CANON DC210 User Manual [fr]

PUB.DIM-798A
Caméscope DVD
Manuel d’instruction
DVD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera DVD
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
PA L
2 85

Introduction

Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et EEE) uniquement.
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
.
3

Comment sélectionner un disque DVD

Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise que les trois types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Remarquez que les possibilités qu’offrent un disque dépendent du type de DVD utilisé, sélectionnez donc le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DVD-R
Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois - vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les enregistrements. Par ailleurs, ces disques sont relativement bon marchés et ils peuvent être reproduits sur la plupart des lecteurs DVD.
DVD-R DL
Les disques double couche permettent d’écrire jusqu’à 80% de données en plus (2,6 Go) sur une face d’enregistrement. Néanmoins, les DVD-R DL peuvent uniquement être reproduits sur un lecteur DVD compatible avec les disques double couche. De même, vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les enregistrements.
Les disques double couche possèdent deux couches d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la Couche 1 et continuera sur la Couche 2. Durant la lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt (environ 1 seconde) au moment où le caméscope passe à la deuxième couche.
DVD-RW
Des enregistrements faits sur un disque DVD-RW peuvent être modifiés ou supprimés. De même, le disque peut être initialisé nombreuses fois.
1
, vous permettant d’utiliser le même disque de
Meilleure compatibilité
Meilleure durée d’enregistrement
Couche 2
Scène 2
Couche 1
Scène 1
Surface d’enregistrement
Meilleure réutilisation
Spécifications de disque sur des DVD-RW
Les disques DVD-RW peuvent être enregistrés en utilisant soit une ou deux spécifications de disque : mode VIDEO ou mode VR. Lorsque vous insérez pour la première fois un tout nouveau disque DVD-RW, le caméscope affiche automatiquement l’écran d’initialisation où il vous est possible de sélectionner les spécifications de disque pour le disque.
Mode VIDEO :
VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure compatibilité. Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés, etc.).
Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles avec des DVD-RW en mode VR.
Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent uniquement être enregistrés en mode VIDEO.
une fois les disques finalisés2, les disques enregistrés en mode
Introduction
4
Les grands avantages des DVD
Pourquoi les DVD sont meilleurs que les cassettes
Vous ne risquez pas d’enregistrer par dessus l’enregistrement d’une cassette.
Lorsque vous utilisez un DVD, le caméscope enregistre automatiquement sur l’espace libre du disque. Vous ne risquez donc plus d’enregistrer par erreur par dessus un enregistrement précieux.
Sélectionnez simplement une scène sur l’écran d’index.
Vous n’avez pas à faire avancer ou faire reculer l’enregistrement de la cassette pour trouver la scène que vous souhaitez lire. Sélectionnez simplement une scène sur l’écran d’index et démarrez la lecture très facilement.
Lecture aisée sur un lecteur DVD
Une fois finalisé le disque que vous avez enregistré, tout ce que vous avez à faire, c’est de le placer dans un lecteur DVD et de lancer la lecture. Si vous enregistrez votre disque en mode VIDEO, il vous sera possible de lire votre disque dans la plupart des lecteurs DVD de salon et des appareils DVD.
Disques recommandés
Les performances du caméscope ont été testées avec des disques à une seule couche, disques DVD de la série Hitachi-Maxell HG; et avec des disques double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL. Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après vente du fabricant. Remarquez qu’essayer d’enregistrer ou de reproduire, dans ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d’autres appareils numériques peut entraîner une perte définitive des enregistrements.
Pour une plus grande compatibilité avec des appareils de DVD externes, nous vous recommandons d’utiliser le mode VIDEO.
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé
Type de disque DVD-R DVD-R DL
VIDEO VR
5
DVD-RW
Montage de scènes avec ce caméscope (suppression de scènes, édition du montage) ( 56)
Suppression d’une scène ou d’une photo immédiatement après son enregistrement ( 57, 62)
Initialisation du disque en vue de sa réutilisation pour l’enregistrement ( 60)
Attribution d’un titre au disque ( 61)
Finalisation du disque en vue de sa lecture sur un lecteur de DVD ( 64)
Ajout d’enregistrements sur un disque finalisé ( 66)
4
3
Conversion de photos en scènes photomovie ( 63)
1
L’initialisation du disque efface tous les enregistrements sur le disque et remet à sa valeur initiale l’espace libre sur le disque afin que vous puissiez utiliser à nouveau le même disque. Les disques DVD-R et DVD-R DL ne peuvent pas être initialisés.
2
La finalisation du disque correspond au traitement de l’espace libre (les parties non enregistrées) sur le disque afin qu’il puisse être lu sur des lecteurs DVD externes ( 64). Pour finaliser un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par conséquent, et en fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps.
3
La lecture ne peut pas être garantie avec tous les appareils de DVD externes.
4
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
Introduction
6

