inicialización, finalización,
64 Operaciones de imágenes fijas
64 Configuración de la visualización
65 Configuración del sistema (volumen, pitido, etc.) 66 CONFIG. F/H
67 Problemas y soluciones
67 Problemas y cómo solucionarlos 70 Lista de mensajes
73 A tener en cuenta
73 Precauciones en el manejo 77 Uso de la videocámara en el extranjero
78 Información general
78 Diagrama del sistema 79 Accesorios opcionales 82 Especificaciones 85 Índice alfabético
estabilizador de imagen, etc.)
etc.)
(inicialización de la tarjeta, etc.)
(brillo del LCD, idioma, etc.)
8 • Índice

Cómo usar este manual

A
Muchas gracias por comprar la Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 67).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de funcionamiento en que la videocámara deberá ajustarse, el tipo de disco necesario, etc.).
: Número de página de referencia.
: Texto que sólo hace referencia al modelo que se indica en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
“pantalla” hace referencia al monitor LCD y a la pantalla del visor. “Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa
Start/Stop
pausa en la grabación. Los términos “fotografía” o “foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotografías simuladas tomadas con una cámara fotográfica.
• Tenga en cuenta que, salvo que se indique lo contrario, las ilustraciones de este manual se refieren al modelo .
para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para realizar una
ES
Botones y mandos que se pueden accionar
Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de Por ejemplo .
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y mayúsculas. En las listas de opciones de menú y en las tablas de opciones, el valor predeterminado se muestra en negrilla. Por ejemplo [CONEC], [DESC].
FUNC.
botón.
Cambio de idioma
Opciones Valor preajustado
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
ROMAN
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. DISPLAY] [IDIOMA ] Idioma deseado
FUNC.
Introducción • 9

Conozca su videocámara

Accesorios suministrados

Cable de vídeo estéreo
STV-250N
Clavijas amarilla • roja •
blanca
Adaptador de alimentación
compacto CA-570
(incl. cable de alimentación)
Batería NB-2LH
10 • Introducción

Guía de componentes

Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
Selector de la tapa del objetivo (26, 48) ( abierta,
Terminal AV ( 58 ) Indicador CARD (acceso a la tarjeta)
(48) Altavoz
Botón de bloqueo Indicador DISC (acceso al disco) ( 26) /
Indicador CHARGE (carga) ( 16) Selector de modo ( 27)
Grabación fácil
Programas de grabación
Tapa del compartimiento del disco (23)
Correa de sujeción ( 17) Enganche para la correa ( 81) Micrófono estéreo
Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de botón (por ejemplo ).
cerrada)
Interruptor ( 18)
FUNC.
ES
Introducción • 11
Vista posterior
Vista superior
Vista inferior
Palanca de mando ( 18) Botón FUNC. ( 19, 60) Botón DISP. ( 33, 55) Palanca de ajuste dióptrico ( 27) Visor ( 27) Botón QUICK START e indicador de
espera ( 29) Indicador de modo de trabajo PLAY
(reproducción) (verde) ( 18) Indicador de modo de trabajo CAMERA
(rojo) ( 18) Selector OPEN (abre la tapa del disco)
(23) Botón Start/stop (inicio/parada) ( 26) Terminal de entrada DC IN ( 17) Número de serie/
Unidad de acoplamiento de la batería (
16
) Botón RESET (reajustar) ( 67) Pantalla LCD ( 22) Palanca del zoom ( 28)
/ Selector (vídeos/imágenes fijas)
(18) Rosca para el trípode ( 17) Ranura para la tarjeta de memoria (abra la
tapa para tener acceso) ( Selector BATT. (desmontaje de la batería)
(16)
Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de botón (por ejemplo ).
FUNC.
25
)
12 • Introducción

