CANON DC220 User Manual [es]

Videocámara DVD
Manual de instrucciones
Español
Introducción
Preparativos
Funciones básicas
Funciones avanzadas
Funciones de edición
Consulte también el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF).
• Digital Video Software
Software Digital Video
Manual de instrucciones
Versión 25
PAL
Cómo reproducir el disco en un aparato externo
Conexiones
Español
externas
Información adicional
CEL-SG6PA2A0
2

Introducción

Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal debe encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego o ambas cosas.
La placa de identificación CA-750 está situada en la parte inferior.
Este producto ha sido clasificado como IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994.
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo
en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
.
3

Cómo elegir un disco DVD

Hay muchos tipos de discos DVD, pero esta videocámara usa sólo los siguientes tres tipos de discos mini DVD de 8 cm: DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW. Tenga en cuenta que lo que pueda hacer con un disco depende del tipo de DVD usado, así que elija el disco que mejor se ajuste a sus necesidades.
DVD-R
Los DVD-R se pueden grabar sólo una vez, las grabaciones no se pueden editar o borrar. Por otra parte, estos discos son comparativamente más baratos y se pueden reproducir en la mayor parte de los reproductores DVD.
DVD-R DL
Los discos de doble capa permiten grabar un 80% más de datos (2,6 GB) por cada cara. Sin embargo, los discos DVD-R DL sólo se pueden reproducir en aparatos DVD compatibles con discos de doble capa. Tampoco se pueden editar ni borrar las grabaciones.
Los discos de doble capa disponen de dos capas para grabación. La videocámara grabará la Capa 1 y continuará luego con la Capa 2. Durante la reproducción de una grabación que ocupe ambas capas, podría notar una breve pausa (aproximadamente 1 segundo) en el punto donde la videocámara pasa de la capa 1 a la capa 2.
DVD-RW
Las grabaciones hechas en discos DVD-RW se pueden editar o borrar. Asimismo, el disco se puede inicializar
1
permitiendo usar el mismo disco muchas veces.
Mejor opción para compatibilidad
Mejor opción para duración de la grabación
Capa 2
Escena 2
Capa 1
Escena 1
Superficie de grabación
Mejor opción para reutilización
ES
Introducción
Formatos DVD-RW disponibles
Los discos DVD-RW se pueden grabar usando uno de los dos formatos disponibles: modo VIDEO o modo VR. Cuando introduzca por primera vez un disco DVD-RW virgen, la videocámara mostrará automáticamente la pantalla de inicialización en la que podrá seleccionar el formato del disco
Modo VIDEO:
puede reproducir en la mayor parte de los reproductores DVD ofreciendo la mejor compatibilidad. Sin embargo, las grabaciones no se pueden editar (borrar, reorganizar, etc.)
Modo VR:
grabados en el modo VR solamente podrán reproducirse en reproductores DVD compatibles con discos DVD-RW grabados en el modo VR.
Nota: los discos DVD-R y DVD-R DL sólo se pueden grabar en el modo VIDEO.
una vez finalizados2, los discos grabados en modo VIDEO se
puede editar las grabaciones fácilmente. Sin embargo, los discos
4
Las enormes ventajas del DVD
Por qué los discos DVD son mejores que las cintas
No hay que preocuparse del riesgo de regrabar una cinta.
Cuando se utiliza un disco DVD, la videocámara graba automáticamente en el espacio vacío del disco. De este modo no tendrá que preocuparse de grabar erróneamente encima de un valioso recuerdo.
No tiene más que seleccionar una escena en la pantalla índice.
No es necesario avanzar y retroceder la cinta hasta encontrar la escena que se desea reproducir. Simplemente elija una escena en la pantalla índice e inicie la reproducción sin más.
Edite fácilmente sus grabaciones en un ordenador.
Podrá transferir sus videos y fotografías del disco a un ordenador y editarlas fácilmente con el software de edición. Cree fácilmente sus propios vídeos originales.
Discos recomendados
El rendimiento de esta videocámara ha sido probado usando los discos de una capa que se proporcionan y los discos DVD de la serie HG de Hitachi­Maxell; y con discos de doble capa Canon DVD-R DL54 y Verbatim DVD-R DL. Para más información, entre en contacto directamente con el servicio de asistencia técnica del fabricante. Nota: si con esta videocámara se intentan grabar o reproducir discos DVD que hayan sido grabados, inicializados o finalizados con otros dispositivos digitales, se pueden perder las grabaciones de forma definitiva.
Para conseguir la mayor compatibilidad con reproductores DVD externos, recomendamos que se utilice el modo VIDEO.
5
Las funciones disponibles dependen del disco DVD usado
DVD-RW
Tipo de disco DVD-R DVD-R DL
VIDEO VR
Edición de escenas con esta videocámara (borrado de escenas, edición de la lista de reproducción) ( 66)
Borrado de una escena o imagen fija inmediatamente después de grabarla ( 67, 71)
Inicialización del disco para utilizarlo para grabar de nuevo ( 69)
Asignación de un título al disco ( 70)
Finalización del disco para su reproducción en un reproductor de DVD ( 75)
Adición de grabaciones a un disco previamente finalizado ( 77)
Cómo copiar imágenes fijas entre el disco y la tarjeta de memoria ( 72)
Cómo convertir las imágenes fijas en escenas fotovídeo ( 72)
Edición de escenas en un ordenador5 ( 81)
1
La inicialización del disco borra todas las grabaciones y devuelve el espacio libre del disco a su valor inicial de forma que se pueda utilizar el mismo disco de nuevo. Los discos DVD-R y DVD-DL no se pueden inicializar.
2
La finalización de un disco es el procesado del espacio libre (el área no grabada) en el disco para permitir su reproducción en aparatos DVD externos ( 75). Para finalizar un disco DVD-R DL, la videocámara deberá procesar ambas capas. Por lo tanto, y dependiendo del espacio disponible en el disco, este proceso puede resultar largo.
3
No se puede garantizar la reproducción correcta en todos los aparatos DVD externos.
4
Es necesario anular primero la finalización del disco.
5
El software MyDVD para Canon no se incluye con la .
3
4
ES
Introducción
6

