CANON A410 Guide d'utilisation [fr]

FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Liste des messages
Annexes
Détaillé
Détaillé
DétailléDétaillé
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Guide d'utilisation de l'appareil photoGuide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit les fonctions et procédures de l'appareil photo en détail.

Fonctions principales

Prise de vue
Réglage automatique des
z
paramètres de prise de vue en cas de conditions particulières (mode Scène)
z
Modification des couleurs de l'image et création d'effets spéciaux (modes Mes couleurs)
Lecture
zLecture de vidéos zDéfilement automatique
Édition
zModification de vos vidéos
Impression
Impression simplifiée grâce à
z
la touche Imprimer/Partager
z
Prise en charge des imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon
Utilisation des images enregistrées
zTransfert aisé vers un ordinateur grâce à la touche
Imprimer/Partager

Conventions utilisées dans ce guide

Les icônes affichées sous les titres indiquent les modes dans lesquels la procédure peut être utilisée. Dans l'exemple ci-dessous, la molette modes peut être utilisée dans les modes de prise de vue suivants.
(Manuel)• (Scène)
* (Manuel)
* Les icônes insérées dans un carré noir correspondent aux modes du
menu FUNC.
Passage d'un mode de mise au point à un autre
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue » (p. 106).
Dans ce guide, le Guide d'utilisation de l'appareil photo en bref est désigné comme le Guide en bref et le Guide d'utilisation de l'appareil photo détaillé est mentionné sous le nom de Guide détaillé.
Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.
Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Cet appareil photo accepte les cartes mémoire SD* ainsi que les cartes multimédia. Ces cartes sont toutes désignées sous l'appellation de cartes mémoire dans ce guide.
* SD signifie « Secure Digital », un système de protection des droits d'auteur.
Il est conseillé d’utiliser uniquement des accessoires Canon.
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon ne peut être tenu pour responsable des dommages causés à ce produit et/ou des accidents, tels des incendies ou autres, dus au dysfonctionnement d'accessoires provenant de fabricants autres que Canon (par exemple, une fuite et/ou une explosion de la batterie). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon ; de telles réparations sont toutefois possibles mais elles sont facturables.
* (Super macro)• * (Mes couleurs)
Mode de prise de vue
1

Table des matières

Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants .12
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions . . .15
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 26
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modification de la résolution et de la compression
(Images fixes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de la résolution et du nombre d'images
(Vidéos)
par seconde
Prise de vue en mode Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prise de vue en mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise de vue en gros plan agrandi (Super macro) . . . . . . . . . 31
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode d'impression de date de carte postale . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prises de vue panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage du quadrillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . .41
Photographie de sujets à mise au point difficile . . . . . . . . . . .42
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre . . . .43
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de l'effet photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prise de vue en mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . .57
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Édition de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Rotation des images dans l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Lecture automatique (Défilmt. auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Définition des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . .65
Définition des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . .69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
L'appareil photo est sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Batterie et piles/chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Manipulation des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . . 87
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément) . 88
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . 89
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) 92
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
. .106
4

Précautions de manipulation

Veuillez lire ce qui suit

Prises de vue test
Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement d'effectuer plusieurs essais de prise de vue afin de vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci d'une façon non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à certaines lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clients de Canon, veuillez vous reporter au verso de la brochure sur le système de garantie européenne.
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cet avertissement et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Paramètres de langue
Pour modifier la langue d'utilisation, reportez-vous au Guide en bref (p. 3).