Información en pantalla

Grabación de vídeos
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Modo de trabajo ( 18) / Formato del disco ( 3)
Programa de grabación ( 34, 36) Equilibrio del blanco ( 39) Efectos de imagen ( 40) Mini antorcha de vídeo LCD ( 37) Efectos digitales ( 41) Modo de grabación ( 28) Tipo de disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Marca de disco finalizado ( 45) Enfoque manual ( 38) Estabilizador de la imagen ( 62) Funcionamiento del disco Código de tiempos/tiempo de reproducción
(horas: minutos: segundos) Tiempo de grabación restante en el disco Carga que queda en la batería ( 15) Pantalla contra el viento desactivada
( 62) Recordatorio de grabación Marca de nivel ( 64) Número de escena Guía de la palanca de mando ( 18) Código de datos ( 33)
ES
Introducción • 13
Grabación, imágenes fijas
Visualización, imágenes fijas
Zoom ( 28), Exposición (39)
Programa de grabación ( 34, 36) Equilibrio del blanco ( 39) Efectos de imagen ( 40) Mini antorcha de vídeo LCD ( 37) Efectos digitales ( 41)
Modo de avance ( 53) Calidad/Tamaño de la imagen fija ( 49) Enfoque manual ( 38) Número de imágenes disponibles en la
tarjeta de memoria Autodisparador ( 37) Recuadro AF ( 54) Guía de la palanca de mando ( 18) Enfoque/exposición ajustados y
bloqueados automáticamente ( 48) Aviso de movimiento de la videocámara
(62) Número de imagen ( 15) Imagen actual/Número total de imágenes Histograma ( 55) Fecha y hora de la grabación Marca de protección de la imagen ( 55) Exposición manual ( 39) Tamaño de la imagen ( 49) Tamaño del archivo Abertura del diafragma ( 36) Velocidad de obturación ( 36)
14 • Introducción
Funcionamiento del disco
Grabación, Pausa de grabación,
Reproducción, Pausa de reproducción,
Reproducción con avance rápido,
Reproducción con retroceso rápido, Reproducción lenta, Reproducción lenta hacia atrás
Tiempo de grabación disponible
Cuando no quede espacio disponible en el disco, aparecerá “ FIN” y se detendrá la grabación.
Carga estimada de la batería
• Si aparece en rojo, reemplace la batería por otra totalmente cargada.
• Si coloca una batería agotada, podría desactivarse la alimentación sin que aparezca el símbolo .
• La carga real de la batería podría no indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Número de imágenes disponibles en la tarjeta
de memoria
aparece en rojo: NO HAY TARJETA
en verde: 6 o más imágenes en amarillo: de 1 a 5 imágenes en rojo: No se pueden grabar más
imágenes
• Cuando se visionan las imágenes fijas, el indicador siempre está en verde.
• Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado podría no disminuir incluso después de realizar una grabación o podría disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.
Indicación de acceso a la tarjeta
aparece junto al número de imágenes disponibles mientras la videocámara está grabando en la tarjeta de memoria.
Número de imagen
El número de la imagen indica el nombre y la ubicación del archivo en la tarjeta de memoria. Por ejemplo, el nombre de archivo de la imagen 101-0107 es “IMG_0107.JPG”, guardado en la carpeta “DCIM\101CANON”.
ES
Introducción • 15

Preparativos

En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Preparativos

Preparativos

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes de usarla.
Para los tiempos de carga aproximados y los tiempos de grabación/ reproducción con una batería completamente cargada, consulte las tablas en la página 79.
Interruptor BATT.
1 Apague la videocámara. 2 Coloque la batería en la
videocámara.
Presione ligeramente la batería y deslícela hasta que encaje con un chasquido.
Indicador CHARGE (carga)
Terminal entrada DC IN
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador compacto de corriente.
4 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
5 Conecte el adaptador compacto
de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
• El indicador CHARGE (carga)
comenzará a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma permanente.
• También se puede utilizar el
adaptador compacto de corriente sin necesidad de instalar una batería.
• Cuando el adaptador compacto de
corriente está conectado, la energía de la batería no se consumirá.
16 • Preparativos
C
UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA
1 Desconecte el adaptador
compacto de corriente de la videocámara.
2 Desconecte el cable de
alimentación de la fuente de alimentación de la red y del adaptador compacto de corriente.
PARA RETIRAR LA BATERÍA
Presione para liberar la batería. Tire de la batería y extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de alimentación. Después de desplazar el selector a , se actualizarán en el disco duro datos importantes de asignación de archivos. Espere hasta que los indicadores de modo PLAY y CAMERA se apaguen por completo.
• Podría oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
• Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. A temperaturas fuera del intervalo de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal de entrada de corriente continua DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de y aviones, transformadores DC-AC, etc.
BATT.
IMPORTANTE
barcos
NOTAS
• El indicador CHARGE (carga) sirve también para estimar aproximadamente el estado de carga. Encendido continuamente totalmente cargada. Parpadea rápidamente dos veces a intervalos de un segundo: la batería está como mínimo al 50% de su carga. Si el indicador parpadea rápidamente pero sin hacerlo exactamente así, consulte
Problemas y cómo solucionarlos
Parpadea una vez a intervalos de un segundo: la batería está a menos del 50% de su carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para poder grabar durante un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.

