CANON A420 Guide d'utilisation [fr]

FRANÇAIS
Détaillé
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Paramètres d'impression/de transfert
Prise de vue/visualisation des images sur un écran de télévision
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Liste des messages
Annexe
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit les fonctions et les procédures de l'appareil photo en détail.
Fonctions principales
Prise de vue
zAjustement automatique des
paramètres de prise de vue en fonction de conditions particulières (Mode Scène)
zModification des couleurs de
l'image pour créer des effets spéciaux (Couleur contrastée, Permuter couleur)
z
Détection automatique de l'orientation de l'appareil photo grâce à un détecteur d'inclinaison
Lecture
zLecture de vidéos ( avec son) zDéfilement automatique
Édition
zÉdition de vidéos z Enregistrement de
mém. vocaux pour images fixes
Impression
zImpression simplifiée grâce à la touche Imprimer/
Partager
z
Prise en charge des imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon
Utilisation des images enregistrées
zTransfert aisé vers un ordinateur grâce à la touche Imprimer/
Partager
Ce guide utilise certaines illustrations du PowerShot A430.

Conventions utilisées dans ce guide

Les icônes affichées sous les titres indiquent les modes dans lesquels la procédure peut être utilisée. Dans l'exemple ci-dessous, la molette modes peut être utilisée dans les modes de prise de vue suivants.
(Manuel) (Scène)
* (Manuel) • * (Super macro)
* (Couleur contrastée) * (Permuter couleur)
* Les icônes insérées dans un carré noir correspondent aux modes du menu FUNC.
Passage d'un mode de mise au point à un autre
Mode de prise de vue
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue » (p. 110).
Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est désigné comme le Guide en bref et le Guide d'utilisation détaillé de l'appareil photo est mentionné sous le nom de Guide détaillé.
Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.
Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Cette icône apparaît pour les fonctions et les remarques qui ne s'appliquent qu'au PowerShot A430.
Cet appareil photo accepte les cartes mémoire SD* ainsi que les MultiMediaCards. Ces cartes sont toutes désignées sous l'appellation de cartes mémoire dans ce guide. * SD signifie « Secure Digital », un système de protection des droits d'auteur.
Il est conseillé d'utiliser uniquement des accessoires Canon.
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1

Table des matières

Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour éviter les mauvais fonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants. .12
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base . . .15
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 28
Formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (Images fixes)
Prise de vue en gros plan agrandi (Super macro) . . . . . . . . . 31
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode d'impression de date de carte postale . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prises de vue panoramiques (Assemblage). . . . . . . . . . . . . . 40
Modification des couleurs et de la prise de vue . . . . . . . . . . . 42
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . . 46
Photog raphie de sujets à mise au point difficile (Mémorisation de
la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre. . . . 47
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage du ton (Balance des blancs) Prise de vue en mode Mes couleurs Réglage de la vitesse ISO
Configuration de la fonction Rotation auto
Création d'une destination d'images (Dossier) . . . . . . . . . . . .55
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . .54
Lecture/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index)
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Édition de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . .62
Lecture automatique (Défilmt. auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . .59
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Définition des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . . .66
Définition des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . . .69
Prise de vue/visualisation des images sur un écran de télévision . . 71
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) . . 72
Modification des paramètres Mon profil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Lorsque l'appareil photo est sous tension. . . . . . . . . . . . . . . .74
Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sortie de l'écran du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. . . . 81
Liste des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Manipulation des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . . 89
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément) . . 90 Utilisation de batteries rechargeables (vendues séparément) . . 91 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . 93
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . . . 110
4

Précautions de manipulation

Veuillez lire ce qui suit

Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci d'une façon non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à certaines lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous à la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clients de Canon, reportez-vous au verso de la brochure sur le système de garantie européenne.
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD est fabriqué avec des techniques de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Paramètres de langue
Pour modifier la langue d'utilisation, reportez-vous au Guide en bref (p. 3).

