Canon 15×50 IS AW, 18×50 IS AW User Manual

BINOCULARS
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Les jumelles Canon 15×50 et 18×50 résistantes aux intempéries sont des jumelles à fort grossissement qui sont équipées du stabilisateur d’image avec prismes à angle variable mis au point par Canon. Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec leur fonctionnement.
* Ce mode d’emploi concerne les deux modèles de jumelles 15×50 IS et 18×50 IS, tous deux
résistants aux intempéries.
Caractéristiques
• Hautes performances et fort grossissement (15× pour le modèle 15×50, et 18× pour le modèle 18×50) qui conviennent pour un large éventail d’utilisations allant de l’observation des oiseaux à l’étude de la voûte céleste.
• Malgré le fort grossissement, le stabilisateur assure une parfaite netteté d’image.
Les objectifs de 50 mm à large diamètre donnent une image lumineuse.
• Les objectifs UD* permettent une image nette même sur les bords.
• Les jumelles peuvent être utilisée même sous la pluie.
* Les objectifs UD sont fabriqués en verre à ultra faible dispersion.
Symboles
Mesures de précaution à prendre pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage des jumelles.
Conseils utiles pour vous permettre d’utiliser vos jumelles le plus efficacement possible.
Accessoires
Les jumelles sont livrées avec les accessoires suivants :
Etui ............................................. 1
Courroie ...................................... 1
Bouchons d’oculaire .................. 2
Piles alcalines de taille AA ......... 2
FRN-1
Consignes de sécurité
Concernant les jumelles
(1) Ne regardez jamais le soleil ni une lumière vive avec les jumelles.
Vous pourriez subir une perte de vision.
(2) Les jumelles sont suffisamment étanches pour pouvoir être utilisées
sous la pluie. Toutefois, ne les utilisez pas sous l’eau.
(3) Si vous amenez les jumelles d’un environnement froid à un
environnement chaud, il risque de se former de la condensation sur la surface et sur les pièces internes. Pour éviter la formation de condensation, mettez tout d’abord les jumelles dans un sac en plastique hermétique avant de les amener dans la pièce chaude. Laissez-les progressivement se stabiliser à la température ambiante, puis sortez-les du sac. Faites de même si vous amenez les jumelles d’un environnement chaud à un environnement froid.
(4) Les jumelles sont un instrument de précision. Ne les faites pas tomber
et protégez-les des chocs. N’essayez jamais de les démonter.
(5) Si les jumelles sont mouillées, essuyez-les avec un chiffon propre et
sec. Si les jumelles ont été exposées à l’air marin ou à l’eau de mer, essuyez-les avec un chiffon humide bien essoré.
(6) Les températures élevées risquent de provoquer un mauvais
fonctionnement des jumelles. Ne laissez jamais les jumelles près d’une source de chaleur ou dans une voiture garée au soleil.
(7) Si l’objectif est sale, utilisez d’abord une brosse soufflante pour
éliminer les poussières de sa surface. Ensuite, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec afin de ne pas le rayer. N’utilisez jamais de dissolvant organique pour nettoyer le corps ou les objectifs.
(8) Ne rangez jamais les jumelles dans un endroit humide; de la
moisissure pourrait se former sur les objectifs. Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, nettoyez soigneusement les objectifs et le corps, puis rangez les jumelles dans un endroit bien aéré et sec.
(9) Evitez de ranger les jumelles dans un laboratoire ou autre endroit ou
se trouvent des produits chimiques corrosifs. Evitez également de les ranger dans un tiroir.
(10) Si les jumelles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée,
enlevez les piles ou batteries. Si vous les laissez en place, elles risquent de fuir et d’entraîner de la corrosion, un mauvais fonctionnement ou un incendie.
FRN-2
Soin des piles
(1)
N’essayez jamais de démonter les piles/batteries. Ne rechargez jamais des piles. Ne laissez pas les piles/batteries dans un endroit chaud et ne les jetez jamais au feu. Ne court-circuitez jamais les contacts. Le non respect de ces consignes peut être très dansgereux.
(2)
Lors du remplacement, remplacez toujours les deux piles / batteries en même temps, et ne mélangez jamais différents types.
(3)
Bien que les piles au lithium fonctionnent correctement en basses températures, leur efficacité diminue légèrement sous les températures inférieures à 0°C. Par temps froid, gardez un jeu de piles de rechange sur vous au chaud dans une poche.
(4)
Lorsque les piles sont faibles, la lampe-témoin ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur la touche du stabilisateur d’image. Dans ce cas, remplacez les deux piles.
(5)
Si la lampe-témoin s’allume mais que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement, c’est que les piles sont faibles. Dans ce cas, remplacez les deux piles.
(6)
Par temps froid, il est recommandé d’utiliser des piles au lithium de taille AA.
Tous Temps: Jumelles résistantes à l’humidité, utilisables sous la pluie.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Toutes les jumelles Canon sont munies uniquement d’optiques en “Verre optique écologique sans plomb”. La conception est dérivée de la politique de la société Canon de prendre soin de notre environnement.
FRN-3
Loading...
+ 7 hidden pages