На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products
Inc.
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Ниже приведён неполный перечень торговых марок, принадлежащих компании Bombardier
Recreational Products Inc или её филиалам:
Rotax
МT20
®
РОСС СА.МT20.E03784
с 22.09.2010 по 22.09.2011
Spyder
TM
XPS
TM
Данное Руководство по эксплуатации является независимым изданием и выпущено без
спонсорского участия или какой-либо иной поддержки со стороны Apple Inc.
Торговая марка iPod является собственностью Apple Inc.
TM
®
илоготип BRP являютсяторговымимаркамикомпании Bombardi er Recreational Produc ts Inc илиеёфилиалов.
Поздравляем Вас с приобретением нового
Родстера CAN-AM™. Родстер обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой
сети авторизованных дилеров, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию.
В обязанности дилера входит удовлетворение Ваших запросов и потребностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы родстера перед тем, как
Вы станете его полновластным владельцем.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, после
чего Вам будет предложено подписать документ ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖ-НОЙПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что
Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Что должен знать водитель
В целях Вашей безопасности, безопасности
пассажиров и окружающих людей перед началом эксплуатации родстера Spyder внимательно изучите основные разделы данного
Руководства:
Опытные водители должны обратить особое внимание на раздел «ЧЕМ SPYDER
ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ».
Информация о безопасности
В настоящем Руководстве важную информацию принято выделять следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Описывает опасную ситуацию, которая, если не принять необходимых мер, может привести к серьёзным травмам или гибели людей.
ОСТОРОЖНО Описывает опасную
ситуацию, которая, если не принять
необходимых мер, может привести
к травмам малой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Даёт указания, не следование которым может привести
к серьёзным поломкам деталей родстера или к причинению ущерба
имуществу.
О настоящем Руководстве
Данное Руководство по эксплуатации составлено с учётом правил правостороннего
дорожного движения, которые приняты в Северной Америке. Возможно, в Вашей стране
действуют иные нормы и правила, поэтому,
читая данное Руководство, Вы должны соответствующим образом интерпретировать
описанные в нем действия и маневры.
В данном Руководстве под мотоциклом понимается двухколёсный мотоцикл.
Это Руководство по эксплуатации предназначено как для модели SM5 (механическая коробка передач), так и для модели SE5 (полуавтоматическая коробка передач) родстера
Spyder. Весь текст применяется к обеим моделям, за исключением пунктов, обозначенных как «МОДЕЛЬ SM5» или «МОДЕЛЬ SE5».
Храните это Руководство в переднем багажном отделении, чтобы в нужный момент, например, при техническом обслуживании или
устранении неисправностей, Вы всегда могли обратиться к нему.
Информация, содержащаяся в данном документе, соответствует состоянию технической документации изготовителя на момент
подготовки данного Руководства к печати.
Компания BRP Inc. придерживается политики постоянного улучшения своей продукции,
но при этом не берет на себя обязательств
модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некоторые отличия между
изделием и его характеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP
оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств
со своей стороны.
Данное Руководство по эксплуатации и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ DVD диск, должныбыть
переданы владельцу при продаже техники.
1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
Другие источники информации
В дополнении к данному Руководству,
ознакомьтесь с картой безопасности, установленной на транспортном средстве,
и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
По возможности, пройдите специализированный курс обучения вождению родстера
Spyder. Если в Вашем регионе нет таких курсов, то можно записаться на курсы вождения
мотоцикла, поскольку многие приёмы управления этими транспортными средствами совпадают, а меры по предотвращению аварий
и несчастных случаев практически одинаковы и для мотоциклистов и для водителей
родстера Spyder.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ .................................................................... 1
Что должен знать водитель ......................................................................................................1
Информация о безопасности ...................................................................................................1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................1
Другие источники информации ................................................................................................2
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 7
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ .................................................. 134
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 135
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ...................................... 139
6
ОСНОВНЫЕ МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Опасность отравления угар-нымгазом
В состав выхлопных газов любого двигателя
внутреннего сгорания входит угарный газ —
смертельно опасный газ. Вдыхание угарного газа вызывает головную боль, головокружение, сонливость, тошноту, спутанность сознания и, в конечном счёте, может привести
к смертельному исходу.
Угарный газ не имеет цвета, запаха и вкуса,
поэтому Вы можете не ощутить его присутствия в атмосфере. Концентрация угарного газа может увеличиться до опасного значения так быстро, что Вы не успеете ничего предпринять, чтобы защитить себя от отравления. В закрытых или плохо проветриваемых помещениях опасная концентрация
угарного газа может сохраняться в течение
многих часов и даже нескольких дней. Если
Вы почувствовали признаки отравления
угарным газом, немедленно покиньте опасную зону, выйдите на свежий воздух, обратитесь к врачу.
Чтобы предотвратить отравление угарным
газом:
– Не запускайте двигатель в плохо прове-
триваемых или частично закрытых помещениях, таких как гаражи, крытые автостоянки, сараи. Даже если Вы пытаетесь проветрить помещение от выхлопных газов, включив вентилятор, открыв
окна и двери, концентрация угарного
газа может быстро стать опасной.
– Не запускайте двигатель вне помещения
там, где есть вероятность попадания отработавших газов двигателя в находящееся неподалеку здание через открытые двери и окна.
Воспламенение бензина
и другие факторы опасности
Бензин является горючим и взрывоопасным
продуктом. Пары бензина распространяются в воздухе и могут воспламениться от искры или открытого пламени даже на значительном удалении от двигателя.
Во избежание пожара или взрыва строго соблюдайте следующие правила:
– Заправку топливом производите на хо-
рошо проветриваемой площадке вдали
от источников искр и открытого пламени.
Курение во время заправки категорически запрещено.
– Не заправляйте топливо при работаю-
щем двигателе.
– Не переполняйте топливный бак. Оставь-
те в баке пространство, которое бензин
мог бы занять при температурном расширении.
– Тщат е л ь н овытирайтевсе подтеки топлива.
– Незапускайте двигательине допускай-
те работу двигателя с открытой крышкой
топливного бака.
– Для хранения топлива используйте только
рекомендованные канистры для бензина.
– Не перевозите канистры с бензином
на родстере, в том числе и в переднем
багажном отделении.
Бензин является ядовитым продуктом. Попадание бензина в организм может привести к поражению внутренних органов или
смерти.
лись его парами, или если бензин попал
в глаза, немедленно обратитесь к врачу.
Бензин, попавший на кожу или одежду, смойте водой с мылом. Смените одежду.
Опасность ожогов
Детали двигателя и выхлопной системы сильно нагреваются во время работы.
Не прикасайтесь к этим деталям работающего или недавно выключенного двигателя.
Аксессуары и изменения
конструкции
Запрещается самостоятельное, несанкционированное изменение конструкции родстера, а также использование аксессуаров
и приспособлений, не одобренных компанией BRP. Компания BRP не имеет возможности проверить эти изменения, поэтому
не исключено, что они могут оказаться небезопасными и привести к аварии или несчастному случаю. Во многих странах внесение изменений в конструкцию транспортных средств запрещено законом.
В отличие от большинства мотоциклов, родстер Spyder оснащён системой стабилизации (VSS), которая настроена на работу
только в стандартной комплектации родстера. Изменения, затрагивающие распределение веса, базу, шины, детали подвески и рулевого управления, могут сделать систему
VSS неэффективной.
Аксессуары и принадлежности, разрешённые к применению на Вашем транспортном
средстве, Вы можете приобрести у авторизованного дилера Can-Am roadster.
7
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
9
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Многие органы управления родстера похожи на органы управления мотоцикла, но не все.
Вы должны твёрдо знать, где находятся органы управления, как они действуют и как ими
правильно пользоваться. См. раздел «ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАК-
ТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ».
Основные органы управления
rmo2008-001-013_c
МОДЕЛЬ SM5
1Руль
2Рукояткадросселя
3Рычагсцепления
4Рычагпереключенияпередач
6Педальтормоза
7Педальстояночноготормоза
10
rmo2009-001-002_a
МОДЕЛЬ SE5
1Руль
2Рукояткадросселя
5Селекторкоробкипередач
6Педальтормоза
7Педальстояночноготормоза
1) Руль
Держитесь за рукоятки руля обеими руками.
Поворачивайте руль в нужном направлении
движения.
2) Рукояткадросселя
Управление дросселем осуществляется правой рукояткой руля. Для увеличения оборотов двигателя вращайте рукоятку дросселя
на себя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
rmo2008-001-007_a
УВЕЛИЧЕНИЕ СКОРОСТИ
11
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Для уменьшения оборотов двигателя вращайте рукоятку дросселя как показано на рисунке ниже.
rmo2008-001-007_b
УМЕНЬШЕНИЕ СКОРОСТИ
Рукоятка дросселя подпружинена, после отпускания должна автоматически возвращаться в исходное положение, при котором обороты двигателя соответствуют оборотам холостого хода.
3) Рычагсцепления (модель SM5)
Рычаг сцепления находится перед левой рукояткой руля. Сцепление служит для передачи мощности двигателя на заднее колесо. При
нажатии рычага сцепление выключается, при
отпускании — включается.
Подробнее см. параграф «2) ПОНЯТИЕ
О МОМЕНТЕ НАЧАЛА РАБОТЫ СЦЕПЛЕНИЯ
И ОСНОВНЫЕ ПРИЁМЫ УПРАВЛЕНИЯ».
Регулировка положения рычага сцепления
Расстояние между рычагом сцепления и рукояткой руля регулируется следующим образом:
1. Отведите рычаг сцепления вперёд,
и удерживайте его в этом положение.
2. Совместите желаемую позицию диска
с меткой на рычаге сцепления.
rmo2008-001-020_a
РЕГУЛИРОВКАРЫЧАГАСЦЕПЛЕНИЯ
1. Рычагсцепления
2. Регулировочныйдиск
4) Рычагпереключенияпередач
(модель SM5)
Рычаг переключения передач находится перед левой подножкой.
Порядок переключения передач следующий:
задний ход (Reverse)-1-нейтраль (Neutral)
-2-3- 4-5.
rmo2008-001-009_a
Когда потребуется включить следующую передачу, полностью переместите рычаг переключения передач вверх или вниз. После отпускания рычаг вернётся в исходное положение. Для выбора нейтрали (N) поднимите рычаг на половину хода вверх из положения первой передачи или опустите на половину хода
вниз из положения второй передачи. Более
подробные инструкции приведены на странице 47.
О включении реверса подробнее говорится
на странице 50.
5) Селектор коробки передач (модель SE5)
Селектор коробки передач расположен под левой рукояткой руля.
12
rmo2008-004-401_a
1. Рычагпереключенияпередач
Для включения повышающей передачи нажмите на селектор. Для включения понижающей
передачи потяните селектор на себя.
rmo2008-004-400_a
1. Повышениепередачи
2. Понижениепередачи
При этом произойдёт последовательное переключение на следующую передачу. Отпустите
селектор после включения передачи.
Для включения передачи с пропуском некоторых передач следует несколько раз воспользоваться селектором.
Чтобы включить нейтраль с первой передачи
или передачи заднего хода, следует коротко нажать на селектор или потянуть его. Если смещать селектор дальше, произойдёт переключение передачи, минуя нейтраль. Подробные инструкции изложены на странице 55.
После отпускания селектора механизм готов к переключению на следующую передачу. Более подробная информация приведена
на странице 55.
Если водитель не включит пониженную передачу при замедлении движения и снижении
оборотов двигателя, ниже порогового значения, коробка передач будет автоматически переключаться на следующую доступную пониженную передачу.
Если двигатель был запущен с включённой
передачей, будет автоматически установлена нейтраль.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
6) Педальтормоза
Педаль тормоза находится перед правой подножкой. Для торможения необходимо нажать
на педаль. Педаль приводит в действие тормозные механизмы всех трёх колёс.
rmo2008-001-008_a
1. Педальтормоза
2. Подножка
7) Педальстояночного тормоза
Педаль стояночного тормоза находится позади левой подножки водителя. Для включения стояночного тормоза остановите родстер
и энергично нажмите на педаль вниз до упора.
Для отключения стояночного тормоза ещё раз
энергично нажмите на педаль вниз.
rmo2008-001-079_a
1. Педальстояночного тормоза
rmo2008-001-080_a
1. Включение/выключениестояночного тормоза
13
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь стояночным тормозом для замедления или остановки родстера; Вы можете потерять контроль над управлением,
вызвать занос, опрокидывание или
переворачивание родстера. Предупредите пассажира о том, чтобы
он ни в коем случае не дотрагивался до педали стояночного тормоза.
Пользуйтесь стояночным тормозом, только
сидя и на полностью остановленном родстере.
14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ВНИМАНИЕ
Вспомогательные органы управления
rmo2008-005-001_b
1Замокзажигания7Кнопказвуковогосигнала
2Кнопказапускадвигателя8
3Выключательдвигателя9
4Выключательаварийнойсигнализации10
5Переключательсвета фар11Кнопка MODE (M)
6Переключательуказателей поворота
Рычаг блокировки включения передачи заднего хода (модель SМ5)
Кнопка включения передачи заднего хода
(модель SE5)
Кнопка кратковременного включения ближнего света фар
1) Замокзажигания
rmo2008-001-002_a
ЗАМОКЗАЖИГАНИЯ
1. OFF (выкл.)
2. ON (вкл.)
3. Открываниепереднегобагажногоотделения
4. Открываниесиденья/доступ к топливномубаку
5. Блокировкарулевойколонки
Замок зажигания находится в центре рулевой колонки. Функции замка зажигания:
Если ключ поворачивается с трудом, не старайтесь повернуть его силой. Достаточно просто
вынуть и снова вставить ключ.
15
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При повороте ключа зажигания
в положение OFF выключается двигатель и все электрические системы, включая систему VSS и DPS.
Не поворачивайте ключ в положение OFF во время движения — это
может привести к потере контроля
над родстером, что в свою очередь
к аварии.
ПРИМЕЧАНИЕ: При покупкеродстера Spyder
Вы получите два ключа, в которые встроены
чипы, запрограммированные на запуск двигателя именно Вашего родстера. Храните запасной ключ в надёжном месте — он может
понадобиться дилеру Can-Am roadster для
изготовления дубликата, если Вы потеряете основной ключ.
2) Кнопказапускадвигателя
Кнопка запуска двигателя находится рядом
с правой рукояткой руля. Двигатель запускается при нажатии и удержании кнопки.
См. главу «ПУСК ИОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ».
3) Выключательдвигателя
Двухпозиционный выключатель двигателя
находится рядом с правой рукояткой руля.
Перед запуском двигателя выключатель необходимо установить в рабочее положение.
С помощью этого выключателя Вы можете
в любой момент заглушить двигатель, не отрывая рук от руля.
См. раздел «ПУСКИВЫКЛЮЧЕНИЕДВИ-
ГАТЕЛЯ».
4) Выключатель аварийной сигнализации
Выключатель аварийной сигнализации находится рядом с правой рукояткой руля. Для
включения аварийной сигнализации сдвиньте выключатель влево.
5) Переключательсветафар
Переключатель находится рядом с левой рукояткой руля и служит для включения ближнего или дальнего света фар. Ближний свет
фар включается автоматически при достижении двигателем 800 об/мин.
Для включения дальнего света установите выключатель в верхнее положение, для
включения ближнего света установите выключатель в нижнее положение.
Для мигания дальним светом фар нажмите и отпустите нижнюю часть выключателя.
Дальний свет остается включённым, пока
Вы удерживаете нажатой нижнюю часть выключателя.
rmo2008-001-061_a
1. Дальнийсвет
2. Ближнийсвет
3. Кратковременныйдальнийсвет
6) Переключатель указателей поворота
Переключатель указателей поворота находится рядом с левой рукояткой руля. Переключатель выключается автоматически после завершения обычного поворота, однако, после выполнения небольшого поворота или перестроения на другую полосу движения Вам, возможно, придётся выключить
его вручную.
Для выключения указателей поворота нажмите на переключатель.
Указатели поворота выключаются автоматически через 30 секунд, при условии, что
транспортное средство движется.
7) Кнопказвукового сигнала
Кнопка звукового сигнала находится рядом
с левой рукояткой руля.
8) Рычаг блокировки включения
передачи заднего хода
Рычаг блокировки включения передачи заднего хода находится перед левой рукояткой
руля. Потяните рычаг правой рукой на себя,
когда потребуется включить передачу заднего хода. Подробнее см. «ДВИЖЕНИЕ
ЗАДНИМХОДОМ».
16
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте рычаг блокировки
включения передачи заднего хода
во время движения передним ходом. Вы можете потерять контроль
над родстером.
При включении передачи заднего хода включается аварийная сигнализация.
9) Кнопка включения передачи заднего хода (модель SE5)
Кнопка включения передачи заднего хода
расположена рядом с левой рукояткой руля.
rmo2008-004-401_b
1. Кнопкавключенияпередачизаднегохода
Чтобы включить передачу заднего хода, нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения передачи заднего хода. Подробные инструкции изложены в разделе «ВКЛЮЧЕНИЕ
ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА (МОДЕЛЬ SE5)».
При включении передачи заднего хода включается аварийная сигнализация.
10) Кнопка кратковременного включения фар
Кнопка кратковременного включения фар
находится на наружной стороне правой рукоятки руля. Для включения фар нажмите
эту кнопку и удерживайте её в нажатом положении. Фары включаются даже в том случае, если ключ зажигания находится в положении OFF (выкл.).
Кнопку можно использовать для подсветки
переднего багажного отделения. Свет фар,
отражаясь от поднятой крышки, будет освещать пространство внутри багажного отделения.
11) Кнопка MODE (M)
Кнопка MODE (M) расположена на наружной
стороне левой рукоятки руля для удобства
и безопасности водителя. Эта кнопка выполняет те же функции, что и аналогичная
кнопка на многофункциональном информационном центре. См. главу «МНОГО-
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ
ЦЕНТР».
rmr200 8-02 7-003_ a
КНОПКА MODE (M)
Многофункциональный информационный центр
В состав многофункционального информационного центра входят: контрольноизмерительные приборы (спидометр, тахометр, указатель температуры двигателя,
указатель уровня топлива), индикаторные
лампы и цифровой дисплей, режим работы
которого выбирается пользователем.