Índice

Introducción
Cómo elegir un disco DVD.............................................................................. 3
Cómo usar este manual
La palanca de mando y la guía de la palanca de mando................................9
Interruptor de corriente .................................................................................10
Modos de trabajo ..........................................................................................10
Conociendo la videocámara
Accesorios suministrados .............................................................................12
Información en pantalla.................................................................................18
Preparativos
Preparativos
Carga de la batería.......................................................................................21
Inserción y extracción del disco....................................................................24
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ........................................ 26
Preparativos de la videocámara ...................................................................26
El mando a distancia....................................................27
Ajuste de la pantalla LCD..............................................................................28
Cómo usar los menús
Selección de una opción del menú FUNC....................................................29
Selección de una opción en los menús de configuración.............................29
Ajustes iniciales
Cambio de idioma.........................................................................................30
Ajuste del huso horario.................................................................................30
Ajuste de fecha y hora .................................................................................. 31
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos.....................................................................................32
Selección de la proporción del formato de grabación
(panorámico 16:9 o 4:3) .............................................................................33
Realización de fotografías ............................................................................34
Selección de soporte de memoria para fotografías ...................................... 35
Cómo usar el zoom.......................................................................................36
Función Quick Start (inicio rápido)................................................................36
Reproducción
Reproducción de vídeos ...............................................................................37
Reproducción de fotos..................................................................................39
Ampliación fotos durante la reproducción..................................................... 40
Funciones avanzadas
Listas de opciones del menú
FUNC. MENÚ ...............................................................................................41
Menús de configuración................................................................................43
Guía de componentes ..............................................................13
Guía de componentes ..........................................................15
Configuración de la cámara
(zoom digital, estabilizador de imagen, etc.)....................................43
Opciones del disco (fotovideo, finalizar, etc.)......................................45
Opciones de imagen fija (inicialización de la tarjeta, copia
entre disco y tarjeta, etc.)..................................................................46
Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.)...........47
Ajustes del sistema (volumen, pitido, selección del soporte, etc.) ......48
CONFIG. F/H.......................................................................................49
Modo de entrada de línea ...................................................................49
Programas de grabación
Programas de grabación ...............................................................................50
Grabación flexible: Cambio de la abertura y de la velocidad de obturación..51 Escenas especiales: programas de grabación para condiciones especiales52
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color
Ajuste manual de la exposición.....................................................................53
Ajuste manual del enfoque............................................................................54
Equilibrio del blanco ......................................................................................55
Efectos de imagen.........................................................................................56
Opciones de grabación de imágenes fijas
Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas ..................................57
Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo............................58
Prioridad de enfoque automático...................................................................59
Selección del modo de medición de la luz ................................59
Disparos en serie y muestreo automático de
la exposición ...............................................................................................60
Otras funciones
Información en pantalla .................................................................................61
Flash .........................................................................................62
Mini antorcha de vídeo..............................................................63
Autodisparador ..............................................................................................64
Efectos digitales ............................................................................................64
Funciones de edición
Edición de escenas
Cómo añadir escenas a la lista de reproducción...........................................66
Cómo desplazar escenas en la lista de reproducción...................................67
Eliminación de escenas.................................................................................67
Cómo dividir las escenas...............................................................................68
Opciones del disco
Cómo proteger el disco .................................................................................69
Cómo inicializar el disco................................................................................69
Cómo cambiar el título del disco ...................................................................70
Opciones de imágenes fijas
Borrado de imágenes ....................................................................................71
Copiado de fotos ...........................................................................................72
Cómo convertir las imágenes fijas en escenas fotovídeo .............................72
Cómo proteger las fotos en la tarjeta de memoria ........................................73
Cómo inicializar la tarjeta de memoria ..........................................................74
Cómo reproducir el disco en un aparato externo
Cómo finalizar el disco ..................................................................................75
Cómo reproducir su disco en un reproductor DVD o en ordenadores
con unidad DVD..........................................................................................76
Desfinalizar el disco, grabaciones adicionales en un disco finalizado ..........77
7
ES
Introduction
8
Conexiones externas
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo
Diagramas de conexión ................................................................................ 78
Reproducción en una pantalla de televisión ................................................. 79
Grabación en un reproductor de vídeo o en un grabador de vídeo digital....79
Cómo conectarla a un ordenador
Conexión a una impresora
Grabación de la entrada de vídeo...................................................... 80
Diagramas de conexión al ordenador ...........................................................81
Transferencia de grabaciones.......................................................................81
Transferencia de grabaciones utilizando el Explorador de Windows . 81
Cómo transferir grabaciones utilizando MyDVD
para Canon.......................................................................................82
Cómo transferir imágenes fijas, transferencia directa................................... 87
Órdenes de transferencia .............................................................................89
Impresión de imágenes fijas, impresión directa ............................................90
Selección de los ajustes de impresión..........................................................91
Ajustes de recorte.....................................................................94
Órdenes de impresión................................................................................... 94
Información adicional
Problemas y cómo solucionarlos
Problemas y cómo solucionarlos .................................................................. 96
Lista de mensajes.......................................................................................100
Precauciones en el manejo
Precauciones en el manejo.........................................................................105
Mantenimiento/Otros...................................................................................107
Uso de la videocámara en el extranjero ..................................................... 110
Información general
Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)......111
Accesorios opcionales ................................................................................ 112
Especificaciones ......................................................................................... 114
Índice alfabético.......................................................................................... 117

