Aufnehmen/Anzeigen von
Bildern auf einem Fernsehgerät
Anpassen der Kamera
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Anhänge
Benutzerhandbuch
In dieser Anleitung werden die Kamerafunktionen und Vorgehensweisen
detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnehmen
z
Automatisches Anpassen von
Aufnahmeeinstellungen an
bestimmte Bedingungen
(Modus für Spezialszenen)
z
Änderung von Bildfarben,
um Spezialeffekte zu erzielen
(Modi Farbton, Farbwechsel)
z
Automatisches Erkennen
der Kameraausrichtung mithilfe
eines intelligenten
Orientierungssensors
Wiedergabe
z
Wiedergeben von Filmen ( mit
Audio)
z
Automatische Wiedergabe
Bearbeiten
z
Bearbeiten von Filmaufnahmen
z
Aufzeichnen von
Tonaufnahmen für Standbilder
Druck
z
Ermöglicht einfachen Druck mit der Taste
Print/Share
z
Unterstützt auch andere PictBridge-kompatible
Drucker als Canon-Drucker
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der
Taste Print/Share
In diesem Handbuch werden hauptsächlich Abbildungen der
PowerShot A430 verwendet.
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden,
erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann.
In dem unten aufgeführten Beispiel kann das Modus-Wahlrad in den
folgenden Aufnahmemodi verwendet werden.
• (Manuell)• (Spezialszene)
• * (Manuell)• * (Super Makro)
• * (Farbton)• * (Farbwechsel)
* Modi des Menüs FUNC. werden mit schwarzen, quadratischen Symbolen dargestellt.
Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi
Aufnahmemodus
• Informationen finden Sie unter „In den Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen“ (S. 110).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise
der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der
grundlegenden Informationen.
Dieses Symbol wird für Funktionen und Hinweise angezeigt, die sich nur
auf die PowerShot A430 beziehen.
Diese Kamera unterstützt SD*-Speicherkarten und Multimediakarten. Diese
Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von
Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine
Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch
Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von
Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/
oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für
Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon
hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen,
in denen die Kamerafunktionen bzw. Vorgehensweisen
zusammengefasst sind.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . .1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . .110
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst
einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert
und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und
Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion
einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und
die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch
bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen
nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt
oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus
Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder
anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen
gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum
persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der
mitgelieferten EWS-Broschüre (European Warranty System) von Canon.
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite
der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie im Benutzerhandbuch –
Grundlagen (S. 3).
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden
beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten
Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheits-vorkehrungen sollen die
sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden
Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen
zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akkuladegerät oder den
separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive
Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es schwere
Verletzungen erleiden.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die
Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu
verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung
beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die
Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und
vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit
Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem
weichen, saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten
Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku/die Batterie heraus, oder ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler
oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare
Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Ausrüstung nicht
verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des
Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie
Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose
und der näheren Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Batterie/Akku
Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen,
zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen,
und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse
beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und
Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte
zugelassene Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum
Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder
Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Sollte ein Akku/
eine Batterie leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit
den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, muss die
betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abgespült und ein Arzt
aufgesucht werden.
Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-
Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch
sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um
Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen
usw.) bedeckt werden.
Wenn Sie die Komponenten über längere Zeit verwenden, können
sie sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Verwenden Sie Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das
für diese Akkus empfohlene Ladegerät.
Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie
nicht mit anderen Produkten oder Akkus/Batterien.
Es besteht andernfalls die Gefahr von Überhitzung und
Verwindung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst
werden können.
8
Vor dem Entsorgen eines Akkus/einer Batterie sollten Sie
die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem
Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen
Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu
Bränden und Explosionen führen.
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen
und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der
Kamera fern (nur PowerShot A430).
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder
funktionsunfähig werden.