17
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Описание
rmo2008-001-050_a
1) Аналоговыйспидометр
Аналоговый спидометр показывает скорость
движения родстера в километрах и в милях
в час. Порядок изменения единиц измерения приведён на странице 20.
2) Кнопка MODE (M)
При нажатии кнопки MODE (M) происходит
последовательная смена показаний вспомогательного цифрового дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вторая кнопка MODE (M)
расположена на наружной стороне левой
рукоятки руля. См раздел «11) КНОПКА
MODE (M)».
3) Кнопка SET (S)
При нажатии кнопки SET (S) происходит последовательная смена показаний основного цифрового дисплея.
4) Аналоговыйтахометр
Аналоговый тахометр показывает число
оборотов коленчатого вала двигателя в минуту (об/мин). Для получения фактического числа оборотов, показания аналогового
тахометра необходимо умножить на 1000.
5) Индикаторныелампы
Индикаторные лампы информируют водителя о состоянии различных систем родстера
и возникших проблемах.
Индикаторные лампы могут работать как по отдельности, так и в сочетании друг с другом.
Краткое описание ситуации, на которую указывают индикаторные лампы, выводится
на цифровой дисплей.
В таблице ниже показано состояние ламп
в нормальном режиме эксплуатации родстера. Сообщения о неисправностях приведены
в разделе «СООБЩЕНИЯИНФОРМАЦИОН-
НОГО ЦЕНТРА».
18
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ИНДИКАТОР (-Ы)
Все
индикаторные
лампы
ВключеныНет
Вкл.PARK BRAKEВключён стояночный тормоз
Мигает + подаёт-
ся звуковой сиг-
нал
ВключённетВключена нейтраль
МигаетнетВключена передача заднего хода
ВключённетВключён дальний свет фар
Мигаетнет
Мигаетнет
ОСНОВНОЙ ЦИФРО-
ВОЙ ДИСПЛЕЙ
нет
6) Основнойцифровойдисплей
Необходимая водителю информация выводится на дисплей в реальном времени.
См. параграф «ПОКАЗАНИЯОСНОВНОГО
ДИСПЛЕЯ».
Кроме того, на этот дисплей выводятся важные информационные сообщения, см. раздел «СООБЩЕНИЯИНФОРМАЦИОННОГО
ЦЕНТРА».
7) Указательуровнятоплива
Выполнен в виде столбца, показывает остаток топлива в топливном баке.
8) Вспомогательный цифровой дисплей
Необходимая водителю информация выводится на дисплей в реальном времени, см.
параграф «ПОКАЗАНИЯВСПОМОГАТЕЛЬ-
НОГО ДИСПЛЕЯ».
ОПИСАНИЕ
Все индикаторные лампы горят, когда
ключ зажигания находится в положении
ON и двигатель не запущен
Модель SE5: Ключ зажигания находится в положении OFF, стояночный тормоз
не включён. Всегда включайте стояночный
тормоз, оставляя транспортное средство.
В управление родстером вмешивается
система VSS
Указатель поворота или аварийная сигнализация.
9) Индикаторвключённойпередачи
Индикатор информирует о включённой
в данный момент передаче.
10) Указательтемпературыдвигателя
Выполнен в виде столбца, показывает температуру охлаждающей жидкости двигателя.
11) Цифровойспидометр
В дополнение к аналоговому спидометру
отображает скорость движения родстера.
В качестве единиц измерения скорости можно выбрать километры в час (Km/h) или мили
в час (MPH). См. параграф «ВЫБОРСИСТЕ-
МЫ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ».
19
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Включение и выключение
Если замок зажигания переведён из положения OFF (выкл.), где находился 5 минут или
более, в положение ON (вкл.), то на основном цифровом дисплее появится сообщение:
– BEFORE OPERATING READ THE SAFETY
CARD ABOVE THEN PRESS _M_BUTTON
(ПРОЧИТАЙТЕКАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ, ЗАТЕМНАЖМИТЕКНОПКУ M).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подтверждение прочтения этого сообщения позволяет запустить двигатель.
Информация на цифровом дисплее
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не занимайтесь настройкой дисплея во время движения.
Показания основного дисплея
При нажатии кнопки SET (S) происходит последовательная смена показаний основного цифрового дисплея.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Температура окружающего воздуха
Тахометр (об/мин)ХХХХ RPM
Показания вспомогательного дисплея
При нажатии кнопки MODE (M) происходит
последовательная смена показаний вспомогательного цифрового дисплея.
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ °С (по Цельсию)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Часы
Общий пробегХХХХХ.Х км
Пробег за поездку —
одометр А (TRIP A)
Пробег за поездку —
одометр В (TRIP B)
Счётчик времени поездки (HrTRIP)
Счётчик времени наработки двигателя (Hr)
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ:ХХ
(в формате 24:00)
ХХ:ХХ А или Р (в форма-
те 12:00 АМ/РМ)
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х
ХХХХХ.Х
Для сброса показаний, относящихся к текущей поездке, необходимо нажать и удерживать в течение 3 секунд кнопку MODE (M).
Настройки дисплея
Выбор системы единиц измерения
1. Нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку SET (S).
2. На основном дисплее появится сообщение: PUSH_M_TO SELECT KM,_S_TO
SELECT MI (НАЖМИТЕ_М_ДЛЯ ВЫБОРА
КИЛОМЕТРОВ,_S_ ДЛЯ ВЫБОРА МИЛЬ).
3. Нажмите кнопку MODE (M) для выбора метрической системы мер или кнопку SET (S) для выбора единиц, применяемых в США и Великобритании.
2. Нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку MODE (M).
3. Нажатием кнопки MODE (M) выберите
формат времени 12:00 АМ РМ или 24:00.
20
4. Есливыбранформатвремени 12:0 0 АМ
или РМ, то на дисплее появляется мигающий символ А или Р. Нажатием кнопки
MODE (M) выберите А (до полудня) или
Р (после полудня).
5. Нажатиями кнопки SET (S) установите
значение часов.
6. Нажмите кнопку MODE (M) для перехода к настройке значения минут.
7. Нажатиями кнопки SET (S) установите
значение минут.
8. Нажмите кнопку MODE (M).
Выбор языка сообщений
Для настройки языка сообщений информационного центра обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
21
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Установка номерного знака
При установке (если требуется) или замене
номерного знака не забудьте установить две
новые демпфирующие прокладки (P/N 293
740 028) на площадку под номерной знак.
rmo2008-002-009
ДЕМПФИРУЮЩИЕ ПРОКЛАДКИ (P/N 293 740 028)
1. Снимите старый номерной знак (если
имеется).
2. Установите новые демпфирующие прокладки поверх прокладок, которые имеются на площадке под номерной знак.
4. С помощью имеющихся крепёжных деталей прикрепите верх номерного знака
к площадке.
rmo2008-002-010_b
1. Крепёжныедеталина транспортномсредстве
5. Прижмите нижнюю часть номерного знака к площадке.
Регулировка зеркал заднего вида
Нажимая на зеркало в точках, показанных
на рисунке, отрегулируйте его положение
в вертикальной и горизонтальной плоскости.
rmo2008-002-010_a
1. Прокладкина площадкеподномернойзнак
3. Отделите и снимите защитную подложку с новых демпфирующих прокладок.
rmo2008-002-009_a
1. Защитнаяподложка
22
rmo2008-001-081_a
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗЕРКАЛА
Блокировка рулевой колонки
Блокировать движение родстера можно
за счёт блокировки рулевой колонки:
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Вывернитерульвправоиливлеводоупора.
3. Повернитеключ зажиганияначетверть
оборота против часовой стрелки в положение блокировки рулевой колонки, после чего выньте ключ из замка зажигания.
rmo2008-001-074_a
ВНИМАНИЕ
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИРОВКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
1. Повернуть ключ на 1/4 оборота
Как открыть переднее багажное отделение
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Нажмите наключ иповерните его против
часовой стрелки на 1/4 оборота. Уде рживая ключ в этом положении, поднимите
крышку переднего багажного отделения.
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
rmo2008-001-010
ОТКРЫТОЕ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Как открыть сиденье
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Нажмитенаключ и поверните его поча-
совой стрелке на 1/4 оборота. Удерживая ключ в этом положении, поднимите
сиденье
rmo2008-001-070_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ ОТКРЫТЬ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
1. Нажатьнаключ
2. Повернутьключна 1/4 оборота
rmo2008-001-071_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ ОТКРЫТЬ СИДЕНЬЕ
1. Нажатьнаключ
2. Повернутьключна 1/4 оборота
ВНИМАНИЕ
Угол, на который можно поднять сиденье, ограничен.
Не открывайте сиденье на больший
угол, это может повредить его.
rmo2008-001-011_a
1. Максимальныйуголподъёма сиденья
23
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Пуск и выключение двигателя
Пуск двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В выхлопных газах двигателя содержится чрезвычайно токсичный
газ — угарный газ, который быстро
накапливается в закрытом или плохо проветриваемом помещении.
Вдыхание этого газа может привести к поражению внутренних органов или смерти.
Запускайте двигатель только на открытом воздухе или на хорошо проветриваемой площадке. См. главу
«ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ».
МОДЕЛЬ SM5
1. Нажмитеиудерживайте педаль тормоза.
2. Повернитеключ зажигания вположение
ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
гания не пользуйтесь рукояткой
дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте безопасности, чтобы подготовить себя, пассажира и родстер к поездке. Нажмите
кнопку MODE (M) для возможности запуска двигателя.
4. Следите за показаниями информационного центра. Если какой-либо из индикаторов указывает на возникновение
неисправности, не начинайте движение
до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕ-
НИЯ». Индикатор низкого давления мас-
ла должен гореть, так как двигатель ещё
не запущен. Обращайте внимание на сообщения, появляющиеся на дисплее.
5. Установите выключатель двигателя в рабочее положение.
6. Нажмитеиудерживайте рычаг сцепления.
7. Включитенейтраль (NEUTR AL). Наин-
формационном центре должен загореться индикатор N, подтверждающий, что
нейтраль включена.
8. Нажмите и удерживайте кнопку пуска
двигателя, пока двигатель не заработает. Не удерживайте кнопку пуска в нажатом положении более 15 секунд. Если
двигатель не запустился, отпустите
кнопку пуска, подождите 30 секунд, чтобы стартер успел остыть, и повторите попытку запуска.
При включении зажи-
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двигателя не пользуйтесь рукояткой дросселя.
9. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообщений о неисправностях. Индикатор давления масла не должен гореть.
10. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормоза на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полностью отключённым стояночным тормозом приводит к быстрому износу
тормозных колодок и повреждению
тормозной системы.
МОДЕЛЬ SE5
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели SE5 может быть запущен на любой передаче, при
этом должна быть нажата педаль тормоза.
Во время пуска двигателя автоматически
включается нейтраль.
1. Нажмитеиудерживайте педаль тормоза.
2. Повернитеключ зажигания вположение
ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
При включении зажигания не пользуйтесь рукояткой
дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте без-
опасности, чтобы подготовить себя, пассажира и родстер к поездке. Нажмите
кнопку MODE (M) для возможности запуска двигателя.
4. Следите за показаниями информаци-
онного центра. Если какой-либо из индикаторов указывает на возникновение
неисправности, не начинайте движение
до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ». Индикаторнизкогодавления
масла должен гореть, так как двигатель
ещё не запущен. Обращайте внимание
на сообщения, появляющиеся на дисплее.
5. Установите выключатель двигателя в ра-
бочее положение.
24
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
6. Нажмите и удерживайте кнопку пуска
двигателя, пока двигатель не заработает. Не удерживайте кнопку пуска в нажатом положении более 15 секунд. Если
двигатель не запустился, отпустите
кнопку пуска, подождите 30 секунд, чтобы стартер успел остыть, и повторите попытку запуска.
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двигателя не пользуйтесь рукояткой дросселя.
7. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообщений о неисправностях. Индикатор давления масла не должен гореть.
8. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормоза на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полностью отключённым стояночным тормозом приводит к быстрому износу
тормозных колодок и повреждению
тормозной системы.
Выключение двигателя
МОДЕЛЬ SM5
1. Включитепервуюпередачу.
2. Установитевыключательдвигателявне-
рабочееположение.
3. Включитестояночныйтормоз, приэтом
педаль стояночного тормоза будет зафиксирована в нажатом положении,
а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Повернитеключ зажиганиявположение
OFF (выкл.).
5. Передтемкакоставитьродстерна сто-
янке, убедитесь, что стояночный тормоз
полностью включён. Для этого, удерживая рычаг сцепления в нажатом положении, попробуйте сдвинуть родстер
вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных
колодок ход педали стояночного тормоза будет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте стояночный тормоз. Родстер может
произвольно двигаться при не полностью включённом стояночном
тормозе, если включена нейтраль.
педаль стояночного тормоза будет зафиксирована в нажатом положении,
а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Повернитеключ зажиганиявположение
OFF (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если стояночный тормоз
не включён и при этом ключ зажигания установлен в положение OFF, индикатор стояночного тормоза будет мигать, и будет слышен звуковой сигнал.
5. Перед тем как оставить родстер на стоянке, убедитесь, что стояночный тормоз
полностью включён. Для этого попробуйте сдвинуть родстер вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных
колодок ход педали стояночного тормоза будет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте стояночный тормоз. Родстер может
произвольно двигаться при не полностью включённом стояночном
тормозе, независимо от включённой передачи. Центробежное сцепление всегда находится в отключённом состоянии на остановленном родстере, поэтому трансмиссия не в состоянии обеспечить неподвижность родстера.
Толка н и е родстера
ОСТОРОЖНО Не толкайте род-
стер в гору. Однако если по какимто причинам Вам необходимо толкать машину вверх по склону, будьте
предельно осторожны и расположитесь так, чтобы можно было быстро
воспользоваться педалью тормоза,
если родстер начнёт скатываться.
Для перемещения родстера на короткое расстояние без запуска двигателя:
1. Сидя на родстере, нажмите и удерживайте педаль тормоза.
2. Включитенейтраль (NEUTRAL) (модель
SM5).
3. Отключитестояночный тормоз.
25
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
4. Сойдите с родстера на правую сторону,
придерживая ногой педаль тормоза.
5. Толкайте родстер, пользуясь тормозами
по необходимости.
ОСТОРОЖНО Когда Вы толка-
ете родстер, находитесь справа
от него, чтобы при необходимости
можно было воспользоваться педалью тормоза. Держитесь на безопасном расстоянии от горячей системы выпуска.
Если Вы толкаете родстер назад,
следите, чтобы Ваши ноги не оказались под передним колесом.
6. Сядьте на родстер и припаркуйтесь, как
описано выше.
Движение задним ходом
За информацией по мерам безопасности
при движении задним ходом обратитесь
к главе «ЗАДНИЙХОД».
Включениепередачизаднегохода
(модель SM5)
1. При работающем двигателе включите
первую передачу.
2. Нажмите рычаг сцепления и удерживайте в нажатом положении.
3. Правой рукой потяните на себя и удерживайте в этом положении рычаг блокировки включения передачи заднего хода
(обозначенбуквой R).
4. Переместите рычаг переключения передач на один ход вниз.
5. Отпустите рычагблокировкивключения
передачи заднего хода. Убедитесь, что
на многофункциональном дисплее мигает буква R, а на родстере включена аварийная сигнализация.
Включение передачи заднего хода
(модель SE5)
1. На остановленном родстере с работающим двигателем нажмите педаль тормоза
и включите первую передачу или нейтраль.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
включения передачи заднего хода.
3. Чтобы включить передачу заднего хода, потяните селектор коробки передач на себя.
Управление при движении задним
ходом
Убедитесь, что путь позади свободен, продолжайте смотреть назад, пока двигаетесь
задним ходом. Движение задним ходом
должно осуществляться на малой скорости
и на небольшие расстояния.
Выключение передачи заднего хода
МОДЕЛЬ SM5
Для выключения передачи заднего хода нажмите рычаг сцепления и удерживайте в нажатом положении. Переместите рычаг переключения передач на один ход вверх. Рычаг блокировки включения передачи заднего хода автоматически вернётся в исходное
положение.
МОДЕЛЬ SE5
Чтобы выключить передачу заднего хода,
остановите родстер и коротко нажмите
на селектор коробки передач для включения
нейтрали или удерживайте нажатым чуть
дольше для включения первой передачи.
Обкатка
Для данного транспортного средства обкаточный период составляет 1000 км пробега.
На протяжении первых 300 км обкатки следует избегать резкого торможения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые тормоза и шины не могут
работать с максимальной эффективностью, пока не будут приработаны. Будьте осторожны — эффективность торможения, рулевого
управления и системы VSS в период обкатки снижена.
На протяжении первых 300 км рекомендуется чаще пользоваться тормозами и рулевым механизмом. Если этого не делать, то для
приработки тормозов и шин потребуется более длительный период
времени.
На протяжении первой 1000 км:
– не следует полностью открывать дрос-
сельную заслонку.
26
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
– не рекомендуется длительная езда
на большие расстояния;
– если приходится ехать в транспортном
потоке с остановками и при этом вентилятор охлаждения непрерывно работает, то постарайтесь прижаться к обочине,
остановитесь и выключите двигатель,
чтобы дать ему возможность остыть,
либо увеличьте скорость, чтобы встречный поток воздуха охлаждал двигатель.
После обкатки проведите осмотр родстера
у авторизованного дилера Can-Am roadster,
см. раздел «РЕГЛАМЕНТТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Техническое обслуживание
родстера после обкатки проводится за счёт
владельца.
Заправка топливом
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10%
этилового или метилового спирта. Октановое число используемого топлива должно
быть не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация родстера
на нерекомендованных сортах топлива может привести к снижению рабочих характеристик машины и к выходу из строя ответственных деталей
двигателя и топливной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перевозите канистры с бензином на борту родстера, в том числе и в переднем багажном отделении. В случае какой-либо аварийной ситуации пролитый бензин может воспламениться.
Процедура дозаправки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин является легковоспламеняющимся,
взрывоопасным продуктом. Во избежание
пожара или взрыва строго соблюдайте
правила заправки родстера топливом.
См. главу «ВОСПЛАМЕНЕНИЕБЕНЗИНА
И ДРУГИЕ ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ».
Правилазаправкитопливом:
1. Заправкатопливомдолжнапроизво-
диться на открытом воздухе или в хорошо проветриваемом помещении, вдали
от открытого пламени, искр, курящих людей и других источников воспламенения.
