Canon A480 Instruction Manual [es]

Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en
el futuro.

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara.
Cámara
Cable Interfaz
IFC-400PCU
Introducción
Disco Canon
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
Consulte también los manuales que se incluyen en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Guía de impresión personal
Guía de iniciación al software
Pilas alcalinas tipo
AA (x2)
Cable AV
AVC-DC300
Disco Canon DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Cuando domine los aspectos básicos, utilice las distintas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
Léala cuando vaya a conectar la cámara a una impresora para imprimir.
Léala cuando vaya a conectar la cámara a un ordenador. Explica cómo instalar y utilizar el software incluido en el disco Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Correa de Muñeca
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida para probar la cámara
nueva y hacer algunas fotos de prueba.
Para ver los manuales en PDF se necesita Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word Viewer 2003 para consultar los manuales en Word (sólo Oriente Medio). Si este software no está instalado en el ordenador, vaya al sitio web siguiente para descargarlo: http://www.adobe.com (si se trata de un PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (si se trata del formato Word).
2
Tarjeta
de memoria
WS-800

Lea esta sección antes de empezar

Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los derechos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon, que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Tarjetas de memoria
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
3

¿Qué desea hacer?

Disparar
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 20
Disparar con ciertas condiciones especiales . . . . . . . . . . . 5052
Tomar buenas fotos de personas
4
IF wP
Retratos
(pág. 50)
Conseguir buenos paisajes
Fotografiar otras escenas diferentes
Enfocar los rostros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 74
Disparar en lugares en los que no puedo utilizar el flash
(apagar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hacer fotografías en las que yo también salga
(temporizador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro) . . . . . . 61
Toma de primeros planos (fotografía supermacro) . . . . . . . . . . 62
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . . 69
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Disparar sin los efectos de sacudidas de la cámara incluso
en condiciones de poca luz (Auto ISO alta) . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Con paisajes
nocturnos (pág. 50)
Puestas de sol
t
Interiores
(pág. 51)
Niños y mascotas
(pág. 51)
V
(pág. 50)
Fuegos artificiales
(pág. 51)
En la playa
(pág. 51)
OU
Vegetación
(pág. 52)
y
Acuario
(pág. 51)
En la nieve
(pág. 52)
4
¿Qué desea hacer?
E
3
Ver
Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducir las imágenes automáticamente
(presentación de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Localizar las fotos rápidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87
Borrar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 93
Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabar/ver vídeos
Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imprimir
Imprimir las fotos fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Otras
Desactivar los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
2
5