9
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie
darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken
Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das
Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des
Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen
Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf
dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Achten Sie darauf, dass das Akkuladegerät an einer Steckdose mit der
angegebenen Leistung angeschlossen ist und nicht an eine mit höherer
Leistung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in
einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere
Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer
Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku/die
Batterie aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die
Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Kamera für längere Zeit mit eingesetzten Akkus/Batterien gelagert wird,
können diese auslaufen und das Gerät beschädigen.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder
andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass der Blitz nicht
von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Die
entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes, nachdem Sie
kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Beides kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte
Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung
vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren
Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren
Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die SD
Karte, den Akku/die Batterie und den Kompakt-Netzadapter von der
Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist,
bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die
Komponenten
Vorderansicht
Befestigen der
Handschlaufe
Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2)
Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
Lautsprecher
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Mikrofon (S. 62)
Sucherfenster (S. 19)
A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 71)
Handschlaufenhalterung
AF-Hilfslicht (S. 24)
Lampe zur Verringerung roter Augen
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Selbstauslöser-Lampe (S. 35)
Objektiv
12
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 15)
Sucher (S. 19)
DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 17)
DC-Kuppler-Buchse (S. 90)
Anschlussabdeckung
Knopfbatteriehalterung (S. 89)
Stativhalterung
Abdeckung für Speicherkarte und Akkus/Batterien
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1)
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
13
Bedienfeld
Kontrollleuchte (S. 19)DISP. (Anzeige) (S. 15)
Modus-Wahlrad (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Tast e MENU(S. 22)
Tast e FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 21)
Taste (Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 13)
Tast e S (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8, 32, 58)
(Makro)/ (Unendlich)/Taste W (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 9)
(Blitz)/Taste X (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
(Weitwinkel) (bei Aufnahmen)/ (Einzelbild löschen) (bei
Wiedergabe)/Taste T (Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 8, 10, S. 32)
14
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Verwenden des LCD-Monitors
1
Drücken Sie die Taste DISP.
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt
geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
(, , oder ) ()
Standard Standard
(Keine Informationen)
Detail Detail
(Informationsanzeige)
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen beim
Wechsel zwischen den Modi oder beim Drücken der Taste oder /
jeweils ausgewählten Anzeigemodus unabhängig.
Die Ein-/Aus-Einstellung des LCD-Monitors bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Der LCD-Monitor kann im Modus (Super Makro), (Farbton),
ausgeschaltet werden.
In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in die
Detailanzeige (S. 59).
LCD-Helligkeit
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann an die jeweiligen Aufnahmebedingungen
angepasst werden.
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann mit dem Menü Einstellungen geändert werden (S. 25).
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors
von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit
die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs erscheinen im LCD-Monitor unregelmäßig. Das hat jedoch
keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor
angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
AusKeine Informationen
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt. Diese Anzeige ist vom
(Farbwechsel), (Stitch-Assist.) oder (Film) nicht
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
15
Auf dem LCD-Monitor angezeigte
Informationen
Aufnahmemodus
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 46)
*
Akku erschöpft (S. 85)
Vergrößerung (S. 32)*
Anlegen von Ordnern (S. 55)
Gitternetz *(S. 24)
• Standbilder:Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/
*
*
**
Aufnahmemodus (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 5, 31, 37, 40, 51)
Belichtungskorrektur (S. 48)
ISO-Empfindlichkeit (S. 53)
Weißabgleich
Aufnahmemethode (S.33, 35)
My Colors (S. 51)
* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf Standard (Keine Informationen)
eingestellt ist.
(S. 49)
*
Aufnahmepixel (S. 30)
Kompression (S. 30)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Filmaufnahme) (S. 39)
*
Verwacklungswarnung (S. 74)
Makro/Unendlich
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Blitz (Ben utzer handbuch – Grundlagen S. 8)
(Rot)
*
Filmaufnahmen (S. 37)
Autom. Drehen (S. 54)
Abgelaufene Zeit
16
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die
Vewacklungswarnung angezeigt wird, weist dies
möglicherweise auf eine geringe Verschlusszeit aufgrund
unzureichender Beleuchtung hin. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit (S. 53), wählen Sie eine andere Einstellung
als (Blitz aus), oder befestigen Sie die Kamera auf
einem Stativ oder vergleichbaren Gegenstand.
Während der Aufnahmen können Sie ein Gitternetz
anzeigen lassen, durch das Sie erkennen können, ob die
Kamera gerade ausgerichtet ist (S. 24).
Wiedergabemodus
Standard
Ordnernummer/Dateinummer
WAVE-Klangformat (S. 18)
Schutzstatus (S. 64)
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
Kompression (Standbild) (S. 30)
Aufnahmepixel (Standbild) (S. 30)
Filmaufnahme (S. 37)
Aufnahmedatum und -uhrzeit
17
Detail
Aufnahmemodus (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 6, 31, 37, 40, 51)
Weißabgleich (S. 49)
My Colors (S. 51)
ISO-Empfindlichkeit (S. 53)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Filmaufnahmen) (S. 39)
Belichtungskorrektur (S. 48)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Lichtmessmodus (S. 47)
Makro/Unendlich (Be nutzer handbuch – Grundlagen S. 9)
Aufnahmezeit (Filmaufnahme) (S. 37)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht.