2. Выключитедвигатель.
3. Откройтеиподнимите сиденье, см. стра-
ницу 23. Крышка топливного бака расположена под сиденьем с левой стороны.
4. Медленно вращая крышку топливного
бака против часовой стрелки, отверните и снимите её.
rmo2008-001-016
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА СЛЕВА ПОД СИДЕНЬЕМ
5. Заливайте топливо в бак, пока заправочный
пистолет не отключится автоматически. При
этом Вы должны услышать щелчок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не переполняйте топливный
бак. Оставьте пространство, которое топливо могло бы занять при температурном расширении.
6. Сотрите все подтеки топлива. Топ л и в о,
попавшее на открытые участки тела или
одежду, смойте водой с мылом. Смените одежду.
7. Поставьте крышку и плотно затяните
её по часовой стрелке. Когда крышка будет полностью завёрнута, Вы услышите
характерный щелчок. Не запускайте двигатель и не допускайте работу двигателя со снятой крышкой топливного бака.
8. Опустите сиденье.
Регулировка подвески
Переднюю и заднюю подвески можно отрегулировать с учётом нагрузки на родстер
и предпочитаемого стиля вождения.
Небольшой предварительный натяг пружины обеспечивает плавный ход родстера
во время движения по ровной дороге с лёгким грузом. Большой предварительный натяг делает подвеску более жёсткой и используется при движении по плохим доро-
27
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
гам с тяжёлым грузом. Кроме того, такая регулировка подвески рекомендована тем, кто
предпочитает активный стиль вождения.
Передняя подвеска
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предварительный натяг обеих пружин должен быть одинаковым. Неодинаковая регулировка пружин может привести к ухудшению управляемости, устойчивости и к потере
контроля над машиной.
ВНИМАНИЕ
вески, вручную поднимите переднюю часть родстера для растяжения
подвески. Это облегчит поворот регулировочного кулачка и предотвратит потенциальную поломку регулировочной пластины.
1. Установите родстер на ровной горизонтальной поверхности.
2. Включитестояночныйтормоз.
3. Отрегулируйте предварительныйнатяг
пружины, поворачивая регулировочный
кулачок специальным ключом (имеется
в комплекте инструментов).
rmr2 00 8-0 29 -00 2
КЛЮЧ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
Перед настройкой под-
rmr200 8-03 0-004_ c
А. Мягкая подвеска (позиция 1)
В. Жёсткая подвеска (позиция 5)
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВ-
КИ ПЕРЕДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
НАГРУЗКА
Водитель 68 кг1, 2
Водитель 91 кг3
Водитель 68 кг и груз3
Водитель 91 кг и груз4
Водитель, пассажир и груз5
ПОЛОЖЕНИЕ
КУЛАЧКА
Задняя подвеска
1. Установите родстер на ровной поверхности.
2. Заблокируйтепередниеколеса.
3. Поставьтедомкратподзаднюючастьрамы.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте
домкрат под задний амортизатор.
4. Поднимите заднюю часть родстера так,
чтобы амортизатор оказался полностью
разгружен.
5. Нанеситесмазку XPS LUBE (P/N 293 600
016) (или аналогичную по своим свой-
ствам) на поверхность вокруг кулачка
амортизатора. Особенно хорошо смажьте место рядом с выступом.
rmr2 00 8-0 29 -00 3
РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКА ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
28
rmr200 8-03 0-002_ a
1. Кулачо к
2. Выступ
6. Чтобы изменить положение кулачка, трещоточным ключом с удлинителем поверните кулачковый регулятор.
rmr200 8-03 0-003_ a
1. Кулачковыйрегулятор
2. Трещо точн ы йключ судлинителем
ОСНОВНЫЕПРОЦЕДУРЫ
rmr200 8-03 0-004_ d
НЕ ПЕРЕСТАВЛЯЙТЕ КУЛАЧОК ИЗ ПОЗИЦИИ 7
В ПОЗИЦИЮ 1
А. Позиция 1
В. Позиция 7
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВ-
КИ ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
НАГРУЗКА
Водитель 68 кг1, 2
Водитель 91 кг3—5
Водитель и пассажир6,7
ПОЛОЖЕНИЕ
КУЛАЧКА
rmr200 8-03 0-004_ c
А. Мягкая подвеска (позиция 1)
В. Жёсткая подвеска (позиция 7)
ПРИМЕЧАНИЕ: При регулировке заднего амортизатора не переводите колпачок
из позиции 7 прямо в позицию 1, так как этим
Вы повредите регулировочные отверстия,
и настройка подвески станет невозможной.
29
ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
31
ЧЕМ SPYDER ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Spyder roadster — совершенно особый вид
транспортного средства. В данном разделе
представлены основные эксплуатационные
характеристики Spyder roadster и те особые
качества, которые отличают его от других
транспортных средств.
Устойчивость
Трёх к о л ёс ный родстер Y-образной компоновки более устойчив на малой скорости,
чем мотоцикл, но не так устойчив, как четырёхколёсный автомобиль. Вспомогательные электронные системы, такие как система стабилизации (VSS), помогают сохранять
устойчивость родстера при маневрировании, но не устраняют полностью опасность
потери контроля над машиной, опрокидывания или переворачивания при выполнении
сложных маневров (например, при крутом
повороте на высокой скорости) или при наезде на неровности и препятствия. Кроме
того, водитель или пассажир может упасть
с родстера в результате резкого поворота,
резкого ускорения или торможения, толчка
или удара о посторонний предмет.
Реакция на состояние дороги
Spyder roadster реагирует на состояние полотна дороги не так, как другие транспортные средства.
– Не ездите на родстере по бездорожью,
ледяному или снежному покрову.
– Избегайте движения по лужам, так как
родстер более склонен к аквапланированию, чем автомобиль. Участки, покрытые
водой, проходите на малой скорости.
– Снижайте скорость при движении
по грунтовой, гравийной или песчаной
дороге.
См. главу «ДОРОЖНЫЕУСЛОВИЯИПО-
ТЕНЦИАЛЬНЫЕ ОПАСНОСТИ».
Педаль тормоза
Одна педаль приводит в действие тормозные механизмы всех трёх колёс. Ручное
управление тормозами отсутствует, раздельное торможение заднего и передних
колёс невозможно. Управляемость Spyder
roadster при торможении гораздо лучше,
чем у мотоцикла. Родстер останавливается
очень быстро, поэтому внимательно следите за транспортными средствами, двигающимися за Вами, так как они, возможно, не смогут успеть остановиться.
Антиблокировочная система тормозов (ABS)
Частью системы VSS, установленной на родстере, является антиблокировочная система
тормозов (ABS). Для резкого торможения нажмите и держите педаль тормоза. Система
ABS не допустит блокировки колёс.
Стояночный тормоз
Стояночный тормоз механически блокирует
вращение заднего колеса. Стояночный тормоз не контролируется системами, которыми оснащён Ваш Spyder roadster (ABS, система распределения тормозных усилий EBD).
Не пользуйтесь стояночным тормозом для
того, чтобы замедлить или остановить родстер. Это может привести к потере контроля над машиной, заносу, опрокидыванию
или переворачиванию. Пассажир может нечаянно коснуться стояночного тормоза левой ногой.
Рулевое управление
Изменение направления движения
При управлении родстером Spyder всегда
поворачивайте руль в сторону поворота.
Замечание для мотоциклистов. Не противодействуйте уводу родстера, как это обычно
делается при управлении мотоциклом. В отличие от мотоцикла, Spyder roadster не может наклоняться во время поворота. Вам
придётся освоить новую технику выполнения поворота. Вы должны уверенно совершать манёвр поворота на любой скорости.
Боковые силы, действующие при
повороте
Spyder roadster не наклоняется во время поворота. Совершая поворот, Вы почувствуете действие сил, которые отклоняют Вас
в сторону, противоположную направлению
поворота. Для сохранения равновесия водитель и пассажир должны держаться обеими руками соответственно за руль и поручни
и держать ноги на подножках. При выполнении крутого поворота можно наклонить верхнюю часть туловища чуть вперёд и в сторону поворота.
32ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЧЕМ SPYDER ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Габаритная ширина
Поскольку Spyder roadster шире типичного
мотоцикла:
– Удерживайте передние колеса на поло-
се движения во время поворота. Особенно внимательно следите за положением передних колёс на криволинейных
участках дороги и при обгоне. На мотоцикле Вы можете ехать передним колесом по краю полосы, но на родстере переднее колесо в подобной ситуации может оказаться за полосой движения.
– Не занимайте сразу две полосы движе-
ния и не ездите между рядами транспортного потока. Гру п по во е движение
должно осуществляться единой колонной, даже если в колонне есть мотоциклисты.
– Всегда будьте готовы объехать препят-
ствие.
Задний ход
Spyder roadster движется задним ходом так
же, как автомобиль, однако, есть и существенные отличия:
– Включается аварийная сигнализация,
но фонари заднего хода отсутствуют. Учтите, что другие водители могут
не знать о Вашем намерении начать движение задним ходом.
– Попросите пассажира сойти с родстера,
если он мешает обзору при движении задним ходом.
– Помните о том, что передняя часть род-
стера шире, чем задняя. При движении
задним ходом не приближайтесь слишком близко к находящимся позади предметам, чтобы не наехать на них передними колёсами.
– Движение задним ходом должно осу-
ществляться на малой скорости и на небольшие расстояния.
– По возможности паркуйтесь так, чтобы
при выезде со стоянки Вам не приходилось двигаться задним ходом.
– Модель SM5: Перед тем как выключить
двигатель, включите первую передачу.
ОСТОРОЖНО Всегда держите
ноги на подножках при движении задним ходом. Запрещается ставить
ноги на землю при движении задним
ходом.
Водительские права и местное законодательство
Выдача прав на управление транспортным
средством типа Spyder roadster определяется местным законодательством. На территории Российской Федерации необходимы водительские права категории «А».
Проверьте соответствие Ваших водительских прав данному типу транспортного средства, прежде чем выезжать на общественные дороги.
33ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ
Система стабилизации (VSS)
Spyder roadster оснащён системой стабилизации (VSS), которая позволяет поддерживать курсовую устойчивость, а в некоторых
случаях предотвращает переворачивание
или опрокидывание родстера. В состав системы VSS входят:
– антиблокировочная систематормозов
(ABS) сохраняет управляемостьродсте-
ра, предотвращая блокировку колёс при
интенсивном торможении;
– электронная система распределения
тормозных усилий (EBD) автоматиче-
ски регулирует баланс усилий при торможении всех трёх колёс. Вместе с ABS
система EBD обеспечивает курсовую
устойчивость родстера и оптимизирует
тормозное усилие в зависимости от силы
сцепления с дорогой.
– антипробуксовочная система (TCS)
предотвращает пробуксовку заднего колеса. Система TCS работает только при
повороте руля (когда положение руля отлично от нейтрального) или в том случае, когда скорость движения превышает 50 км/ч;
– система стабилизациикурсовой
устойчивости (SCS) ограничивает мощ-
ность, передаваемую на заднее колесо,
и подтормаживает колеса по отдельности, снижая, таким образом, риск потери управляемости или риск переворачивания транспортного средства.
Ограничения
Система VSS не сможет помочь сохранить
контроль над родстером во всех ситуациях.
Поверхности с плохим сцеплением
На дороге с плохим сцеплением, а также при
неправильно накачанных или изношенных
шинах тормозной путь всегда будет больше, даже при наличии исправно работающих систем ABS и EBD.
Когда шины теряют сцепление с дорогой,
транспортное средство может стать неуправляемым даже при наличии системы VSS.
На участках, покрытых льдом, снегом или
слякотью, сила сцепления шин с дорогой
недостаточна для того, чтобы система VSS
могла эффективно контролировать движение транспортного средства. Не выезжайте на дороги, покрытые снегом, льдом или
слякотью.
Как и другие дорожные транспортные средства, родстер склонен к аквапланированию
(потере сцепления с дорогой при движении
по слою воды). Если Вы на большой скорости въезжаете в большую лужу или водный поток, то родстер может потерять сцепление с поверхностью дороги и сорваться
в занос, в этом случае система VSS не удержит его под контролем. Избегайте движения по большим лужам и водным потокам,
во время сильного дождя снизьте скорость
движения или остановитесь на обочине.
Если Вам не удаётся избежать встречи с водной преградой, то перед её преодолением снизьте скорость на столько, на сколько возможно.
По покрытиям с плохим сцеплением (грязь,
песок, гравий, мокрое покрытие) двигайтесь
на пониженной скорости. Spyder roadster
не является внедорожным транспортным
средством. Используйте родстер только
на обслуживаемых магистралях. Эксплуатация родстера в иных дорожных условиях
запрещена.
Шины
Система VSS настроена для работы с определённым типом шин. Использование шин,
не одобренных к применению компанией
BRP, делает систему VSS неэффективной.
Пользуйтесь только рекомендованными BRP
шинами, которые можно приобрести у авторизованного дилера Can-Am roadster.
Давление воздуха в шинах и состояние протектора — факторы, значительно влияющие
на сцепление шин с дорогой, особенно если
поверхность дороги рыхлая или мокрая.
См. главу «ШИНЫ».
Крутые повороты
Система VSS не ограничивает и не контролирует рулевое управление, то есть не может удержать Вас от совершения слишком
крутого поворота. Резкие повороты руля
на большой угол могут привести к потере
управляемости, заносу, переворачиванию
или опрокидыванию родстера.
34ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
Тор м ожени е двигателем
Система VSS не контролирует торможение двигателем (замедление путём включения понижающей передачи). Если включить слишком низкую передачу при движении на высокой скорости, то заднее колесо
может заблокироваться, а это может привести к потере управляемости, заносу, переворачиванию или опрокидыванию родстера, особенно на повороте.
Превышение скорости
Система VSS не контролирует скорость движения родстера, кроме случаев, когда на повороте вступает в действие система SCS.
Система VSS не предотвращает вход родстера в поворот на большой скорости. Если
Вы движетесь слишком быстро, не принимая
во внимание внешние условия, то Вы можете
потерять контроль над машиной даже с системой VSS.
Усилитель рулевого управления (DPS)
Усилитель рулевого управления (DPS) управляется компьютером, имеет переменную характеристику и использует электродвигатель
для создания оптимального усилия необходимого для управления родстером.
Усилитель рулевого управления оказывает
помощь в управлении родстером, основываясь на усилии, приложенном к рулю со стороны водителя, величине угла поворота
руля и скорости движения родстера.
При движении родстера задним ходом величина вспомогательного воздействия DPS
будет уменьшаться с ростом скорости движения.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ
35ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГАХ
Перед началом эксплуатации Spyder roadster
Вы должны составить ясное представление
об опасностях, подстерегающих Вас на дороге, о тяжести последствий аварий и столкновений, и решить, готовы ли Вы пойти на риск. Некоторые факторы опасности
Вы можете контролировать, но многие, например, поведение других участников дорожного движения, находятся вне Вашего
контроля. Перечислим лишь некоторые, наиболее характерные факторы, способные повлиять на Вашу безопасность.
Тип транспортного средства
Тран с п о р т н ы е средства заметно отличаются друг от друга по размеру, видимости
на дороге, маневренности и степени безопасности.
Spyder roadster — малогабаритное, манёвренное транспортное средство. Маневренность помогает избежать столкновений.
Однако небольшое транспортное средство
труднее заметить, а это увеличивает опасность того, что виновниками столкновения
с Вашим родстером могут стать другие водители. В некоторых случаях вероятность
аварии родстера Spyder гораздо меньше,
чем вероятность аварии мотоцикла в аналогичных ситуациях: пример — меньше вероятность опрокидывания при движении
на малой скорости. Но в ряде случаев вероятность аварии наиболее велика именно для родстера. Например, родстер, из-за
того, что он шире мотоцикла, не может вписаться в небольшой промежуток между препятствиями, в который легко проходят многие мотоциклы.
Легковые и грузовые автомобили оборудованы комплексом средств (в том числе
и ремнями безопасности), предназначенных
для защиты водителя и пассажиров в случае ДТП. Вы должны понимать, что езда
на Spyder roadster более рискованна, чем
езда на автомобиле, риск сопоставим с риском езды на мотоцикле.
Как и в случае езды на мотоцикле, Вы можете снизить опасность травмирования, надевая защитный шлем и специальную защитную одежду.
Навыки вождения и здравый смысл
Многие факторы риска находятся полностью под контролем водителя. Так, хорошо
подготовленный водитель лучше управляет
транспортным средством. Однако не следует полностью полагаться на свой прежний
опыт вождения мотоцикла, автомобиля, мотовездехода, снегохода и пр., когда Вы пересаживаетесь на Spyder roadster — это совсем другой тип транспортного средства.
Внимательно прочитайте данное Руководство, просмотрите демонстрационный видеофильм по технике безопасности и, если
есть возможность, пройдите соответствующий курс обучения. Изучите назначение
и применение всех органов управления, научитесь безошибочно выполнять тренировочные упражнения, прежде чем выезжать
на дороги общего пользования.
Поначалу освойтесь в несложных ситуациях:
низкая интенсивность транспортного потока,
небольшая скорость, хорошая погода, отсутствие пассажиров и т. д. По мере накопления
опыта выходите на дороги с более напряжённой обстановкой. Планируйте маршрут
поездки заранее, чтобы не попасть в ситуации, из которых Вам будет трудно выбраться, или которые представляют опасность,
превосходящую уровень Вашей подготовки.
Тем не менее, даже опытные водители попадают в аварии, когда, например, пытаются
совершить какие-то рискованные маневры
или трюки, рассчитывая только на своё
умение. Настоящий водитель полагается
не только на своё мастерство, но и на здравый смысл. См. раздел « ПОВЕДЕНИЕНАДОРОГЕ», который посвящён правилам
и методам безопасного вождения.
Состояние водителя
Водитель должен быть осторожным, рассудительным, физически готовым к управлению транспортным средством. Утомлённый, нетрезвый водитель не может уверенно
и безопасно управлять транспортным средством.