Précautions de sécurité

zAvant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les
précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
zLes consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes
ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
zLe terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, à la
batterie, au chargeur de batterie ou à l'adapteur secteur compact, vendu séparément.
6
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre source de
lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
z Conservez cet équipement hors de portée des enfants. Tout
dommage accidentel occasionné par un enfant risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant.
• Dragonne : Placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : Elle peut être avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la
fumée ou des émanations nocives.
z Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre
liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Éteignez immédiatement l'appareil photo et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine,
des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
z Il est vivement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier
le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus.
z N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés. z Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains humides.
En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique.
7
Batterie
z Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne
l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
z En aucun cas, n'immergez la batterie dans l'eau, y compris
l'eau de mer.
z N'essayez pas de démonter, d'altérer ou de chauffer la batterie. z Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager le boîtier.
z N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés.
L'utilisation de batteries non expressément recommandées pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter certains risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite de la batterie et de contact des yeux, de la bouche, de la peau ou des vêtements avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
z Après la recharge ou en cas de non-utilisation, débranchez le
chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise secteur afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins
sur le chargeur de batterie en cours de charge.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie.
z Veuillez utiliser des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA
ainsi que le chargeur recommandé pour ces batteries.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet
appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries.
En effet, ceux-ci présenteraient un risque de surchauffe ou de déformation et donc d'incendie ou de décharge électrique.
z Avant de jeter une pile ou une batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
8
Autres
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. En effet, la lumière intense générée par le flash pourrait endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit
par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo (PowerShot A430 uniquement),
sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
9
Attention
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à
des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Ne conservez pas l'appareil photo dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par
exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
En effet, ces contacts peuvent entraîner des risques d'incendie et de décharge électrique ou causer d'autres dommages.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché sur une prise
de courant de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure. Évitez toute utilisation en cas d'endommagement du cordon d'alimentation ou du connecteur, ou si celui-ci n'est pas correctement inséré dans la prise.
z Évitez également toute utilisation dans des endroits peu aérés.
Les situations mentionnées ci-dessus peuvent, en effet, présenter des risques de fuite, de surchauffe ou d'explosion, et donc d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr.
Laisser les piles/batteries dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est pas utilisé risque de provoquer une fuite de ces dernières et d'endommager l'appareil photo.
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou du bruit. La chaleur résultante pourrait endommager le flash.
z Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs
photos successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
10
Pour éviter les mauvais
fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou
de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
z Le passage soudain d'un environnement chaud à un environnement
froid (ou inversement) peut provoquer de la condensation. Pour éviter celle-ci, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et laissez-le s'adapter à la température ambiante, puis sortez-le du sac.
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire, la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
Vue avant
Installation de la dragonne
Touche ON/OFF (Guide en bref p. 2) Déclencheur (Guide en bref p. 4)
Haut-parleur
Flash (Guide en bref p. 8)
Microphone (p. 62)
Fenêtre du viseur (p. 19)
Borne OUT A/V (sortie audio/vidéo) (p. 71) Dispositif de fixation de la dragonne Faisceau AF (p. 24) Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 8) Indicateur du mode retardateur (p. 35) Objectif
12
Vue arrière
Écran LCD (p. 15) Viseur (p. 19) Borne DIGITAL (Guide en bref p. 17) Borne du connecteur DC (p. 90) Couvre-bornes Compartiment batterie (p. 89) Filetage pour trépied Couvercle du logement de la carte mémoire/du compartiment des piles/batteries (Guide en bref p. 1)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
13
Panneau de commandes
Témoin (p. 19) Touche DISP. (Affichage) (p. 15) Molette modes (Guide en bref p. 5) Touche MENU (p. 22) Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (p. 21) Touche (Imprimer/Partager) (Guide en bref p. 13) Touche (Téléobjectif) (mode de prise de vue)/ (Agrandir) (mode de lecture)/ S (Guide en bref p. 8, 32 et 58) Touche (Macro)/ (Infini)/ W (Guide en bref p. 9) Touche (Flash)/ X (Guide en bref p. 8) Touche (Grand angle) (mode de prise de vue)/ (Effacer
une seule image) (mode de lecture)/ T (Guide en bref p. 8, 10 et 32)
14
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base