Preparación de los accesorios

Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa de sujeción de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón .
USO DEL TRÍPODE CON LA VIDEOCÁMARA
No deje el visor expuesto directamente a la luz solar, ya que podría derretirse (debido a la concentración de luz producida por la lente). No utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 5,5 mm. En caso contrario, la videocámara podría dañarse.
Preparativos • 17
: batería
( 67).
ES
Start/Stop

Funciones básicas de la videocámara

Funciones básicas de la videocámara

Interruptor de corriente

Botón de bloqueo

Modos de trabajo

El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por el selector y la posición del selector / . En este manual, indica que una función se encuentra disponible en el modo de trabajo que se muestra y indica que la función no está disponible. Cuando no aparecen símbolos de modos de trabajo, la función se encuentra disponible para todos los modos.
Además de encender y apagar la videocámara, el interruptor de alimentación también cambia el modo de trabajo de la misma. Para conectar la videocámara: Mantenga pulsado el botón de bloqueo y mueva el interruptor a la posición ON. Para cambiar el modo de trabajo: Desde la posición ON, deslice el interruptor momentáneamente hacia MODE y libérelo. Esta acción cambiará el modo de trabajo entre grabación (CAMERA - indicador rojo) y reproducción (PLAY - indicador verde).
Modo de trabajo
Indicador de
modo de
trabajo
(Rojo)
(Verde)
Selector /Visualización
(Vídeos)
(Imágenes fijas)
(Vídeos)
(Imágenes fijas)
18 • Preparativos

Palanca de mando y Guía de la palanca de mando

Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara.
Mueva la palanca de mando hacia arriba, abajo, izquierda o derecha ( , ) para seleccionar una opción o cambiar los ajustes.
Pulse la palanca de mando ( ) para guardar las opciones o confirmar una acción. En las pantallas de menú, esto se indica mediante el símbolo (ajuste).
de símbolos
Función
Grabación de vídeos en un disco
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria
Reproducción de vídeos de un disco
Visualización de imágenes fijas de la tarjeta de memoria
26
48
31
50
Las funciones asignadas a la palanca de mando cambian de acuerdo con el modo de trabajo y los ajustes de la videocámara. Pulse para visualizar/ ocultar la guía de la palanca de mando (mientras se graba, la guía de la palanca de mando aparecerá solamente cuando el selector de modo esté ajustado en ). En las ilustraciones del manual, las posiciones que no guardan relación directa con la función explicada aparecerán marcadas con un patrón de líneas.
Según el modo de funcionamiento, estas posiciones podrían estar vacías o mostrar un símbolo diferente del que aparece en la ilustración.
SIG.
Cuando la guía contenga varias “páginas”, aparecerá [SIG.] y el símbolo del número de página ( ) en la parte de abajo. Pulse la palanca de mando ( ) hacia [SIG.] para ver la “página” siguiente de la guía.