Tabla de contenido

Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido del paquete
..............................................2
Lea esta sección antes de empezar..3
¿Qué desea hacer? ...........................4
Precauciones de seguridad ...............8
1 Introducción.........................11
Introducción de las baterías/pilas
y de la tarjeta de memoria ...............12
Ajuste de la fecha y la hora .............16
Ajuste del idioma de la pantalla.......18
Uso del botón de disparo .................19
» Toma de fotografías ...................20
1 Visualización de imágenes.........23
Borrado de imágenes ......................24
Impresión de imágenes ...................25
X Grabación de vídeos...................27
Visualización de vídeos ...................29
Transferencia de imágenes al
ordenador ........................................30
Accesorios .......................................34
Accesorios que se venden por
separado..........................................36
2 Información adicional .........37
Guía de componentes .....................38
Función Ahorro energía
(Autodesconexión)...........................39
Indicador..........................................39
Información mostrada en la
pantalla ............................................40
m Menú FUNC. – Operaciones
básicas.............................................43
Menú n – Operaciones
básicas.............................................44
Cambio de la configuración del
sonido ..............................................45
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara .......46
Formateo de tarjetas de memoria... 47 Cambio del tiempo de visualización de las
............................................ 48
imágenes
3 Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas ......................... 49
K Disparo en condiciones
especiales ....................................... 50
! Desactivación del flash ............... 53
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital) Estampación de la fecha
y la hora .......................................... 56
Ò Uso del temporizador .................57
................................... 54
4 Selección manual
de los ajustes...................... 59
G Disparo con Programa AE .......... 60
h Activación del flash...................... 61
e Toma de primeros planos
(Macro)............................................ 61
œ Toma de primeros planos
(Fotografía super macro) ................ 62
u Fotografía de sujetos lejanos
(Infinito) ........................................... 63
Cambio de los píxeles de
grabación (Tamaño de imagen)...... 64
Cambio de la calidad de imagen
(relación de compresión)................. 64
Ajuste de la luminosidad (Compensación de la exposición)... 66
W Disparo continuo........................ 66
- Cambio de la velocidad ISO.....67
Ajuste del balance de blancos ........ 68
6
Tabla de contenido
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores) ................................... 69
Disparo con una pantalla de
televisión......................................... 70
Î Disparo con el temporizador de
dos segundos.................................. 70
$ Personalización del
temporizador ................................... 71
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo
del enfoque ..................................... 72
5 Cómo sacar el máximo
partido de la cámara........... 73
Cambio del modo del recuadro AF . 74
% Disparo con Bloqueo AF........... 75
Ampliación del punto focal.............. 76
Cambio del modo de medición ....... 77
& Disparo con Bloqueo AE........... 77
( Disparo con bloqueo FE............ 78
Disparo con Sincro Lenta........... 78
Œ Correc. Ojos Rojos .................... 79
Disparo de exposiciones
prolongadas .................................... 80
6 Uso de diversas funciones
para grabar vídeos ............. 81
Cambio de la calidad de imagen..... 82
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición
......................................... 83
Otras funciones de grabación......... 83
Funciones de reproducción............. 84
7 Uso de las opciones de
reproducción y otras
funciones............................. 85
g Búsqueda de imágenes en
grupos de 9 (Pantalla de índice)..... 86
d Búsqueda de imágenes con la
pantalla de salto.............................. 87
. Visualización de presentaciones
de diapositivas ................................ 88
Comprobación del enfoque .............89
k Ampliación de imágenes ............90
+
Cambio de las transiciones de
.......................................... 90
imágenes Visualización de imágenes en un
............................................ 91
televisor
: Protección de imágenes ........... 92
/ Eliminación de todas las
imágenes.........................................93
\ Giro de imágenes .......................93
= Cambio de tamaño de las
imágenes.........................................94
] Corrección del efecto de los ojos
rojos................................................. 95
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
................................96
8 Personalización de
la cámara ............................. 99
Cambio de funciones.....................100
Cambio de las funciones de
disparo........................................... 103
Cambio de las funciones de reproducción
................................... 105
9 Información útil ................. 107
Sustitución de la pila de fecha
y hora ............................................ 108
Uso de fuentes de alimentación domésticas
Precauciones de uso.....................110
Solución de problemas.................. 111
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla Funciones disponibles en cada modo de disparo
Menús............................................ 118
Especificaciones............................ 122
Índice............................................. 124
...................................... 109
........................................ 114
........................................ 116
7

Precauciones de seguridad

Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Asegúrese también de comprobar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Cámara
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se
describe expresamente en esta guía.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, gasolina o disolvente para
limpiar el equipo.
No permita que entren líquidos u objetos extraños en la cámara.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga las baterías/pilas.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Indica que hay riesgo de lesiones graves o de muerte.
Indica que hay riesgo de lesiones.
Indica que hay riesgo de daños al equipo.
Advertencia
8
Precauciones de seguridad
Batería/pila
Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
No arroje las baterías/pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas.
No permita que las baterías/pilas entren en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
No intente desmontar las baterías/pilas, alterarlas de ningún modo ni aplicarles
calor.
Procure que no se caigan las baterías/pilas ni que sufran impactos fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionaran un incendio, lesiones o daños en sus alrededores. En caso de que las baterías/pilas tengan fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
Otras advertencias
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD de sonido (reproductor de música) podría estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría provocar daños en la cámara o lesiones.
Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC (104 ºF).
- En zonas húmedas o polvorientas. En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones de las baterías/pilas, lo que puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Precaución
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños en el sensor de imagen.
9
Precauciones de seguridad
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas
adheridas a la superficie o si lo está tapando con los dedos o la ropa.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
Extraiga y guarde las baterías/pilas cuando no utilice la cámara.
Si las baterías/pilas se quedan en la cámara, se pueden producir daños causados por filtraciones.
Antes de desechar las baterías/pilas, cubra sus terminales con cinta adhesiva u
otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar a incendios o explosiones.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
10
1

