PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR LAS
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ
UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal deberá
encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un
trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en
exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas,
fuego o ambas cosas.
La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.
Este producto ha sido clasificado como IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL
INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de
corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del
hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este
producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por
ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en
un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos
(EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en
el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente
están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente
este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información
acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE
autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información
acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
.
2
Cómo elegir un disco DVD
Hay muchos tipos de discos DVD, pero esta videocámara usa sólo los siguientes tres
tipos de discos mini DVD de 8 cm: DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW. Vea las diferencias
y elija el disco que mejor se ajuste a sus necesidades.
DVD-R
Los DVD-R se pueden grabar sólo una vez, las grabaciones no se pueden editar o
borrar. Por otra parte, estos discos son comparativamente más baratos.
DVD-R DL
Los discos de doble capa permiten grabar un 80% más de datos (2,6 GB) por cada
cara. Sin embargo, no se pueden editar ni borrar las grabaciones.
Los discos de doble capa disponen de dos capas para
grabación. La videocámara grabará primero en la capa
1 y continuará luego grabando en la capa 2. Durante la
reproducción de un disco DVD-R DL (de doble capa),
podría notar una breve pausa (aprox. 1 segundo) en el
punto donde la reproducción pasa de la capa 1 a la
capa 2. El cambio a la capa 2 dividirá la grabación en 2 escenas separadas.
DVD-RW
Las grabaciones hechas en discos DVD-RW se pueden editar o borrar. Además, el
disco se puede inicializar. La inicialización del disco DVD-RW borra todas las
grabaciones y restaura el espacio libre del disco a su valor inicial para que se pueda
utilizar el mismo disco de nuevo.
Formatos DVD-RW disponibles
Los discos DVD-RW se pueden grabar usando uno de los dos formatos disponibles:
modo VIDEO o modo VR. Cuando introduzca por primera vez un disco DVD-RW virgen, la
videocámara mostrará automáticamente la pantalla de inicialización en la que podrá
seleccionar el formato del disco.
Modo VIDEO: una vez finalizados los discos grabados en modo VIDEO se podrán
reproducir en la mayor parte de los reproductores DVD ofreciendo la mejor
compatibilidad. Sin embargo, las grabaciones no se podrán editar (borrar, reorganizar,
etc.)
Modo VR: podrá editar las grabaciones fácilmente. Sin embargo, los discos grabados en
el modo VR solamente podrán reproducirse en reproductores DVD compatibles con
discos DVD-RW grabados en el modo VR.
Nota: los discos DVD-R y DVD-R DL sólo se pueden grabar en el modo VIDEO.
Mejor opción para compatibilidad
Mejor opción para duración de la grabación
Capa 2
Escena 2
Capa 1
Escena 1
Superficie de grabación
Mejor opción para reutilización
ES
3
Ventajas de usar DVD
No hay que preocuparse de la posibilidad de grabar sobre una cinta
previamente grabada.
Cuando se usa un DVD, la videocámara graba automáticamente en el espacio
libre del disco. De esta forma no hay por qué preocuparse de la posibilidad de
grabar encima de algún valioso recuerdo.
No hay más que seleccionar una escena de la pantalla índice.
No hay que molestarse en pasar una cinta hacia adelante y hacia atrás para
encontrar la escena que se desee reproducir. Basta sencillamente con
seleccionar una escena de la pantalla índice y comenzar la reproducción en un
suspiro.
Reproduce sencillamente las grabaciones en un reproductor de DVD.
Después de finalizar el DVD ( 45), se puede reproducir en un reproductor de
DVD y compartir las grabaciones con familiares y amigos.
Reproducción en reproductores externos
Asegúrese de finalizar los discos ( 45) antes de reproducirlos en aparatos
DVD externos. El tipo de disco afectará a su compatibilidad con
reproductores externos. Para un resumen, puede consultar el recuadro de la
página 46. Sin embargo, para estar seguro, antes de introducir el disco
consulte siempre el manual de instrucciones del reproductor externo y
asegúrese de que sea compatible.
Para conseguir la mayor compatibilidad con reproductores DVD
externos, recomendamos que se utilice el modo VIDEO.
Discos probados
El rendimiento de esta videocámara ha sido probado usando los discos de
una capa que se proporcionan con ella y con los discos DVD de la serie HG
de Hitachi-Maxell, así como con discos de doble capa Canon DVD-R DL54 y
Verbatim DVD-R DL (en enero de 2008*). Para más información, entre en
contacto directamente con el servicio de asistencia técnica del fabricante.
Tenga en cuenta que si con esta videocámara se intentan grabar o reproducir
discos DVD que hayan sido grabados, inicializados o finalizados con otros
dispositivos digitales, podría resultar dañada la videocámara o se podrían
perder las grabaciones de forma definitiva.