Table des matières

Introduction
Comment sélectionner un disque DVD........................................................... 3
À propos de ce manuel
À propos du joystick et du guide du joystick .................................................10
À propos du commutateur d’alimentation...................................................... 10
À propos des modes de fonctionnement ...................................................... 11
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis....................................................................................... 12
Guide des composants .................................................................................13
Affichages sur l’écran.................................................................................... 15
Préparatifs
Démarrage
Charge de la batterie d’alimentation .............................................................18
Insertion et retrait d’un disque....................................................................... 20
Préparation du caméscope ........................................................................... 22
Ajustement de l’écran LCD ...........................................................................22
Utilisation des menus
Sélection d’une option à partir du menu FUNC. ........................................... 23
Sélection d’une option à partir des menus de configuration .........................24
Premiers réglages
Changement de la langue............................................................................. 25
Changement des fuseaux horaires ............................................................... 25
Réglage de la date et de l’heure ................................................................... 26
Fonctions de base
Enregistrement
Prise de vidéo ...............................................................................................27
Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements
(écran large 16/9è ou 4:3) .......................................................................... 28
Prise de photos ............................................................................................. 29
Utilisation du zoom........................................................................................ 30
Fonction Quick Start (démarrage rapide)...................................................... 31
Lecture
Lecture de la vidéo........................................................................................ 32
Affichage des photos .................................................................................... 33
Agrandissement des photos durant la lecture............................................... 35
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Menu FUNC. ................................................................................................. 36
Menus de configuration................................................................................. 37
Configuration camera
(zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.).................................. 37
Opération du DVD (photomovie, finalisation, etc.).............................. 39
Opération des photos (effacez toutes les photos) ..............................40
Configuration de l’affichage
(luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) .........................................40
Configuration du système (volume, bip, etc.) ......................................41
Configuration de la date/heure ............................................................42
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................43
Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et
de la vitesse d’obturation ............................................................................44
Scène spéciale : programmes d’enregistrement adaptés
à des conditions spéciales ..........................................................................45
Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................46
Mise au point manuelle..................................................................................47
Balance des blancs .......................................................................................48
Effets d’image................................................................................................49
Options d’enregistrement des photos
Sélection de la taille et la qualité des photos.................................................50
Priorité de mise au point automatique ...........................................................51
Autres fonctions
Affichages sur l’écran ....................................................................................52
Retardateur....................................................................................................53
Effets numériques..........................................................................................54
Fonctions de montage
Gestion des scènes
Ajout de scènes au montage .........................................................................56
Déplacement de scènes dans le montage ....................................................57
Effacement de scènes ...................................................................................57
Division d’une scène......................................................................................58
Gestion du disque
Protection du disque......................................................................................59
Initialisation du disque ...................................................................................60
Changement du titre du disque .....................................................................61
Gestion des photos
Effacement des photos..................................................................................62
Conversion des photos en scènes photomovie.............................................63
Lecture du disque sur un appareil de DVD externe
Finalisation du disque....................................................................................64
Lecture de votre disque sur un lecteur de DVD de salon
ou intégré à un ordinateur...........................................................................65
Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires
sur un disque finalisé ..................................................................................66
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Schémas de connexion .................................................................................67
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................68
Enregistrement su un magnétoscope ou un
enregistreur vidéo numérique .....................................................................68
7
Introduction
8
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage ................................................................................................... 69
Liste des messages ......................................................................................73
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation......................................................................... 76
Maintenance/Divers ......................................................................................78
Utilisation du caméscope à l’étranger ........................................................... 80
Informations générales
Schéma fonctionnel ...................................................................................... 81
Accessoires en option................................................................................... 82
Caractéristiques ............................................................................................ 84
Index .............................................................................................................86