Cómo usar los menús

Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC. ( ). Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte Listas de opciones del menú ( 60).
FUNC.
Selección de una opción en el menú FUNC. Opción del menú
1 Pulse . 2
FUNC.
Seleccione ( ) el símbolo de la función que desee cambiar en la columna de la parte izquierda.
Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
3
Seleccione ( ) para seleccionar el ajuste deseado entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior.
• La opción seleccionada aparecerá resaltada en azul claro. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Con algunos ajustes, necesitará realizar selecciones adicionales, pulsar o ambas cosas . Siga las indicaciones adicionales de funcionamiento que aparecerán en la pantalla (como el símbolo de la palanca de mando , las flechas pequeñas, etc.).
4 Pulse para guardar los
FUNC.
ajustes y cerrar el menú.
Preparativos • 19
ES
Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
FUNC.
Selección de una opción en los menús de configuración
1
2
3
FUNC.
Pulse .
Se abrirán los menús de configuración en la pantalla de índice (modo VIDEO) y en la de índice de imágenes fijas. Vaya al paso 3.
Seleccione ( ) el símbolo y pulse para abrir los menús de configuración.
• Para abrir directamente la pantalla de los menús de configuración puede mantener pulsado durante más de 1 segundo.
• En la pantalla índice (discos DVD­RW en modo VR), pulse la palanca de mando ( ) para seleccionar el símbolo .
Seleccione ( ) el menú deseado de la columna de la parte izquierda y pulse
.
FUNC.
20 • Preparativos
El título del menú seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla y debajo del mismo la lista de ajustes.
4
Seleccione ( ) el ajuste que desee cambiar y pulse
• La barra de selección naranja indica el ajuste de menú que está seleccionado actualmente. Las opciones del menú que no estén disponibles aparecerán en negro.
• Pulse el mando a distancia ( ) para volver a la pantalla de selección de menú (paso 3).
5
Seleccione ( ) la opción deseada y pulse para guardar el ajuste.
6
FUNC.
Pulse .
Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
.
FUNC.
Abreviaturas de las selecciones del menú en este manual
En este manual, la flecha se utiliza para abreviar las selecciones del menú. Más abajo podrá ver un ejemplo de cómo se cambia un ajuste utilizando los menús de configuración.
FUNC.
[
MENU]
[ CONFIG. DISPLAY] [IDIOMA ]
Idioma deseado
FUNC.
Cuando se seleccione en el menú FUNC., la forma abreviada siempre mostrará el valor predeterminado inicial. En el modo de grabación, este símbolo aparecerá en la columna de la parte izquierda cuando se abre el menú por primera vez. Si se ha cambiado el ajuste, en su lugar aparecerá el símbolo de la opción actualmente seleccionada.
FUNC.
[ EFECTO IMAGEN DESC] Efecto de imagen deseado
FUNC.

Ajustes iniciales

A
Ajustes iniciales

Ajuste de la fecha y la hora

Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [DATE/TIME­FECHA/HORA] aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté ajustado.
Cuando aparezca la pantalla [DATE/ TIME-FECHA/HORA], el año se visualizará en naranja y se indicará con flechas arriba/abajo.
1 Cambie ( ) el año y desplace
( ) hasta el mes.
2 Cambie el resto de los campos
(mes, día y hora y minuto) de la misma forma.
3 Mueva ( ) el cursor al botón [OK]
y pulse para poner en marcha el reloj y cerrar el menú.
IMPORTANTE
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En ese caso, reemplace la pila de litio incorporada ( 75) y ajuste de nuevo el huso horario, la fecha y la hora.
• La fecha aparece en un formato año­mes-día solamente en la pantalla de configuración inicial. En las
visualizaciones en pantalla subsiguientes la fecha y la hora aparecerán como día-mes-año (por ejemplo, [1.ENE.2008 12:00 AM]). También se puede cambiar el formato de la fecha ( 66).
• También se puede cambiar la fecha con posterioridad (no durante la configuración inicial). Para abrir la pantalla [FECHA/HORA], pulse y seleccione [CONFIG. F/H] [FECHA/HORA].
FUNC.

Cambio de idioma

Opciones
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [] [][POLSKI] []
[ENGLISH][][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [][]
FUNC.
(20)
FUNC.
ROMAN
[][]
[ MENU] [ CONFIG. DISPLAY] [IDIOMA ] Idioma deseado
FUNC.
NOTAS
• Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste.
• Las visualizaciones que aparecen en algunas pantallas del menú se refieren al nombre de los botones de la videocámara y no cambiarán independientemente del idioma que se seleccione.
Valor preajustado
Preparativos • 21
ES

Ajuste del huso horario

Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste por defecto es París.
FUNC.
(20)
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. F/H] [ZON.H./VER] Zona horaria elegida*
FUNC.
* Para ajustar el horario de verano, seleccione
el huso horario con la marca situada al lado de la zona.
Husos horarios internacionales
Después de haber ajustado el huso horario, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a otro huso horario. Seleccione el huso horario de forma que coincida con la hora local de su destino, con relación a la fecha y la hora visualizadas en la pantalla.
1 Abra la pantalla de ajuste de la
fecha y la hora.
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. F/H] [ZON.H./VER]
2 Mueva el recuadro de selección
naranja ( ) al huso horario .
3 Seleccione ( ) la zona que se
corresponda a la hora local de su lugar de destino y pulse .
• Consulte la fecha y hora
modificadas que aparecen en la pantalla.
• Para ajustar el horario de verano,
seleccione el huso horario con la marca situada al lado de la zona.
4 Pulse para cerrar el menú.
22 • Preparativos
FUNC.

