ВНИМАНИЕ Даннаяинструкцияактуальнадляследующихмоделей:
SPYDERTM RT
SPYDERTM RT-S
SPYDERTM RT LTD
219 001 218 SPYDERTM RT
На территории Канады изделия распространяются Bombardier Recreational Products Inc.
На территории США изделия распространяются BRP US Inc.
Неполный список торговых марок, являющихся собственностью компании Bombardier Recreational
Products Inc. илиеефилиалов:
Rotax® Spyder
TM
XPS
TM
iPhone, iPod, iPod nano и iPod touch торговые марки компании Apple Inc. зарегистрированные в США
и других странах.
Сообщения “Made for iPod” и “Made for iPhone” свидетельствуют о совместимости электрооборудо-
вания с устройствами iPod или iPhone соответственно, и наличии сертификата соответствия требованиям компании Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства
или его соответствия стандартам безопасности и регулирующим документам. Пожалуйста, помните, использование данного оборудования
с устройствами iPod или iPhone может ухудшить работу
компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить
вам запасные части и выполнить работы по
техническому обслуживанию, если это необходимо.
Целью работы дилера является удовлетворение ваших потребностей. Работники дилерского центра имеют достаточную квалификацию
для выполнения операций по предпродажной
подготовке
началом эксплуатации.
При покупке вы также должны быть проинформированы об условиях гарантийного обслуживания и подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ
ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, чтобы убедиться, что родстер полностью готов к эксплуатации.
и осмотру вашего родстера перед
Прежде чем приступить к
эксплуатации
Для вашей безопасности, безопасности ваших
пассажиров и посторонних лиц внимательно
ознакомьтесь со следующими частями настоящего Руководств прежде, чем приступить к эксплуатации родстера:
Опытные мотоциклисты должны обратить особое внимание на раздел ОТЛИЧИЯ РОДСТЕРА
SPYDER.
Предупреждающие
сообщения
В настоящем Руководстве по эксплуатации
используются следующие типы предупреждающих сообщений:
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данный символ предупреждает о потенциальной опасности получения травмы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально
опасных ситуациях, которые могут
стать причиной получения серьезной травмы или привести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Используется для
обозначения опасных ситуаций,
которые, если их не предотвратить,
могут привести к получению травм
низкой с средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ Содержит предупреж-
дения и инструкции, несоблюдение которых может стать причиной
серьезных повреждений родстера
или другого имущества.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство было составлено на
территории Северной Америки, руководствуясь
правилами правостороннего движения. В случае, если условия эксплуатации родстера отличаются от вышеуказанных, руководствуйтесь
местными правилами дорожного движения.
Термин «мотоцикл», использующийся в настоящем Руководстве, обычно обозначает двухколесный мотоцикл.
Храните настоящее Руководство в переднем
багажном отсеке – это позволит получить необ
ходимую информацию о техническом обслуживании и поиске и устранении неисправностей, а
также провести инструктаж.
Прочитать и распечатать дополнительную копию
Руководства можно по адресу: www.rosan.com
Информация, содержащаяся в настоящем
Руководстве, достоверна на момент публикации. Однако компания BRP, придерживаясь политики постоянного совершенствования
своей продукции, не
тельств выполнять данные изменения на ранее
выпущенной продукции. Следствием внесения конструктивных изменений могут являться некоторые различия между выпускаемыми
родстерами и описанными в настоящем Руко-
принимает на себя обяза-
водстве. Компания BRP оставляет за собой
право в любое время изменять технические
характеристики, конструкцию, свойства моделей или оборудования, без какихтельств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ должны быть переданы
новому владельцу при перепродаже.
Обратитесь к сторонним
источникам информации
Помимо настоящего Руководства вы должны
ознакомиться с информацией, содержащейся
на карточке безопасности, а также посмотреть
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
По возможности пройдите обучение, разработанное специально для родстеров Spyder. На
нашем сайте www.can-am.brp.com вы
сможете найти информацию о предстоящих
обучающих курсах. В случае, если вы не можете пройти обучение, разработанное специально для
родстеров Spyder, хорошим вариантом
будут курсы вождения мотоцикла, так как некоторые навыки, а равно и информация о безопасном поведении на дороге, вполне применимы при управлении родстером.