Consignes de sécurité

z
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
z
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de batterie ou à l'adapteur secteur compact, vendu séparément.
z
Le terme « batterie » désigne l'ensemble des batteries.
6
Avertissements
Équipement
z
Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
z
Conservez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant.
• Dragonne : Placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : Elle peut être avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent.
z
Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'appareil photo, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Éteignez immédiatement l'appareil photo et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance clients de Canon le plus proche.
z
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z
Il est vivement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus.
z
N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés.
z
Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes.
z
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains humides.
En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique.
7
Batterie
z
Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
z
En aucun cas, n'immergez la batterie dans l'eau, y compris l'eau de mer.
z
N'essayez pas de démonter, d'altérer ou de chauffer la batterie.
z
Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager le boîtier.
z
N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés.
L'utilisation de batteries non expressément recommandées pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter certains risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite de la batterie et de contact des yeux, de la bouche, de la peau ou des vêtements avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
z
Après la recharge ou en cas d'inutilisation, débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise secteur afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z
Ne placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le chargeur de batterie en cours de charge.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie.
z
Veuillez utiliser des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA ainsi que le chargeur recommandé pour ces batteries.
z
L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries.
En effet, ceux-ci présenteraient un risque de surchauffe ou de déformation et donc d'incendie ou de décharge électrique.
z
Avant de jeter une pile ou une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
8
Autres
z
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. En effet, la lumière intense générée par le flash pourrait endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Attention
Équipement
z
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z
Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
z
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
En effet, ces contacts peuvent entraîner des risques d'incendie et de décharge électrique ou causer d'autres dommages.
z
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z
Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché sur une prise de courant de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure. Évitez toute utilisation en cas d'endommagement du cordon d'alimentation ou du connecteur, ou si celui-ci n'est pas correctement inséré dans la prise.
z
Évitez également toute utilisation dans des endroits peu aérés.
Les situations mentionnées ci-dessus peuvent, en effet, présenter des risques de fuite, de surchauffe ou d'explosion, et donc d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr.
Laisser les piles dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est pas utilisé risque de provoquer une fuite de ces dernières et d'endommager l'appareil photo.
9
Flash
z
Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
z
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou du bruit. La chaleur résultante pourrait endommager le flash.
z
Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
10

Prévention des dysfonctionnements

Évitez les champs magnétiques puissants
z
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z
Le passage soudain d'un environnement chaud à un environnement froid (ou inversement) peut provoquer de la condensation. Pour éviter celle-ci, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et laissez-le s'adapter à la température ambiante, puis sortez-le du sac.
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire, la batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
11

Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants

Vue avant
Installation de la dragonne
Touche Alimentation (Guide en bref p. 2) Déclencheur (Guide en bref p. 4) Flash (Guide en bref p. 8) Fenêtre du viseur (p. 19) Anneau de fixation de la dragonne Faisceau AF (p. 24) Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 8) Indicateur du mode retardateur (p. 35) Objectif
12
Vue arrière
Écran LCD (p. 15) Viseur (p. 19) Prise DIGITAL (Guide en bref p. 17) Couvre-bornes du connecteur DC (p. 88) Couvre-bornes Compartiment batterie (p. 87) Filetage pour trépied Couvercle du logement de la carte mémoire/du compartiment de la batterie (Guide en bref p. 1)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants
13
Panneau de commandes
Témoin (p. 19) Touche
DISP.
Molette modes (Guide en bref p. 5) Touche Touche Touche (Imprimer/Partager) (Guide en bref p. 12) Touche (Téléobjectif) (mode de prise de vue)/ (Agrandir) (mode de lecture)/ Touche (Macro)/ (Infini)/ Touche (Flash)/ Touche (Grand angle) (mode de prise de vue)/ (Effacer une seule image) (mode de lecture)/
(Affichage) (p. 15)
MENU
(p. 23)
FUNC./SET
S
X
(Fonction/Définir) (p. 22)
(Guide en bref p. 7/pages 32, 56)
(Guide en bref p. 8)
W
(Guide en bref p. 9)
T
(p. 32, Guide en bref p. 7)
14

Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions

Utilisation de l'écran LCD

1 Appuyez sur la touche DISP.
z
À chaque pression sur la touche, le mode d'affichage change comme suit.
Mode de prise de vue Mode de lecture ( , , ou ) ( )
Standard Standard (Aucune information)
Détaillé Détaillé (Affichage des informations)
Arrêt Aucune information
z
Dans les modes de prise de vue, les informations relatives aux prises de vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors du changement de mode ou lorsque vous appuyez sur les touches ou / , indifféremment du mode d'affichage sélectionné.
z
Le paramètre d'activation ou de désactivation de l'écran LCD est mémorisé même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z
L'écran LCD ne s'éteint pas lorsque les modes (Super macro), (Mes couleurs), (Assemblage) ou (Vidéo) sont activés.
z
En mode de lecture d'index, l'écran LCD ne peut pas basculer vers l'affichage détaillé (p. 57).
Luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD peut être ajustée en fonction des conditions de prise de vue. Pour cela, utilisez le menu Configurer (p. 25).
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD pour s'adapter à la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Des parasites apparaissent et les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD. Cependant, ceci n'affecte pas l'image enregistrée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
15

Informations affichées sur l'écran LCD

Mode de prise de vue
*
Cadre de mesure spot
*
Zone AF (autofocus) (p. 42)
Macro/Infini (Guide en bref p. 9)
*
Batterie faible (p. 83)
*
**
Mode de prise de vue (Guide en bref pages 6, 31, 37, 39, 49)
Correction d'exposition (p. 44)
Vitesse ISO (p. 54)
Balance Blancs
Méthode de prise de vue (pages 33, 35)
Effet photo (p. 48)
Mes couleurs (p. 49)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur Standard (Aucune information)
(p. 45)
Résolution/Compression (images fixes)
(p. 27)
Résolution/Nb im./sec. (vidéo) (p. 29)
*
Avertissement de bougé de l'appareil photo (p. 72)
Flash (Guide en bref p. 8) (Rouge)
Enregistrement vidéo (p. 37)
Coefficient du zoom (p. 32)*
Quadrillage (p. 40)
• Images fixes : prises de vue enregistrables
• Vidéos (secondes) : durée restante/
*
durée écoulée
16
z
Si le témoin orange clignote et l'icône de bougé de l'appareil photo apparaît, cela signale une lumière insuffisante. Une vitesse d'obturation lente va être sélectionnée. Activez le mode
(Auto) ou (Flash activé) ou placez l'appareil photo sur
un trépied ou tout autre système fixe.
z
Lors de la prise de vue, vous avez la possibilité d'afficher un quadrillage qui vous aidera à déterminer si votre appareil photo est droit (p. 40).
Mode de lecture
Standard
Numéro de fichier
Résolution/Compression (images fixes)
(p. 27)
Vidéo (p. 37)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
État de protection (p. 63)
Nombre total d'images Numéro de l'image affichée
Date/heure de la prise de vue
17
Détaillé
Mode de prise de vue (Guide en bref pages 6, 31, 37, 39, 49)
Balance Blancs (p. 45)
Effet photo (p. 48)
Mes couleurs (p. 49)
Vitesse ISO (p. 54)
Résolution (vidéos) (p. 29)
Nombre d'images par seconde (vidéos) (p. 29)
Correction d'exposition (p. 44)
Flash (Guide en bref p. 8)
Mode de mesure (p. 43)
Macro/Infini (Guide en bref p. 9)
Vous pouvez également afficher les informations suivantes avec certaines images.
Ce format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera
File system) Image RAW Type de données non reconnu
Les informations relatives aux images prises par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement.
18

Utilisation du viseur

Pour économiser la batterie lors des prises de vue, utilisez le viseur et désactivez l'écran LCD (p. 15).
Viseur

Témoins

Lorsque vous appuyez sur la touche Alimentation ou sur le déclencheur, les témoins s'allument ou clignotent.
N'effectuez jamais les actions suivantes lorsqu'un témoin est allumé. Celles-ci risqueraient d'endommager les données d'images.
- Secouer ou cogner l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire ou du compartiment de la batterie
zTémoin supérieur
Vert : prêt à prendre la photo Vert clignotant : enregistrement/lecture/effacement/transfert
Orange : prêt à prendre la photo (flash activé) Orange clignotant : prêt à prendre la photo (avertissement
zTémoin inférieur
Jaune : Jaune clignotant :
(si connecté à un ordinateur) d'une image
de bougé de l'appareil photo)/ flash en cours de charge.
mode Macro/Infini mise au point difficile (l'appareil photo émet
un signal sonore)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
19