* Para conseguir información actualizada, visite la página web de la compañía Canon
en su país o entre en contacto con la oficina más próxima de Canon. El uso de discos
DVD-R DL no probados por Canon podría producir una grabación/reproducción
incorrecta o que no se pueda extraer el disco.
4
Las funciones disponibles dependen del disco DVD utilizado
Tipo de disco
DVD-RW
DVD-R, DVD-R DL
Formato de disco
Edición de escenas con esta videocámara (borrado
de escenas, división de escenas, etc.) ( 42)
Borrado una escena inmediatamente después de
ser grabada ( 31)
Inicialización del disco para utilizarlo para grabar de
nuevo ( 44)
––
–
–
Modo
VIDEO
Modo VR
1
Asignación de un título al disco ( 44)
Finalización del disco para su reproducción en un
aparato DVD externo ( 45)
Cómo añadir grabaciones a un disco previamente
finalizado ( 46)
1
Sólo se pueden dividir escenas de la lista de reproducción.
2
La finalización de un disco consiste en el procesamiento del espacio libre (el área no
grabada) en el disco para permitir su reproducción en aparatos DVD externos (
se garantiza la reproducción en todos los aparatos DVD externos. Para finalizar un disco
DVD-R DL, la videocámara deberá procesar ambas capas. Por lo tanto, y dependiendo del
espacio disponible en el disco, este proceso podría resultar largo.
3
Es necesario anular primero la finalización del disco.
2
–
3
45). No
ES
5
Índice
Introducción ____________________________________
3Cómo elegir un disco DVD
4Ventajas de usar DVD
9Cómo usar este manual
10 Conozca su videocámara
10Accesorios suministrados
11Guía de componentes
13Información en pantalla
Preparativos ____________________________________
16 Preparativos
16Carga de la batería
17Preparación de los accesorios
18 Funciones básicas de la videocámara
18Interruptor de corriente
18Modos de trabajo
18Palanca de mando y Guía de la palanca de mando
19Cómo usar los menús
21 Ajustes iniciales
21Ajuste de la fecha y la hora
21Cambio de idioma
22Ajuste del huso horario
22 Preparativos para comenzar a grabar
22Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD
23Inserción y extracción de un disco
25Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
6 • Índice
Vídeo _________________________________________
26 Grabación básica
26Grabación de vídeos
28Selección del modo de grabación
28Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital
29Función de inicio rápido
30Revisión y borrado de la última escena grabada
31 Reproducción básica
31Reproducción de vídeo
33Borrado de escenas
33Información en pantalla (código de datos)
34 Otras funciones
34: Programas de grabación escenas especiales
36 Grabación flexible: cambio de la velocidad de obturación
37Mini antorcha LCD
37Autodisparador
38Ajuste manual del enfoque
39Ajuste manual de la exposición
39Equilibrio del blanco
40Efectos de imagen
41Efectos digitales
42 Edición de escenas y del disco
42Creación de una lista de reproducción (Playlist)
43Cómo desplazar escenas en la lista de reproducción
43Cómo dividir las escenas
44Cómo inicializar el disco
44 Cómo reproducir el disco en un aparato externo
44Cómo cambiar el título del disco
45Cómo finalizar el disco
46Reproducción de discos en aparatos externos
46Desfinalizar el disco, grabaciones adicionales en un disco
finalizado
Fotos _________________________________________
48 Grabación básica
48Cómo captar fotos
49Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas
50Borrado de una imagen fija inmediatamente después de su
grabación
50 Reproducción básica
50Visionado de fotos
52Ampliación de la imagen durante la reproducción
52Borrado de fotos
53 Otras funciones
53 Disparos en serie y muestreo automático de la
exposición (modo de avance)
54Prioridad de enfoque automático
55Histograma y otras indicaciones en pantalla
ES
Índice • 7
55Protección de las fotos
56Cómo inicializar la tarjeta de memoria
57 Impresión de fotos
57Impresión de fotos
57Órdenes de impresión
Conexiones externas _____________________________
58 Conexión a un televisor o a un VCR
58Diagramas de conexión
59Reproducción en una pantalla de televisión
59Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo
60FUNC. Menú
60Menús de configuración
62Configuración de la cámara (zoom avanzado,
63Operaciones con el disco (inicialización, finalización,
64Operaciones de imágenes fijas
64Configuración de la visualización
65Configuración del sistema (volumen, pitido, etc.)
66CONFIG. F/H
67 Problemas y soluciones
67Problemas y cómo solucionarlos
70Lista de mensajes
73 A tener en cuenta
73Precauciones en el manejo
77Uso de la videocámara en el extranjero
78 Información general
78Diagrama del sistema
79Accesorios opcionales
82Especificaciones
85Índice alfabético
estabilizador de imagen, etc.)
etc.)
(inicialización de la tarjeta, etc.)
(brillo del LCD, idioma, etc.)
8 • Índice
Cómo usar este manual
A
Muchas gracias por comprar la Canon DC320/DC311/DC310/DC301. Antes de
utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras
consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de
Problemas y soluciones (67).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
•IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
•NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de
uso.
•LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función
descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de
funcionamiento en que la videocámara deberá ajustarse, el tipo de disco
necesario, etc.).
•: Número de página de referencia.
•: Texto que sólo hace referencia al modelo que se indica en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
“pantalla” hace referencia al monitor LCD y a la pantalla del visor.
“Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa
Start/Stop
pausa en la grabación.
Los términos “fotografía” o “foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el
mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotografías simuladas tomadas con
una cámara fotográfica.
• Tenga en cuenta que, salvo que se indique lo contrario, las ilustraciones de este
manual se refieren al modelo .
para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para realizar una
ES
Botones y mandos que se pueden accionar
Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando
se indican mediante un recuadro con forma de
Por ejemplo .
Para hacer referencia a las opciones del menú que se
muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y
mayúsculas. En las listas de opciones de menú y en las
tablas de opciones, el valor predeterminado se muestra
en negrilla.
Por ejemplo [CONEC], [DESC].
(18)
Rosca para el trípode (17)
Ranura para la tarjeta de memoria (abra la
tapa para tener acceso) (
Selector BATT. (desmontaje de la batería)
(16)
Los nombres de los botones y mandos salvo la
palanca de mando se indican mediante un
recuadro con forma de “botón”
(por ejemplo ).
FUNC.
25
)
12 • Introducción
Información en pantalla
Grabación de vídeos
Reproducción de vídeos
(durante la reproducción)
Modo de trabajo (18) /
Formato del disco (3)
Programa de grabación (34, 36)
Equilibrio del blanco (39)
Efectos de imagen (40)
Mini antorcha de vídeo LCD (37)
Efectos digitales (41)
Modo de grabación (28)
Tipo de disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (3)
Marca de disco finalizado (45)
Enfoque manual (38)
Estabilizador de la imagen (62)
Funcionamiento del disco
Código de tiempos/tiempo de reproducción
(horas: minutos: segundos)
Tiempo de grabación restante en el disco
Carga que queda en la batería (15)
Pantalla contra el viento desactivada
(62)
Recordatorio de grabación
Marca de nivel (64)
Número de escena
Guía de la palanca de mando (18)
Código de datos (33)
ES
Introducción • 13
Grabación, imágenes fijas
Visualización, imágenes fijas
Zoom (28), Exposición
(39)
Programa de grabación (34, 36)
Equilibrio del blanco (39)
Efectos de imagen (40)
Mini antorcha de vídeo LCD (37)
Efectos digitales (41)
Modo de avance (53)
Calidad/Tamaño de la imagen fija (49)
Enfoque manual (38)
Número de imágenes disponibles en la
tarjeta de memoria
Autodisparador (37)
Recuadro AF (54)
Guía de la palanca de mando (18)
Enfoque/exposición ajustados y
bloqueados automáticamente (48)
Aviso de movimiento de la videocámara
(62)
Número de imagen (15)
Imagen actual/Número total de imágenes
Histograma (55)
Fecha y hora de la grabación
Marca de protección de la imagen (55)
Exposición manual (39)
Tamaño de la imagen (49)
Tamaño del archivo
Abertura del diafragma (36)
Velocidad de obturación (36)
14 • Introducción
Funcionamiento del disco
Grabación, Pausa de grabación,
Reproducción, Pausa de reproducción,
Reproducción con avance rápido,
Reproducción con retroceso rápido,
Reproducción lenta,
Reproducción lenta hacia atrás
Tiempo de grabación disponible
Cuando no quede espacio disponible en el disco,
aparecerá “FIN” y se detendrá la grabación.
Carga estimada de la batería
• Si aparece en rojo, reemplace la batería
por otra totalmente cargada.
• Si coloca una batería agotada, podría
desactivarse la alimentación sin que aparezca
el símbolo .
• La carga real de la batería podría no indicarse
con precisión dependiendo de las condiciones
en las que se utilicen la batería y la
videocámara.
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos
cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil
para evitar escenas demasiado cortas.
Número de imágenes disponibles en la tarjeta
de memoria
aparece en rojo: NO HAY TARJETA
en verde: 6 o más imágenes
en amarillo: de 1 a 5 imágenes
en rojo: No se pueden grabar más
imágenes
• Cuando se visionan las imágenes fijas, el
indicador siempre está en verde.
• Dependiendo de las condiciones de grabación,
el número de imágenes fijas disponibles
indicado podría no disminuir incluso después
de realizar una grabación o podría disminuir en
2 imágenes fijas de una vez.
Indicación de acceso a la tarjeta
aparece junto al número de imágenes
disponibles mientras la videocámara está
grabando en la tarjeta de memoria.
Número de imagen
El número de la imagen indica el nombre y la
ubicación del archivo en la tarjeta de memoria.
Por ejemplo, el nombre de archivo de la imagen
101-0107 es “IMG_0107.JPG”, guardado en la
carpeta “DCIM\101CANON”.