Алкоголь, наркотики, лекарственные препараты, усталость, сонливость, эмоциональная неуравновешенность — всё это может
существенно повлиять на способность водителя безопасно управлять транспортным средством. Езда на Spyder roadster,
как и езда на мотоцикле, — более трудное
и опасное занятие, чем езда на автомобиле,
поэтому водитель всегда должен пребывать
в хорошей физической и психической фор-
36ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ме. Никогда не садитесь за руль в нетрезвом, расслабленном состоянии. Содержание алкоголя в крови может не превышать
допустимого предела, и, тем не менее, Ваша
способность принимать здравые решения
и правильно действовать в напряжённой дорожной ситуации, уже нарушена алкоголем.
Для того чтобы уверенно действовать органами управления и рулём, осуществлять
посадку и высадку и контролировать обстановку на дороге, Вы должны быть физически хорошо подготовлены.
Пассажиры также должны быть внимательны, трезвы и физически готовы находиться
в требуемой позе и адекватно реагировать
на толчки, повороты, ускорения и остановки.
Техническое состояние родстера
Родстер всегда должен быть в исправном,
работоспособном состоянии.
Проверяйте техническое состояние родстера перед каждой поездкой, регулярно проходите техническое обслуживание. Внимательно следите за сообщениями на информационном центре при запуске двигателя.
Все замеченные неисправности должны
быть устранены до поездки.
Дорожные и погодные условия
Движение по дорогам с интенсивным транспортным потоком, ограниченной обзорностью и плохим покрытием связано с повышенной опасностью. Выбирайте маршруты,
соответствующие Вашему водительскому
опыту и тому уровню риска, который Вы для
себя допускаете.
ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГАХ
37ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
Экипировка водителя трёхколёсного, открытого транспортного средства типа Spyder
roadster должна быть такой же, как у мотоциклиста. Spyder roadster более устойчив
на малой скорости, чем мотоцикл, но это
вовсе не исключает возможности Вашего
падения.
В данном разделе использованы материалы, предоставленные Фондом безопасности
мотоспорта (MSF).
В случае аварии защитная экипировка может предохранить водителя от травм или
значительно снизить степень их тяжести.
Экипировка практична, удобна и, кроме
того, защищает от неблагоприятных погодных условий.
Защитная экипировка, рекомендуемая для
водителя и пассажира, включает: обувь
выше лодыжек, с нескользящей подошвой,
длинные брюки, куртку, перчатки и, самое
важное, шлем сертифицированного образца с лицевым щитком, защищающим глаза.
rmo2008-001-019_a
ПРЕДМЕТЫЭКИПИРОВКИ
1. Сертифицированный шлем
2. Защитаглазилица
3. Курткасдлиннымирукавами
4. Перчатки
5. Длинные брюки
6. Обувьвышелодыжек
Правильно подобранные предметы экипировки способны уменьшить степень тяжести травм водителя и пассажиров в случае
аварии.
Шлемы
Шлем предохраняет голову и мозг от травм
и повреждений. Шлем может защитить лицо
пассажира при случайном ударе о шлем на
голове водителя. Даже самые лучшие шлемы не гарантируют абсолютной защиты,
но статистика свидетельствует, что ношение
шлема значительно снижает вероятность
причинения опасных черепно-мозговых
травм при аварии. Позаботьтесь о своей
безопасности — всегда надевайте защитный
шлем, отправляясь в поездку на родстере.
Выбор шлема
Шлем должен соответствовать требованиям стандартов, принятых в Вашей стране.
Полнопрофильный шлем обеспечивает наилучшую защиту от ударов, так как он закрывает всю голову и лицо. Шлем также защищает от обломков, осколков, камешков, насекомых и пр.
Шлем с покрытием головы на три четверти,
или шлем с открытой лицевой частью, также обеспечивает требуемый уровень защиты. Он выполнен из тех же компонентов, что
и полнопрофильный шлем, за исключением
компонентов для защиты лица и подбородка. Вместе с открытым шлемом Вы должны
надевать пристёгиваемый лицевой щиток
или защитные очки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обычные или солнцезащитные очки в данном случае не пригодны, так
как при разбивании они разлетаются на мелкие осколки и, кроме того, они не защищают
глаза от ветра и пыли.
Тонированными лицевыми щитками и защитными очками пользуйтесь только в светлое
время суток, но не ночью и не в условиях плохой освещенности. Не пользуйтесь тонированными щитками и очками, если они ухудшают Вашу способность различать цвета.
Другие предметы экипировки
Обувь
Обувь должна иметь закрытые мысы для защиты пальцев стопы. Прочные сапоги с высоким голенищем хорошо защищают ноги
от различных дорожных неприятностей таких, как камни, вылетающие из-под колёс,
горячие выхлопные газы.
Не рекомендуем надевать обувь с длинными
шнурками, которые могут запутаться на рычаге переключения передач, педали тормоза и других деталях родстера. Обувь на низком каблуке, с резиновой подошвой позволяет надёжно и прочно держать ноги на подножках.
38ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
Перчатки
Перчатки защищают руки от ветра, солнца,
жары, холода и летящих предметов. Хорошо сидящие перчатки обеспечивают надёжный захват рукояток руля, снижают мышечную усталость рук. Мотоциклетные перчатки
повышенной прочности предохраняют руки
от травм при падении. Мотоциклетные перчатки имеют наружные швы, которые не раздражают кожу рук, и форму, удобную для
естественного сгибания пальцев при захвате рукояток. Если перчатки велики, то пользоваться органами управления будет очень
сложно. Краги не дают холодному воздуху
проникать в рукава и защищают кисти рук.
rmo2008-001-006_a
1. Краги
Куртка, брюки и костюмы
Надевайте куртку, длинные брюки или полный водительский костюм. Высококачественная защитная одежда для мотоциклистов удобна и надёжно защищает от неблагоприятных климатических условий. В случае аварии защитная одежда, сделанная
из прочных материалов, способна предохранить от травм или значительно снизить степень их тяжести. Некоторые модели одежды для водителей укреплены наполнителями и защитными оболочками, которые ещё
больше снижают опасность травмирования
при аварии. Длинные брюки защищают также от ожогов, которые могут причинить горячие предметы.
Защитная одежда для мотоциклистов —
пример удачного сочетания удобства с защитными качествами. Эта одежда сконструирована с учётом позы человека, который
сидя управляет транспортным средством.
Покрой одежды удлинён в рукавах и штанинах и полностью закрывает плечи. Костюмы
для водителей могут быть цельными или состоять из двух предметов.
Лучшим материалом для предметов одежды
является кожа, она прочная, ветронепроницаемая и хорошо защищает от травм. Хорошими защитными качествами обладает также одежда, сшитая из износостойкой синтетической ткани. Не надевайте слишком свободную, длиннополую одежду и шарфы, которые могут быть захвачены движущимися
деталями родстера.
Клапаны и застёжки служат для защиты водителя от ветра. Куртка на молнии спереди лучше защищает от ветра, чем куртка
на пуговицах или кнопках. Матерчатый клапан поверх молнии служит дополнительной
ветрозащитой. Куртки с эластичными манжетами и поясами рекомендуются для защиты от проникновения холодного воздуха
под одежду. Большие, свободные воротники не удобны, так как они развеваются на ветру, раздражают кожу и отвлекают внимание.
В холодную погоду примите все необходимые меры для защиты от переохлаждения.
Гип от е рм и я, или понижение температуры
тела, приводит к ухудшению концентрации
внимания, замедлению реакций, потере эластичности мышц. Для таких погодных условий лучше всего подходит ветронепроницаемая куртка со слоем утеплителя. Даже при
умеренной температуре воздуха водитель
может ощущать холод от встречного ветра.
Одежда, защищающая от холода во время
движения, может оказаться слишком жаркой
во время остановок. Многослойная одежда
свободна от этого недостатка, поскольку отдельные предметы одежды можно снимать
по мере необходимости. Внешний, непродуваемый слой одежды способен надёжно защитить кожу от контакта с холодным воздухом.
Водитель в защитной одежде должен быть
хорошо виден на дороге, поэтому применение ярких цветов в дизайне одежды более
чем оправданно. Если куртка сшита из темного материала, то поверх неё можно надеть недорогой жилет со световозвращающими элементами. Так же имеет смысл нашить на постоянно используемую одежду
световозвращающие полосы.
Одежда для защиты от дождя
Для поездок в дождливую погоду рекомендуем плащ или костюм из непромокаемого материала. Отправляясь в дальний путь, запаситесь одеждой для защиты от дождя.
39ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
В теплой и сухой среде водитель чувствует себя комфортно, он более внимателен
и бдителен, чем промокший и замёрзший
водитель.
Имеются специально предназначенные
для мотоциклистов костюмы и комплекты
из двух предметов, в которых используется яркий, хорошо различимый оранжевый
или жёлтый цвет. Следует обращать внимание на такие детали одежды, как эластичный пояс, брючины и рукава. Куртка должна
иметь высокий стоячий воротник и закрытую
молнию. Приобретая непромокаемую одежду, подумайте также о приобретении водостойких перчаток и обуви.
В любом случае, лучше отказаться от поездок в дождливую погоду. Однако если Вы выехали в дождь, то Вам, возможно, придётся
остановиться, если дорога покроется слоем воды.
Защита слуха
Длительное воздействие шума ветра и работающего двигателя может привести к стойкой потере слуха. Для защиты органов слуха
рекомендуем пользоваться наушниками или
берушами. Проверьте, допускает ли местное
законодательство использование индивидуальных средств защиты слуха на транспорте.
40ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАК-ТИЧЕСКИЕУПРАЖНЕНИЯ
Перед тем как выезжать на дорогу, Вы должны освоить технику вождения родстера
Spyder и научиться приёмам, которые позволяют избежать опасностей в трудных
ситуациях. Приводимые ниже тренировочные упражнения познакомят Вас с основами управления родстером. Если Вам приходилось ранее водить мотоцикл или иное
транспортное средство, обратите внимание, насколько родстер по своим характеристикам и поведению на дороге отличается от известных Вам машин. Добейтесь безошибочного выполнения каждого упражнения, и только после этого переходите к следующему упражнению. Данный раздел содержит описание следующих упражнений:
МОДЕЛЬ SM5
1. Увеличение оборотов двигателя и использование выключателя двигателя.
2. Понятие о моменте начала работы сцепления и основные приёмы управления.
3. Выключениедвигателяво времядвижения.
4. Использованиедроссельнойзаслонки.
5. Повороты.
6. Быстраяостановка.
7. Движение «змейкой».
8. Переключениепередач.
9. Объездпрепятствий.
10. Движение заднимходом.
МОДЕЛЬ SE5
1. Увеличение оборотов двигателя и использование выключателя двигателя.
2. Пуск и остановка двигателя, основные
приёмы управления.
3. Выключениедвигателяво времядвижения.
4. Повороты.
5. Быстраяостановка.
6. Движение «змейкой».
7. Переключениепередач.
8. Объездпрепятствий.
9. Движениезаднимходом.
Выбор места для тренировок
Все упражнения выполняйте на площадке
с дорожным покрытием, размером не менее
76×30 м, закрытой для движения автотранспорта. Для этой цели подойдёт закрытая,
размеченная площадка без осветительных
мачт и бордюров. На площадке не должно
быть следов масла, оставленных другими
транспортными средствами. Если есть возможность, воспользуйтесь площадкой, свободной от автомобилей в нерабочее время
(например, вблизи школы, церкви, общественного здания, торгового центра). Не нарушайте прав собственности.
Подобрав площадку, получите от владельца разрешение на её использование. Если
на площадке есть какие-то строения (фонарные столбы, островки для технического обслуживания и пр.), убедитесь, что они не помешают выполнению тренировочных упражнений, по схеме, которая показана ниже.
Подготавливая тренировочное задание,
всегда имейте в виду эту базовую схему.
Для удобства показаны парковочные места
шириной 3 м, хотя на самом деле они могут
быть иными. Если на выбранной Вами стоянке нет разметки или если парковочные места
шире/уже, чем показанные на схеме, то выполните разметку сами согласно схеме. Отмерьте нужные расстояния рулеткой, проведите линии мелом или поставьте маркеры (конусы или молочные пакеты, заполненные песком или водой).
41ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
расслаблены, а руки — чуть согнуты в локтях. Спину держите прямо, голова поднята,
глаза смотрят вперёд. Обе ноги должны стоять на подножках рядом с рычагами управления.
Постоянно следите за правильностью позы,
даже если едете на небольшое расстояние.
rmo2008-001-062
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ
Практическиеупражнения
(модель SM5)
1) Увеличение оборотов двигателя
и использование выключателя
rmo2008-001-046_o
ТИПОВАЯАВТОСТОЯНКА
1. Не менее 30 м
2. Неменее 75 м
3. 12 м
4. 6 м
5. Свободныезоны
Даже на закрытой стоянке остерегайтесь
возможного появления автомобилей. Перед выполнением упражнения убедитесь,
что впереди, сзади и по сторонам от Вас нет
никаких препятствий. Следите за появлением детей и животных.
двигателя
Цель
– Привыкание к звуку двигателя на высо-
ких оборотах, чтобы это не было сюрпризом при выполнении упражнений.
– Освоение навыка работы выключателем
двигателя.
Подготовка к езде
Изучите местонахождение и работу всех
органов управления.
Проведите контрольный осмотр транспортного средства до начала упражнения.
Запуск и выключение двигателя выполняйте
согласно инструкциям.
Поза при вождении
Правильная поза облегчает управление родстером. Всегда держите обе руки на руле,
ногами опирайтесь о подножки. Кисть, как
правило, должна составлять одну линию
с предплечьем (так проще и точнее можно
управлять дросселем). Плечи должны быть
42ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Инструкции
– Включите нейтраль (N) и стояночный
тормоз, нажмите и держите рычаг сцепления. Контролируя показания тахометра, несколько раз поверните рукоятку
дросселя на себя и поднимите обороты
двигателя до 4000 об/мин, но не более.
Поскольку сцепление полностью выключено, крутящий момент не передаётся
от двигателя на заднее колесо.
– Для полного выключения двигателя род-
стера используется выключатель двигателя. Держите руки на руле и нажмите
выключатель двигателя большим пальцем правой руки.
Дополнительное упражнение
– Потренируйтесь в нажатии выключате-
ля двигателя, не глядя на него.
2) Понятие о моменте начала работы сцепления и основные приёмы управления
При выключенном сцеплении (нажат рычаг
сцепления) момент на заднее колесо не передаётся. Если во время выполнения этого упражнения у Вас возникнет ощущение
потери контроля над родстером, выключите сцепление, чтобы замедлить ход, и, действуя, как положено, тормозом, остановите
родстер. Для полного отключения передаваемой мощности можно воспользоваться
выключателем двигателя.
Зона трения — это некоторый интервал хода
рычага сцепления с началом в точке, когда
начинается передача усилия на заднее колесо, и концом — в точке полного включения сцепления. Частично включённое сцепление позволяет достаточно точно контролировать мощность двигателя, передаваемую на заднее колесо. При правильном манипулировании рычагом сцепления в зоне
трения родстер плавно трогается с места.
Цель
– Освоение навыка работы рычагом сце-
пления в зоне трения.
– Освоение навыков плавного замедления
движения и торможения.
Инструкции
При выполнении данного упражнения
НЕПОЛЬЗУЙТЕСЬ рукояткой дросселя. Кон-
тролируйте скорость движения только сцеплением в зоне трения и тормозом.
Останавливайтесь после каждых 6 м (около маркеров или на каждой второй линии
разметки).
– Запустите двигатель и отключите стоя-
ночный тормоз.
– Надавите на педаль тормоза, нажмите
и держите рычаг сцепления. Включите
первую передачу энергичным нажатием
вниз на рычаг переключения передач.
пока родстер не начнёт плавно двигаться вперёд. Задержите рычаг сцепления
в этой точке. Это — момент начала работы сцепления. Если рычаг сцепления отпустить слишком быстро, то двигатель может заглохнуть, либо родстер резко рванётся вперёд. Если двигатель заглох, по-
вторите запуск двигателя и ещё раз выполните упражнение, но теперь отпускайте рычаг сцепления более медленно.
– На подходе к точке остановки полно-
стью выжмите рычаг сцепления и надавите на педаль тормоза — родстер должен остановиться. В данном случае нажатие на рычаг сцепления должно быть
быстрым.
– Когда Вы дойдёте до конца тренировоч-
ной дорожки, остановите машину, выверните руль вправо до упора и развернитесь. Во время разворота не пользуйтесь рукояткой дросселя. Остановитесь
на линии прямой дорожки для движения
в обратном направлении.
– Повторяйте упражнение, пока не научи-
тесь легко справляться с ним.
Дополнительное упражнение
– Если Вы хорошо освоились с управлени-
ем машиной в зоне трения, попробуйте
останавливаться через 12 м (на каждом
втором конусе разметки), чтобы иметь
возможность полностью отпускать сцепление.
43ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
3) Выключение двигателя во время
движения
Цель
– Освоение навыка выключение двигателя
во время движения и знакомство с реакцией родстера на это действие.
Инструкции
– Выполните проезд части тренировочной
дорожки, управляя сцеплением в зоне
трения. Переведите выключатель двигателя в положение OFF (выкл.) и двигайтесь накатом до остановки.
– Запустите двигатель и повторите упраж-
нение. Попробуйте больше отпустить
сцепление и двигаться чуть быстрее перед выключением двигателя.
rmo2008-001-046_c
1. Старт
2. Нажатьвыключательдвигателя
3. Продолжатьупражнениедоконца дорожки,
остановиться и развернуться, как в предыдущем упражнении
4. Остановка
5. Нажатьвыключательдвигателя
Запустите двигатель и переходите к следующему упражнению.
4) Использование дроссельной заслонки
Цель
– Освоение навыка работы дроссельной
заслонкой.
– Освоение навыка согласованной рабо-
ты дросселем и сцеплением.
Инструкции
Это упражнение похоже на упражнение, описанное в пункте 2) Понятие о моменте начала работы сцепления и основные приёмы управления, за исключением того, что
в данном случае используется дроссельная
заслонка. Упражнение проводится на всей
длине тренировочной дорожки с остановкой
только в конце.
– Остановитесь в начале дорожки, вклю-
чите первую передачу.
– Выключите сцепление, рукояткой дрос-
селя установите обороты двигателя
в пределах от 1500 до 2000 об/мин. Контролируйте обороты двигателя по показаниям тахометра. Потренируйтесь
в поддержании оборотов двигателя
в указанных пределах.