Utilisation de l'écran LCD

1 Appuyez sur la touche DISP.
zÀ chaque pression sur la touche, le mode d'affichage
change comme suit.
Mode de prise de vue Mode de lecture
( , , ou ) ( )
Standard Standard
(Aucune information)
(Affichage des informations)
z
Dans les modes de prise de vue, les informations relatives aux prises de vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors du changement de mode ou lorsque vous appuyez sur les touches ou / , indifféremment du mode d'affichage sélectionné.
z Le paramètre d'activation ou de désactivation de l'écran
LCD est mémorisé même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z L'écran LCD ne s'éteint pas lorsque les modes (Super
macro), (Couleur contrastée), (Permuter couleur),
z En mode de lecture d'index, l'écran LCD ne peut pas
basculer vers l'affichage détaillé (p. 59).
Luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD peut être ajustée en fonction des conditions de prise de vue. Pour cela, utilisez le menu Configurer (p. 25).
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD pour s'adapter à la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Cependant,
ceci n'affecte pas l'image enregistrée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée est différente.
Détaillé Détaillé
Arrêt Aucune information
(Assemblage) ou (Vidéo) sont activés.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
15

Informations affichées sur l'écran LCD

Mode de prise de vue
*
dre de mesure spot
Ca
*
Zone AF (p. 46)
*
Batterie faible (p. 85)
Coefficient du zoom (p. 32)*
*
*
**
Mode de prise de vue (Guide en
bref p. 5,
31, 37, 40 et 51)
Correction d'exposition (p. 48)
Vitesse ISO (p. 53)
Balance des blancs
Méthode de prise de vue (p. 33, 35)
Mes couleurs (p. 51)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur Standard (Aucune information)
*
Pixels d'enregistrement (p. 30)
Compression (p. 30)
(p. 49)
Pixels d'enregistrement/ cadence (vidéo) (p. 39)
*
Avertissement de bougé de l'appareil photo (p. 74)
Macro/Infini (Guide en bref p. 9)
Flash (Guide en bref p. 8) (rouge)
Enregistrement vidéo (p. 37)
Rotation auto (p. 54)
Création de dossiers (p. 55)
Quadrillage* (p. 24)
• Images fixes : prises de vue enregistrables
• Vidéos :durée restante/
*
durée écoulée
16
z
Si le témoin orange clignote et l'icône de bougé de l'appareil photo apparaît, cela peut indiquer une vitesse d'obturation lente due à une lumière insuffisante. Augmentez la vitesse ISO (p. 53), sélectionnez un paramètre autre que (Flash désactivé) ou placez l'appareil photo sur un trépied ou sur tout autre système fixe.
z Lors de la prise de vue, vous avez la possibilité d'afficher
un quadrillage qui vous aidera à déterminer si votre appareil photo est droit (p. 24).
Mode de lecture
Standard
État de protection (p. 64)
Nombre total d'images Numéro de l'image affichée
Numéro de dossier et numéro de fichi er
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
Compression (images fixes) (p. 30)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 30)
Vidéo (p. 37)
Date/heure de prise de vue
Son au format WAVE (p. 18)
17
Détaillé
Mode de prise de vue (Guide en bref p. 6, 31, 37, 40 et 51)
Balance des blancs (p. 49)
Mes couleurs (p. 51)
Vitesse ISO (p. 53)
Pixels d'enregistrement/ cadence (vidéos) (p. 39)
Correction d'exposition (p. 48)
Flash (Guide en bref p. 8)
Mode de mesure (p. 47)
Macro/Infini (Guide en bref p. 9) Durée d'enregistrement (vidéo) (p. 37)
Vous pouvez également afficher les informations suivantes avec certaines images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File system)
Image RAW Type de données non reconnu
Les informations relatives aux images prises par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement.
18

Utilisation du viseur

Pour économiser la batterie lors des prises de vue, utilisez le viseur et désactivez l'écran LCD (p. 15).
Viseur

Témoins

Les témoins sont allumés ou clignotent dans les conditions suivantes :
N'effectuez jamais les actions suivantes lorsqu'un témoin est allumé. Celles-ci risqueraient d'endommager les données des images.
- Secouer ou cogner l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie
zTémoin supérieur
Vert : prêt à prendre la photo Vert clignotant : enregistrement/lecture/effacement/transfert
(si connecté à un ordinateur) d'une image
Orange : prêt à prendre la photo (flash activé) Orange clignotant : prêt à prendre la photo (avertissement de
bougé de l'appareil photo)/ flash en cours de charge
zTémoin inférieur
Jaune : mode Macro/Infini Jaune clignotant : mise au point difficile (l'appareil photo émet
un signal sonore)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
19