Cómo usar este manual

Cómo usar este ma nual
9
Cómo usar este manual
Gracias por adquirir la Canon DC50/DC51/DC220/DC230. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla de
cómo solucionarlos
( 96).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara. NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de
uso. LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de funcionamiento en que la videocámara debe ajustarse, el tipo de disco necesario, etc.).
: Número de página de referencia. : Opción o característica que sólo se aplica o está disponible para un modelo
específico. Los siguientes términos se utilizan en este manual:
“Pantalla” hace referencia al LCD y a la pantalla del visor. “Escena” se refiere a una unidad de vídeo desde que pulsa el botón de inicio/parada para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para realizar una pausa en la grabación. Los términos “Fotografía” e “Imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo
significado. Las fotos que se incluyen en el manual son fotos simuladas tomadas con una cámara fotográfica. Tenga en cuenta que, a menos que se indique otra cosa, las ilustraciones en este manual se refieren al modelo
Problemas y
ES
Introducción
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y mayúsculas. Las opciones de menú en negrita indican un ajuste predeterminado (por ejemplo [CONEC], [DESC]).
Opción de menú en su posición por defecto
Botones y mandos que se pueden accionar
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de
botón (por ejemplo ).
FUNC.

La palanca de mando y la guía de la palanca de mando

Mueva la palanca de mando hacia arriba, abajo, izquierda o derecha ( , ) para seleccionar una opción o cambiar los ajustes.
Pulse la palanca de mando ( ) para guardar las opciones o confirmar una acción. En las pantallas de menú, esto se indica mediante el icono .
10
C
Cómo usar este manual
Las funciones asignadas a la palanca de mando cambian de acuerdo con el modo de trabajo y los ajustes de la videocámara. Pulse ( ) para mostrar/ocultar la guía de la palanca de mando.
En las ilustraciones del manual, las posiciones que no guardan relación directa con l a función explicada aparec en marcadas con un patrón de líneas. Según el modelo y el modo de funcionamiento, estas posiciones pueden estar vacías o mostrar un icono diferente del que aparece en la ilustración
SIG.
uando la guía de la palanca de mando contiene varias “páginas”, aparecerá [SIG.] y el icono de número de página ( ) en la parte de abajo. Pulse la palanca de mando ( ) hacia [SIG.] para ver la “página” siguiente de la guía.

Interruptor de corriente

Además de encender y apagar la cámara, el interruptor de alimentación también cambia de modo de trabajo.
Para conectar la videocámara:
mantenga pulsado el botón de bloqueo y mueva el interruptor de alimentación a la posición ON.
Para cambiar el modo de trabajo:
desde la posición
ON, deslice el interruptor de alimentación
Botón de
bloqueo
momentáneamente hacia MODE y libérelo. Esta acción cambiará el modo de trabajo entre grabación (CAMERA - indicador rojo) y reproducción (PLAY - indicador verde).