Благодарность
Компания BRP выражаетблагодарность
Motorcycle Safety Foundation (MSF) за матери-
алы, касающиеся безопасного поведения на
дороге, использующиеся в настоящем Руководстве.
-
MSF – это международно признанная неком-
мерческая организация, поддерживаемая
производителями мотоциклов. Помимо обучения MSF также предоставляет необходимые инструменты и занимается поддержкой
безопасного вождения в мотоциклетном сообществе. Посетить их сайт можно по адресу:
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА . . . . . . . . 177
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
8
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным
газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в
определенных условиях может представлять
смертельную опасность. Вдыхание угарного
газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в конечном итоге,
стать причиной летального исхода.
Угарный газ является веществом без
запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если вы не видите и не ощущаете
запаха отработавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточно быстро, и вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти
себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение нескольких часов и даже дней. Если вы чувствуете
какие-нибудь симптомы отравления угарным
газом, немедленно покиньте опасную область,
подышите свежим воздухом и обратитесь за
медицинской помощью.
Для предотвращения получения серьезных
травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Запуск двигателя в плохо проветриваемых
или частично закрытых помещениях (например: гаражи, навесы, амбары) категорически запрещен. Концентрация угарного газа
может быстро достичь смертельных значений, несмотря на ваши попытки проветрить
помещение.
– Запуск двигателя в местах, где выхлопные
газы могут быть затянуты в помещения через
двери или окна, категорически запрещен.
Берегитесь воспламенения
бензина и прочих опасностей
Топливо является легковоспламеняемым и
взрывоопасным. Пары бензина могут распространиться и воспламениться на значительном расстоянии от родстера. В целях снижения
риска возгорания или взрыва следуйте приведенным ниже инструкциям:
– Производите заправку только в хорошо про-
ветриваемых местах, вдали от открытого
пламени, искр
возможных источников возгорания.
также при вдыхании его паров незамедлительно обратитесь к врачу.
При попадании бензина на кожу и/или одежду
промойте пораженное место водой с мылом и
переоденьтесь.
Берегитесь ожогов
Во время эксплуатации компоненты систем
выпуска отработавших газов, смазки и охлаждения могут сильно разогреваться. Избегай
те контактов с такими деталями как во время,
так и сразу после эксплуатации для того, чтобы
избежать ожогов.
Дополнительное оборудование
и внесение изменений в
конструкцию
Внесение изменений в конструкцию, использование дополнительного оборудования и аксессуаров, не рекомендованного BRP запрещено.
В связи с тем, что подобные изменения/дополнительное оборудование/аксессуары
быть протестированы BRP, они могут увеличить
риск аварийной ситуации и травмы, а также сделать незаконной эксплуатацию родстера.
В отличии от большинства мотоциклов родстеры Spyder оснащены системой стабилизации
(VSS), откалиброванной для работы с обычной конфигурацией родстера. В случае, если
данная конфигурация изменяется каким-либо образом (изменение распределения веса,
изменения колесной базы, шин, подвески,
тормозной системы и рулевого управления),
система VSS может работать неправильно.
Для установки дополнительного оборудования/
аксессуаров обратитесь к авторизованному
дилеру Can-Am.
бензина в рот и/или глаза, а
не могут
-
9
СТРАНИЦА ПРЕДНАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА
НЕЗАПОЛНЕННОЙ
ИНФОРМАЦИЯ О
ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Важно знать расположение и принцип действия всех органов управления родстером. Также важно
развить навыки плавного и скоординированного их использования.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – МОДЕЛЬ SM6
1Руль
2Акселератор
3Рычагсцепления
4Рычагпереключенияпередач
6Педальтормоза
7Выключательстояночноготормоза
12
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – МОДЕЛЬ SE6
1 Руль
2 Акселератор
5 Селекторпередач
ОСНОВНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
6 Педальтормоза
7 Выключательстояночноготормоза
13
ОСНОВНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
1) Руль
Держите руль обеими руками. Поворачивайте
руль в направлении, куда хотите двигаться.