Introducción

En este capítulo se explica los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo » y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y cómo transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa de muñeca/cómo sujetar la cámara
Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de la muñeca para
evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash.
Correa
11

Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria

Introduzca las baterías/pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de protección contra escritura.
Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
Deslice el cierre de la tapa y, a
continuación, deslice la tapa y ábrala como se muestra.
Introduzca las baterías/pilas.
Introduzca las baterías/pilas con los polos
(+) y (-) orientados correctamente.
12
Etiqueta
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce con la dirección equivocada, se podría dañar la cámara.
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
Cierre la tapa y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su lugar .
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
13
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Número de fotos aproximadas que se pueden hacer
Fuente de alimentación
Número de disparos* 200 470
Tiempo de reproducción
(horas)
* El número de fotos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Es posible que el número de disparos sea menor bajo ciertas condiciones de disparo.
En función de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de tomas que
se pueden hacer puede variar considerablemente.
Los valores de las baterías NiMH se basan en las baterías completamente cargadas.
Pilas alcalinas
(suministradas)
810
Baterías NiMH
(se venden por separado)
Baterías/pilas compatibles
Pilas alcalinas tipo AA y baterías NiMH tipo AA de Canon (no incluidas)
(págs. 34, 36).
¿Se pueden utilizar otras baterías/pilas?
No podemos recomendar utilizar otras baterías/pilas que las que aparecen anteriormente puesto que su rendimiento es muy diferente.
¿Por qué se debería utilizar baterías NiMH?
Las baterías NiMH duran mucho más que las pilas alcalinas, sobre todo cuando hace frío.
Indicador de carga de las baterías/pilas
Cuando las baterías/pilas tengan poca carga, aparecerá un icono y un mensaje. Si las baterías/pilas están cargadas, el icono y el mensaje no aparecerán.
Pantalla Resumen
La carga de las baterías/pilas es baja. Prepare unas baterías/pilas nuevas para seguir utilizando la cámara.
“Cambie las pilas”
Las baterías/pilas están agotadas. Introduzca unas baterías/pilas nuevas.
14
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se pueden hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
128MB 2GB 8GB
47 749 2994
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se pueden hacer (pág. 20).
Número de disparos que se pueden hacer
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SDHC
MultiMediaCards
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, aparecerá [¡Tarjeta bloqueada!] y no se podrá tomar o borrar imágenes.
15

Ajuste de la fecha y la hora

La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Pulse los botones op para establecer
un valor.
Establezca la configuración.
Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha definido la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
16
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
Pulse el botón n.
Seleccione [Fecha/Hora] en la ficha 3.
Pulse los botones qr para seleccionar la
ficha 3.
Pulse los botones op para seleccionar
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 16 para
realizar el ajuste.
Para cerrar los menús, pulse el botón
n.
Pila de fecha/hora
Si [Fecha/Hora] aparece aunque se haya ajustado correctamente la fecha y la hora, introduzca una pila de fecha y hora nueva (pág. 108).
17

Ajuste del idioma de la pantalla

Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.
Establezca el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
Mantenga pulsado el botón m y, a
continuación, pulse el botón n .
Establezca el idioma de la pantalla.
Pulse los botones opqr para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse el botón m.
X Cuando se haya establecido un idioma,
se cerrará el menú.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón n, seleccionando la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [Idioma].
18