Fonction Mode éco

Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (fonction Mode éco). Les conditions suivantes entraînent la mise hors tension de l'appareil photo. Pour remettre l'appareil photo sous tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de prise de vue
Mode de lecture ou Connecté à une imprimante
* Paramètre par défaut (cette durée peut être modifiée).
z La fonction Mode éco ne s'active pas lors d'un défilement
automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
z Les paramètres du Mode éco peuvent être modifiés (p. 26).
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est en position [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF (
ou modifiez l'orientation de l'appareil photo avec le PowerShot A430) afin de rallumer l'écran LCD.
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.
20

Menus et paramètres

Les menus permettent de définir les paramètres de prise de vue et de lecture, mais également d'autres paramètres de l'appareil photo, tels que la date et l'heure ou le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles.
zMenu FUNC. z
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
Menu FUNC.
Ce menu permet de définir la plupart des fonctions de prise de vue courantes.
Réglez l'appareil photo sur le mode de prise de vue. Appuyez sur la touche FUNC./SET. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner une fonction.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles dans certains modes de prise de vue.
W
Appuyez sur la touche option pour la fonction activée.
Pour certaines fonctions, vous pouvez sélectionner d'autres options à l'aide de la touche MENU. Une fois l'option sélectionnée, vous pouvez appuyer sur le déclencheur afin de réaliser votre prise de vue instantanément. Après votre prise de vue, ce menu apparaît à nouveau. Il vous permet de régler aisément les paramètres souhaités.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
ou X afin de sélectionner une
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
21
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
Ces menus permettent de définir différents paramètres pratiques pour les modes de prise de vue, de lecture et d'impression.
Menu (Enreg.) Menu (Lecture) Menu (Imprimer)
Vous pouvez passer d'un menu à un autre grâce à la touche
lorsque cette
partie est sélectionnée.
* Cet exemple illustre le menu Enreg. * En mode de lecture, les menus Lecture, Imprimer, Configurer
et Mon profil s'affichent.
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur les touches
W
menu à un autre. Appuyez sur les touches
S
fonction.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles dans certains modes de prise de vue.
W
Utilisez les touches
ou X pour sélectionner une option.
Les options de menu suivis de (...) ne peuvent être sélectionnées qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET ou MENU pour valider le paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
Menu (Configurer)
Menu (Mon profil)
ou X afin de basculer d'un
ou T pour sélectionner une
22