ES
Introducción • 15
Preparativos
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación
por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez,
para ayudarle a conocer mejor su videocámara.
Preparativos
Preparativos
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con
una batería o directamente utilizando el
adaptador compacto de corriente.
Cargue la batería antes de usarla.
Para los tiempos de carga aproximados
y los tiempos de grabación/
reproducción con una batería
completamente cargada, consulte las
tablas en la página 79.
Interruptor BATT.
1 Apague la videocámara.
2 Coloque la batería en la
videocámara.
Presione ligeramente la batería y
deslícela hasta que encaje con un
chasquido.
Indicador
CHARGE (carga)
Terminal entrada DC IN
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador compacto de
corriente.
4 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
5 Conecte el adaptador compacto
de corriente al terminal DC IN de la
videocámara.
• El indicador CHARGE (carga)
comenzará a parpadear. Cuando
finalice la carga, se encenderá de
forma permanente.
• También se puede utilizar el
adaptador compacto de corriente
sin necesidad de instalar una
batería.
• Cuando el adaptador compacto de
corriente está conectado, la
energía de la batería no se
consumirá.
16 • Preparativos
C
UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA
1 Desconecte el adaptador
compacto de corriente de la
videocámara.
2 Desconecte el cable de
alimentación de la fuente de
alimentación de la red y del
adaptador compacto de corriente.
PARA RETIRAR LA BATERÍA
Presione para liberar la
batería. Tire de la batería y
extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar
o desconectar el adaptador compacto de
alimentación. Después de desplazar el
selector a , se actualizarán en
el disco duro datos importantes de
asignación de archivos. Espere hasta que
los indicadores de modo PLAY y
CAMERA se apaguen por completo.
• Podría oírse algún ruido procedente del
adaptador de alimentación mientras esté
en uso. Esto no significa un
funcionamiento incorrecto.
• Se recomienda cargar la batería a
temperaturas comprendidas entre 10 °C y
30 °C. A temperaturas fuera del intervalo
de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga.
• No conecte ningún equipo eléctrico que
no esté expresamente recomendado para
utilizarse con esta videocámara al
terminal de entrada de corriente continua
DC IN de la videocámara ni al adaptador
compacto de corriente.
•
Para evitar averías y un calentamiento
excesivo, no conecte el adaptador de
corriente que se proporciona con los
transformadores de corriente en viajes al
extranjero o en tomas especiales de
corriente, como puedan ser las de
y aviones, transformadores DC-AC, etc.
BATT.
IMPORTANTE
barcos
NOTAS
• El indicador CHARGE (carga) sirve también
para estimar aproximadamente el estado
de carga.
Encendido continuamente
totalmente cargada.
Parpadea rápidamente dos veces a
intervalos de un segundo: la batería está
como mínimo al 50% de su carga. Si el
indicador parpadea rápidamente pero sin
hacerlo exactamente así, consulte
Problemas y cómo solucionarlos
Parpadea una vez a intervalos de un
segundo: la batería está a menos del 50%
de su carga.
• Se recomienda preparar suficientes
baterías para poder grabar durante un
tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se
estima que se necesitará.
Preparación de los accesorios
Ajuste de la correa para la
empuñadura.
Ajuste la correa de sujeción de modo
que con los dedos índice y anular
pueda alcanzar la palanca del zoom y
con el dedo pulgar el botón .
USO DEL TRÍPODE CON LA VIDEOCÁMARA
No deje el visor expuesto
directamente a la luz solar,
ya que podría derretirse
(debido a la concentración
de luz producida por la
lente). No utilice trípodes
con tornillos de fijación de
longitud superior a 5,5 mm. En caso
contrario, la videocámara podría dañarse.
Preparativos • 17
: batería
(67).
ES
Start/Stop
Funciones básicas de la videocámara
Funciones básicas de la
videocámara
Interruptor de corriente
Botón de
bloqueo
Modos de trabajo
El modo de trabajo de la videocámara
viene determinado por el selector y
la posición del selector / . En este
manual, indica que una función se
encuentra disponible en el modo de
trabajo que se muestra y indica que
la función no está disponible. Cuando no
aparecen símbolos de modos de trabajo, la
función se encuentra disponible para
todos los modos.
Además de encender y apagar la
videocámara, el interruptor de
alimentación también cambia el
modo de trabajo de la misma.
Para conectar la videocámara: Mantenga
pulsado el botón de bloqueo y mueva el
interruptor a la posición ON.
Para cambiar el modo de trabajo: Desde la
posición ON, deslice el interruptor
momentáneamente hacia MODE y libérelo.
Esta acción cambiará el modo de trabajo
entre grabación (CAMERA - indicador rojo)
y reproducción (PLAY - indicador verde).