Fonction Mode éco

Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (fonction Mode éco). Les conditions suivantes entraînent la mise hors tension de l'appareil photo. Pour remettre l'appareil photo sous tension, appuyez à nouveau sur la touche Alimentation.
Mode de prise de vue
Mode de lecture Connecté à une
imprimante
* Paramètre par défaut. Ce délai peut être modifié (p. 25).
z La fonction Mode éco ne s'active pas lors d'un défilement
automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
z
Les paramètres du Mode éco peuvent être modifiés (p. 25).
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est en position [Arrêt]. Pour rallumer l'écran LCD, appuyez sur une touche autre que la touche Alimentation ou modifiez l'orientation de l'appareil photo.
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.
20

Formatage des cartes mémoire

Ne formatez que les cartes mémoire neuves ou celles dont vous souhaitez effacer tout le contenu (images et données).
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichiers.
1 Menu (Configurer) (Format).
Reportez-vous à Menus et paramètres (p. 23).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche FUNC./SET.
z
Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche sélectionner [Formatage simple] et la touche une marque.
z
Si l'option [Formatage simple] est sélectionnée, vous pouvez annuler le formatage à mi-chemin en appuyant sur la touche
FUNC./SET
toujours utiliser votre carte mémoire sans aucun problème. En revanche, les données seront complètement effacées.
S
pour
W
ou X pour ajouter
. En cas d'interruption du formatage, vous pourrez
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
Formatage simple
Sélectionnez l'option [Formatage simple] si vous soupçonnez une réduction de la vitesse de lecture ou d'écriture de votre carte mémoire. Un formatage simple peut durer entre 2 et 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
21

Menus et paramètres

Les menus permettent de définir les paramètres de prise de vue et de lecture, mais également d'autres paramètres de l'appareil photo, tels que la date et l'heure ou le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles.
zMenu FUNC. zMenus Enreg., Lecture et Configurer
Menu FUNC.
Ce menu permet de définir la plupart des fonctions de prise de vue courantes.
Réglez l'appareil photo sur le mode de prise de vue. Appuyez sur la touche FUNC./SET (Fonction/Définir). Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner une fonction.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles dans certains modes de prise de vue.
22
Appuyez sur la touche option pour la fonction activée.
Pour certaines fonctions, vous pouvez sélectionner d'autres options à l'aide de la touche MENU. Une fois l'option sélectionnée, vous pouvez appuyer sur le déclencheur afin de réaliser votre prise de vue instantanément. Après votre prise de vue, ce menu apparaît à nouveau. Il vous permet de régler aisément les paramètres souhaités.
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
W
ou X afin de sélectionner une
Menus Enreg., Lecture et Configurer
Ces menus permettent de définir différents paramètres pratiques pour les modes de prise de vue et de lecture.
Menu (Enreg.)
Menu (Lecture)
Vous pouvez basculer d'un menu à l'autre à l'aide des touches
W
lorsque cette section est sélectionnée.
* Cet exemple illustre le menu Enreg. * En mode de lecture, le menu Lecture s'affiche.
ou X
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur les touches
menu à un autre. Appuyez sur les touches
fonction.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles dans certains modes de prise de vue.
W
Utilisez les touches
ou X pour sélectionner une option.
Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être sélectionnés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
Menu (Configurer)
W
ou X afin de basculer d'un
S
ou T pour sélectionner une
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
23