RAW-Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
18
Verwenden des Suchers
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie
ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor
ausschalten (S. 15).
Sucher
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken bei folgenden
Bedingungen.
Führen Sie bei leuchtender Kontrollleuchte keine der
folgenden Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt
werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung für
Speicherkarte und Akku öffnen
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt grün:Aufnahme wird aufgezeichnet/gelesen/
gelöscht/übertragen (bei bestehender
Verbindung mit einem Computer)
Der Blitz lädt.
Makromodus/Modus Unendlich
Probleme bei der Fokussierung (einzelner
Signalton).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
19
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter
folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
oder Verbindung zu
einem Drucker
* Standardeinstellung (Zeiteinstellung kann geändert werden).
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während die
automatische Wiedergabe läuft oder die Kamera an einen
Computer angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Abschaltung, wenn für ungefähr 3 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch
aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus]
gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer
der Taste ON/OFF ( oder ändern Sie die
Ausrichtung der Power Shot A430), um den LCDMonitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn für ungefähr 5 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
20
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen
sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/Uhrzeit oder Signaltönen
verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
Menü FUNC.
Menü Aufnahme, Wiedergabe, Drucken, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
Stellen Sie für die Kamera den Aufnahmemodus ein.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Drücken Sie die Taste
Menüeintrag aus.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste
Menüeintrag aus.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der
Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, damit Sie die
Einstellungen problemlos anpassen können.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
S
oder T, und wählen Sie einen
W
oder X eine Option für den
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
21
Menü Aufnahme, Wiedergabe, Drucken,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen,
Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Wiedergabe)
Menü (Drucken)
Mit der Taste
können Sie zwischen
Menüs wechseln,
wenn dieser Teil
ausgewählt ist.
* Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme.
* Im Wiedergabemodus werden die Menüs Wiedergabe, Drucken,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Verwenden Sie die Taste
W
wechseln.
Drücken Sie die Taste
S
oder T, um Menüeinträge
auszuwählen.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste
W
Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET oder MENU wird die
Einstellung bestätigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
oder X, um zwischen Menüs zu
oder X eine Option aus.
22
Die Menüübersicht
Menü FUNC.
Menüeintrag
Manuell
ManuellGrundlagen S. 6
Super MakroS. 31
FarbtonS. 42
FarbwechselS. 43
Stitch-Assist. (Von links
nach rechts)
Stitch-Assist. (Von rechts
nach links)
SpezialszeneGrundlagen S. 7
FilmmodusS. 37
BelichtungskorrekturS. 48
ISO-EmpfindlichkeitS. 53
WeißabgleichS. 49
Auslösemodus (Aufnahmemethode)
Einzelbild
Reihenaufnahme
Selbstauslöser (10 Sek.)
Selbstauslöser (manuell)
My ColorsS. 51
Aufnahmepixel (Standbild)S. 30
Kompression (Standbild) S. 30
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Filmaufnahme)
Siehe Seite
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
S. 40
S. 33
S. 35Selbstauslöser (2 Sek.)
S. 39
23
Aufnahme-Menü
* Standardeinstellung
MenüeintragOptionenSiehe Seite
AiAF
Lichtmessverfahren
AF-HilfslichtAn*/AusDigitalzoomAn/Aus*
AnsichtAus/2* - 10 Sekunden/HaltenGrundlagen
Original spei.An/Aus*S. 45
Gitternetz*
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & ZeitS. 34
*1 Ermöglicht die Anzeige eines Gitternetzes (9 Unterteilungen) auf dem
LCD-Display, um die X- und Y-Achse des Motivs leichter bestimmen und
die Aufnahme zusammensetzen zu können. Das Gitternetz wird nicht auf
dem Bild angezeigt.
Vol.Start tonLegt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger.Legt die Lautstärke des Tastentons
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des Tons fest,
Lautstärke
LCD-Helligkeit -7 bis 0 bis +7* Stellen Sie mit der Taste W oder X die
Aus/1/2*/3/4/5Regelt die Lautstärke des Start-,
Bei Auswahl von [An] werden alle Töne
bis auf den Warnton abgeschaltet,
der erklingt, wenn die Abdeckung
des Speicherkarten-Steckplatzes/
Batterie-/Akkufachs geöffnet wird,
während ein Bild auf die Speicherkarte
geschrieben wird. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2).