2) Акселератор
Акселератор располагается в правой рукоятке
руля и управляет скоростью вращения коленчатого вала двигателя. Для увеличения скорости вращайте акселератор как показано на
рисунке (на себя).
ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ СКОРОСТИ
Для снижения скорости вращайте акселератор
как показано на рисунке (от себя)
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ СКОРОСТИ
Акселератор подпружинен и при отпускании
должен возвращаться в положение холостого
хода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный родстер оснащен
системой электронного управления дроссельной заслонкой (ETC). Дроссельные заслонки
управляются электроникой и могут открываться/закрываться при необходимости вне зависимости от положения акселератора. Система
стабилизации транспортного средства (VSS)
может предотвратить набор скорости для поддержания устойчивости транспортного
средства. После того, как положение родстера
стабилизируется, набор скорости будет продолжен, при условии, что акселератор удерживается в соответствующем положении. Набор
скорости в этом случае может показаться
несколько «заторможенным».
3) Рычагсцепления
(Модель SM6)
Рычаг сцепления располагается перед левой
рукояткой руля. Рычаг сцепления управляет
передачей крутящего момента от двигателя
на заднее колесо. Нажатие на рычаг приведет
к прекращению передачи крутящего момента, отпускание рычага будет иметь обратный
эффект.
Настройка положения рычага
сцепления
Расстояние между рычагом сцепления и рукояткой руля может быть настроено в пределах
от положения 1 (наибольшее расстояние) до
положения 4 (наименьшее расстояние):
1. Нажав на рычаг сцепления сдвиньте его
вперед, чтобы освободить регулятор. Удерживайте рычаг в этом положении.
2. Вращая регулятор выберите желаемое
положение рычага совместив цифру на
регуляторе с меткой на рычаге.
3. Отпуститерычагсцепления.
14
НАСТРОЙКАПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГАСЦЕПЛЕНИЯ
1. Рычагсцепления
2. Регулятор
3. Метка
4) Рычагпереключенияпередач (Модель SM6)
Рычаг переключения передач располагается
перед левой подножкой.
Нажав на селектор вы включите следующую
передачу. Потянув селектор вы включите предшествующую передачу.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Один полный ход рычага вверх/вниз последовательно переключает передачи. При отпускании рычага, он автоматически возвращается в
исходное положение, позволяя совершить следующее переключение. Положение нейтрали
можно выбрать подняв его на половину полного хода (с 1
половину полного хода (со 2
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения 1
ой
передачи) или нажав на него на
ой
передачи).
ой
передачи из положения нейтрали, приведите в действие тормоз и переключитесь.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Переключениевверх
2. Переключениевниз
Переключение передач происходит последовательно. После переключения отпустите селектор.
Для переключения через несколько передач,
задействуйте селектор несколько раз.
15
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Для переключения на нейтральную передачу
из 1ой или передачи заднего хода кратковременно нажмите или потяните селектор. Длительное воздействие на селектор приведет к
включению соответствующей следующей за
нейтральной передачи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переключения с задней
передачи на 1
ую
нажмите тормоз и переключи-
тесь вверх.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переключения с ней-
тральной передачи на 1
ую
нажмите тормоз и
переключитесь вверх.
После отпускания селектора вы можете совер-
шить следующее переключение.
В случае, если водитель не переключиться на
более низкую передачу при сбрасывании скорости и обороты коленчатого вала двигателя
выйдут за пороговые значения, коробка переключения передач автоматически переключиться на следующую более низкую передачу.
В
случае, если запуск двигателя осуществляется с передачи, коробка автоматически переключиться на нейтральную передачу.
6) Педальтормоза
Педаль тормоза располагается перед правой
подножкой. Нажав на нее вы приведете в действие тормоза. Нажатие на педаль приведет к
включению тормозов всех трех колес.
Модели SM6 и базовая модель SE6
Модели RT-S и RT LTD SE6
НОРМАЛЬНОЕПОЛОЖЕНИЕ
1. Педальтормоза
2. Платформа
При необходимости нажимать педаль ниже,
чем обычно, платформа может быть опущена.
Для этого нажмите на платформу до щелчка и
проверьте работу тормозной системы.
или в случае обнаружения проблем с работой
тормозной системы.