Modos de trabajo

Los modos de trabajo vienen determinados por la posición del interruptor de corriente y el interruptor / . En el manual, indica que una función se encuentra disponible en modo de trabajo que se muestra y indica que la función no está disponible. Cuando no aparecen iconos de modo de trabajo, la función se encuentra disponible para todos los modos.
Modo de trabajo
modo de
trabajo
CAMERA
(Rojo)
PLAY
(Verde)
1
Indicador de
1
Las funciones únicamente disponibles para las imágenes fijas grabadas en el disco aparecen marcadas con grabadas en la tarjeta aparecen marcadas con y .
2
Dependiendo de si elige grabar las imágenes fijas en el disco o en la tarjeta de memoria.
CAMERA
(Rojo)
1
PLAY
(Verde)
y y las funciones únicamente disponibles para las imágenes
/
Interruptor
(Vídeos)
(
Imágenes
fijas)
Visualización
de iconos
o 2
o
Función
Grabación de vídeos en el disco
Reproducción de vídeos desde el disco
Grabación de imágenes fijas en la tarjeta de memoria o en el disco
Visionado de imágenes
2
fijas de la tarjeta de memoria o del disco
32
37
34
39
Cómo usar este manual
Reconocimiento de marcas registradas
• miniSD™ es una marca registrada de la SD Card Association.
• Windows
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían
• QUEDA PROHIBIDO EXPRESAMENTE EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL
®
otros países.
Estados Unidos y en otros países.
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
USO PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES SIN UNA LICENCIA QUE CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, CUYA LICENCIA SE PUEDE SOLICITAR A MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, ESTADOS UNIDOS.
es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
11
ES
Introducción
12

Conociendo la videocámara

Conociendo la videocámara

Accesorios suministrados

Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de alimentación)
Cable de vídeo estéreo STV-250N
Disco CD-ROM de software Roxio MyDVD para Canon
* Incluye la versión electrónica del manual de instrucciones
documento PDF.
Batería BP-208
Cable USB IFC­300PCU Disco DVD-R virgen
Correa pare el hombro SS-900**
Mando a distancia inalámbrico WL-D86
(Mini DVD 8 cm)
**Sólo en Europa.
Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia inalámbrico
Disco CD-ROM de software DIGITAL VIDEO SOLUTION**
Software Digital Video
como
Conociendo la videocámara
13
Guía de componentes
ista lateral izquierda
ista lateral derecha
ista frontal
Botón FUNC. ( 29 41) Botón DISP. ( 61) Botón QUICK START e indicador de espera (36) INDICADOR CARD (acceso a la tarjeta) (34) Ranura de la tarjeta de memoria ( 26) Terminal AV ( 78) Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria/ Tapa de terminales Terminal USB ( 81)
Botón (imprimir/compartir) ( 85, 87, 91) Unidad de acoplamiento de la batería (21) Botón RESET (reajustar) ( 96) Número de serie Unidad de fijación de la batería ( 21) Tapa del compartimiento del disco ( 24) Correa de sujeción ( 26) Terminal DC IN ( 21) Flash ( 62) Mini antorcha de vídeo ( 63) Sensor remoto ( 27) Micrófono estéreo
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de
FUNC.
ejemplo ).
botón (por
ES
Introducción
14
Conociendo la videocámara
Vista posterior
Vista superior
Vista inferior
Indicador de modo de trabajo PLAY (verde) (10) Palanca de mando ( 9) Indicador de modo de trabajo CAMERA (rojo) ( 10) Pantalla LCD ( 28) Botón (retroceso rápido) ( 38) Botón de alejamiento con el zoom (angular) ( 36) Botón (avance rápido) ( 38) / Botón de acercamiento con el zoom (36)
/ Botón (reproducción/pausa) ( 37) /
Botón START/STOP ( 32)
Botón (parada) ( 37) / Botón
PLAYLIST ( 66) Visor ( 26) Palanca de ajuste dióptrico ( 26)
/ Selector (vídeos/imágenes fijas) (10) Indicador DISC (acceso al disco) ( 32, 34) / Indicador CHG (carga) (21) Botón de inicio/parada ( 32) Interruptor de corriente ( 10) Selector OPEN (abre la tapa del disco) (24) Correa de sujeción ( 26) Selector de modos ( 50) Palanca del zoom ( 36) Botón PHOTO ( 34) Altavoz ( 38) Rosca para el trípode ( 33) Enganche para la correa
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de
FUNC.
ejemplo ).
W
T
(tele)
botón (por
Conociendo la videocámara
15
Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Guía de componentes
Botón DISP. ( 61)
Botón FUNC. ( 29 41)
Botón QUICK START e indicador de espera
(36)
INDICADOR CARD (acceso a la tarjeta)
(34)
Ranura de la tarjeta de memoria ( 26)
Termi na l AV ( 78)
Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria/
Tapa de terminales
Terminal USB ( 81)
Botón BATT. (liberación de la batería)
(21)
Botón RESET (reajustar) ( 96)
Número de serie
Unidad de acoplamiento de la batería
(21)
Selector de la tapa del objetivo ( 32, 34)
( abierta, cerrada)
Tapa del compartimiento del disco ( 24)
Correa de sujeción ( 26)
Terminal DC IN ( 21)
Micrófono estéreo
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de ejemplo ).
Sensor remoto ( 27)
FUNC.
ES
Introducción
botón (por
Vista frontal
16
Conociendo la videocámara
Vista posterior
Vista superior
Vista inferior
Indicador de modo de trabajo PLAY (verde) (10) Palanca de mando ( 9) Indicador de modo de trabajo CAMERA (rojo) ( 10) Pantalla LCD ( 28) Botón (retroceso rápido) ( 38) / Botón de alejamiento con el zoom (angular) ( 36)
Botón (avance rápido) ( 38) / Zoom
in
T
(tele) ( 36)
/ Botón (reproducción/pausa) ( 37) / Botón START/STOP ( 32) Botón (parada) ( 37) / Botón PLAYLIST ( 66) Visor ( 26) Palanca de ajuste dióptrico ( 26)
/ Selector (vídeos/imágenes fijas) (10) Indicador DISC (acceso al disco) ( 32,
34) / Indicador CHG (carga) ( 21) Botón de inicio/parada ( 32) Interruptor de corriente ( 10) Selector OPEN (abre la tapa del disco) (24) Correa de sujeción ( 26) Selector de modos ( 50) Palanca del zoom ( 36) Botón PHOTO ( 34) Altavoz ( 38) Rosca para el trípode ( 33) Enganche para la correa
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de
FUNC.
ejemplo ).
W
botón (por
Conociendo la videocámara
17
Mando a distancia inalámbrico WL-D86
Botón reproducción/pausa ( 32)
Botón FUNC. ( 29)
Botón MENU ( 29)
Botón PLAYLIST ( 66)
Botón de navegación ( / / / )
Botones PREV./NEXT (anterior/siguiente):
Salto de escena ( 38)/Pantalla índice
arriba/abajo ( 37)
Botón Reverse SEARCH (búsqueda
hacia atrás) ( 38) / Botón Reverse
SLOW (búsqueda lenta hacia atrás) ( 38)
Botón PLAY ( 37)
Botón PAUSE ( 37)
Botón STOP ( 37)
Botón PHOTO ( 34)
Botones del zoom ( 36)
Botón SET
Botón Forward SEARCH (búsqueda hacia
adelante) ( 38) / Botón Forward
SLOW (hacia adelante lento) ( 38)
Botón DISP. (visualización en la pantalla)
(61)
ES
Introducción
18
Conociendo la videocámara