– Уде ржива я рукоятку дросселя, медлен-
но отпускайте рычаг сцепления. Следите
за тем, чтобы обороты двигателя не превысили 2500 об/мин.
– Чем быстрее Вы отпускаете рычаг сце-
пления, тем быстрее растёт скорость
движения. Если рычаг сцепления отпустить слишком быстро, то двигатель может заглохнуть, либо родстер резко тронется с места. При слишком большом открытии дроссельной заслонки заднее колесо начинает быстро вращаться, в результате скорость движения растёт
очень быстро.
– Когда рычаг сцепления отпущен полно-
стью, управление скоростью движения
осуществляется только дросселем.
– Приближаясь к точке остановки, закрой-
те дроссельную заслонку, нажмите рычаг сцепления и надавите на педаль тормоза — родстер должен остановиться.
– Не пользуясь дроссельной заслонкой,
разверните родстер для движения в обратную сторону.
44ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-046_d
1. Старт
2. Закрытьдроссельнуюзаслонку
3. Остановка
4. Закрытьдроссельнуюзаслонку
Дополнительные упражнения
– Согласованными действиями рычага
сцепления и рукоятки дросселя добейтесь плавного трогания с места и управления набором скорости.
5) Повороты
Цель
– Освоение маневра контролируемого по-
ворота.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что вместо остановки
на каждом повороте Вы будете выполнять
поворот, работая сцеплением в зоне трения.
– Двигайтесь на первой передаче по тре-
нировочной дорожке. Двигайтесь на небольшом удалении от конусов так, чтобы можно было повернуть по дуге большого радиуса в конце прямого участка.
– На подходе к повороту снизьте скорость
до 8 км/ч (не более), действуя рычагом
сцепления и педалью тормоза, если необходимо.
– Работая рычагом сцепления в зоне тре-
ния, сохраняйте малую скорость движения родстера.
ворота (внутреннюю рукоятку руля поворачивайте на себя, внешнюю — от себя).
Будьте осторожны — не вращайте рукоятку дросселя.
– Руль легче повернуть, если наклонить
тело вперёд и к центру поворота.
– Выполнив поворот, поверните руль пря-
мо и продолжайте движение.
rmo2008-001-064
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОВОРОТА
45ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
6) Быстрая остановка
Цель
– Оценка эффективности тормозной си-
стемы Spyder roadster.
– Освоение техники торможения с макси-
мальной эффективностью.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что Вы должны будете включать тормоз более энергично, чтобы
добиться резкого торможения.
– Начните движение от конца трениро-
вочной дорожки, разгонитесь до скорости 8 км/ч.
– Пройдя часть пути, резко включите тор-
моз. Не применяйте технику многократного торможения.
– Не опускайте голову, смотрите вперёд.
Держите руль прямо и не отпускайте педаль тормоза до полной остановки.
– Повторите упражнение на большей ско-
rmo2008-001-046_e
1. Старт
2. Зонатрения
3. Центрповорота
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполнение поворота
на родстере Spyder и мотоцикле осуществляется по-разному. Поскольку родстер
Spyder не наклоняется во время поворота,
Вы будете вынуждены переместить вес своего тела внутрь кривой поворота, чтобы сохранить удобное положение на родстере.
Для поворота руля родстера приходится
прикладывать больше усилий, чем это требуется при управлении мотоциклом. Однако родстер гораздо проще остановить в повороте, чем мотоцикл.
Дополнительные упражнения
– Проделайте это же упражнение, выпол-
няя поворот в другую сторону. При повороте влево будьте особенно внимательны — следите за тем, чтобы случайно
не повернуть рукоятку дросселя.
– Остановитесь в центре поворота, чтобы
почувствовать, как ведёт себя родстер
при торможении в повороте.
рости и с более резким торможением.
rmo2008-001-046_f
1. Старт
2. Остановка
46ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дополнительное упражнение
– Проделайте это же упражнение, но пе-
ред торможением оцените обстановку,
посмотрев в зеркала заднего вида.
7) Движение «змейкой»
Цель
– Совершенствование техники управ-
ления, тренировка правильной позы
во время движения.
Инструкции
«ЗМЕЙКА» НАРАССТОЯНИИ 6 М
1. Выполните проезд петлями между конусами каждого разрыва. Не пользуйтесь
дроссельной заслонкой, работайте рычагом сцепления в зоне трения.
2. Наклоняйтесь в сторону поворота, соответственно поворачивайте руль машины.
rmo2008-005-050_a
1. Старт
«ЗМЕЙКА» НАРАССТОЯНИИ 12 М
Выполните проезд 12- метровыми петлями
между конусами каждого четвёртого разрыва.
rmo2008-001-046_k
1. Старт
Дополнительное упражнение
– Постепенно увеличивайте скорость дви-
жения «змейкой» до 16—19 км/ч. В конце тренировочной дорожки, при выполнении U-образного поворота снижайте
скорость движения.
8) Переключениепередач
В реальной обстановке Вам придётся неоднократно переключать передачи, чтобы согласовывать обороты двигателя со скоростью движения родстера.
Цель
– Тренировка движения ноги при переклю-
чении передачи.
– Освоение навыка включения повышаю-
щей и понижающей передачи.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что Вы должны будете включать повышающую передачу на прямом участке пути и останавливаться в конце
пути. Упражнение можно выполнять не только на открытой площадке, но и на проездах
парковок.
47ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
8а) Действия рычагом переключе-
ния передач на неподвижном
родстере
На остановленном родстере потренируйтесь
в переключении с первой передачи на вторую и обратно левой ногой.
– Стоя на первой передаче, нажмите ры-
чаг сцепления.
– Левой ногой поднимите рычаг переклю-
чения передач вверх до упора, после
чего отпустите; один фиксируемый ход
рычага вверх включит вторую передачу.
– Ногой надавите на рычаг переключения
передач вниз до упора, после чего отпустите; один фиксируемый ход рычага
вниз включит первую передачу.
– Повторяйте упражнение, пока не почув-
ствуете уверенность в своих действиях.
8b) Переключение с первой переда-
чи на вторую
Двигаясь по прямой на первой передаче,
увеличьте скорость примерно до 16 км/ч.
на рычаг переключения передач вниз
до упора, после чего отпустите; один
фиксируемый ход рычага вниз включит
первую передачу. Освоив эту операцию,
попробуйте включать первую передачу,
подъезжая к месту остановки.
rmo2008-001-046_h
1. Старт
2. Включениевторойпередачинаскорости
16 км/ч
3. Остановка
8c) Переключение со второй переда-
чи на первую
Потренируйтесь в переключении со второй передачи на первую на просторной площадке.
Если позволяет место, потренируйтесь в переключении на повышающие передачи и обратно. Процедура не отличается от описанной выше, переключение передач осуществляется поочерёдно.
48ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дополнительные упражнения
По мере накопления опыта совершенствуйте навыки переключения передач. Это поможет Вам более профессионально управлять родстером.
– При включении понижающей передачи,
плавно отпуская рычаг сцепления, приоткройте дроссельную заслонку. В результате двигатель быстрее выйдет
на нужные обороты, а включение понижающей передачи будет осуществляться более плавно и без пробуксовки заднего колеса.
– Переключение на понижающую переда-
чу производит действие, сходное с торможением. Этот эффект известен как
торможение двигателем. При торможении двигателем включайте понижающие
передачи поочерёдно и между переключениями постепенно отпускайте рычаг
сцепления. Удерживайте рычаг сцепления в зоне трения, пока обороты двигателя не стабилизируются, затем полностью отпустите рычаг, чтобы приготовиться к включению следующей понижающей передачи.
– Обычно передачи переключаются по оче-
реди, однако можно перескочить сразу
через несколько передач. Для этого, когда нажат рычаг сцепления, переместите
рычаг переключения передач вверх или
вниз столько раз, сколько потребуется для
включения нужной передачи.
Напоминаем, что система VSS не контролирует торможение двигателем. Поэтому включение слишком низкой передачи во время
движения с высокой скоростью может привести к блокировке заднего колеса, потере
управляемости, вращению, переворачиванию или опрокидыванию родстера, особенно в повороте.
9) Объезд препятствий
Цель
– Освоение навыков быстрого маневриро-
вания.
– Освоение навыка торможения с одновре-
менным объездом препятствий.
Инструкции
Расставьте маркеры, как показано на схеме.
Не используйте в качестве маркеров тяжёлые или закреплённые предметы.
– Выполните въезд на тренировочную до-
рожку между двумя конусами на скорости 8 км/ч. В дальнейшем двигайтесь
с указанной скоростью.
– Обогните конусы по траектории, показан-
ной на схеме.
– Выполните выезд с дорожки между дву-
мя следующими конусами.
– Повторите упражнение несколько раз,
двигаясь в обоих направлениях.
rmo2008-001-049_a
1. 6 м
2. 3 м
3. 2,5 м
Дополнительные упражнения
– Постепенно увеличивайте скорость
въезда на дорожку до 13—19 км/ч (но
не более). Испробуйте различные способы управления родстером. Например,
быстро подъезжайте к месту выполнения упражнения, но перед самым въездом сбавьте скорость, нажимайте рычаг сцепления и применяйте торможение при отвороте в сторону и т. д.
– Ваш помощник может внести в упраж-
нение элемент неожиданности, указывая направление дальнейшего движения
или требуя остановиться. Ваш помощник
должен находиться на безопасном удалении (например, за пределами тренировочной площадки). Как только Вы достигнете первого ряда конусов, помощник с помощью жестов укажет направление дальнейшего движения или попросит остановиться.
– Контролируйте обстановку, глядя в зер-
кала заднего вида, постарайтесь рассмотреть скрытые участки обзора перед началом маневра.
49ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Убедитесь, что путь позади свободен и, продолжая смотреть назад, отпускайте рычаг
сцепления. Следите, чтобы передние колеса не ударились о какой-либо предмет, когда Вы движетесь назад. Снизьте скорость
движения и остановите машину с помощью
сцепления и тормоза, как Вы это делали при
движении передним ходом.
Двигайтесь назад короткими отрезками, делая промежуточные остановки.
Передвигайтесь задним ходом только на небольшие расстояния и только на малой скорости.
Научившись уверенно управлять при движении задним ходом, попробуйте поставить
родстер на стояночное место, как показано
на рисунке ниже.
Развитие навыков уверенного
управления
Как только Вы почувствуете себя уверенно
после выполнения описанных выше упражнений, можно попробовать другие приёмы
управления, если площадка и условия позволяют сделать это. Для этого может быть
пригодна зона парковки или место, где в более позднее время суток этим будет заниматься безопасно.
– Быстрый разгон: Попробуйте выпол-
нить быстрый разгон с последовательным переключением всех передач.
– Экстренная остановка с высокой ско-
рости: Упражнениеаналогичноэкстрен-
ной остановке, но выполняется с более
высокой скорости для приобретения навыка экстренной остановки.
– Трогание сместанауклоне: Удержи -
вайте нажатой педаль тормоза пока
не отпустите рычаг сцепления до момента начала работы сцепления. Это не позволит родстеру катиться назад.
Практическиеупражнения
(модель SE5)
1) Увеличение оборотов двигателя
и использование выключателя
двигателя
Цель
– Ознакомление с работой рукоятки дрос-
селя поворотного типа.
– Привыкание к звуку двигателя при рабо-
те двигателя на разных оборотах. Это
поможет Вам выбрать правильный момент для повышения или понижения передачи, основываясь лишь на звуковом
восприятии.
– Ознакомление с правилами пользования
выключателя двигателя.
Инструкции
– Заведите двигатель при включённой
нейтрали и включённом стояночном
тормозе, держа правую ногу на педали
тормоза. Убедитесь в том, что включена нейтраль, взглянув на многофункциональный информационный центр; если
включена первая передача, родстер сразу начнёт движение при повороте рукоятки дросселя.
50ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
– Контролируя показания тахометра, не-
сколько раз откройте дроссельную заслонку (поверните рукоятку на себя), не превышая частоту вращения 4000 об/мин. Поупражняйтесь плавно и медленно открывать дроссельную заслонку, удерживая
постоянную частоту вращения примерно 3000 об/мин, и отпускать её. Поскольку включена нейтраль в коробке передач,
мощность двигателя не передаётся на заднее колесо.
– Для полного выключения двигателя род-
стера используется выключатель двигателя. Нажмите выключатель правой рукой, не отпуская при этом рукоятку. Ниже
приведены некоторые советы по развитию навыков.
– Поупражняйтесь в нажатии кнопки,
не пытаясь найти её взглядом.
2) Пуск и остановка двигателя,
основные приёмы управления
Цель
– Освоение управления дросселем и про-
цедурой трогания с места.
– Ознакомление с процедурой плавного
замедления и торможения.
Инструкции
Если Вы испытываете чувство потери контроля над родстером во время выполнения
упражнений, прекратите разгон, отпустив рукоятку дросселя, и нажмите на педаль тормоза для замедления. Так же можно воспользоваться выключателем двигателя, чтобы
заглушить двигатель.
2a) Поверните рукоятку дросселя
и сразу отпустите её
Вам потребуется кратковременно воспользоваться дросселем, после чего двигаться
накатом.
– Запустите двигатель и отключите стоя-
ночный тормоз.
– Удержив ая нажатой педаль тормоза,
включите первую передачу, нажав на селектор коробки передач.
– Отпустите тормоз.
– Медленноповорачивайтерукояткудрос-
селя, пока родстер не начнёт двигаться вперёд. Как только родстер начнёт
двигаться, отпустите рукоятку дросселя и двигайтесь накатом, после нажмите на педаль тормоза для остановки. Повторяйте упражнение до завершения
прямого участка.
– Чтобы развернуться в конце прямого
участка, остановите родстер и поверните руль вправо до упора, после чего
кратковременно поверните и сразу отпустите рукоятку дросселя, медленно выполняя поворот накатом. Возможно, для
завершения поворота понадобится неоднократное использование дросселя.
Остановите родстер на прямом участке полосы для движения в обратном направлении.
– Повторяйте упражнение до тех пор, пока
не почувствуете уверенность в управлении дросселем.
2b) Удержание и отпускание руко-
ятки дросселя, остановка через
каждые 12 м
Далее потренируйтесь удерживать рукоятку дросселя немного дольше, останавливаясь каждые 12 м (каждый конус/каждая четвёртая линия).
– Плавно поворачивайте рукоятку дрос-
селя до тех пор, пока родстер не начнёт
двигаться. Теперь удерживайте рукоятку дросселя в этом положении.
– Как только Вы достигнете места оста-
новки, отпустите рукоятку дросселя и нажмите на педаль тормоза для остановки.
– Развернитесь в конце прямого участ-
ка, как Вы делали это раньше, однако,
теперь не отпуская рукоятку дросселя
во время поворота. Старайтесь удерживать рукоятку в неизменном положении
на протяжении поворота. Остановите
родстер на прямом участке полосы для
движения в обратном направлении.
2c) Удержание и отпускание рукоят-
ки дросселя, остановка в конце
участка
Далее двигайтесь по прямому участку
и остановитесь в его конце. Удерживайте
рукоятку дросселя в среднем положении.
51ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
3) Выключение двигателя во время
движения
Цель
– Освоение навыка выключение двигателя
во время движения и знакомство с реакцией родстера на это действие.
Инструкции
– Выполните проезд части тренировочной
дорожки на скорости 8 км/ч. Переведите
выключатель двигателя в нерабочее положение и двигайтесь накатом до остановки.
– Запустите двигатель и повторите упраж-
нение. Попробуйте двигаться чуть быстрее (максимум 19 км/ч) перед выключением двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели SE5 невозможно завести на передаче, если не нажать педаль тормоза.
4) Повороты
Цель
– Освоение маневра контролируемого по-
ворота.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что вместо остановки
на каждом повороте нужно выполнить поворот на малой скорости.
– Двигайтесь на первой передаче по тре-
нировочной дорожке. Двигайтесь на небольшом удалении от конусов так, чтобы можно было повернуть по дуге большого радиуса в конце прямого участка.
– На подходе к повороту снизьте скорость
до 8 км/ч (не более), отпустив рукоятку
дросселя и применив торможение, если
необходимо.
– Удержив а я рукоятку дросселя в одном
положении, сохраняйте малую скорость
движения родстера.
ворота (внутреннюю рукоятку руля поворачивайте на себя, внешнюю — от себя).
Будьте осторожны — не вращайте рукоятку дросселя.
– Руль легче повернуть, если наклонить
тело вперёд и к центру поворота.
– Выполнив поворот, поверните руль пря-
мо и продолжайте движение.
rmo2008-001-046_c
1. Старт
2. Нажатьвыключательдвигателя
3. Продолжатьупражнениедоконца дорожки,
остановиться и развернуться, как в предыдущем упражнении
4. Остановка
5. Нажатьвыключательдвигателя
Запустите двигатель и переходите к следующему упражнению.
52ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-064
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОВОРОТА
rmo2008-001-046_e
1. Старт
2. Зонатрения
3. Центрповорота
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполнение поворота
на родстере Spyder и мотоцикле осуществляется по-разному. Поскольку родстер
Spyder не наклоняется во время поворота,
Вы будете вынуждены переместить вес своего тела внутрь кривой поворота, чтобы сохранить удобное положение на родстере.
Для поворота руля родстера приходится
прикладывать больше усилий, чем это требуется при управлении мотоциклом. Однако
родстер гораздо проще остановить на повороте, чем мотоцикл.
Дополнительные упражнения
– Проделайте это же упражнение, выпол-
няя поворот в другую сторону. При повороте влево будьте особенно внимательны — следите за тем, чтобы случайно
не повернуть рукоятку дросселя.
– Остановитесь в центре поворота, чтобы
почувствовать, как ведёт себя родстер
при торможении в повороте.
5) Быстрая остановка
Цель
– Оценка эффективности тормозной си-
стемы Spyder roadster.
– Освоение техники торможения с макси-
мальной эффективностью.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что Вы должны будете включать тормоз более энергично, чтобы
добиться резкого торможения. Система ABS
предотвращает блокировку колёс и помогает
сохранить управляемость родстера при максимально резком торможении. Для быстрой
остановки родстера модели SE5 необходимо полностью отпустить рукоятку дросселя.
Если открыть дроссельную заслонку и одновременно нажать на педаль тормоза, остановочный путь увеличится.