1. Педальтормоза
2. Подножка
ПРИМЕЧАНИЕ: Не опирайте ногу напедаль
тормоза во время движения. Иначе система
урпавления двигателем активирует аварийный
режим для защиты тормозной системы.
16
7) Выключательстояночноготормоза
Выключатель стояночного тормоза расположен
над перчаточным ящиком. Он позволяет включать и выключать электрический стояночный
тормоз.
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. Выключательстояночного тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения или выключения стояночного тормоза ключ в замке зажигания должен быть установлен в положение ON.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения стояночного
тормоза напряжение аккумуляторной батареи
должно быть выше 10,5 В. Если напряжение
будет ниже 10,5 В загорится контрольная лампа стояночного тормоза и на панели приборов
появится сообщение о неисправности стояночного
тормоза.
Включение стояночного тормоза
Когда родстер остановлен, нажмите выключатель для включения стояночного тормоза. Контрольная лампа тормоза будет мигать.
1. Нажмитездесь
1. Нажмитездесь
ПРИМЕЧАНИЕ: Стояночный тормоз не
может быть включен если скорость родстера
превышает 10 км/ч.
Убедитесь, что стояночный тормоз полностью
приведен в действие. Удерживая нажатым
рычаг сцепления (для модели SM6), покачайте
родстер назад-вперед.
Выключение стояночного тормоза
Для выключения стояночного тормоза нажмите
и отпустите выключатель. Убедитесь, что контрольная лампа погасла.
рота ключа требуется прилагать значительное усилие, вытащите его и
заново вставьте в замок зажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вперчаточномящикевы
можете найти дополнительный сердечник замка для прицепа BRP (опция). Это позволит
использовать один ключ для родстера и прицепа.
Зажигание
ВЫКЛ
В данном положении ключ можно вставить в
замок и извлечь оттуда.
В положении ВЫКЛ электрооборудование родстера отключено.
При повороте ключа в данное положение двигатель выключается.
ВКЛ
При повороте ключа в данное положение происходит включение электрооборудования родстера.
Должна включиться панель приборов.
Включатся осветительные приборы.
Двигатель может
быть запущен.
2) Кнопказапускадвигателя
Кнопка запуска двигателя располагается рядом
с правой рукояткой руля.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При повороте ключа в замке в
положение ВЫКЛ происходит
выключение всего электрооборудования родстера, включая систему стабилизации (VSS) и усилитель руля (DPS). В случае, если вы
сделаете это, пока родстер находится в движении, может произойти потеря управления и ДТП.
В комплект поставки родстера входит два ключа.
Каждый ключ содержит
специально запрограммированный чип, позволяющий запустить двигатель. Храните запасной ключ в надежном месте.
У вас должен быть запасной ключ, чтобы авторизованный дилер Can-Am мог сделать дубликат.
Запуск двигателя происходит при нажатии и
удержании кнопки.
19
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
3) Выключательдвигателя
Выключатель двигателя располагается рядом
с правой рукояткой руля.
1. Выключательдвигателя
Перед запуском двигателя данный двухпозиционный переключатель должен быть переведен
в рабочее положение. Он позволит вам остановить двигатель, не отрывая руки от руля.
4) Кнопкавключенияаварийнойсигнализации
Кнопка включения аварийной сигнализации
располагается рядом с правой рукояткой руля.
1. Кнопкавключенияаварийнойсигнализации
Нажатие на кнопку приведет к включению ламп
аварийной сигнализации.
5) Переключателькруиз-
контроля
Переключатель круиз-контроля располагается
рядом с правой рукояткой руля.
1. Переключателькруиз-контроля
Данный переключатель является многофункциональным. Он позволяет включать, устанавливать и выключать круиз-контроль.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не рекомендуется использовать круизконтроль при буксировке прицепа.
Включение круиз-контроля позволяет поддерживать постоянную скорость движения родстера. При необходимости частота вращения
коленчатого вала двигателя будет увеличиваться или уменьшаться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Крутящий момент может
слегка различаться в зависимости от различных
дорожных условий, таких как скорость ветра,
движение родстера на
Круиз-контроль предназначен для использования при длительном движении по несильно
загруженным дорогам. Движение с включенным круиз-контролем по городским улицам,
извилистым дорогам, в плохих погодных условиях, а также в иных ситуациях, когда необходим полный контроль скорости, категорически
запрещено.