Información en pantalla

Grabación de vídeos
Grabación de imágenes fijas
Modo de trabajo 10 Programa de grabación ( 50) Equilibrio del blanco ( 55) Efectos de imagen ( 56) Efectos digitales ( 64) Modo de grabación ( 42) Calidad/tamaño de la imagen fija (grabación simultánea) ( 58) Mando a distancia desconectado** ( 48) Autodisparador ( 64) Tipo de disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Especificación del disco (modo VIDEO, modo VR) ( 3)
Marca de disco finalizado ( 75) Enfoque manual ( 54) Estabilizador de la imagen ( 44)
Operaciones con el disco Código de tiempos (horas: minutos: segundos) Tiempo de grabación restante en el disco Recordatorio de grabación Pantalla contra el viento ( 45) Mini antorcha de vídeo* ( 63) Marca de nivel ( 47) Zoom ( 36), Exposición ( 53) Modo de medición de la luz* ( 59) Modo de avance** ( 60) Tamaño/calidad de imagen fija ( 57) Estabilizador de la imagen (imágenes fijas)* (44) Número de imágenes fijas disponibles en la tarjeta de memoria, en el disco Carga estimada de la batería Recuadro AF ( 59) Aviso de movimiento de la videocámara (43) Flash* ( 62) Enfoque automático (AF) y exposición automática (AE) bloqueados ( 34)
* Sólo la . **Sólo la .
Conociendo la videocámara
19
Operaciones con el disco
Grabación, pausa de grabación,
reproducción, pausa de
reproducción, reproducción rápida,
reproducción rápida inversa,
reproducción lenta, reproducción
lenta inversa
Tiempo de grabación disponible
Cuando no queda espacio disponible en el disco, aparece “ END” y se detiene la grabación.
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Número de imágenes disponibles en la
tarjeta/disco
parpadeando en rojo: SIN TARJETA
en verde: 6 o más imágenes. en amarillo: de 1 a 5 imágenes en rojo: No se pueden grabar más
imágenes
• Cuando se visionan las imágenes fijas, el indicador siempre está en verde.
• Aparecerá en vez de para las imágenes fijas en el disco.
• Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado podría no disminuir incluso después de realizar una grabación o podría disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.
Indicación de acceso a la tarjeta/al disco
“ ” aparece junto al número de imágenes disponibles mientras la videocámara está grabando en la tarjeta de memoria o en el disco.
Carga estimada de la batería
• Si “ ” comienza a parpadear en rojo, reemplace la batería por una totalmente cargada.
• Si coloca una batería agotada, se puede desactivar la alimentación sin mostrar "".
• La carga real de la batería podría no indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.
ES
Introducción
20
Conociendo la videocámara
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Reproducción de imágenes fijas
Operaciones con el disco Tiempo de reproducción (horas : minutos: segundos) Número de escena Código de datos ( 62)
Número de imagen ( 48) Imagen actual / Número total de imágenes grabadas en la tarjeta, grabadas en el disco Histograma ( 62) Marca de protección de la imagen ( 73) Tamaño/calidad de imagen fija ( 57) Grabación de la fecha y la hora Programa de grabación ( 50) Enfoque manual ( 54) Modo de medición de la luz* ( 59) Exposición manual ( 53) Efectos de imagen ( 56) Tamaño de imagen ( 57) Tamaño de archivo Abertura del diafragma ( 51) Velocidad de obturación ( 51) Equilibrio del blanco ( 55) Flash* ( 62)
* Sólo la .
Preparativos Preparativos