– Начните движение от конца тренировоч-
ной дорожки, разгонитесь до скорости
8 км/ч. Пройдя часть пути, полностью отпустите рукоятку дросселя и резко нажмите на педаль тормоза. Не применяйте
технику многократного торможения — система ABS не допустит блокировки колёс.
53ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
– Не опускайте голову, смотрите вперёд.
Держите руль прямо и не отпускайте педаль тормоза до полной остановки.
– Повторите упражнение на большей ско-
рости и с более резким торможением.
rmo2008-001-046_f
1. Старт
2. Остановка
Дополнительное упражнение
– Проделайте это же упражнение, но пе-
ред торможением оцените обстановку,
посмотрев в зеркала заднего вида.
6) Движение «змейкой»
Цель
– Совершенствование техники управ-
ления, тренировка правильной позы
во время движения.
Инструкции
«ЗМЕЙКА» НАРАССТОЯНИИ 6 М
1. Выполните проезд петлями между конусами каждого разрыва. Сначала поддерживайте небольшую скорость, чтобы привыкнуть к условиям изменения направления движения.
2. Наклоняйтесь в сторону поворота, соответственно поворачивайте руль родстера.
rmo2008-005-050_a
1. Старт
«ЗМЕЙКА» НАРАССТОЯНИИ 12 М
Выполните проезд 12- метровыми петлями
между конусами каждого четвёртого разрыва.
54ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-046_k
1. Старт
Дополнительное упражнение
– Постепенно увеличивайте скорость дви-
жения «змейкой» до 16—19 км/ч. В конце тренировочной дорожки, при выполнении U-образного поворота снижайте
скорость движения.
7) Переключениепередач
В реальной обстановке Вам придётся неоднократно переключать передачи, чтобы согласовывать обороты двигателя со скоростью движения родстера.
На модели SE5 невозможно включение повышающей передачи на чрезмерно низких
оборотах двигателя. Модель SE5 автоматически понижает передачу при падении частоты вращения коленвала двигателя ниже
1800 об/мин.
Цель
– Освоение навыка включения повышаю-
щей и понижающей передачи.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее,
за исключением того, что Вы должны будете включать повышающую передачу на прямом участке пути и останавливаться в конце
пути. Упражнение можно выполнять не только на открытой площадке, но и на проездах
парковок.
7а) Использование селектора короб-
ки передач на неподвижном родстере
Сначала, на остановленном родстере поупражняйтесь выполнять одиночные переключения передач между передачей заднего хода, нейтрали и первой передачей. Затем выполните:
– Двойное переключение с передачи за-
днего хода на первую передачу.
– Двойное переключение с первой пере-
дачи на передачу заднего хода.
– Повторяйте упражнение, пока не почув-
ствуете уверенность в своих действиях.
7b) Переключение с первой переда-
чи на вторую
– Двигаясь по прямой на первой передаче,
увеличьте обороты двигателя примерно
до 3000 об/мин.
– Чтобы включить вторую передачу, нажми-
те на селектор. При этом на модели SE5
во время переключения передач нет необходимости отпускать рукоятку дросселя.
– Если Вы достаточно хорошо освоили
этот приём и позволяет место, то можете с помощью дросселя увеличить скорость движения на второй передаче.
чески понижает передачи. Однако возможно ручное понижение передач смещением селектора на себя.
55ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Если при включении понижающей передачи открыть дроссельную заслонку немного больше, то обороты двигателя быстрее придут в соответствие со скоростью движения родстера, и переключение произойдёт более мягко. Если во время включения понижающей передачи не открывать дроссельную заслонку, то торможение двигателем приведёт к замедлению родстера. Это поможет снизить скорость, однако, не следует забывать, что система стабилизации VSS не способна управлять процессом торможения двигателем. Если включить слишком низкую передачу при движении на высокой скорости, заднее колесо может заблокироваться, что может привести
к потере контроля, заносу, опрокидыванию,
особенно при движении по кривой.
8) Объезд препятствий
Цель
– Освоение навыков быстрого маневриро-
вания.
– Освоение навыка торможения с одновре-
rmo2008-001-046_h
1. Старт
2. Включение второйпередачина скорости 25 км/ч
3. Остановка
7с) Переключение на первую переда-
чу в движении (при наличии достаточного места на площадке)
двигателем, включив понижающую передачу и не открывая дроссельную заслонку.
7d) Другие передачи
Если позволяет место, потренируйтесь в переключении на повышающие передачи и обратно. Процедура не отличается от описанной выше, переключение передач осуществляется поочерёдно.
менным объездом препятствий.
Инструкции
Расставьте маркеры, как показано на схеме.
Не используйте в качестве маркеров тяжёлые или закреплённые предметы.
– Выполните въезд на тренировочную до-
рожку между двумя конусами на скорости 8 км/ч. В дальнейшем двигайтесь
с указанной скоростью.
– Обогните конусы по траектории, показан-
ной на схеме.
– Выполните выезд с дорожки между дву-
мя следующими конусами.
– Повторите упражнение несколько раз,
двигаясь в обоих направлениях.
56ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-049_a
1. 6 м
2. 3 м
3. 2,5 м
Дополнительные упражнения
– Постепенно увеличивайте скорость
въезда на дорожку до 13—19 км/ч (но
не более). Испробуйте различные способы управления родстером. Например,
быстро подъезжайте к месту выполнения упражнения, но перед самым въездом сбавьте скорость и применяйте торможение при отвороте в сторону и т. д.
– Ваш помощник может внести в упраж-
нение элемент неожиданности, указывая направление дальнейшего движения
или требуя остановиться. Ваш помощник
должен находиться на безопасном удалении (например, за пределами тренировочной площадки). Как только Вы достигнете первого ряда конусов, помощник с помощью жестов укажет направление дальнейшего движения или попросит остановиться.
– Контролируйте обстановку, глядя в зер-
кала заднего вида, постарайтесь рассмотреть скрытые участки обзора перед началом маневра.
Продолжайте смотреть назад. Следите,
чтобы передние колеса не ударились
о какой-либо предмет, когда Вы движетесь назад. Снизьте скорость движения
и остановите родстер, отпустив рукоятку дросселя и применив торможение, как
Вы это делали при движении передним
ходом.
– Двигайтесь назад короткими отрезками,
делая промежуточные остановки.
– Передвигайтесь задним ходом толь-
ко на небольшие расстояния и только
на малой скорости.
– Научившись уверенно управлять при
движении задним ходом, попробуйте
поставить родстер на стояночное место, как показано на рисунке ниже.
rmo2008-001-048_a
1. Старт
2. Заднийход
3. Остановка
4. Переднийход
Совершенствование мастерства вождения
После изучения основных приёмов вождения родстера переходите к более сложным
задачам. Прежде всего, рекомендуем прочитать раздел «ПОВЕДЕНИЕНАДОРОГЕ».
Затем можете отправляться в путь на своём новом транспортном средстве, но старайтесь выбирать свободные, безопасные
дороги.
57ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Наиболее благоприятные условия для первых поездок:
Накопив достаточный опыт, можно начать
совершать поездки на родстере в более
сложных дорожных условиях.
58ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Данный раздел содержит описание различных методов и приёмов, которые помогут Вам избежать многих опасностей на дорогах. Рекомендуемые правила поведения
на дороге в основном совпадают с аналогичными правилами для мотоциклистов.
В разделе использованы материалы Фонда безопасности мотоспорта (MSF), предназначенные для мотоциклистов. Однако даже
самый опытный мотоциклист должен прочитать этот раздел, так как в ряде случаев водителям Spyder roadster рекомендовано совершенно иное поведение на дороге.
Планирование поездки
Перед поездкой ознакомьтесь с прогнозом
погоды. Подберите экипировку, соответствующую погодным условиям.
Составьте план маршрута с учётом Вашего
водительского опыта и предполагаемых дорожных условий.
Топливный бак Вашего транспортного средства вмещает 25 л бензина. Индикатор низкого уровня топлива начинает мигать, когда
в баке остается приблизительно 4,5 л бензина. Подумайте о том, где Вы будете заправляться топливом, есть ли заправочные станции на Вашем маршруте.
Бдительное вождение
Бдительность поможет Вам, как и любому
мотоциклисту, избежать многих опасностей.
Во время поездки ни на минуту не теряйте бдительности. Постоянно следите за дорожной обстановкой, в частности за тем, что происходит
позади Вас. Старайтесь предугадать потенциальные опасности и заранее спланировать
свои действия. У Вас должно быть достаточно места и времени, чтобы принять меры для
предотвращения аварии. Не следует думать,
что другие водители понимают Ваши намерения и что все они ездят строго по правилам.
Расстояние между транспортными
средствами
Даже в идеальных условиях движения между
Вами и впереди идущим транспортным средством должен быть, по крайней мере, двухсекундный интервал. То есть, если взять
какую-то фиксированную точку на дороге,
то Вы должны проходить её на две секунды
позже, чем тот, кто движется перед Вами.
Если складываются такие условия, в которых
потребуется больший, чем обычно, тормозной путь, или в которых видимость окажется
ограниченной, то увеличьте расстояние, разделяющее Вас и впереди идущее транспортное средство, то есть создайте достаточный
интервал безопасности. Например, тормозной путь всегда увеличивается на скользкой
дороге, при движении под уклон или при движении с грузом. Видимость может быть ограничена во время тумана, в тёмное время суток или на поворотах дороги.
Опережающее планирование
Постоянно сохраняя требуемое расстояние
между транспортными средствами, и следя
за обстановкой, Вы в то же время должны
заранее представлять свои последующие
действия.
Рассчитывайте свой путь, по крайней мере,
на четыре секунды вперёд. Посмотрите,
не подстерегают ли Вас какие-либо опасности на этом пути, нет ли препятствий, не может ли кто-то внезапно появиться на дороге.
Постарайтесь спрогнозировать развитие
ситуации на Вашем маршруте на 12 секунд
вперёд, чтобы предупредить возможные
опасности. Например, обратите особое внимание на перекрёстки, на которых могут появиться другие транспортные средства, или
на места, где пешеходы могут выйти на дорогу. Будьте готовы к мгновенной реакции
на изменение дорожной ситуации.
Наблюдение за ситуацией сзади
и по сторонам
Тран с п о р т н ы е средства, как и прочие опасности, могут появиться с любой стороны. Постоянно контролируйте обстановку вокруг
Вас. Чаще поглядывайте в зеркала, чтобы
видеть, что происходит прямо за Вами. Чаще
поворачивайте или поднимайте голову, чтобы разглядеть то, что скрыто от непосредственного обзора.
rmo2008-001-014_a
А. Участок обзора, скрытый от водителя
59ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
При торможении посмотрите, кто идёт
за Вами: возможно, это транспортное средство не сможет затормозить так же быстро,
как Spyder roadster.
Слежение за ситуацией
Чтобы знать, что происходит вокруг, не фиксируйте взгляд на каком-то одном предмете. Постоянно осматривайте дорогу, следите
за разметкой и светофорами, контролируйте движение других транспортных средств.
Следите за дорожной обстановкой как непосредственно вблизи от Вас, так и вдали.
Прогнозирование опасностей
Заметив потенциальную угрозу Вашей безопасности, немедленно решите, как её предотвратить. Возможно, надо будет изменить скорость, занять другое место на полосе движения или перейти на другую полосу. Вы должны быть готовы к маневру уклонения от встречи с опасностью (объезд препятствия, торможение). Предусмотрите запас времени и пространства для совершения маневра.
Как оставаться видимым
на дороге
Водители автомобилей часто не замечают
такие малогабаритные транспортные средства, как мотоциклы. Поэтому Вы должны
принять все меры к тому, чтобы быть заметным на дороге.
Как стать заметным для других водителей
Приборы освещения и отражатели
Убедитесь, что фары, габаритные огни и задние габаритные фонари работают нормально. На Вашем родстере установлены отражатели: на крыльях, сзади и по бокам. Проверьте наличие и состояние отражателей.
Убедитесь, что отражатели не разбиты. Если
требуется, очистите отражатели от грязи.
Включайте дальний свет фар в любое время дня или ночи, если этого требует дорожная обстановка. Чтобы не ослеплять водителей встречного транспорта в тёмное время
суток или во время тумана на дороге, включайте ближний свет фар.
Сигналы
Включайте сигналы поворота, чтобы предупредить других водителей о предпринимаемом Вами маневре. На Spyder roadster сигналы поворота выключаются автоматически,
но это может не произойти на плавном повороте. Проследите, выключился ли сигнал
поворота по завершении маневра.
Невыключенный сигнал поворота может ввести в заблуждение других водителей относительно Ваших намерений.
По возможности кратковременно включайте стоп-сигнал до начала торможения и во
время остановки на перекрёстке, чтобы его
видели водители позади Вас.
Если потребуется, включите аварийную сигнализацию, чтобы показать другим автомобилистам Ваше присутствие на дороге.
С этой же целью можно использовать и звуковой сигнал.
Не следует рассчитывать на то, что другие
водители непременно заметят или обратят
внимание на Ваши сигналы.
Мёртвые зоны
Старайтесь не попадать в зону, недоступную
для обзора другим водителям. Выберите такое положение на дороге, чтобы идущие впереди водители могли видеть Вас в зеркале
заднего вида. Если перед Вами идёт крупногабаритный грузовик или автобус, держитесь
от него на безопасном удалении.
rmo2008-001-015_a
А. Участок обзора, скрытый от других водителей
60ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Время суток и погода
При слабом освещении ночью, на рассвете или в сумерках, или в плохую погоду
(дождь, туман) Вы можете быть плохо заметны на дороге. Яркий свет на заре и на закате
или дневной слепящий солнечный свет также делают Вас плохо видимым для других
участников дорожного движения.
Экипировка
Яркие цвета и световозвращающие детали
одежды помогут Вам стать более заметным
на дороге.
Осторожность нужна, даже когда
другие водители видят Вас
Не исключено что водители, которые прекрасно видят Вас, могут угрожать Вашей
безопасности. Будьте осторожны и не рассчитывайте на то, что все водители строго
соблюдают правила дорожного движения.
Положение на полосе движения
Как правило, Spyder roadster должен занимать середину полосы движения. Это очень
удобное положение, так как передние колеса
не выходят за полосу, соблюдается необходимое расстояние до транспортных средств
на соседней полосе, не мешают вихревые
потоки воздуха, создаваемые большими автомобилями, снижается риск столкновения
с транспортными средствами, выехавшими
за свою полосу. Кроме того, передние колеса не попадают на скользкий участок посреди полосы движения, что даёт Вам возможность уверенно и эффективно управлять машиной. Если Вы прежде водили автомобиль,
то Вам предстоит привыкнуть к тому, что теперь Вы сидите не на боковом сиденье, а по
центру родстера и обзорность соответствующим образом изменилась.
Когда требуется избежать опасности, Вы можете переместиться на полосе влево или
вправо, соблюдая дистанцию, или обогнуть
препятствие. Кроме того, Вы можете занять
крайний ряд на полосе для того, чтобы Вас
лучше видели другие водители. Из-за ширины родстера и центрального положения
сиденья водителя контролировать окружающую обстановку несколько труднее, даже
если Вы сдвинетесь к краю полосы. Увеличьте интервал следования, если Вы едете
за широким или высоким автомобилем. Ни в
коем случае не выходите за полосу движения, чтобы лучше рассмотреть обстановку.
Выберите такое положение на полосе, которое позволяло бы водителю идущего впереди транспортного средства видеть Вас в зер-
кале заднего вида. Когда за Вами движется
крупногабаритное транспортное средство,
водители, идущие на обгон, могут Вас просто не заметить, если Вы не занимаете крайнее левое положение на полосе.
rmo2008-001-075_a
1. Родстервлевойчастиполосы
Spyder roadster шире мотоцикла, поэтому
у водителя меньше вариантов выбора положения на полосе. Если Вы движетесь в крайнем левом или правом ряду, следите за тем,
чтобы передние колеса не выходили за пределы полосы.
На многополосной дороге выбирайте ту полосу, которая соответствует скорости Вашего родстера, а также позволяет Вам видеть окружающую обстановку и быть видимым для других участников дорожного движения. Предусмотрите пути для обходных
маневров (перестройка из ряда в ряд, выезд на обочину).
Типовые ситуации
Перекрёстки
Перекрёстки, в том числе и небольшие (например, на подъездных путях или в узких
проездах), представляют особую опасность из-за пересечения транспортных потоков. Постоянно следите за движением
во всех направлениях: спереди, сзади, слева и справа. На перекрёстке останавливайтесь по центру полосы, даже если Вы приготовились делать поворот. В этом случае
Вы будете хорошо заметны другим водителям и предупредите их желание объехать
вокруг Вас. Следите за идущими сзади автомобилями. Кратковременно включите
стоп-сигнал, когда увидите, что к Вам при-
61ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
ближаются сзади. Стойте на первой передаче и будьте готовы немедленно тронуться с места, чтобы избежать столкновения.
Смена полосы движения и обгон
Помните, что Spyder roadster шире мотоцикла и для обгона другого транспортного средства ему потребуется больше свободного
пространства. Помните также, что Вы менее
заметны на дороге, чем автомобиль, поэтому очень важно при выезде из ряда заблаговременно подать сигнал, посмотреть на обстановку сзади в зеркала заднего вида, проверить зоны, скрытые от обзора. После смены ряда проверьте, выключен ли сигнал поворота, так как автоматика может не сработать из-за того, что поворот не был достаточно крутым.
Никогда не ездите по разделительным линиям полос.
Не выезжайте на обочину, чтобы обогнать
попутное транспортное средство. Родстер
может стать неуправляемым, как только
одно колесо сойдёт с дороги.
Повороты
Гл а вн о е: снизить скорость, оценить обстановку, выполнить поворот.
– Снижение скорости: Перед входом
в поворот снизьте скорость движения.
Для этого поверните рукоятку дросселя
от себя, включите тормоз и/или включите понижающую передачу. Скорость
должна быть такой, чтобы Вы могли поддерживать её неизменной в течение всего маневра поворота. Spyder roadster эффективно тормозит при выполнении поворота, тем не менее, лучше снизить
скорость до поворота, чем тормозить
в повороте. Для торможения и выполнения поворота необходимо хорошее сцепление шин с дорогой. Чем сильнее торможение, тем сложнее удержать родстер
на траектории в повороте. Если Вы выполняете поворот слишком быстро,
то переднее внутреннее колесо может
оторваться от покрытия дороги, и Вы почувствуете и услышите, как система VSS
сбрасывает обороты двигателя. Несмотря на то, что система VSS пытается помочь Вам справиться с машиной, вероятность опрокидывания или переворачивания по-прежнему сохраняется, если поворот был слишком быстрым и крутым.