À propos de ce manuel

é
e et ne
s
ye o
app u
yez su
À propos de ce manuel
9
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté le CanonDC201/DC210/DC211. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage (69).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope. NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base. À VERIFIER : les restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.)
: numéro de la page de référence. : options et caractéristiques disponibles uniquement sur un modèle
particulier. Les termes suivants sont utilisés dans le manuel :
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. “Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur la touche marche/arrêt pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement. Les photos présentées dans le manuel sont des exemples de photos pris avec un appareil fixe. Remarquez que, à moins d’une indication contraire, les illustrations de ce manuel se rapportent au modèle .
30
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une
).
FUNC.
touche (par exemple
Premiers réglages
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG.
AFFICH.] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [LANGUE ] et
appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l’option de réglage
souhaitée ( , ), puis appuyez sur ( ).
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages et qui apparaissent dans certains des écrans de
FUNC.
fèrent au nom des touches du
changent pas quelle que soit
électionnée.
ent des fuseaux horaires
Valeur par défaut
NFIG.D/HEURE
NE HORAIRE NEW YORK
NFIG.D/HEURE
NE HORAIRE PARIS
FUNC.
z sur .
i
nnez ( ) l’icône et
r ( ) pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît.
Le réglage par défaut est New York.
Le réglage par défaut est Paris.
5 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau.
FUNC.
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez
Introduction
10
À propos de ce manuel

À propos du joystick et du guide du joystick

Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.
Appuyez sur le joystick ( ) pour enregistrer les réglages ou confirmer une action. Sur des écrans de menu, ceci est indiqué par l’icône .
Les fonctions attribuées au joystick changent suivant le mode de fonctionnement et les réglages du caméscope. Appuyez sur ( ) pour afficher/cacher le guide du joystick.
Dans les illustrations de ce manuel, les positions autres que celles spécifiques à la fonction expliquée sont marquées d’un motif à rayures. Selon le modèle et le mode de fonctionnement, ces positions peuvent être vides ou afficher un icône différent de celui de l’illustration.
SUIV
Lorsque le guide du joystick contient plusieurs ‘pages’, [SUIV] et l’icône du numéro de page ( ) apparaissent en bas. Poussez le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher la ‘page’ suivante du guide.

À propos du commutateur d’alimentation

Outre la mise du caméscope sous et hors tension, le commutateur d’alimentation détermine également le mode de fonctionnement de l’appareil.
Pour mettre le caméscope sous tension :
d’alimentation sur la position ON tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage.
Pour changer le mode de fonctionnement :
brièvement le commutateur d’alimentation vers MODE, puis relâchez­le. Cette action basculera le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (CAMERA ­indicateur rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).
déplacez le commutateur
de la position ON, faites glisser
Bouton de
verrouillage
À propos de ce manuel
11

À propos des modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur d’alimentation et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les mode de fonctionnement.
Mode de
fonctionnement
Indicateur du
mode de
fonctionnement
CAMERA
(rouge)
PLAY (vert)
CAMERA
(rouge)
PLAY (vert)
Commutateur
/
(Séquences
vidéo)
(Photos)
Icône affichée Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur le disque
Lecture de séquences vidéo à partir du disque
Enregistrement de photos sur le disque
Affichage de photos à partir du disque
27
32
29
33
Introduction
12