Preparativos

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes de usarla.

Preparativos

Indicador CHG (carga)
Terminal DC IN
21
ES
Preparativos
Selector BATT
Selector BATT
1 Apague la videocámara. 2 Coloque la batería en la
videocámara.
• Abra la pantalla LCD.
• Deslice el extremo con las conexiones en el sentido de la flecha y presione suavemente y hasta que encaje con un chasquido.
3 Conecte el cable de alimentación al
adaptador compacto de corriente.
4 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
5 Conecte el adaptador compacto de
corriente al terminal DC IN de la
videocámara.
• El indicador CHG (carga) comienza a
parpadear. Cuando finalice la carga,
se encenderá de forma permanente.
• También se puede utilizar el
adaptador compacto de corriente sin
necesidad de instalar una batería.
• Cuando el adaptador compacto de
corriente está conectado, la energía de
la batería no se consumirá aunque
esté instalada.
C
UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA
1 Desconecte el adaptador compacto
de corriente de la videocámara.
2 Desconecte el cable de
alimentación de la fuente de
alimentación de la red y del
adaptador compacto de corriente.
22
Preparativos
P
ARA RETIRAR LA BATERÍA
deslícela hacia abajo para soltar
BATT.
:
la batería y extráigala sujetándola por el borde de la parte inferior.
IMPORTANTE
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de alimentación. Después de apagar el selector de alimentación poniéndolo en , se actualiza en el disco información importante sobre los archivos. Espere hasta que la pantalla LCD se apague por completo. Puede oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. A temperaturas fuera del intervalo 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga. No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente ni a ningún equipo eléctrico que no
esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara. Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
NOTAS
El indicador CHG (carga) sirve también para estimar aproximadamente el estado de carga de la batería. Encendido continuamente: batería totalmente cargada. Parpadea aprox. dos veces por segundo: la batería está a más del 50% de su carga. Parpadea aprox. una vez por segundo: la batería está a menos del 50% de su carga. El tiempo de carga variará según la temperatura ambiental y las condiciones de carga inicial de la batería. En lugares fríos disminuye el tiempo de utilización de la batería. Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Preparativos
23
Tiempos de recarga, grabación y reproducción de la batería BP-208
Los tiempos que figuran en las siguientes tablas son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
ES
Batería Tiempo de carga Tiempo máximo de
grabación
Visor 80 min. 95 min. 100 min. 135 min. 160 min. 165 min. LCD [NORMAL] 80 min. 90 min. 95 min. 135 min. 155 min. 160 min. LCD [LUMINOSO] 75 min. 90 min. 95 min. 130 min. 150 min. 155 min.
Tiempos de grabación habituales*
Visor 50 min. 50 min. 50 min. 85 min. 90 min. 90 min. LCD [NORMAL] 45 min. 50 min. 50 min. 80 min. 85 min. 90 min. LCD [LUMINOSO] 45 min. 50 min. 50 min. 80 min. 80 min. 85 min.
Tiempos de reproducción
Batería Modo de grabación Tiempos de
grabación
Visor 105 min. 60 min. 125 min. 60 min. 135 min. 65 min. LCD [NORMAL] 105 min. 60 min. 120 min. 60 min. 130 min. 65 min. LCD [LUMINOSO]
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga
XP SP LP XP SP LP
XP SP LP XP SP LP
100 min. 115 min. 125 min. 170 min. 190 min. 210 min.
Máximo Habitual* Máximo Habitual* Máximo Habitual*
100 min. 55 min. 115 min. 60 min. 125 min. 60 min.
135 min. 150 min. 165 min.
BP-208 BP-214
160 minutos 245 minutos
Modo de grabación
Modo de grabación
BP-208
XP SP LP
160 min.
Preparativos
Batería Modo de grabación Tiempos de
grabación
Visor 115 min. 60 min. 135 min. 65 min. 145 min. 70 min. LCD [NORMAL] 110 min. 60 min. 125 min. 65 min. 140 min. 65 min. LCD [LUMINOSO]
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom o
encendido/apagado.
105 min. 60 min. 120 min. 60 min. 130 min. 65 min.
XP SP LP
Máximo Habitual* Máximo Habitual* Máximo Habitual*
140 min. 165 min. 175 min.
BP-208
160 min.
24
Preparativos