– Визуальный контроль: Внимательно
просмотрите весь поворот, не фиксируйте взгляд на одном месте. По возможности
скорее оцените предстоящий маневр —
характер поверхности дороги, крутизну поворота, другие условия движения, чтобы
иметь время решить, с какой скоростью
двигаться и какое занять место. Иногда
для полного визуального контроля Вам
придётся часто поворачивать голову.
– Изменение направления движения:
Рулём направляйте родстер в сторону поворота. Spyder roadster не похож
на мотоцикл: он не противодействует
уводу и его не надо наклонять в повороте. Помните, что при выполнении поворота на Вас будет действовать центробежная сила, поэтому, чтобы сохранить
удобную позу, Вам надо будет сместить
центр тяжести тела в сторону выполняемого поворота. Кроме того, для поворота
руля Вам придётся действовать с большим усилием, чем на мотоцикле.
62ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
МОДЕЛЬ SM5
При переключении передачи во время выполнения поворота не отпускайте рычаг сцепления слишком быстро. Чтобы переключение передач выполнялось более плавно,
действуйте рукояткой дросселя при отпускании рычага сцепления, согласуя, таким образом, скорость движения с оборотами двигателя. Слишком быстрое отпускание рычага
сцепления, как и слишком активное использование дросселя, может привести к тому,
что заднее колесо начнёт пробуксовывать
и контроль над машиной будет потерян. Система контроля сцепления с дорогой (TCS)
распознает начало пробуксовки и снижает
крутящий момент, передаваемый на заднее
колесо. Благодаря действию этой системы
заднее колесо восстанавливает сцепление
с дорогой и даёт Вам возможность скорректировать излишнюю поворачиваемость родстера и выполнить поворот строго по намеченному радиусу.
Поворот дороги
Spyder roadster уже автомобиля, поэтому
на повороте дороги Вы можете несколько
спрямить траекторию движения. Но Spyder
roadster шире мотоцикла, поэтому у него
меньше возможностей перемещаться в боковом направлении, при этом очень важно
следить за тем, чтобы его передние колеса
не пересекали полосу.
Оптимальная траектория прохождения поворота дороги показана на схеме.
rmo2008-001-063_a
ТРАЕКТОРИЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ТИПОВОГО ПОВОРОТА
1. До ипослеповорота
2. Поворот (ввершинекривой)
Возвышенности
Выберите подходящую передачу для движения по склону холма. Низшая передача уверенно держит тягу двигателя во время подъёма по склону холма. При спуске низшая передача позволяет контролировать скорость
за счёт торможения двигателем.
МОДЕЛЬ SM5
Если Вы начинаете движение, стоя на склоне, удерживайте родстер тормозом, пока
не отпустите рычаг сцепления до момента
начала работы сцепления.
Затем плавно отпускайте тормоз по мере отпускания рычага сцепления и начинайте работать дроссельной заслонкой.
МОДЕЛЬ SE5
Остановленный родстер модели SE5 может
произвольно катиться независимо от включённой передачи. Центробежное сцепление модели SE5 всегда находится в отключённом состоянии на остановленном родстере, поэтому трансмиссия не в состоянии обеспечить неподвижность машины.
При остановке на уклоне необходимо нажимать педаль тормоза. Чтобы начать движение на уклоне, удерживайте нажатой педаль тормоза и поворачивайте на себя рукоятку дросселя. Как только Вы почувствуете включение сцепления, отпустите педаль
тормоза (примерно 1800 об/мин).
Движение ночью
Используйте все фонари и приборы освещения, чтобы Вас видели другие водители, но прежде задайтесь вопросом: хорошо
ли видите Вы сами в тёмное время суток.
В необходимых случаях включайте дальний свет. «Не обгоняйте» свет фар, то есть
не мчитесь так быстро, что не успеваете разглядеть даже то, что находится в пределах
тормозного пути. Для обзора дороги в направлении движения можно использовать
и другие приборы освещения, установленные на Вашем транспортном средстве.
Не пользуйтесь шлемом с тонированным
или цветным щитком или очками в тёмное
время суток. Следите за тем, чтобы на щитке шлема не было пятен и царапин.
Движение колонной
Двигайтесь строго в своей полосе движения,
не разделяйте полосу с другими транспортными средствами, в том числе мотоциклами.
Двигаясь в колонне с мотоциклистами, держитесь от них на безопасном расстоянии,
даже если все мотоциклы движутся, сместившись к краю ряда. На поворотах мото-
63ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
циклы могут двигаться по самому краю полосы, и если в точности повторять их траекторию, то переднее колесо Spyder roadster
может оказаться за полосой. Мотоциклы быстрее проходят поворот, чем Spyder roadster,
не старайтесь угнаться за ними.
Не стремитесь перебороть усталость, чтобы не отстать от мотоциклистов, — лучше
остановитесь и отдохните.
Дорожные условия и потенциальные опасности
Лёд, снег, шуга
Не выезжайте на дорогу, покрытую льдом,
снегом или шугой. Даже при исправно работающей системе VSS Вам будет трудно
управлять машиной из-за плохого сцепления
шин со скользкой поверхностью. По сравнению с автомобилем, Spyder roadster проявляет большую тенденцию к заносу на скользкой дороге.
Гравий, грунт и песок
На гравийной, грунтовой или песчаной дороге будьте особенно осторожны, снизьте
скорость движения, особенно на поворотах.
Эти дороги не обеспечивают такого сцепления, как асфальтированные дороги, и Ваш
родстер может потерять управляемость
даже при наличии системы VSS.
Мокрое покрытие и лужи
Влажное или мокрое покрытие, как правило,
обеспечивает достаточно хорошее сцепление с шинами, если только вода не покрывает его слоем (похожим на огромную лужу или
поток воды, струящийся по дороге). Spyder
roadster, как и любая другая машина, может
аквапланировать, если ехать очень быстро
по слою воды на дороге, но аквапланирование Spyder roadster начинается на меньшей
скорости, чем у большинства автомобилей
или мотоциклов. На глубокой воде аквапланирование начинается ещё быстрее. Понаблюдайте за брызгами от автомобилей, про-
езжающих по воде, — это даст Вам некоторое представление о глубине водного препятствия.
В случае аквапланирования слой воды полностью отделяет одно колесо или несколько колёс от дороги, и контакт с покрытием
утрачивается. Если это случается с задним
колесом, то Вы почувствуете, как родстер
начинает ходить юзом из стороны в сторону. Аквапланирующие колеса не обеспечивают сцепление, необходимое для управления машиной. В результате потери контроля Вы можете скатиться в кювет, и система
VSS не сможет Вам помочь.
Не въезжайте в большие лужи или потоки
воды. В сильный дождь двигайтесь медленно и осторожно, а лучше — переждите непогоду на обочине. Если Вы всё-таки вынуждены проехать по воде, снизьте скорость движения до минимума уже на подходе к водной
преграде.
После преодоления водной преграды проверьте работу тормозов. На ходу несколько
раз нажмите педаль тормоза, чтобы трением
просушить фрикционные накладки.
При правильном техническом обслуживании
шины родстера меньше подвержены аквапланированию. Постоянно поддерживайте
в шинах требуемое давление воздуха:
ПРИМЕЧАНИЕ: Разница давлений между
левой и правой шиной не должно превышать 3,4 кПа.
Немедленно замените шину, достигшую степени максимального износа, на что указывает специальный индикатор, на шине (стр.
91). Этим Вы значительно уменьшите вероятность возникновения аквапланирования
шины.
64ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Середина полосы движения может быть
особенно скользкой в первые минуты дождя, когда масло и грязь соединяются с водой. Через некоторое время вода собирается в выбоинах дорожного покрытия. И в
том, и в другом случае избегайте движения
по воде. По возможности направляйте передние колеса родстера на участки дороги, обеспечивающие наилучшее сцепление.
Внедорожное применение
Spyder roadster не предназначен для внедорожного применения. Он не может двигаться по пересечённой местности, неровной дороге с плохим сцеплением шин с поверхностью. Вы легко можете застрять, потерять
контроль над машиной или перевернуться.
Препятствия, выбоины и ухабы
Старайтесь не наезжать на препятствия, выбоины и ухабы. Если этого невозможно избежать, снижайте скорость до предела и после
преодоления препятствия отпускайте тормоз. На широкое препятствие наезжайте
обоими передними колёсами одновременно. Переезжая через препятствие, выбоину или ухаб, слегка привстаньте, чтобы полусогнутыми ногами смягчить толчок. Это
же должен сделать Ваш пассажир. Будьте готовы к удару заднего колеса о препятствие. Если препятствия узкие, то лучше
проехать по ним задним колесом. При наезде на них передним колесом крепче держите руль, следите, чтобы случайно не повернуть рукоятку дросселя, и будьте готовы к изменению траектории движения, если
потребуется.
Уда р о большое препятствие или толчок при
наезде на большую выбоину или ухаб может
так встряхнуть родстер, что пассажиры вылетят со своих мест, водитель потеряет контроль над родстером, что может привести
к перевороту родстера.
Если Вам не удаётся вовремя полностью
остановить родстер, чтобы не удариться
о препятствие, сверните в сторону. При необходимости маневр объезда препятствия
можно выполнять одновременно с торможением.
При встрече с крупным животным (например,
с оленем) лучше всего остановиться и дать
ему спокойно уйти, либо снизить скорость
движения. Если за Вами погналась собака, замедлите ход, включите понижающую
передачу и, когда собака будет уже близко,
резко увеличьте скорость.
Аварийные ситуации
Поломка родстера или какое-то неожиданное происшествие может случиться в любой
момент. Если родстер находится в исправном техническом состоянии, то риск его поломки обычно не велик, но этого нельзя сказать о непредвиденных случаях, к которым
Вы должны быть готовы.
– Всегда берите с собой в дорогу данное Ру-
ководство и комплект инструментов.
– В случае необходимости остановиться
на дороге действуйте следующим образом:
• Если обочина дороги имеет покрытие, подайте сигнал другим водителям о своём намерении съехать с дороги, уйдите с дороги на транспортной
скорости, после чего сбавьте скорость
и остановитесь.
• Если обочина дороги не имеет покрытия, включите сигнал правого поворота и перед съездом с дороги снизьте скорость движения до безопасного
уровня.
• Включите аварийные предупреждающие сигналы, чтобы обозначить своё
присутствие на дороге.
– Если у Вас есть сотовый телефон или
другое средство связи, полностью зарядите его перед дальней поездкой.
– Если Вы попали в аварию, то настоятель-
но рекомендуем доставить Ваш родстер
ближайшему дилеру Can-Am roadster для
тщательного осмотра и проверки. Лишь
только после этого можно продолжать
поездку.
– Заполните протокол аварии/несчастно-
го случая по форме BRP.
Повреждение шины
В случае повреждения или внезапного снижения давления шины крепче возьмитесь
за руль и, постепенно снижая скорость, остановитесь в безопасном месте. Не предпринимайте резкого торможения, переключения
передач или поворотов руля.
65ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Если повреждена передняя шина, то родстер будет тянуть именно в эту сторону.
Поэтому крепче возьмитесь за руль и корректируйте движение родстера в нужном
направлении. Инструкции по ремонту шины
приведены в главу «ШИНЫ».
66ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
Грузоподъёмность
Не превышайте предельную грузоподъёмность родстера при перевозке пассажиров
и груза.
ПРЕДЕЛЬНАЯ НАГРУЗКА
Суммарный вес (включая вес водителя, пассажира, груза и допол-
нительных устройств)
Вес груза в переднем
багажном отделении
Перегрузка родстера:
– ухудшает маневренность, ускорение при
если центр тяжести груза расположен
высоко или груз смещён к задней части
родстера;
– уменьшает дорожный просвет, увеличивая,
таким образом, опасность удара о низкие
предметы или неровности дороги;
– увеличиваетопасностьповреждения шин.
200 кг
16 кг
Управление перегруженным
транспортным средством
При перевозке тяжёлого багажа или пассажира управляемость родстера изменяется
из-за дополнительного веса и иного перераспределения масс.
1. Набор скорости происходит не так быстро, как обычно, поэтому Вам потребуется большее расстояние, чтобы, например, обогнать попутное транспортное средство.
2. Дистанция, необходимая для быстрой
остановки, увеличивается. Следуйте
за идущим впереди транспортным средством с интервалом не менее 3 секунд.
В неблагоприятных условиях (плохая видимость, плохая дорога и пр.) увеличьте
интервал следования.
3. Изменяется радиус и скорость поворота.
Перед поворотом снизьте скорость больше, чем обычно, и не делайте резких поворотов.
4. Родстер Spyder становится менее устойчивым. Возникает опасность переворачивания или опрокидывания при выполнении резких маневров с высоко расположенным или сдвинутым назад грузом
(как и в случае с пассажиром).
Перевозка пассажира
Родстер Spyder рассчитан на перевозку
только одного пассажира, сидящего позади
водителя. Никогда не перевозите нескольких пассажиров.
Не перевозите пассажира, пока не освоите
навыки вождения родстера в самых различных ситуациях и не накопите необходимый
опыт вождения.
Пассажир должен быть трезвым, спокойным
и внимательным. Пассажир должен доставать ногами до подножек и дотягиваться руками до поручней, чтобы сохранять равновесие при маневрах. Пассажир не должен отвлекать водителя от управления транспортным средством.
Пассажир должен надевать защитную одежду, такую же, как у водителя, включая защитный шлем. Для пассажира рекомендован
полнопрофильный шлем, так как при внезапном торможении пассажир может удариться головой о шлем на голове водителя.
Во время посадки пассажира включите тормоз и нейтраль.
Перед поездкой проинструктируйте пассажира, как вести себя в дороге. Во время поездки пассажир должен неукоснительно соблюдать следующие правила:
1. Пассажир должен занимать предназначенное для него место, опираться ногами о подножки и держаться за поручни
даже в том случае, если сиденье дополнительно оборудовано спинкой.
Пассажир не должен держаться за води-
теля, так как водитель не сможет справиться с удвоенной центробежной силой
при выполнении маневра.
67ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
На поручнях предусмотрены места за-
хвата, наиболее удобные при выполнении того или иного маневра (например,
во время поворота одной рукой можно держаться за переднюю часть одного поручня, а другой — за заднюю часть
другого; в иной ситуации положение рук
можно изменить).
rmo2008-001-120_a
ТОЧКИ ЗАХВАТА НА ПОРУЧНЯХ ПАССАЖИРА
2. Пассажир не должен касаться левой ногой педали стояночного тормоза. Резкое
торможение на большой скорости может
привести к аварии.
3. Пассажир должен держаться как можно
дальше от выхлопной трубы, заднего колеса и приводного ремня.
4. Пассажир не должен поворачиваться
на своём сиденье и наклоняться, если это
не требуется для сохранения равновесия
родстера. При внезапном маневре пассажир, неправильно расположившийся
на своём месте, может выпасть на дорогу.
5. Пассажир должен следить за дорогой
и реагировать на изменения дорожной ситуации. При выполнении маневра пассажир должен наклонять туловище в сторону поворота для противодействия центробежной силе. Во время преодоления препятствия пассажир должен
чуть приподняться с сиденья, не фиксируя локтевые суставы.
Избегайте резкого ускорения, торможения
и поворотов, тем более что это может оказаться большой неожиданностью для пассажира. Внезапный, резкий маневр может
закончиться падением пассажира с сиденья на дорогу.
Размещение груза
Гру з можно перевозить только в переднем
багажном отделении, если Вы дополнительно не оснастили родстер специальными транспортировочными приспособлениями компании BRP.
Переднее багажное отделение
Переднее багажное отделение предназначено для перевозки лёгких предметов, например, в него можно положить два шлема.
Не кладите в переднее багажное отделение
груз весом более 16 кг, даже если для него
достаточно места. Не перевозите в переднем багажном отделении легковоспламеняющиеся предметы и вещества (например,
запасную канистру с топливом). В качестве
аксессуара доступна обшивка для багажного
отделения. В переднем багажном отделении
предусмотрено место для хранения данного Руководства и комплекта инструментов.
rmo2008-001-031_b
1. Комплектинструментов
2. Руководствопоэксплуатации
Перед поездкой проверьте, надёжно ли закрыто переднее багажное отделение.
Запрет на буксировку грузов
Буксировка любых грузов и предметов данным транспортным средством запрещена,
так как система VSS в этом случае не работает, и Вы легко можете потерять контроль
над машиной.
68ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
После изучения данного Руководства проверьте свои знания в предлагаемом ниже
тесте. Тес т не охватывает всех сведений,
содержащихся в Руководстве, но в целом
он позволит Вам составить представление
о том, насколько хорошо Вы знаете своё новое транспортное средства и правила его
эксплуатации.
Ответы приведены на стр. 71.
Вопросы
1. Для того чтобы быстро остановить родстер, необходимо нажать тормозную педаль и включить стояночный тормоз.
ДаНет
2. Проверка родстера Spyder перед поездкой должна проводиться один раз в неделю.
ДаНет
3. Система VSS позволяет использовать
родстер в любых погодных условиях.
ДаНет
4. Для замены должны использоваться
только те шины, которые разрешены
компанией BRP и приобретены у авторизованного дилера Can-Am roadster.
ДаНет
5. Очень важно, чтобы пассажир был трезвый, спокойный и внимательный.
ДаНет
6. Назовите шесть предметов защитной
экипировки, которые позволяют снизить
опасность травмирования.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7. Защитнаяэкипировкаоченьважна
и нужна для того, чтобы предотвратить
или снизить опасность травмирования,
создать комфортную среду для водителя и защитить водителя от непогоды.
ДаНет
8. Что из названного ниже не является органом управления родстером?
ге в дневное время, необходимо включить ближний свет фар.
ДаНет
10. Нормальное положение родстера на полосе движения — посредине полосы.
ДаНет
11. В отличие от мотоцикла поворот на родстере лучше выполнять с одновременным торможением.