Faites connaissance avec le caméscope

Faites connaissance a vec le caméscope

Accessoires fournis

Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Batterie d’alimentation BP-208
Câble vidéo stéréo STV-250N
Marques de commerce et marques déposées
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
• TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

Guide des composants

Faites connaissance avec le caméscope
13
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Touche DISP. ( 52) Touche FUNC. ( 23, 36) Touche QUICK START et témoin veille ( 31) Prise AV ( 67) Couvre-prises Commutateur BATT. (retrait de la batterie) ( 18) Touche RESET (réinitialisation) ( 69) Numéro de série Unité de fixation de la batterie ( 18) Commutateur de couvercle d’objectif ( 27, 29) ( ouvert, fermé) Couvercle du logement du disque ( 20) Sangle de poignée ( 22) Prise DC IN ( 18) Microphone stéréo
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une (par exemple ).
FUNC.
touche
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Indicateur de mode PLAY (vert) ( 11) Joystick ( 10) Indicateur du mode CAMERA (rouge) (11) Écran LCD ( 22) Touche (arrière rapide) ( 33) / Touche Zoom arrière (30)
Touche (avance rapide) ( 33) /
Touche Zoom avant (30) Touche / (lecture/pause) ( 32) / Touche START/STOP ( 27) Touche (arrêt) ( 32) / Touche PLAYLIST ( 56) Viseur ( 22) Levier de réglage dioptrique du viseur (22) Commutateur / (séquences vidéo/ photos) ( 11) Indicateur DISC (accès au disque) ( 27,
29) / Indicateur CHG (charge) ( 18) Touche marche/arrêt ( 27) Commutateur d’alimentation ( 10) Commutateur OPEN (ouvrez le couvercle du logement du disque) ( 20) Sangle de poignée ( 22) Commutateur de mode ( 43) Levier de zoom ( 30) Touche PHOTO ( 29) Haut-parleur ( 32) Filetage pour trépied ( 28) Dispositif de fixation de la courroie
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une (par exemple ).
FUNC.
W
(grand-angle)
T
(téléobjectif)
touche

Affichages sur l’écran

Faites connaissance avec le caméscope
15
Enregistrement de
séquences vidéo
Enregistrement de photos
Mode de fonctionnement ( 11) Programme d’enregistrement ( 43) Balance des blancs ( 48) Effets d’image ( 49) Effets numériques ( 54) Mode d’enregistrement ( 36) Retardateur ( 53) Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW ( 3) Spécifications du disque (mode VIDEO, mode VR) ( 3) Marque de disque finalisé ( 64) Mise au point manuelle ( 47) Stabilisateur d’image ( 38) Fonctionnement du disque Code temporel (heures : minutes : secondes) Durée d’enregistrement restante sur le disque Rappel d’enregistrement Filtre anti-vent désactivé ( 39) Marqueur de niveau ( 40) Zoom ( 30), Exposition ( 46) Qualité/taille de la photo ( 50) Nombre de photos disponibles sur le disque Charge restante estimée de la batterie Cadre AF (autofocus) ( 51) Avertissement de bougé du caméscope ( 37) Mise au point automatique (AF) et exposition (AE) mémorisées ( 29)
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture,
Pause à la lecture,
Lecture rapide,
Lecture rapide arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le disque, “ FIN” apparaît et l’enregistrement s’arrête.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Nombre de photos disponibles sur le disque
clignote en rouge : pas de disque
en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo
supplémentaire ne peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage apparaît toujours en vert.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le nombre de photos affichées disponibles peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d’accès au disque
“ ” s’affiche à côté du nombre d’images disponibles pendant que le caméscope écrit sur le disque.
Charge restante estimée de la batterie
• Quand “ ” clignote en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.
• En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Faites connaissance avec le caméscope
Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture)
Fonctionnement du disque Durée de la lecture (heures : minutes : secondes) Numéro de scène Code de données ( 52)
Affichage des photos
Numéro de l’image ( 41) Photo actuelle / Nombre total de photos Histogramme ( 53) Qualité/taille de la photo ( 50) Date et heure d’enregistrement Programme d’enregistrement ( 43) Mise au point manuelle ( 47) Balance des blancs ( 48) Exposition manuelle ( 46) Effets d’image ( 49) Taille de l’image ( 50) Taille du fichier Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation ( 44)
17
Introduction
18