Ограничения круиз-контроля
Круиз-контроль не
может управлять родстером.
Круиз-контроль не будет за вас следить за
изменением дорожной обстановки, маневрировать и приводить в действие тормоза.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное использование
круиз-контроля может привести к
потере управления.
спускилиподъем.
являетсяавтопилотомине
20
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
Установка круиз-контроля
Использование круиз-контроля возможно только на скорости превышающей 40 км/ч.
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее отобразиться текущее состояние круиз-контроля
- CRUISE ON (КРУИЗ-КОНТРОЛЬ ВКЛЮЧЕН).
Наберите скорость, которую хотите поддержи-
вать, после чего нажмите на переключатель
вниз, чтобы зафиксировать данную скорость.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда держитесь за руль обеими
руками при движении. В противном случае может произойти потеря управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выможетеувеличить
частоту вращения коленчатого вала двигателя, использовав акселератор, в случае, если
вам требуется двигаться со скоростью больше
установленной. После отпускания акселератора круиз-контроль вернется к установленной
скорости движения.
После
установки круиз-контроля, установленную скорость можно изменять нажатием вверх/
вниз на переключатель. Каждое нажатие изменяет установленную скорость движения на
1,6 км/ч в сторону увеличения или уменьшения.
Удержание переключателя позволит изменять
установленную скорость движения до тех пор,
пока он не будет отпущен, или пока не будет
достигнута граница рабочего
диапазона.
1. Нажмите на переключатель вниз, чтобы
зафиксировать скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее отобразиться текущее состояние круиз-контроля CRUISE SET (КРУИЗ-КОНТРОЛЬ УСТАНОВЛЕН).
Акселератор можно отпустить.
РАНЕЕУСТАНОВЛЕННАЯ СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ
1. Нажмитенапереключательвверх для увеличенияскорости
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее отобразиться текущее состояние круиз-контроля CRUISE SET (КРУИЗ-КОНТРОЛЬ УСТАНОВЛЕН).
Выключение круиз-контроля
Сдвиньте переключатель круиз-контроля влево
для того, чтобы полностью его выключить.
1. Сдвиньте переключатель влево чтобы
выключить
ПРИМЕЧАНИЕ: С цифрового дисплея будет
удалено сообщение CRUISE ON (КРУИЗ-КОНТРОЛЬ ВКЛЮЧЕН).
Возобновление работы
круиз-контроля
В случае, если работа круиз-контроля
была
прервана, но соответствующий переключатель
находиться в рабочем положении, вы можете
возобновить его работу нажав переключатель
круиз-контроля вверх. Система круиз-контроля
вернется к ранее установленной скорости.
РАНЕЕУСТАНОВЛЕННАЯ СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ
1. НажмитевверхчтобыВОЗОБНОВИТЬ РАБОТУ
22
6) Переключательголовногоосвещения
Головное освещение
Данный переключатель располагается рядом с
левой рукояткой руля.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Переключательголовного освещения
Он необходим для переключения между дальним
и ближним светом фар головного освещения.
Головное освещение включается автоматически по достижении двигателем частоты вращения 800 об/мин коленчатого вала и выключается после, приблизительно, 20 секунд с момента
выключения двигателя.
Для выбора дальнего света нажмите на верхнюю
часть переключателя. Для выбора ближнего света нажмите на среднюю часть переключателя.
Для того, чтобы «мигнуть» дальним светом,
нажмите
и отпустите переключатель. Длительность использования дальнего света в этом
случае, определяется длительностью нажатия
на переключатель.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Кнопкасигналовповорота
После выполнения поворота она автоматически возвращается в исходное положение, однако вам может быть придется выключать сигналы поворота самостоятельно при небольших
поворотах и перестроении.
Для выключения сигнала поворота нажмите на
кнопку.
При движении родстера сигналы поворота
автоматически отключатся через 30 секунд.
1. Дальнийсвет
2. Ближнийсвет
3. «Мигнуть» дальнимсветом
7) Кнопкасигналовповорота
Левый сигнал поворота
Правый сигнал поворота
Кнопка сигналов поворота располагается
рядом с левой рукояткой руля.