Liste des menus

Menu FUNC.
Élément de menu
Mode Manuel
Manuel Guide en bref p. 6 Super macro p. 31 Couleur contrastée p. 42 Permuter couleur p. 43 Assemblage (gauche à droite)
Assemblage (droite à gauche) Mode Scène Guide en bref p. 7 Mode Vidéo p. 37 Correction d'exposition p. 48 Vitesse ISO p. 53 Balance Blancs p. 49 Mode drive (méthode de prise de vue)
Vue par vue
Mode rafale
Retardateur (10 sec.)
Retardateur (Personnalisé) Mes couleurs p. 51 Pixels d'enregistrement (Images fixes) p. 30 Compression (Images fixes) p. 30 Pixels d'enregistrement/Cadence
(vidéo)
Page de référence
p. 40
p. 33
p. 35Retardateur (2sec.)
p. 39
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
23
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément de menu Options
AiAF Mode de
mesure
Faisceau AF Marche*/Arrêt ­ Zoom
numérique
Affichage Arrêt/2* à 10 secondes/Maintien Guide en bref
Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 45 Quadrillage* Cachet date Arrêt*/Date/Date/heure p. 34
*1 Permet d'afficher un quadrillage (9 sections) sur l'écran LCD afin d'aider à
déterminer l'axe des X et des Y du sujet et à réaliser la prise de vue. Ce quadrillage n'est pas enregistré sur l'image.
Marche*/Arrêt p. 46
* Évaluative
Prédominance centrale Spot
Marche/Arrêt* (Activé en mode Vidéo standard.)
1
Marche/Arrêt* p. 24*
Page de
référence
p. 47
p. 32
p. 5
1
Menu Lecture
Élément de menu Page de référence
Défilmt. auto p. 64 Protéger p. 64 Rotation p. 62 effacer tout p. 65 Mém. vocal p. 62 Ordre transfer p. 69
Menu Imprimer
Élément de menu Page de référence
Imprimer p. 66 Sél. vues & quantité p. 66 Sél. toutes vues p. 67 Annuler tout p. 67 Réglages impression p. 68
24
Menu Configurer
* Paramètre par défaut
Élément de menu Options Page de référence
Muet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche]
Volume Arrêt/ 1/ 2*/ 3/
4/5
Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de
Vol. Opération Permet de régler le volume du signal
Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du
Son déclenc. Permet de régler le volume du son
Vol. Lecture Permet de régler le volume sonore
Luminosité De –7 à 0
jusqu'à +7*
pour désactiver tous les sons, excepté le signal d'avertissement qui est émis lorsque le couvercle du logement de la carte mémoire ou du compar timent de la batterie est ouvert alors que des données sont en cours d'enregistrement sur la carte mémoire. (Guide en bref p. 2).
Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé si l'option [Muet] est en position [Marche].
départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension.
sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur.
retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur.
émis par l'activation du déclencheur. Ce son n' est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo.
pour les vidéos et les mém. vocaux. Utilisez les touches
régler la luminosité. Si vous appuyez sur les touches Configurer s'affiche à l'écran. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.
W
ou X pour
S
ou T, le menu
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
25
Mode éco p. 20 Extinction auto Marche*/Arrêt Permet de déterminer si l'appareil
photo doit ou non s'éteindre automatiquement après une période d'inutilisation définie.
Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/
1 min*/2 min/ 3min
Permet de régler le délai souhaité avant que l'écran LCD ne s'éteigne si aucune fonction de l'appareil photo
n'est exécutée. Date/Heure Guide en bref (p. 2) Formater p. 29
o
N
fichiers Continue*/
p. 57
Réinit. Auto Créer dossier p. 55 Créer nouveau
dossier
Avec marque
(Marche)/Sans
Permet de créer un dossier pour la prochaine session de prises de vue.
marque (Arrêt) Création auto
Arrêt*/TLJ/Lundi-
Dimanche/
Vous pouvez également définir une heure de création.
Mensuel
Marche*/Arrêt p. 54 Rotation auto
Rétract. obj. 1 min*/0 s Permet de régler le temps nécessaire
pour que l'objectif se rétracte après le passage du mode de prise de vue au mode de lecture.
Langue Guide en bref (p. 3)
NTSC/PAL p. 71 Système vidéo
Méthode impr.
Auto*/
Voir ci-dessous*
2
(connexion
PictBridge) Réinit. tout p. 28
*2 Permet de modifier le mode de connexion de l'imprimante. Aucune
modification n'est normalement nécessaire, mais dans le cas d'images prises avec le paramètre de pixels d'enregistrement (Grande largeur), il est recommandé de sélectionner pour imprimer l'image sur toute la surface d'une feuille au format grande largeur avec l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP710/CP510. Ce paramètre étant mémorisé même après la mise hors tension de l'appareil photo, veillez à repasser en mode Auto lorsque vous imprimez des images dans un format autre que .
26
Menu Mon profil
* Paramètre par défaut
Élément
de menu
Première image
Son départ Marche*/Arrêt Permet d'émettr e le son de départ
Signal sonore
Son retardateur
Son déclenc. Marche*/Arrêt Permet d'activer le son du
Options Résumé
Marche*/Arrêt Permet de sélectionner l'affichage de
l'écran de démarrage lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
Marche*/Arrêt Permet d'activer le signal sonore
lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur.
Marche*/Arrêt Permet d'activer le son du
retardateur 2 secondes avant la prise de vue.
déclencheur lorsque vous appuyez à fond sur ce dernier.
Page de
référence
p. 72
p. 72
p. 72
Avant d'utiliser l'appareil photo — Fonctionnement de base
p. 72
p. 72
27

Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres

1 Menu (Configurer)
(Réinit. tout).
Reportez-vous à Menus et
para mètres (p. 22).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche FUNC./SET.
z
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options
- (Système vidéo) (p. 26)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 50)
- Couleurs spécifiées dans les modes (Couleur contrastée) (p. 42) ou (Permuter couleur) (p. 43)
- Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 72)
(Date/Heure) et (Langue) du menu
(Configurer) (p. 26)
28
Loading...
+ 84 hidden pages