Démarrage

Préparatifs Démarrage
Démarrage

Charge de la batterie d’alimentation

L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Commutateur BATT.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
• Ouvrez l’écran LCD.
• Faites glisser l’extrémité du connecteur de la batterie dans la direction de la flèche et poussez doucement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Indicateur CHG (charge)
Prise DC IN
3 Connectez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur compact.
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN du caméscope.
• L’indicateur CHG (charge) se met à clignoter. L’indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
• On peut aussi utiliser l’adaptateur secteur compact sans attacher de batterie d’alimentation.
• Quand l’adaptateur est branché, même si une batterie d’alimentation est attachée, il n’y aura pas de consommation d’énergie.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.
P
OUR RETIRER LA BATTERIE D’ALIMENTATION
Faites glisser pour libérer la
BATT.
batterie d’alimentation et sortez-la en la tenant par sa partie inférieure.
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir déplacé le commutateur d’alimentation en position , l’allocation des fichiers importants est mise à jour sur le disque. Assurez-vous d’attendre jusqu’à ce que l’écran LCD est complètement éteint. Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas.
Démarrage
19
Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
L’indicateur CHG (charge) sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie.
Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignotant rapidement (environ deux fois par seconde) : batterie chargée à plus de 50%. Clignotant environ une fois par seconde : batterie chargée à moins de 50%. La durée de charge dépend de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d’alimentation. Dans des endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Durée de charge, d’enregistrement et de lecture avec la batterie d’alimentation BP-208
Les durées d’enregistrement et de lecture données dans les tableaux suivants sont approximatives et varient en fonction des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture.
Batterie d’alimentation Mode d’enregistrement Durées d’enregistrement
XP SP LP
Maximum Typique* Maximum Typique* Maximum Typique*
BP-208
Viseur 115 min. 60 min. 135 min. 65 min. 145 min. 70 min. LCD [NORMAL] 110 min. 60 min. 125 min. 65 min. 140 min. 65 min. LCD [CLAIR] 105 min. 60 min. 120 min. 60 min. 130 min. 65 min.
Durée de lecture Durée de charge
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en
marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
140 min. 165 min. 175 min.
160 min.
Préparatifs
20
Démarrage