Uso del botón de disparo

El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto.
Pulse hasta la mitad (ligeramente, hasta el primer punto de parada).
X La cámara llevará a cabo
automáticamente los ajustes necesarios para disparar, como el enfoque y el ajuste de la luminosidad.
X Cuando la cámara enfoca, emite dos
pitidos.
Pulse por completo (hasta el segundo punto de parada).
X La cámara reproduce el sonido del
obturador y toma la foto.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad de recorrido, es posible que la imagen no salga enfocada.
19

» Toma de fotografías

La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para poder fotografiar una imagen con sólo pulsar el botón de disparo. La cámara también puede detectar y enfocar las caras y establecer el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Se reproducirá el sonido de inicio y
aparecerá la pantalla de inicio.
Al pulsar el botón ON/OFF de nuevo,
se apagará la cámara.
Seleccione el modo ».
Pulse el botón æ y, a continuación,
pulse los botones qr para seleccionar ».
Pulse el botón m.
X Cuando se detectan las caras, aparece
un cuadro blanco en la cara que la cámara considera que corresponde al sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un cuadro gris.
Componga la toma.
Al pulsar el botón del zoom hacia i, se
acerca el sujeto haciendo que parezca mayor. Al pulsar el botón del zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca menor.
20
Recuadros AF
» Toma de fotografías
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara enfoca, emite dos
pitidos.
X Los recuadros AF verdes aparecen donde
el sujeto está enfocado.
X Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque a más de un punto.
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash se disparará automáticamente si hay poca luz.
X El indicador parpadeará en verde
mientras la imagen se graba en la tarjeta de memoria.
X La imagen aparecerá durante dos
segundos aproximadamente.
Aunque se muestre una imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando el botón de disparo.
21
» Toma de fotografías
¿Qué hacer si...
la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón n mientras se enciende la cámara, se desactivan todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el botón n, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Utilice los botones qr para seleccionar [Off].
la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos. Si la cámara está en su gran angular máximo, retírese 30 cm – 3,0 m (12 pulg. – 9,8 pies) del sujeto y dispare. Sepárese 30 cm – 2,0 m (12 pulg. – 6,6 pies) o más si la cámara está en el teleobjetivo máximo.
la cámara emite un pitido cuando se pulsa el botón de disparo hasta la
mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Si la cámara está en su gran angular máximo, retírese 4 cm (1,6 pulg.) o más del sujeto y dispare. Sepárese 25 cm (9,8 pulg.) o más si la cámara está en el teleobjetivo máximo.
la luz se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
Es posible que la luz se encienda en los lugares oscuros para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
22

1 Visualización de imágenes

Se pueden ver las imágenes en la pantalla.
Seleccione el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione una imagen.
Si se pulsa el botón q, se avanza por las
imágenes en el orden inverso.
Si se pulsa el botón r, se avanza por las
imágenes en el orden en el que fueron tomadas.
Las imágenes avanzan más rápido si se
mantienen pulsados los botones qr, pero su definición será menor.
Si se pulsa el botón 1 mientras se
extiende el objetivo, se vuelve a la pantalla de disparo.
El objetivo se retrae después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente. Si se pulsa el botón 1 con el objetivo retraído, se desconecta la alimentación.
Cambio al y desde el modo Reproducción
La cámara pasa al modo Reproducción cuando se pulsa el botón 1 mientras está apagada. Si se vuelve a pulsar, la cámara se apaga. La cámara pasará al modo Disparo al pulsar el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo Reproducción, o al pulsar el botón æ.
23

Borrado de imágenes

Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Seleccione el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione la imagen que desee borrar.
Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
Borre la imagen.
Pulse el botón p.
X Aparece [¿Borrar?].
Pulse los botones qr para seleccionar
[Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
Para salir sin borrar, pulse los botones
qr para seleccionar [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón m.
24