8) Звуковойсигнал
Кнопка звукового сигнала располагается рядом
с левой рукояткой руля.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Кнопказвуковогосигнала
23
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
9) Кнопкарегулировкиветровогостекла
Кнопка регулировки ветрового стекла располагается рядом с левой рукояткой руля.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Поднятьстекло
2. Опуститьстекло
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Кнопкарегулировкиветровогостекла
Кнопка позволяет поднимать или опускать
ветровое стекло для вашего удобства.
ОСТОРОЖНО Перед регулировкой высоты ветрового стекла убедитесь в отсутствии предметов или
чьих-либо рук в области стекла. Это
может привести к травмам или
повреждению родстера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Длярегулировкиветрового
стекла двигатель должен быть запущен.
Чтобы поднять ветровое стекло нажмите кноп-
ку со знаком «+». Отпустите кнопку, когда желаемая высота будет достигнута.
Чтобы опустить ветровое стекло нажмите кнопку со знаком «-». Отпустите кнопку, когда желаемая высота будет достигнута.
10) Электронныйцентруправленияродстером
(RECC)
Пульт RECC располагается рядом с левой
рукояткой руля.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Пульт RECC
Пульт RECC является многофункциональным.
Он позволяет управлять различными функци-
ями многофункциональной панели приборов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Между командами, вводи-
мыми с помощью пульта, и их выполнением
может существовать небольшая задержка, так
как приоритет отдается электронным модулям,
обеспечивающим основные функции родстера.
Данная особенность не является неисправностью.
24
КНОПКИ ПУЛЬТА RECC
1. Кнопка MODE: Используется дляпереключе-
ния между экранами
2. Кнопка SET:
Быстрое нажатие: Используетсядля
переключения между вспомогательными
экранами
Удержание кнопки более 1 секунды:
Используется для установки значения текущей функции или выхода на экран установок
3. КнопкаВВЕРХ: Увеличивает громкостьили
значение
4. КнопкаВНИЗ: Уменьшает громкость
значение
5. КнопкаВЛЕВО: Используется для выбора
дополнительных меню или настройки
6. КнопкаВПРАВО: Используется для выбора
дополнительных меню или настройки
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
или
Использование пульта RECC во
время движения может отвлечь
водителя от управления родстером. Будьте осторожны и следите
за дорогой.
Управление аудиосистемой
При активном экране по умолчанию нажатие
кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ увеличит или уменьшит
громкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях без отдельного аналогового указателя топлива сегментный указатель уровня топлива будет отображать уровень
громкости в течение нескольких
секунд, затем снова показания уровня топлива.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Громкость может регулироваться автоматически, в зависимости от заданных установок экрана настроек.
Нажмите кнопку ВНИЗ и удерживайте ее дольше секунды. Включится беззвучный режим.
Нажатие кнопки ВВЕРХ, при включенном беззвучном режиме, вернет последние настройки
аудиосистемы.
11) Кнопкавключениязаднегохода
Данная кнопка располагается рядом с левой
рукояткой руля.
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Кнопкавключениязаднегохода
Нажмите и удерживайте данную кнопку при
включении передачи заднего хода. Для подробного описания процедуры включения передачи
заднего хода обратитесь к подразделу ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ раздела БАЗОВЫЕ
ПРОЦЕДУРЫ.
При движении задним ходом будет горет
фонарь заднего хода.
12) Кнопкасвязи
Кнопка связи расположена на левом пульте
руля, со стороны рычага сцепления.
25
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
Выключатель стояночного тормоза
1. Выключательстояночного тормоза
1. Кнопкасвязи
Когда установлен передатчик для диапазона частот гражданской связи (опция) нажатие
кнопки включит режим передачи, для общения
с другими людьми.
13) Панельпереключателей
Панель переключателей расположена перед
сиденьем. С ее помощью можно управлять различными электрическими аксессуарами и оборудованием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Панель переключателей
активна только когда двигатель запущен и напряжение на аккумуляторной батарее выше 11 В.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подогрев рукояток отключится при падении оборотов двигателя ниже
800 об/мин и не включится автоматически.