Modo de trabajo
Indicador de
modo de
trabajo
(Rojo)
(Verde)
Selector /Visualización
(Vídeos)
(Imágenes fijas)
(Vídeos)
(Imágenes fijas)
18 • Preparativos
Palanca de mando y Guía de la palanca
de mando
Use la palanca de mando para manejar
los menús de la videocámara.
Mueva la palanca de mando hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha (, )
para seleccionar una opción o cambiar
los ajustes.
Pulse la palanca de mando () para
guardar las opciones o confirmar una
acción. En las pantallas de menú, esto se
indica mediante el símbolo (ajuste).
de símbolos
Función
Grabación de vídeos
en un disco
Grabación de
imágenes fijas en
una tarjeta de
memoria
Reproducción de
vídeos de un disco
Visualización de
imágenes fijas de la
tarjeta de memoria
26
48
31
50
Las funciones asignadas a la palanca
de mando cambian de acuerdo con el
modo de trabajo y los ajustes de la
videocámara. Pulse para visualizar/
ocultar la guía de la palanca de mando
(mientras se graba, la guía de la
palanca de mando aparecerá
solamente cuando el selector de modo
esté ajustado en ). En las
ilustraciones del manual, las posiciones
que no guardan relación directa con la
función explicada aparecerán
marcadas con un patrón de líneas.
Según el modo de funcionamiento,
estas posiciones podrían estar vacías o
mostrar un símbolo diferente del que
aparece en la ilustración.
SIG.
Cuando la guía contenga varias
“páginas”, aparecerá [SIG.] y el símbolo
del número de página ( ) en la parte
de abajo. Pulse la palanca de mando
( ) hacia [SIG.] para ver la “página”
siguiente de la guía.
Cómo usar los menús
Muchas de las funciones de la
videocámara se pueden ajustar desde
los menús que aparecen al pulsar el
botón FUNC. ().
Para obtener información acerca de las
opciones y los ajustes del menú
disponibles, consulte Listas de opciones del menú (60).
FUNC.
Selección de una opción en el menú
FUNC. Opción del menú
1 Pulse .
2
FUNC.
Seleccione () el símbolo de la
función que desee cambiar en la
columna de la parte izquierda.
Las opciones del menú que no
pueden utilizarse aparecen atenuadas.
3
Seleccione () para seleccionar
el ajuste deseado entre las
opciones disponibles en la barra de
la parte inferior.
• La opción seleccionada aparecerá
resaltada en azul claro. Las
opciones del menú que no pueden
utilizarse aparecen atenuadas.
• Con algunos ajustes, necesitará
realizar selecciones adicionales,
pulsar o ambas cosas . Siga las
indicaciones adicionales de
funcionamiento que aparecerán en
la pantalla (como el símbolo de la
palanca de mando , las flechas
pequeñas, etc.).
4 Pulse para guardar los
FUNC.
ajustes y cerrar el menú.
Preparativos • 19
ES
Puede pulsar para cerrar el
menú en cualquier momento.
FUNC.
Selección de una opción en los menús de
configuración
1
2
3
FUNC.
Pulse .
Se abrirán los menús de configuración
en la pantalla de índice (modo VIDEO)
y en la de índice de imágenes fijas.
Vaya al paso 3.
Seleccione () el símbolo y
pulse para abrir los menús de
configuración.
• Para abrir directamente la pantalla
de los menús de configuración
puede mantener pulsado
durante más de 1 segundo.
• En la pantalla índice (discos DVDRW en modo VR), pulse la palanca
de mando () para seleccionar el
símbolo .
Seleccione () el menú deseado
de la columna de la parte izquierda y
pulse
.
FUNC.
20 • Preparativos
El título del menú seleccionado
aparecerá en la parte superior de la
pantalla y debajo del mismo la lista de
ajustes.
4
Seleccione () el ajuste que desee
cambiar y pulse
• La barra de selección naranja indica
el ajuste de menú que está
seleccionado actualmente. Las
opciones del menú que no estén
disponibles aparecerán en negro.
• Pulse el mando a distancia ( ) para
volver a la pantalla de selección de
menú (paso 3).
5
Seleccione () la opción deseada
y pulse para guardar el ajuste.
6
FUNC.
Pulse .
Puede pulsar para cerrar el
menú en cualquier momento.
.
FUNC.
Abreviaturas de las selecciones del menú
en este manual
En este manual, la flecha se utiliza
para abreviar las selecciones del menú.
Más abajo podrá ver un ejemplo de
cómo se cambia un ajuste utilizando los
menús de configuración.
FUNC.
[
MENU]
[ CONFIG. DISPLAY]
[IDIOMA]
Idioma deseado
FUNC.
Cuando se seleccione en el menú
FUNC., la forma abreviada siempre
mostrará el valor predeterminado inicial.
En el modo de grabación, este símbolo
aparecerá en la columna de la parte
izquierda cuando se abre el menú por
primera vez. Si se ha cambiado el
ajuste, en su lugar aparecerá el símbolo
de la opción actualmente seleccionada.
FUNC.