Preparativos para comenzar a grabar

Preparativos para comenzar a grabar

Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD

Antes de comenzar a grabar, abra la tapa del objetivo.
Mueva el selector de la tapa del objetivo a para abrir la tapa.
Giro de la pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 90 grados.
Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.
180°
90°
Puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted usa el visor). Éste es el único caso en el que se pueden utilizar el visor y la pantalla LCD a la vez. Cuando desee aparecer usted mismo en la grabación, usando el
autodisparador, le puede resultar útil girar la pantalla LCD 180 grados.
180°
El sujeto puede ver la pantalla LCD
NOTAS
Acerca de la pantalla LCD y del visor: las
pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles podrían fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
Retroiluminación de la pantalla LCD
Se puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD en modo normal o brillante.
NOTAS
• Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor.
• El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de la pantalla.

Inserción y extracción de un disco

Use únicamente discos mini DVD de 8 cm marcados con los logotipos DVD-R (incluyendo DVD-R DL) o DVD-RW . Consulte también Discos probados (4). Antes de introducir el disco, compruebe que la superficie de grabación esté limpia. De ser necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada o manchas de la superficie del disco.
Carga del disco
( 18)
ES
Mantenga pulsado durante
DISP.
más de 2 segundos.
Repita esta acción para cambiar entre ajuste normal y luminoso.
Lente captora
1 Gire el selector a ON para
ajustar la videocámara al modo
2 Deslice por completo en el
sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.
.
OPEN
Preparativos • 23
Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.
3 Introduzca el disco y presione
firmemente en el centro del mismo hasta que quede fijo en su lugar con un clic.
• Introduzca el disco con la superficie de grabación hacia abajo (discos de una cara, lado de la etiqueta hacia fuera).
• Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco ni la lente captora.
4 Cierre la tapa del disco.
No fuerce el cierre de la tapa si el disco no se encuentra correctamente introducido y firmemente situado en su lugar.
NOTAS
El proceso de reconocimiento del disco puede llevar unos momentos. El panel se mueve mientras se está leyendo el disco. Antes de comenzar a grabar, espere hasta que la videocámara acabe de reconocer el disco.
grabación. La pantalla de inicialización aparecerá cuando se introduzca un disco DVD-RW virgen por primera vez con el selector / ajustado en (Video). Si el disco se encuentra previamente inicializado, podrá comenzar a grabar vídeo en cuanto aparezca el indicador
de pausa de grabación. En caso contrario, lleve a cabo los siguientes pasos para inicializar el disco.
Seleccione ( ) el formato de disco que desee y pulse . Con respecto a la comparación entre las especificaciones VIDEO y VR, consulte
Cómo elegir un disco DVD
Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. Seleccione ( ) [SI] y pulse para comenzar la inicialización del disco, o seleccione [NO] y pulse para volver y seleccionar un formato de disco diferente.
• La inicialización del disco tardará aproximadamente un minuto. Evite mover la videocámara mientras tiene lugar este proceso.
• Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación de pausa de grabación.
(3).
Extracción del disco
USO DE DISCOS DVD-R/DVD-R DL
Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación
de pausa de grabación.
U
SO DE DISCOS DVD-RW
Es necesario inicializar los discos nuevos antes de poder iniciar la
24 • Preparativos
1
Deslice por completo en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.
• No someta la videocámara a impactos fuertes mientras el
OPEN
indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando.
• Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.
• Es posible que la tapa del disco tarde un cierto tiempo en abrirse desde que se deslice .
2
Agarre el disco por los bordes y
OPEN
extráigalo suavemente.
Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco ni la lente captora.
3
Cierre la tapa del disco.
IMPORTANTE
Cuando accione después de grabar, se grabarán datos importantes sobre los archivos en el disco antes de que se abra la tapa. Mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando, no someta la videocámara a impactos fuertes, como dejarla caer de golpe sobre una mesa.
OPEN