Inserción y extracción del disco

Use únicamente discos mini DVD de 8 cm marcados con los logos DVD-R (incluyendo DVD-R DL) o DVD-RW . Consulte Antes de introducir el disco, compruebe que la superficie de grabación esté limpia. De ser necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada o manchas de la superficie del disco.
Discos recomendados
(4).
Carga del disco
LISTA DE COMPROBACIÓN
( 10)
Lente captora
1 Mueva el selector de alimentación
hasta ON para ajustar la videocámara en modo .
2 Deslice por completo en el
OPEN
sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.
Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.
3 Introduzca el disco y presione
firmemente su centro hasta que quede fijo en su lugar con un clic.
• Introduzca el disco con la superficie de grabación hacia abajo (discos de una cara, lado de la etiqueta hacia fuera).
• Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco y la lente conversora óptica-vídeo.
4 Cierre la tapa del disco.
No fuerce el cierre de la tapa si el disco no se encuentra correctamente introducido y firmemente situado en su lugar.
C
ÓMO USAR LOS DISCOS
Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación
.
C
ÓMO USAR LOS DISCOS
Es necesario inicializar los discos nuevos antes de poder iniciar la grabación. Cuando se inserte un DVD-RW nuevo por primera vez con el selector / ajustado en aparecerá la pantalla de inicialización. Esta pantalla no aparecerá cuando inserte un disco ya inicializado. En tal caso, podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación .
Seleccione ( ) la especificación del disco y pulse ( ). Con respecto a la comparación entre las especificaciones [VIDEO] y [VR],
Cómo elegir un disco DVD
consulte (3). Puede que se le solicite la confirmación sobre el formato del disco que haya seleccionado. Seleccione ( ) [SI] y pulse ( para continuar o seleccione [NO] y pulse
DVD-R/DVD-R DL
DVD-RW:
Preparativos
25
( ) para volver y seleccionar un formato de disco diferente. Aparece en la pantalla un mensaje de confirmación. Seleccione ( ) [SÍ] y pulse ( ) para comenzar la inicialización del disco.
• La inicialización del disco tardará aproximadamente un minuto. Evite mover la videocámara mientras tiene lugar este proceso.
• Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación
.
NOTAS
El proceso de reconocimiento del disco puede llevar unos momentos. El panel se mueve mientras el disco se está leyendo. Antes de comenzar a grabar, espere hasta que la videocámara acabe de reconocer el disco.
Extracción del disco
• La cubierta del disco puede tardar un
momento en abrirse después de
accionar .
OPEN
2 Tome el disco por los bordes y
extráigalo suavemente.
Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco y la lente conversora óptica-vídeo.
3 Cierre la tapa del disco.
IMPORTANTE
Cuando accione después de grabar, se grabarán datos importantes sobre los archivos en el disco antes de que se abra la tapa. Mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando, no someta la videocámara a impactos fuertes, como dejarla caer de golpe sobre una mesa.
OPEN
ES
Preparativos
1 Deslice por completo en el
OPEN
sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.
• No someta la videocámara a impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando.
• Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.
26
Preparativos

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Con esta videocámara sólo se pueden usar tarjetas miniSD.
R
ETIRADA DE LA TARJETA DE MEMORIA
Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.
IMPORTANTE
Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de utilizarlas en esta videocámara ( 74). No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si se introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, puede causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
NOTAS
Puede que no resulte posible utilizar determinados tipos de tarjetas miniSD.