[ EFECTO IMAGEN DESC]
Efecto de imagen deseado
FUNC.
Ajustes iniciales
A
Ajustes iniciales
Ajuste de la fecha y la hora
Es necesario ajustar la fecha y la hora
antes de poder comenzar a utilizar la
videocámara. La pantalla [DATE/TIMEFECHA/HORA] aparecerá
automáticamente cuando el reloj de la
videocámara no esté ajustado.
Cuando aparezca la pantalla [DATE/
TIME-FECHA/HORA], el año se
visualizará en naranja y se indicará con
flechas arriba/abajo.
1 Cambie () el año y desplace
( ) hasta el mes.
2 Cambie el resto de los campos
(mes, día y hora y minuto) de la
misma forma.
3 Mueva ( ) el cursor al botón [OK]
y pulse para poner en marcha
el reloj y cerrar el menú.
IMPORTANTE
• Si no utiliza la videocámara durante
unos 3 meses, la pila de litio
incorporada puede descargarse
completamente y perderse el ajuste de
la fecha y la hora. En ese caso,
reemplace la pila de litio incorporada
(75) y ajuste de nuevo el huso
horario, la fecha y la hora.
• La fecha aparece en un formato añomes-día solamente en la pantalla de
configuración inicial. En las
visualizaciones en pantalla
subsiguientes la fecha y la hora
aparecerán como día-mes-año (por
ejemplo, [1.ENE.2008 12:00 AM]).
También se puede cambiar el formato
de la fecha (66).
• También se puede cambiar la fecha con
posterioridad (no durante la
configuración inicial). Para abrir la
pantalla [FECHA/HORA], pulse y
seleccione [CONFIG. F/H]
[FECHA/HORA].
• Si cambia de idioma erróneamente, siga
la marca al lado de la opción de
menú para cambiar el ajuste.
• Las visualizaciones que aparecen
en algunas pantallas del menú se
refieren al nombre de los botones de la
videocámara y no cambiarán
independientemente del idioma que se
seleccione.
Valor preajustado
Preparativos • 21
ES
Ajuste del huso horario
Cambie el huso horario para que
coincida con su ubicación. El ajuste por
defecto es París.
FUNC.
(20)
FUNC.
[ MENU]
[ CONFIG. F/H]
[ZON.H./VER]
Zona horaria elegida*
FUNC.
* Para ajustar el horario de verano, seleccione
el huso horario con la marca situada al
lado de la zona.
Husos horarios internacionales
Después de haber ajustado el huso
horario, no es necesario reajustar el reloj
cada vez que se viaja a otro huso
horario. Seleccione el huso horario de
forma que coincida con la hora local de
su destino, con relación a la fecha y la
hora visualizadas en la pantalla.
1 Abra la pantalla de ajuste de la
fecha y la hora.
FUNC.
[ MENU]
[ CONFIG. F/H]
[ZON.H./VER]
2 Mueva el recuadro de selección
naranja ( ) al huso horario .
3 Seleccione () la zona que se
corresponda a la hora local de su
lugar de destino y pulse .
• Consulte la fecha y hora
modificadas que aparecen en la
pantalla.
• Para ajustar el horario de verano,
seleccione el huso horario con la
marca situada al lado de la
zona.
4 Pulse para cerrar el menú.
22 • Preparativos
FUNC.
Preparativos para comenzar a grabar
Preparativos para comenzar
a grabar
Apertura de la tapa del objetivo y ajuste
de la pantalla LCD
Antes de comenzar a grabar, abra la
tapa del objetivo.
Mueva el selector de la tapa del
objetivo a para abrir la tapa.
Giro de la pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 90 grados.
Puede girar la pantalla 90 grados hacia
abajo.
180°
90°
Puede girar la pantalla 180 grados hacia
el objetivo (permitiendo así al sujeto
visualizar la pantalla LCD mientras usted
usa el visor). Éste es el único caso en el
que se pueden utilizar el visor y la
pantalla LCD a la vez.
Cuando desee aparecer usted mismo
en la grabación, usando el
autodisparador, le puede resultar útil
girar la pantalla LCD 180 grados.
180°
El sujeto puede ver la pantalla LCD
NOTAS
Acerca de la pantalla LCD y del visor: las
pantallas se fabrican según técnicas
industriales de extrema precisión,
ajustándose a las especificaciones más
del 99,99% de los píxeles. Menos del
0,01% de los píxeles podrían fallar
ocasionalmente o figurar como puntos
negros, rojos, azules o verdes. Esta
circunstancia no afecta a la imagen
grabada y no constituye una anomalía.
Retroiluminación de la pantalla LCD
Se puede ajustar la luminosidad de la
pantalla LCD en modo normal o
brillante.
NOTAS
• Este ajuste no afecta a la luminosidad
de la grabación ni a la de pantalla del
visor.
• El tiempo de duración de la batería se
acorta cuando se aumenta la
luminosidad de la pantalla.