Переключатель подогрева
рукояток пассажира
Переключатель подогрева рукояток расположен рядом с левой рукояткой пассажира.
Переключатель подогрева рукояток управления предназначен для включения или выключения подогрева и для регулировки температуры нагрева.
Для минимального нагрева нажмите кнопку
минимального нагрева (LO).
1. Кнопкаминимальногонагрева
2. Индикаторминимальногонагрева
Для максимального нагрева нажмите кнопку
максимального нагрева (HI).
Органы управления
аудиосистемой пассажира
Органы управления аудиосистемой пассажира
расположены рядом с правой рукояткой пассажира.
1. КнопкиВЛЕВО/ВПРАВО
2. КнопкиВВЕРХ/ВНИЗ
Органы управления аудиосистемой пассажира
позволяют удаленно увеличивать или уменьшать громкость в наушниках пассажира кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ.
Кнопками ВЛЕВО/ВПРАВО можно сменить
радиостанцию или песню на iPod устройстве.
Для получения более полной информации о
работе аудиосистемы обратитесь к разделу
УПРАВЛЕНИЕ АУДИОСИСТЕМОЙ.
28
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обращение к многофункциональной панели приборов или информационно-развлекательному центру может отвлечь водителя от управления родстером. Перед тем, как сделать это убедитесь, что это безопасно для вас и
окружающих. Не прекращайте следить за дорожной обстановкой.
На многофункциональной панели приборов расположены: аналоговые приборы (спидометр и тахометр), контрольные лампы, информационно-развлекательный
Описание многофункциональной панели приборов
центрсцифровымдисплеем.
1) Аналоговыйспидометр
Показывает скорость движения транспортного
средства в километрах (km/h) или милях в час
(MPH). Для изменения единиц измерения обратитесь к главе ЭКРАН НАСТРОЕК.
2) Аналоговыйтахометр
Показывает частоту вращения коленчатого
вала двигателя (об/мин). Для получения действительного значения частоты вращения
коленчатого вала двигателя необходимо показания прибора умножить на 1000.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3) Контрольные
Контрольные лампы информируют водителя
о различных условиях работы или неисправностях (обратитесь к разделу СООБЩЕНИЯ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ в части РЕМОНТ В ПУТИ).
лампы
29
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ (НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА)
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы)
Все
индикаторные
лампы
Горят Нет
МигаетНетВключен стояночный тормоз
Мигает +
Звуковой
сигнал
Горит Нет Включена нейтральная передача
МигаетНетВключена передача заднего хода
Горит Нет Включен ДАЛЬНИЙ свет фар
Мигает Нет Вмешательство системы VSS
МигаетНет
МигаетНет
ОСНОВНОЙ
ЦИФРОВОЙ
ДИСПЛЕЙ
Нет
ОПИСАНИЕ
Если ключ в замке зажигания повернут в положении ON, но пуск двигателя не выполнен, временно загораются все контрольные лампы.
Модель SE6: Ключ в замке зажигания повернут
в положение OFF, а
веден в действие. Всегда приводите в действие
стояночный тормоз при стоянке.
Указатель левого поворота.
Левый и правый указатели поворота мигают одновременно: включена аварийная сигнализация.
Указатель правого поворота.
Левый и правый указатели поворота мигают одновременно: включена аварийная сигнализация.
стояночный тормоз не при-
4) Цифровойдисплей
В реальном времени отображает полезную для
водителя информацию, а также используется в
качестве интерфейса информационно-развле
кательного центра.
На ярком солнце дисплей будет использовать
светлую цветовую схему, при падении освещенности цветовая схема будет автоматически
изменена на более темную.
Для подробного описания цифрового дисплея
обратитесь к главе ОПИСАНИЕ ЦИФРОВОГО
ДИСПЛЕЯ.
30
Информация, отображаемая
на многофункциональной
панели приборов при
запуске
-
Каждый раз при повороте ключа в замке зажигания в положение ON производиться самодиагностика систем родстера. Цифровой дисплей
включится в режиме по умолчанию, кратковременно загорятся контрольные лампы. Это
позволит убедиться в надлежащей работе всех
контрольных ламп.
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.