Preparativos de la videocámara

1 Apague la videocámara. 2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria.
3 Introduzca totalmente la tarjeta de
memoria de forma recta en la ranura para las tarjetas de memoria.
4 Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
1 Encienda la videocámara.
La tapa del objetivo se
abre automáticamente.
2 Mueva el selector
de la tapa del objetivo para abrir la tapa.
3 Ajuste del visor.
Mantenga la pantalla LCD cerrada mientras usa el visor y realice el ajuste dióptrico de ser necesario.
Preparativos
27
4 Ajuste de la correa de sujeción.
Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom, y con el dedo pulgar el botón de inicio/parada.
5 Ajuste la
correa para el hombro.
Pase los extremos a través del enganche de la correa y ajuste la longitud de la correa.
El mando a
distancia
Inserte la pila
(Pila de botón de litio CR2025)
Lengüeta
Cómo usar el mando a distancia
ES
Preparativos
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.
NOTAS
El mando a distancia podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa. Si el mando a distancia no funciona, compruebe si [CONTROL REM.] (sensor remoto) está ajustado en [DESC ] ( 48 ). En caso contrario, cambie la pila.
1 Presione la lengüeta en la dirección
de la flecha y extraiga el portapilas.
2 Coloque la pila de botón de litio con
la cara + hacia arriba.
3 Inserte el portapilas.
28
Preparativos

Ajuste de la pantalla LCD

Giro de la pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 90 grados.
• Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.
• Puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted usa el visor). Cuando desee incluirse usted mismo al grabar con el autodisparador, gire la pantalla 180 grados. Éste es el único caso en el se que pueden utilizar el visor y la pantalla LCD a la vez.
180°
90°
180°
El sujeto puede ver la pantalla LCD
180°
180°
El sujeto puede ver la pantalla LCD
Retroiluminación de la pantalla LCD
La luminosidad de la pantalla LCD se puede ajustar en dos niveles.
Mantenga pulsado durante más
DISP.
de 2 segundos.
Repita esta acción para cambiar entre ajuste normal y luminoso.
NOTAS
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor. El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de la pantalla.
90°

Cómo usar los menús

Cómo usar los menús
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC. ( ). Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles
Listas de opciones del menú
consulte (41).

Selección de una opción del menú FUNC.

FUNC.
(29)
1 Pulse 2
FUNC.
Seleccione ( ) el icono de la función que desee cambiar en la columna de la parte izquierda.
Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
3 Seleccione ( ) el ajuste deseado
entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior.
• La opción seleccionada aparecerá resaltada en azul claro. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Con algunos ajustes se necesitará realizar selecciones adicionales ( ,
) y/o pulsar ( ). Siga las indicaciones adicionales de funcionamiento que aparecerán en la pantalla (como el icono las flechas pequeñas, etc.).
4 Pulse para guardar los
FUNC.
ajustes y cerrar el menú.
Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
FUNC.
FUNC.
Cómo usar los menús
29

Selección de una opción en los menús de configuración

FUNC.
(29)
1 Pulse
FUNC.
Si durante la reproducción de un disco grabado en modo VIDEO pulsa se abrirán automáticamente los menús de configuración. Pase directamente al paso 3.
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
• También puede mantener pulsado
FUNC.
durante más de 2 segundos para abrir directamente la pantalla de los menús de configuración.
MENU
utilizar en el mando a distancia.
• Pulse la palanca de mando ( ) para volver a la pantalla de selección de menú (paso 3).
También puede
3 Seleccione ( ) el menú deseado
de la columna de la parte izquierda y pulse ( ).
El título del menú seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla y debajo del mismo la lista de ajustes.
4 Seleccione ( ) el ajuste que desee
cambiar y pulse ( ).
La barra de selección naranja indica el ajuste de menú que está actualmente seleccionado. Las opciones del menú que no estén disponibles aparecerán en negro.
5
Seleccione ( ) la opción deseada y pulse para guardar los ajustes.
6 Pulse
FUNC.
Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
FUNC.
ES
Preparativos
30
A

Ajustes iniciales

Ajustes in iciale s
Ajustes iniciales

Cambio de idioma

Opciones
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
CONFIG. DISPLAY
IDIOMA
FUNC.
(29)
1 Pulse 2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) [CONFIG.
DISPLAY] y pulse ( ).
4 Seleccione ( ) [IDIOMA ] y
pulse ( ).
5 Seleccione ( , ) la opción
deseada y pulse ( ).
6 Pulse para cerrar el menú.
NOTAS
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste. Las visualizaciones y que aparecen en algunas pantallas relacionadas con la impresión se refieren a los nombres de los botones de la videocámara y no cambiarán independientemente del idioma que se seleccione.
ROMAN
[TÜRKÇE] [ ]
Valor preajustado
ENGLISH
FUNC.
FUNC.

Ajuste del huso horario

Valor preajustado
CONFIG. F/H
ZON.H./VERAN
FUNC.
(29)
1 Pulse
FUNC.
PARIS
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse ( ).
4 Seleccione ( ) [ZON.H./VERAN] y
pulse ( ).
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París.
5 Seleccione ( ) su huso horario y
pulse ( ).
Para ajustar la videocámara a la hora de verano, seleccione el huso horario que presenta un junto al huso.
6 Pulse para cerrar el menú.
Husos horarios
Una vez fijado el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con un huso horario distinto. Fije el huso horario del punto de destino a la fecha y hora que aparecen en la pantalla.
FUNC.
Loading...
+ 89 hidden pages