Inserción y extracción de un disco
Use únicamente discos mini DVD de
8 cm marcados con los logotipos
DVD-R (incluyendo DVD-R DL) o
DVD-RW . Consulte también
Discos probados (4).
Antes de introducir el disco,
compruebe que la superficie de
grabación esté limpia. De ser
necesario, utilice un paño suave de
limpieza de objetivos para eliminar
huellas dactilares, suciedad
acumulada o manchas de la superficie
del disco.
Carga del disco
(18)
ES
Mantenga pulsado durante
DISP.
más de 2 segundos.
Repita esta acción para cambiar entre
ajuste normal y luminoso.
Lente captora
1 Gire el selector a ON para
ajustar la videocámara al modo
2 Deslice por completo en el
sentido de la flecha y abra
suavemente la cubierta del disco
hasta que pare.
.
OPEN
Preparativos • 23
Retire la correa de la empuñadura
para evitar que se interponga en el
camino de la tapa del disco.
3 Introduzca el disco y presione
firmemente en el centro del mismo
hasta que quede fijo en su lugar
con un clic.
• Introduzca el disco con la superficie
de grabación hacia abajo (discos de
una cara, lado de la etiqueta hacia
fuera).
• Tenga la precaución de no tocar la
superficie de grabación del disco ni
la lente captora.
4 Cierre la tapa del disco.
No fuerce el cierre de la tapa si el disco
no se encuentra correctamente
introducido y firmemente situado en su
lugar.
NOTAS
El proceso de reconocimiento del disco
puede llevar unos momentos. El panel se
mueve mientras se está leyendo el disco.
Antes de comenzar a grabar, espere hasta
que la videocámara acabe de reconocer el
disco.
grabación. La pantalla de inicialización
aparecerá cuando se introduzca un disco
DVD-RW virgen por primera vez con el
selector / ajustado en (Video). Si
el disco se encuentra previamente
inicializado, podrá comenzar a grabar
vídeo en cuanto aparezca el indicador
de pausa de grabación. En caso
contrario, lleve a cabo los siguientes
pasos para inicializar el disco.
Seleccione () el formato de disco
que desee y pulse . Con respecto
a la comparación entre las
especificaciones VIDEO y VR, consulte
Cómo elegir un disco DVD
Aparecerá en la pantalla un mensaje
de confirmación. Seleccione () [SI]
y pulse para comenzar la
inicialización del disco, o seleccione
[NO] y pulse para volver y
seleccionar un formato de disco
diferente.
• La inicialización del disco tardará
aproximadamente un minuto. Evite
mover la videocámara mientras tiene
lugar este proceso.
• Podrá comenzar a grabar vídeos
después de que aparezca la
indicación de pausa de
grabación.
(3).
Extracción del disco
USO DE DISCOS DVD-R/DVD-R DL
Podrá comenzar a grabar vídeos
después de que aparezca la indicación
de pausa de grabación.
U
SO DE DISCOS DVD-RW
Es necesario inicializar los discos
nuevos antes de poder iniciar la
24 • Preparativos
1
Deslice por completo en el
sentido de la flecha y abra
suavemente la cubierta del disco
hasta que pare.
• No someta la videocámara a
impactos fuertes mientras el
OPEN
indicador DISC (acceso al disco)
esté encendido o parpadeando.
• Retire la correa de la empuñadura
para evitar que se interponga en el
camino de la tapa del disco.
• Es posible que la tapa del disco
tarde un cierto tiempo en abrirse
desde que se deslice .
2
Agarre el disco por los bordes y
OPEN
extráigalo suavemente.
Tenga la precaución de no tocar la
superficie de grabación del disco ni la
lente captora.
3
Cierre la tapa del disco.
IMPORTANTE
Cuando accione después de
grabar, se grabarán datos importantes
sobre los archivos en el disco antes de
que se abra la tapa. Mientras el indicador
DISC (acceso al disco) esté encendido o
parpadeando, no someta la videocámara
a impactos fuertes, como dejarla caer de
golpe sobre una mesa.
OPEN
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria
Con esta videocámara se pueden usar
tarjetas de memoria SDHC (SD de
gran capacidad) , tarjetas de
memoria SD o tarjetas MultiMedia
(MMC).
1 Apague la videocámara.
2 Abra la tapa de la ranura para la
tarjeta de memoria.
3 Introduzca la tarjeta de memoria
recta hasta el fondo de su
alojamiento.
4 Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la
tarjeta no está correctamente
introducida.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
Empuje en primer lugar la tarjeta
hasta el fondo, seguidamente
retírela.
IMPORTANTE
• Asegúrese de inicializar todas las
tarjetas de memoria antes de usarlas en
esta videocámara (56).
• No se puede cambiar la posición de la
cara frontal y posterior de las tarjetas. Si
introduce una tarjeta de memoria de
forma equivocada, podría causar un
funcionamiento defectuoso de la
videocámara.