Insertion et retrait d’un disque

Utilisez uniquement des disques mini DVD de 8 cm portant le logo DVD-R (DVD-R DL y compris) ou le logo DVD-RW
. Reportez-vous également à Disques recommandés (4). Avant d’insérer le disque, vérifiez que la surface d’enregistrement est propre. Le cas échéant, utilisez un chiffon de nettoyage optique doux pour retirer les empreintes de doigt, les saletés ou les traces à la surface du disque.
Insertion du disque
À VERIFIER
(11)
Lentille du
capteur
1 Déplacez le commutateur
d’alimentation en position ON pour régler le caméscope en mode
2 Faites glisser entièrement
dans le sens de la flèche et ouvrez soigneusement le couvercle du logement du disque jusqu’à l’arrêt complet.
Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
.
OPEN
3 Insérez le disque et appuyez au
centre fermement jusqu’à ce qu’un clic retentisse, signalant qu’il est bien en place.
• Insérez le disque, la face d’enregistrement orientée vers le bas, (disques simple-face – étiquette vers le haut).
• Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
4 Refermez le couvercle du logement
du disque.
Ne fermez pas le couvercle de force si le disque n’est pas inséré correctement et emboîté solidement.
L
ORS DE L’UTILISATION DES DISQUES
DVD-R DL
Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement
apparaît.
L
ORS DE L’UTILISATION D’UN
Vous devez initialiser les nouveaux disques avant de pouvoir démarrer l’enregistrement. L’écran d’initialisation du disque apparaît lorsqu’un nouveau DVD­RW est inséré pour la première fois si le commutateur / est réglé sur . L’écran d’initialisation du disque n’apparaît pas lors de l’insertion d’un disque déjà initialisé. Dans ce cas, vous pouvez démarrer l’enregistrement une
DVD-R/
DVD-RW
Démarrage
21
fois que l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît.
Sélectionnez ( ) les spécifications du disque et appuyez sur ( ). Pour comparer les spécifications des modes [VIDEO] et [VR], reportez-vous à Comment sélectionner un disque DVD (3). L’appareil vous demande de confirmer les spécifications du disque que vous avez sélectionnées. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour continuer, ou sélectionnez [NON] et appuyez sur ( ) pour revenir en arrière et sélectionner des spécifications différentes pour le disque. Un message de confirmation apparaît sur l’écran. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour démarrer l’initialisation.
• L’initialisation du disque prend environ un minute. Éviter de bouger le caméscope pendant que l’opération est en cours.
• Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement apparaît.
NOTES
Le processus de reconnaissance du disque peut prendre un certain temps. L’indicateur bouge pendant que le disque est lu. Attendez que le caméscope a fini de reconnaître le disque avant de démarrer l’enregistrement.
Retrait du disque
1 Faites glisser entièrement
OPEN
dans le sens de la flèche et ouvrez soigneusement le couvercle du logement du disque jusqu’à l’arrêt complet.
• Ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote.
• Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
• Après avoir fait glisser ,
OPEN
l’ouverture du couvercle du logement du disque peut prendre quelque temps.
2 Saisissez le bord du disque et
retirez ce dernier doucement de l’appareil.
Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
3 Refermez le couvercle du logement
du disque.
Préparatifs
IMPORTANT
En faisant glisser après un enregistrement, les données d’allocation des fichiers importants sont enregistrées sur le disque avant l’ouverture du couvercle. Lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé
OPEN
22
Démarrage
ou clignote, ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux, par exemple en le posant lourdement sur une table.

Préparation du caméscope

1 Mettez le caméscope sous tension. 2 Déplacez le commutateur de
couvercle d’objectif vers le bas jusqu’à pour ouvrir le couvercle d’objectif.
3 Réglage du viseur.
L’écran LCD fermé, servez-vous du viseur et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
4 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.

Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l’afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure dans l’image lors d’un enregistrement avec le retardateur. Il s’agit du seul cas où vous pouvez utiliser le viseur et l’écran LCD en même temps.
180°
90°
180°
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD

Utilisation des menus

23
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un des deux niveaux.
Maintenez appuyé pendant plus
DISP.
de 2 secondes.
Répétez cette action pour basculer entre les réglages normal et clair.
NOTES
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur. L’utilisation du réglage clair réduira la durée d’utilisation de la batterie.
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( ).
Pour plus de détails sur les réglages et les options de menu disponibles, reportez-vous à Listes des options de menu (36).

Sélection d’une option à partir du menu FUNC.

FUNC.
(23)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ), l’icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche.
Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité parmi les options de la barre inférieure.
• L’option sélectionnée sera surlignée en bleu. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
• Pour certains réglages, il vous faudra faire d’autres sélections ( , ) et/ ou appuyer sur ( ). Suivez les autres guides de fonctionnement qui
FUNC.
FUNC.
Préparatifs
24
Utilisation des menus
apparaissent à l’écran (icône , petites flèches, etc.)
4 Appuyez sur pour
FUNC.
sauvegarder les réglages et fermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur à tout
FUNC.
moment pour fermer le menu.