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [An] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
fest, der erklingt, wenn eine andere
Taste als der Auslöser gedrückt wird.
Selbstauslösertons fest,
der 2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses erklingt.
der beim Auslösen des Verschlusses
erklingt. Bei einer Filmaufnahme
erklingt kein Auslösegeräusch.
Legt die Lautstärke von Tonaufnahmen
und Filmtonaufnahmen fest.
Helligkeit ein. Wenn Sie die Taste
T
drücken, wird wieder das
oder
Menü Einstellungen angezeigt.
Sie können im LCD-Monitor die
Helligkeit überprüfen, während Sie
die Einstellung anpassen.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
S
25
Stromsparmodus
S. 20
Auto.AbschaltAn*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach
einer gewissen Zeit der Inaktivität
automatisch ausschaltet.
Display aus10 Sek./20 Sek./
30 Sek./1 Min.*/
2 Min./3 Min.
Datum/Uhrzeit
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der
Kamera automatisch ausschaltet.
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 2).
FormatierenS. 29
Datei-Nummer Reihenauf.*/
S. 57
Autom.Rückst
Ordner anlegenS. 55
Neuen Ordner
anlegen
Häkchen (An)/
Kein Häkchen
Legt einen Ordner für die nächste
Aufnahmeaktion an.
(Aus)
Autom.OrdnerAus*/Täglich/
Montag-
Sie können eine Erstellungszeit auch
selbst einstellen.
Sonntag/
Monatlich
An*/AusS. 54
Autom. Drehen
Obj.einfahren1 Min.*/0 Sek.Legt fest, wie lange es dauert, bis das
Objektiv eingefahren wird, wenn vom
Wiedergabemodus in den
Aufnahmemodus gewechselt wird.
Sprache
NTSC/PALS. 71
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 3).
Videosystem
Druckmethode
Auto*/
Siehe unten*
2
(PictBridgeVerbindung)
Grundeinstell.S. 28
*2 Die Anschlussart des Druckers kann geändert werden. In der Regel ist
kein Wechsel erforderlich. Wenn Sie jedoch Bilder ohne Rand im Modus
(Breit) auf einer ganzen Seite im Panoramaformat mit dem Canon
Compact Photo Printer SELPHY CP710/CP510 drucken, wählen Sie .
Diese Einstellung wird auch nach dem Ausschalten der Kamera
beibehalten. Setzen Sie daher die Einstellung auf Auto zurück, wenn Sie
ein anderes Druckformat als wählen.
26
Menü Meine Kamera
* Standardeinstellung
Menüeintrag OptionenZusammenfassung
StartbildAn/Aus*Wählen Sie aus, ob das Startbild
Start-TonAn/Aus*Wählen Sie aus, ob der Startton beim
TastentonAn/Aus*Wählen Sie aus, ob ein Tastenton
Selbstausl.Ton
Auslöse-Ger. An/Aus*Wählen Sie aus, ob das
An/Aus*Wählen Sie aus, ob 2 Sek. vor dem
beim Einschalten der Kamera
angezeigt werden soll.
Einschalten der Kamera abgespielt
werden soll.
beim Drücken einer anderen Taste
als der Auslöser ertönen soll.
Selbstauslöser ein Ton ausgegeben
werden soll.
Auslösegeräusch beim vollständigen
Herunterdrücken ausgegeben
werden soll.
Siehe
Seite
S. 72
S. 72
S. 72
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
S. 72
S. 72
27
Zurücksetzen der Einstellungen auf
Standardwerte
1 Menü
(Einstellungen)
(Grundeinstell.)
Siehe Menüs und Einstellungen(S. 22)
2
Wählen Sie [OK],
und drücken Sie die
Taste FUNC./SET.
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen (Datum/Uhrzeit) und (Sprache) im Menü
(Einstellungen) (S. 26)
- (Videosystem) (S. 26)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 50)
- In den Modi (Farbton) (S. 42) oder (Farbwechsel)
(S. 43) festgelegte Farben
- Neu hinzugefügte Einstellungen unter Meine
Kamera (S. 72)
28
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.