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad) , tarjetas de memoria SD o tarjetas MultiMedia (MMC).
1 Apague la videocámara.
2 Abra la tapa de la ranura para la
tarjeta de memoria.
3 Introduzca la tarjeta de memoria
recta hasta el fondo de su alojamiento.
4 Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.
IMPORTANTE
• Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara ( 56).
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
NOTAS
• No se puede garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas de memoria SD, SDHC o MMC.
Tarjetas de memoria SDHC: SDHC es el nuevo tipo de tarjeta de memoria SD con capacidad superior a 2 GB. Tenga en cuenta que las tarjetas de memoria SDHC tienen características distintas a las de las tarjetas de memoria SD normales y que no se pueden utilizar tarjetas de memoria de más de 2 GB con aparatos que no sean compatibles con SDHC Sin embargo, los aparatos SDHC (incluyendo esta videocámara) son compatibles con aparatos anteriores y pueden utilizar tarjetas de memoria SD normales.
Preparativos • 25
ES

Vídeo

Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la activación del zoom hasta los ajustes manuales de imagen más avanzados.

Grabación básica

Grabación básica

Grabación de vídeos

Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Como quiera que las grabaciones en discos DVD-R o DVD-R DL no se pueden borrar, le recomendamos que use un disco DVD-RW para hacer pruebas de grabación.
( 18)
1 Mueva el selector / hasta
(Vídeos).
2 Gire el selector hasta ON
para ajustar la videocámara al modo CAMERA.
Se encenderá el indicador rojo de CAMERA.
3 Mueva el selector de la tapa del
objetivo a para abrir la tapa.
4 Pulse para empezar a
CUANDO HAYA ACABADO DE GRABAR
1 Asegúrese de que el indicador
2 Apague la videocámara. 3 Cierre la tapa del objetivo y la
4 Retire el disco.
Al grabar vídeo, procure captar una imagen
Start/Stop
grabar.
• Comienza la grabación; pulse de
• El indicador DISC (acceso al disco)
DISC (acceso al disco) esté apagado.
pantalla LCD.
estable y sin movimientos bruscos.
Un movimiento excesivo de la videocámara durante la grabación, así como los cambios demasiado rápidos del zoom y de barrido de la escena, podrían dar lugar a escenas muy movidas e
Start/Stop
nuevo para hacer una pausa en la grabación.
parpadeará durante la grabación y permancerá encendido un momento después de una pausa mientras se graba la escena en el disco.
IMPORTANTE
26 • Vídeo
incómodas de ver. En casos extremos, la reproducción de esas escenas podría llegar a provocar un cierto mareo debido al movimiento. Si sufre una reacción de ese tipo, detenga inmediatamente la reproducción y, si es necesario, tómese un descanso.
• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
- No someta la videocámara a vibraciones
o impactos fuertes.
- No abra la tapa del disco ni lo extraiga.
- No desconecte la fuente de alimentación
ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de trabajo.
• Cuando grabe en lugares muy ruidosos (como, por ejemplo, fuegos artificiales o en un concierto), el sonido podría distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Uso del visor
Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. En tales casos, cambie el brillo de la pantalla LCD ( 23) o en su lugar utilice el visor. Para usar el visor, mantenga cerrada la pantalla LCD*.
NOTAS
Uso del tiempo de grabación:
modo de grabación, puede cambiar el tiempo de grabación disponible del disco ( 28).
Acerca del modo ahorro de energía:
• ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apagará automáticamente si permanece durante cinco minutos sin realizar operación alguna ( 65). Para conectar de nuevo la alimentación, gire el selector hacia MODE y suéltelo, o gire el selector hasta y de nuevo a ON.
si cambia el
para
De ser necesario, ajuste el visor con la palanca del ajuste dióptrico.
* La pantalla LCD y el visor pueden
Uso del selector de modos y los programas de grabación
Ajuste el selector de modos a para permitir que la videocámara haga todos los ajustes por sí misma, de forma que sólo tenga que apuntar la videocámara y comenzar a grabar.
utilizarse simultáneamente cuando la pantalla LCD esté girada 180 grados para quedar mirando hacia el sujeto (23).
ES
Ajuste el selector de modos a para seleccionar uno de los programas de grabación. Los programas de grabación escenas especiales ( 34) proporcionan una forma cómoda de seleccionar los ajustes óptimos para satisfacer condiciones de grabaciones especiales. Por el contrario, con los programas de grabación flexibles ( 36) puede ajustar la velocidad de obturación o la abertura que desee, o aprovechar su flexibilidad para cambiar otros ajustes.
Vídeo • 27
Loading...
+ 60 hidden pages