Liste des menus

Menu FUNC.
Les icônes ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Mode Manuel Méthode de prise de vue
Manuel p. 31 Vue par vue Super macro p. 31 Prise de vue en rafale Mes couleurs p. 49 Retardateur 10 sec. Assemblage (gauche à
droite) Assemblage (droite à
gauche) Mode Scène p. 30 Effet photo p. 48 Mode Vidéo p. 37 Mes couleurs p. 49 Correction d'exposition p. 44 Résolution/Compression p. 27 Vitesse ISO p. 54 Balance Blancs p. 45
p. 39
Menu Enreg.
Élément de menu Options
AiAF Marche*/Arrêt p. 41
Mode de
mesure
Faisceau AF Marche*/Arrêt ­ Zoom
numérique
Affichage Arrêt/2* à 10 secondes/Maintien Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 51 Quadrillage Marche/Arrêt* p. 40 Cachet date Arrêt*/Date/Date/heure p. 34
24
* Évaluative
Prédominance centrale Spot
Marche/Arrêt* (Activé en mode Vidéo standard.)
Retardateur 2 sec.
Retardat. Personnalisé
Résolution/Nb im./sec. (vidéo)
*Paramètre par défaut
p. 33
p. 35
p. 29
Page de
référence
p. 35
p. 32
Guide en bref p. 5
Menu Lecture
Élément de menu
Protéger p. 63 Rotation p. 61 effacer tout p. 64 Défilmt. auto p. 62 Impression p. 65 Ordre transfer p. 69
Page de
référence
Menu Configurer
Élément de menu Options Page de référence
Muet Marche/Arrêt*
Luminosité De -7 à 0*
jusqu'à +7
Mode éco p. 20
Extinction auto Marche*/Arrêt Permet de déterminer si l'appareil
Affichage OFF 10 sec./20 sec./
30 sec./1 min*/
2min/3min Date/Heure Guide en bref (p. 2) Format p. 21 Réinit. fich. No. Marche/Arrêt* p. 55 Langue Guide en bref (p. 3) Réinitialisation p. 26
Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. En revanche, les avertissements continuent de retentir même lorsque le mode muet est activé [Marche] (Guide en bref p. 2).
Utilisez les touches W ou X pour régler la luminosité. Si vous appuyez sur les touches
S
s'affiche à l'écran. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l'écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre.
photo doit ou non s'éteindre automatiquement après une période d'inutilisation définie.
Permet de régler le délai souhaité avant que l'écran LCD ne s'éteigne si aucune fonction de l'appareil photo n'est exécutée.
ou T, le menu Configurer
Avant d'utiliser l'appareil photo — Principales fonctions
25

Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres

1 Menu Configurer
(Réinit. tout).
Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 22).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche FUNC./SET.
z
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
z
Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options (Date/Heure) et (Langue) du menu (Configurer) (p. 25)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (p. 46)
- Couleurs définies dans les modes
contrastée) (p. 52) ou
(Permuter couleur) (p. 53) de Mes couleurs.
(Couleur
26

Prise de vue

Modification de la résolution et de la compression
(Images fixes)
Mode de prise de vue
Menu FUNC. * (Résolution/Compression).
1
Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 22).
* Paramètre par défaut.
z
Appuyez sur la touche W ou X pour sélectionner les paramètres de résolution.
Appuyez sur la touche Menu.
2
z
À l'aide des touches W ou X, sélectionnez la compression, puis appuyez sur la touche
FUNC./SET
Le mode d'impression Carte postale ne vous permet pas de modifier le taux de compression.
.
Prise de vue
27
Valeurs approximatives de résolutions
Résolution But
Élevée Impressions jusqu'au format A4*
(Haute)
(Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Basse)
2048 x 1536
pixels
1600 x 1200
pixels
1024 x 768
pixels
640 x 480
pixels
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces) Impressions jusqu'au format Lettre* 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
Impressions au format Carte postale 148 x 100 mm (5,8 x 3,9 pouces) Impressions au format L 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces)
Impressions au format carte de crédit
Envoi d'images sous la forme de pièces jointes à des messages électroniques Prise d'un plus grand nombre
Basse
de photos
(Mode d'impression de date de carte postale)
* Les formats de papier varient selon les pays.
1600 x 1200
pixels
Impressions sur cartes postales (p. 34). Le taux de compression est défini sur (Fin).
Valeurs approximatives de compression
Compression But
Super-Fin
Fin
Normal
Qualité
élevée
Qualité
normale
Photos de qualité supérieure
Photos de qualité normale Prise d'un plus grand nombre
de photos
z Reportez-vous à la section Taille des données d'image
(estimation) (p. 100).
z
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (p. 99).
28
Loading...
+ 80 hidden pages