Impresión de imágenes

Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
Cable interfaz suministrado con la cámara (pág. 2)
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles sobre la conexión, consulte la guía proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la
cámara.
X Aparecerá .
25
Impresión de imágenes
Seleccione la imagen que desee imprimir.
Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
Imprima las imágenes.
Pulse el botón m.
Pulse los botones op para seleccionar
[Imprimir] y, a continuación, pulse el botón m.
X Comenzará la impresión.
Si desea imprimir otras imágenes, repita
los pasos 5 y 6 cuando concluya la impresión.
Una vez finalizada la impresión, apague
la cámara y la impresora y desconecte el cable interfaz.
Consulte la Guía de impresión personal para conocer los detalles sobre la mejor manera para imprimir.
Impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon (se venden por separado)
Si se conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon que se relacionan a continuación, se pueden imprimir las imágenes sin necesidad de utilizar un ordenador.
Impresoras Compact Photo
Printers (serie SELPHY)
Para obtener más información, visite el distribuidor Canon más cercano.
Impresoras de inyección
de tinta
26

X Grabación de vídeos

La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.
Seleccione el modo X.
Pulse el botón æ y pulse los botones
qr para seleccionar X.
Pulse el botón m.
Tiempo de grabación
Componga la toma.
Al pulsar el botón del zoom hacia i, se
acerca el sujeto haciendo que parezca mayor. Al pulsar el botón del zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca menor.
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara enfoca, emite dos
pitidos.
27
X Grabación de vídeos
Grabe.
Pulse el botón de disparo por completo.
X La cámara empezará a grabar el vídeo y
aparecerán [ Grab] y el tiempo transcurrido.
Cuando la grabación comience, suelte
el botón de disparo.
Si se cambia la composición durante la
grabación, el enfoque se mantendrá, pero se ajustarán automáticamente el brillo y el tono.
Tiempo transcurrido
No toque el micrófono mientras graba.
No pulse ningún botón que no sea el
botón de disparo. De lo contrario, el sonido que hagan los botones se grabará en la película.
Micrófono
Detenga la grabación.
Pulse nuevamente el botón de disparo
hasta el final.
X La cámara emitirá un pitido y dejará de
grabar el vídeo.
X El indicador parpadeará en verde y el
vídeo se grabará en la tarjeta de memoria.
X La grabación se detendrá
automáticamente cuando la tarjeta de memoria se llene.
Tiempos de grabación estimados
Tarjeta de memoria 128 MB 2 GB 8 GB
Tiempo de grabación
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
El tiempo de grabación se puede consultar en la pantalla del paso 1.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente.
1min. 4seg. 16min. 47seg. 1h 7min. 6seg.
28

Visualización de vídeos

Se pueden ver los vídeos en la pantalla.
Seleccione el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que se haya
grabado.
X En los vídeos aparece .
Seleccione un vídeo.
Pulse los botones qr para seleccionar un
vídeo para reproducirlo y, a continuación, pulse el botón m.
X Se mostrará el panel de control de vídeos.
Reproduzca el vídeo.
Pulse los botones qr para seleccionar
y, a continuación, pulse el botón m.
X El vídeo se reproducirá.
Para poner en pausa/reiniciar el vídeo,
pulse nuevamente el botón m.
Pulse los botones op para ajustar
el volumen.
Cuando termine el vídeo,
aparecerá .
29

Transferencia de imágenes al ordenador

El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.
Requisitos del sistema
Aunque estos son los requisitos del sistema recomendados, no se pueden garantizar todas las funciones del ordenador.
Windows
SO Windows Vista (incluido el Service Pack 1)
Modelo de ordenador
CPU Pentium 1,3 GHz o superior RAM Windows Vista: 1 GB o más
Interfaz USB Espacio libre en
el disco duro
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
Macintosh
SO Mac OS X (v10.4 – v10.5) Modelo
de ordenador CPU PowerPC G4/G5 o procesador Intel RAM 512 MB o más Interfaz USB Espacio libre en
el disco duro
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en
un ordenador con puertos USB integrados.
Windows XP: 512 MB o más
Canon Utilities
ZoomBrowser EX: 200 MB o más
PhotoStitch: 40 MB o más
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un ordenador con puertos USB integrados.
Canon Utilities
ImageBrowser: 300 MB o más
PhotoStitch: 50 MB o más
30
Loading...
+ 97 hidden pages