Sélection d’une option à partir des menus de configuration

FUNC.
( 23)
1 Appuyez sur .
FUNC.
Durant la lecture d’un disque enregistré en mode VIDEO, appuyer
FUNC.
sur ouvrira directement les menus de configuration. Passez directement à l’étape 3.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
• Vous pouvez également maintenir
FUNC.
enfoncé pendant plus d’1 seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration.
• Poussez le joystick ( ) pour revenir à l’écran de sélection du menu (étape 3).
3 Sélectionnez ( ) le menu souhaité
de la colonne de gauche et appuyez sur ( ).
Le titre du menu sélectionné apparaît en haut de l’écran. Sous le titre, une liste de réglages.
4 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez changer et appuyez sur ( ).
La barre de sélection orange indique le menu actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en noir.
5 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.

Premiers réglages

A
25
Premiers réglages
Premiers réglages

Changement de la langue

Options
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
CONFIG. AFFICH.
LANGUE
FUNC.
( 23)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG.
AFFICH.] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [LANGUE ] et
appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l’option de réglage
souhaitée ( , ), puis appuyez sur ( ).
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages et qui apparaissent dans certains des écrans de
ROMAN
[TÜRKÇE] [ ]
Valeur par défaut
ENGLISH
FUNC.
FUNC.
menu se réfèrent au nom des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.

Changement des fuseaux horaires

Valeur par défaut
CONFIG. D/HEURE
ZONE HORAIRE
FUNC.
(23)
1 Appuyez sur .
PAR IS
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris.
5 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau.
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l’heure affichées sur l’écran.
FUNC.
Préparatifs
26
Premiers réglages

Réglage de la date et de l’heure

CONFIG. D/HEURE
DATE/HEURE
FUNC.
( 23)
1 Appuyez sur .
1.JAN.2007 12:00 AM
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE]
et appuyez sur ( ).
Le premier champ de la date s’affichera en orange et sera indiqué à l’aide de flèches vers le haut/vers le bas.
5 Poussez le joystick ( ) pour
régler la date et l’heure et ( ) pour vous déplacer entre les champs de la date et de l’heure.
6 Appuyez sur ( ) pour démarrer
l’horloge.
7 Appuyez sur pour refermer
le menu.
IMPORTANT
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée ( 78) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure. Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 42).
FUNC.

Enregistrement

27
Fonctions de baseEnregistrement
Enregistrement

Prise de vidéo

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ou un DVD-R DL ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW pour réaliser des essais d’enregistrement.
(11)
1 Déplacez le commutateur
d’alimentation sur la position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA.
L’indicateur CAMERA rouge s’allume.
2 Déplacez le commutateur de
couvercle d’objectif vers le bas jusqu’à pour ouvrir le couvercle d’objectif.
3 Déplacez le commutateur / sur
la position (séquences vidéo).
4 Appuyez sur pour
démarrer l’enregistrement.
• L’enregistrement commence ; appuyez à nouveau sur pour suspendre l’enregistrement.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
• L’indicateur DISC (accès au disque) clignotera pendant l’enregistrement et sera allumé quelques instants après la pause, pendant que la scène est enregistrée sur le disque.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L’ENREGISTREMENT
1
Assurez-vous que l’indicateur d’accès au disque est éteint.
2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Fermez le couvercle de l’objectif et
le panneau LCD.
4 Retirez le disque.
IMPORTANT
Eviter les actions suivantes lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote sous peine de perdre des données.
- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.
- n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque.
- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- ne changer pas le mode de fonctionnement.
NOTES
À propos de la durée d’enregistrement
changeant le mode d’enregistrement, vous pouvez changer la durée d’enregistrement disponible sur le disque ( 36). Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place. Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
À propos de la fonction d’économie d’énergie
afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ( 41). Pour rétablir l’alimentation, faites glisser le commutateur d’alimentation vers MODE et relâchez-le, ou
: en
:

Fonctions de base

Loading...
+ 61 hidden pages