NOTAS
• No se puede garantizar la
compatibilidad con todas las tarjetas de
memoria SD, SDHC o MMC.
• Tarjetas de memoria SDHC: SDHC es el
nuevo tipo de tarjeta de memoria SD
con capacidad superior a 2 GB. Tenga
en cuenta que las tarjetas de memoria
SDHC tienen características distintas a
las de las tarjetas de memoria SD
normales y que no se pueden utilizar
tarjetas de memoria de más de 2 GB
con aparatos que no sean compatibles
con SDHC Sin embargo, los aparatos
SDHC (incluyendo esta videocámara)
son compatibles con aparatos
anteriores y pueden utilizar tarjetas de
memoria SD normales.
Preparativos • 25
ES
Vídeo
Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y
reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la
activación del zoom hasta los ajustes manuales de imagen más
avanzados.
Grabación básica
Grabación básica
Grabación de vídeos
Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de
prueba para ver si la videocámara
funciona correctamente. Como quiera
que las grabaciones en discos DVD-R
o DVD-R DL no se pueden borrar, le
recomendamos que use un disco
DVD-RW para hacer pruebas de
grabación.
(18)
1 Mueva el selector / hasta
(Vídeos).
2 Gire el selector hasta ON
para ajustar la videocámara al
modo CAMERA.
Se encenderá el indicador rojo de
CAMERA.
3 Mueva el selector de la tapa del
objetivo a para abrir la tapa.
4 Pulse para empezar a
CUANDO HAYA ACABADO DE GRABAR
1 Asegúrese de que el indicador
2 Apague la videocámara.
3 Cierre la tapa del objetivo y la
4 Retire el disco.
• Al grabar vídeo, procure captar una imagen
Start/Stop
grabar.
• Comienza la grabación; pulse de
• El indicador DISC (acceso al disco)
DISC (acceso al disco) esté
apagado.
pantalla LCD.
estable y sin movimientos bruscos.
Un movimiento excesivo de la
videocámara durante la grabación, así
como los cambios demasiado rápidos del
zoom y de barrido de la escena, podrían
dar lugar a escenas muy movidas e
Start/Stop
nuevo para hacer una
pausa en la grabación.
parpadeará durante la grabación y
permancerá encendido un momento
después de una pausa mientras se
graba la escena en el disco.
IMPORTANTE
26 • Vídeo
incómodas de ver. En casos extremos, la
reproducción de esas escenas podría
llegar a provocar un cierto mareo debido al
movimiento. Si sufre una reacción de ese
tipo, detenga inmediatamente la
reproducción y, si es necesario, tómese un
descanso.
• Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando el indicador DISC
(acceso al disco) esté encendido o
parpadeando. Si no lo hace, podrían
perderse datos de forma definitiva.
- No someta la videocámara a vibraciones
o impactos fuertes.
- No abra la tapa del disco ni lo extraiga.
- No desconecte la fuente de alimentación
ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de trabajo.
• Cuando grabe en lugares muy ruidosos
(como, por ejemplo, fuegos artificiales o
en un concierto), el sonido podría
distorsionarse o no grabarse con el nivel
que realmente tiene. Esto no significa un
funcionamiento incorrecto.
Uso del visor
Cuando se realizan grabaciones en
lugares muy iluminados, podría
resultar difícil usar la pantalla LCD.
En tales casos, cambie el brillo de la
pantalla LCD (23) o en su lugar
utilice el visor. Para usar el visor,
mantenga cerrada la pantalla LCD*.
NOTAS
•
Uso del tiempo de grabación:
modo de grabación, puede cambiar el
tiempo de grabación disponible del disco
( 28).
Acerca del modo ahorro de energía:
•
ahorrar energía cuando la videocámara
funciona con la batería, se apagará
automáticamente si permanece durante
cinco minutos sin realizar operación
alguna (65). Para conectar de nuevo la
alimentación, gire el selector hacia
MODE y suéltelo, o gire el selector
hasta y de nuevo a ON.
si cambia el
para
De ser necesario, ajuste el visor con
la palanca del ajuste dióptrico.
* La pantalla LCD y el visor pueden
Uso del selector de modos y los programas de grabación
Ajuste el selector de modos a para
permitir que la videocámara haga todos los
ajustes por sí misma, de forma que sólo tenga
que apuntar la videocámara y comenzar a
grabar.
utilizarse simultáneamente cuando la
pantalla LCD esté girada 180 grados
para quedar mirando hacia el sujeto
(23).
ES
Ajuste el selector de modos apara seleccionar uno de los
programas de grabación.
Los programas de grabación escenas especiales (34) proporcionan
una forma cómoda de seleccionar los ajustes óptimos para satisfacer
condiciones de grabaciones especiales. Por el contrario, con los programas de
grabación flexibles (36) puede ajustar la velocidad de obturación o la abertura
que desee, o aprovechar su flexibilidad para cambiar otros ajustes.
Vídeo • 27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.