ДаНет
12. В нормальных дорожных условиях интервал следования за идущим впереди
транспортным средством должен быть
не менее .
а) 1 секундыб) 2 секундв) 3 секунд
13. Перевозкавпереднембагажном отделе-
нии легковоспламеняющихся веществ,
таких, как бензин, запрещена, даже если
они находятся в сертифицированной
упаковке.
ДаНет
69ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
14. Назовите пять способов стать заметным
на дороге для других водителей.
1)
2)
3)
4)
5)
15. Приторможении на дорогесплохим сце-
плением необходимо прерывисто нажимать на педаль тормоза («качать»), чтобы сохранить управляемость родстера.
ДаНет
16. Максимальная грузоподъёмность родстера, включая вес водителя, пассажира, груза и дополнительных устройств,
составляет 200 кг.
ДаНет
17. Родстер может буксировать груз, если
нагрузка на сцепное устройство не превышает 200 кг.
ДаНет
18. Во время движения пассажир должен
держаться за водителя.
ДаНет
19. Вождение родстера Spyder так же безопасно, как и вождение автомобиля.
ДаНет
20. Система ABS позволяет резко нажимать
на педаль тормоза, не опасаясь блокировки колёс.
ДаНет
70ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
Ответы
1. Нет
Для быстрой остановки родстера надо
нажать только педаль тормоза. Никогда не используйте стояночный тормоз
на движущемся родстере.
2. Нет
Проверка должна проводиться каждый
день, перед каждой поездкой.
3. Нет
Система VSS неможетпомочьвуправ-
лении родстером, если дорога обледенела, заснежена, покрыта лужами или слоем воды.
4. Да
5. Да
6. 1) Шлем
2) Очки и лицевой щиток
3) Куртка с длинными рукавами
4) Перчатки
5) Длинные брюки
6) Закрытая обувь, желательно, выше ло-
дыжек.
7. Да
8. в) рычаг тормоза передних колёс
Данноетранспортноесредствоне име-
етрычагатормозапереднихколёс.
9. Нет
Дляэтойцеливдневное времянеобхо-
димовключатьдальнийсветфар.
10. Да
11. Нет
Поворотсодновременнымторможени-
ем применяется только в исключительных случаях. В нормальной обстановке
тормозить надо до поворота.
12. б) 2 секундыВнормальныхдорожныхусловияхин-
тервал следования за идущим впереди
транспортным средством должен быть
не менее 2 секунд.
13. Да
14. 1) Очистить сигнальные фонари и отра-жателиотгрязи.
2) По возможности включать дальний
свет.
3) Использовать сигналы поворота.
4) Помигать стоп-сигналом перед сниже-
ниемскорости.
5) При необходимости использовать ава-
рийнуюсигнализацию.
6) Использовать звуковой сигнал для
предупреждения других водителей
о своём присутствии на дороге.
7) Не заезжать в зоны обзора, скрытые
от других водителей.
8) Надевать яркую одежду со световоз-
вращающими элементами.
15. Нет
Только нажатьидержатьпедальтормо-
за. Система ABS предотвращает блокировку колёс.
16. Да
17. Нет
Буксировкакаких-либогрузовданным
транспортнымсредствомзапрещена.
18. Нет
Пассажирдолжендержатьсятолько
запоручни.
19. Нет
Налегковыхигрузовых автомобилях за-
щиту водителя обеспечивает сама конструкция транспортных средств. Пассажиры могут дополнительно подстраховаться ремнями безопасности. Вы должны ясно представлять, что вождение
родстера Spyder гораздо опаснее, чем
вождение автомобиля, и что опасность
получения травм и увечий такая же, как
у мотоциклистов.
20. Да
71ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
На корпусе родстера расположены навесной ярлык и таблички, в которых содержится важная информация, касающаяся Вашей
безопасности.
Каждый, кто садится за руль родстера, обязан до поездки прочитать и понять эту информацию.
Навесной ярлык
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Spyder roadster — особый вид транспортного
средства, для управления которым требуются
специальные знания и навыки. Изучите особен-
Прочитайте Руководство по эксплуатации (оно находиться в
переднем багажном отделении), просмотрите видеофильм по
технике безопасности.
Пройдите курс обучения (если есть возможность), выполни-
те практические упражнения, научитесь пользоваться орга-
нами управления, получите необходимые водительские права.
Прочтите карту безопасности до поездки.
Вождение Spyder roadster связано с более высоким риском,
чем вождение автомобиля. Даже опытный водитель может
столкнуться с другой машиной или потерять контроль над
собственным транспортным средством. Конструкция Spyder
roadster не защитит Вас в случае аварии.
Система стабилизации (VSS) не сможет уберечь вас от потери контроля над управлением, переворота или падения с родстера, если превышены его конструктивные возможности. Вы
должны знать, в чем состоят ограничения для различных дорожных условий. Не выезжайте на лёд или снег, не двигайтесь
по бездорожью. Избегайте движения по большим лужам и потокам воды. Родстер склонен к аквапланированию при движении по лужам или скольжению при езде по гравийным, песчаным и покрытым грязью дорогам. Если нет возможности объехать эти участки дорог, преодолевайте их на низкой скорости.
Эту табличку разрешается снять только владельцу Spyder
roadster.
ности Spyder roadster.
Обязательно надевайте защитный шлем и одежду.
Конструктивные ограничения и дорожные условия.
Карта безопасности
Карта безопасности расположена поверх
многофункционального информационного центра. Перед поездкой извлеките карту
безопасности, ознакомьтесь с её содержанием и уберите на место.
Используйте КАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ для
ознакомления с ключевой информацией,
а также при обучении или инструктаже новых водителей и пассажиров. В карте безопасности приведены наиболее актуальные
данные, например, давление воздуха в шинах, максимальная грузоподъёмность и перечень контрольных проверок перед поездкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведённые
в настоящем Руководстве, могут отличаться от Вашей модели родстера.
72ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Spyder roadster — особый тип транспортного средства, для управления
Изучите особенности Spyder roadster. Прочтите Руководство по эксплуатации (на-
ходится в переднем багажном отделении), просмотрите видеофильм по техни-
ке безопасности.
Пройдите курс обучения (если есть возможность), выполните практические упражне-
ния, научитесь пользоваться органами управления, получите необходимые водитель-
ские права.Проделайте нижеследующие процедуры перед каждой поездкой.
Проверьте дорожные условия
Система стабилизации (VSS) не сможет уберечь
Вас от потери контроля над управлением, переворо-
та или падения с родстера, если превышены его кон-
структивные возможности.
Вы должны знать, в чем состоят ограничения для раз-
личных дорожных условий.
• Не выезжайте на лёд или снег, не двигайтесь по бездо-
рожью.
• Избегайте движения по большим лужам и потокам воды.
Родстер склонен к аквапланированию при движении по лу-
жам и скольжению при езде по гравийным, песчаным и покры-
тым грязью дорогам. Если нет возможности объехать эти участ-
ки дорог, преодолевайте их на низкой скорости.
Надевайте защитный шлем и одежду.
Вождение Spyder roadster связано с более высоким риском, чем во-
ждение автомобиля. Даже опытный водитель может столкнуться с
другой машиной или потерять контроль над собственным транспортным средством. Конструкция Spyder roadster не защитит Вас в случае аварии.
Инструкция для пассажира
• Держитесь за поручни, опирайтесь ногами на подножки.
• Следите за дорогой. Наклоняйтесь в сторону поворота. Будьте гото-
вы к толчкам.
• Не касайтесь стояночного тормоза.
которым требуются специальные знания и навыки.
КАРТА БЕЗОПАСНОСТИ
Помните:
• Тормозите только педалью рабочей тормозной системы.
Не включайте стояночный тормоз во время движения —
Вы можете потерять контроль и попасть в аварию.
• Поворачивайте руль в направлении поворота, не противодействуйте уводу.
• Двигайтесь строго по полосе движения, не разделяйте полосу
с другими транспортными средствами.
Проверка перед поездкой:
Шины и колеса (без повреждений, рекомендованное давление:
Приводной ремень (центрирован, без повреждений).
Утечки (под машиной).
Приборы освещения и отражатели (чистые, без повреждений, рабо-
тоспособные).
Груз и защёлки (закреплены, закрыты).
Максимальная нагрузка 200 кг = водитель + 1 пассажир + груз
+ дополнительные устройства.
Зеркала заднего вида (чистые, отрегулированы)
Информационный центр (приборы, индикаторы, сообщения).
Уровень топлива.
Управление (тормоз, дроссель, сцепление, переключателя,
руль).
rmo2008-001-112_a
1. Расположениекартыбезопасности
rmo2008-001-113
КАРТА БЕЗОПАСНОСТИ ВЫДВИНУТА
73ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Предупреждающие таблички
Табл и ч к и, показанныениже, являютсянеотъемлемой частью транспортного сред-
ства. Если таблички утеряны или повреждены, для их замены обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведённые
в настоящем Руководстве, могут отличаться от Вашей модели родстера.
Таб личка 1
ИНФОРМАЦИЯ О ШИНАХ
ДАВЛЕНИЕ В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ:
ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ НАГРУЗКЕ
ПЕРЕДНИЕ (103±14) кПа ((1,03±0,14) бар)
ЗАДНЕЕ (193±14) кПа ((1,93±0,14) бар)
РАЗМЕР ШИН:
ПЕРЕДНИЕ: MC 165/65R14 47H
ЗАДНЕЕ: MC 225/50R15 68H
704 902 0 73
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШИНЫ — БЕСКАМЕРНЫЕ
ПРИ НАГРУЗКЕ ДО 200 кг
ПЕРЕДНИЕ (103±14) кПа ((1,03±0,14) бар)
ЗАДНЕЕ (193±14) кПа ((1,93±0,14) бар)
МАРКА ШИН:
ПЕРЕДНИЕ: KENDA KR21
ЗАДНЕЕ: KENDA KR21
РАЗМЕР КОЛЕСНЫХ ДИСКОВ:
ПЕРЕДНИЕ: 355 x 127 мм (14 x 5)
ЗАДНЕЕ: 381 x 178 (15 x 7)
МАКС.
НАГРУЗКА:
200 кг
rmo2008-001-107_b
1. Расположениетаблички 2
Таб личка 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ПЕРЕГРУЖАТЬ
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА
16 кг
rmo2008-001-029_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
704 901 7 70
1. Расположениетаблички 2
1. Расположениетаблички 1
Таб личка 2
ОСТОРОЖНО
Во избежание повреждения ветрового стекла запрещается
чистка щелочными и кислотными средствами, бензином
rmo2008-001-098_en
и растворителями.
См. Руководство по эксплуатации.
rmo2008-001-031_c
1. Расположение таблички 3 в переднем багажном отделении
74ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Таб личка 4
ОСТОРОЖНО
Проверка уровня масла_____________
– Убедитесь, что двигатель имеет рабо чую температуру.
– Установите родстер на горизонталь ной поверхности.
– Запустите двигатель и дайте ему про работать на холостых оборотах не ме нее 30 секунд.
– Выключите двигатель, протрите щуп.
– Перед проверкой уровня масла ввер нуть щуп до упора.
– Пользуйтесь маслом XPS synthetic blend
oil (summer grade) или эквивалентным
мотоциклетным маслом.
704 902 0 96
rmo2008-001-029_c
1. Расположение таблички 4 — на масляном
баке за левой средней боковой панелью
Таб личка 5
rmo2008-003-004_a
1. Расположение таблички 5 — под панелью
сервисного отсека
Таб личка 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем как снять, протрите крышку бачка
тормозной жидкости. Пользуйтесь только тормозной жидкостью, отвечающей требованиям
спецификации DOT 4. Доливайте тормозную
жидкость только из новой, запечатанной
упаковки.
704 901 8 03
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не открывать пока двигатель горячий!
rmo2008-003-003
КРЫШКА БАЧКА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
rmo2008-001-040_b
1. Расположениетаблички 6 (подсиденьем)
75ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОВЕРКА
ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
77
ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполняйте контрольную проверку перед каждой поездкой с целью
предотвращения поломок и неисправностей во время эксплуатации
родстера. Проверка поможет Вам
выявить изношенные и повреждённые узлы и детали до того, как они
станут проблемой. Устраните все
неисправности до поездки, чтобы
снизить опасность аварии или несчастного случая. При необходимости обратитесь к авторизованному
дилеру Can-Am roadster.
Перечень контрольных проверок приведён
на КАРТЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
– Шины: Убедитесь в отсутствии повреж-
дений и чрезмерного износа протектора.
Проверьте давление в шинах. См. главу
«ШИНЫ».
– Колеса иколёсныегайки: Убедитесь
в отсутствии повреждений. Проверьте
вручную затяжку колёсных гаек. Убедитесь, что гайка оси заднего колеса находится на месте.
– Приводной ремень: Убедитесь в от-
сутствии износа, порезов, проколов
и утерянных зубьев. Проверьте центрирование ремня. См. главу «ПРИВОДНОЙ
РЕМЕНЬ».
– Уровень масла: Убедитесь в том, что
уровень масла находится между верхней
и нижней метками на масляном щупе.
Долейте масла при необходимости, как
описано в главе «МОТОРНОЕМАСЛО».
– Утечки: Осмотрите площадку под род-
стером, убедитесь в отсутствии утечек
эксплуатационных жидкостей.
– Крышка переднегобагажногоотделе-
ния: Подёргайте крышку, убедитесь, что
крышка надёжно закрыта.
– Сиденье: Проверьтенадёжность фикса-
циисиденья.
– Зеркала: Очистите отгрязи иотрегулируй-
те положение зеркал заднего вида.
– Педаль тормоза: Нажмитенапедаль
тормоза, убедитесь, что педаль оказывает сопротивление Вашему усилию.
При отпускании педаль должна возвращаться в первоначальное положение.
– Рукоятка дросселя: Несколько раз повер-
ните рукоятку. Рукоятка должна свободно
вращаться и при отпускании возвращаться в первоначальное положение.
– Рычаг сцепления: Установите рычаг
сцепления в удобное для Вас положение. Нажмите рычаг сцепления, убедитесь в его нормальном функционировании. После отпускания рычаг должен
возвращаться в первоначальное положение.
– Селектор коробкипередач (модель
SE5): Убедитесьвтом, чтоселектор пе-
ремещается правильно в обоих направлениях и возвращается в среднее положение при отпускании.
– Нагрузка: Убедитесь, что суммарная на-
грузка (вес водителя, пассажира, груза
и дополнительных устройств) не превышает 200 кг.
Повернуть ключ зажигания в положение ON (вкл.)
– Многофункциональный информаци-
онный центр: Проверьте работу прибо-
ров, индикаторов, указателя уровня топлива и сообщения на информационном
центре.
– Приборы освещения: Проверьте рабо-
ту фар, задних габаритных огней и стопсигналов, указателей поворота, аварийной сигнализации.
– Звуковой сигнал: Проверьте работу зву-
кового сигнала.
– Рулевое управление: Запустите двига-
тель, проверьте плавность хода руля.
– Выключатель двигателя: Проверьте
работоспособность выключателя двигателя.
– Стояночный тормоз: Запустите двига-
тель, выключите стояночный тормоз. Убедитесь, что индикатор стояночного тормоза, находящийся на многофункциональном информационном центре, погас.
– Торм о з: На малой скорости двигайтесь
несколько метров, проверьте работу тормоза.
Не забудьте вернуть КАРТУБЕЗОПАСНО-
СТИ напрежнееместо.
78
ТРАНСПОРТИРОВКА
И ХРАНЕНИЕ
79
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА
Для перевозки родстера Spyder используйте прицеп с безбортовой платформой, соответствующего размера и грузоподъемности.
ОСТОРОЖНО Если Вам приходит-
ся толкать родстер, стойте от него
с правой стороны, чтобы иметь возможность воспользоваться педалью
тормоза.
Если Вы толкаете родстер назад,
следите за тем, чтобы передние колеса не наехали на ноги.
ВНИМАНИЕ
Небуксируйте Spyder
roadster другим транспортнымсред-
ством — буксировка может серьёзно повредить ременную передачу
родстера.
Если Вы обращаетесь в транспортную компанию, то в первую очередь узнайте, имеется ли в распоряжении компании прицеп
с безбортовой платформой, погрузочный наклонный трап или механизированный трап
для безопасной погрузки родстера, а также
крепёжные стропы и растяжки. При перевозке родстера следуйте инструкциям, приведённым в данном разделе.
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь цепями для крепления Spyder roadster
на платформе прицепа — цепи могут повредить внешнюю отделку
и пластмассовые детали родстера.
Порядок действий при погрузке родстера
должен быть следующим:
1. Включитенейтраль (N).
2. Выньтеключ из замка зажигания.
3. Намотайтеизакрепитестропынакаж-
дом нижнем рычаге передней подвески.
4. Прикрепитестропыктросулебёдки.
Если есть возможность, используйте
цепи или дополнительные стропы для
крепления к тросу лебёдки, как показано на рисунке. Это поможет избежать повреждения накладки бампера.
днего колеса в задней части платформы с помощью храпового механизма.
12. Проверьте надёжность крепления колёс
родстера на платформе прицепа.
81
ХРАНЕНИЕ
Проведите консервацию родстера, если
Вы не собираетесь пользоваться им в течение ближайших четырёх месяцев (например, зимой), чтобы сохранить его в исправном, работоспособном состоянии.
Рекомендуем обратиться к авторизованному дилеру Can-Am roadster, который поможет
Вам правильно подготовить машину к хранению. Если Вы решили сделать это самостоятельно, то порядок действий должен быть
следующим.
Подготовка к хранению:
1. Проверьте состояние родстера. Для
устранения неисправностей обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am
roadster.
2. Заменитемоторноемаслоимасляный
фильтр. При необходимости обрати-
тесь к авторизованному дилеру Can-Am
roadster.
3. Проверьтеуровень охлаждающей жидко-
сти, тормозной жидкости и рабочей жидкости в бачке сцепления.
4. Залейте топливо в бак, добавьте стабилизатор топлива, чтобы не допустить
коррозию бака и разложение топлива.
Запустите двигатель. Строго следуйте
инструкциям, которые приведены на упаковке стабилизатора топлива.
5. Накачайте все шины до рекомендованного давления.
6. Вымойтеродстер.
7. Нанеситесмазкунатросыуправления,
шарниры всех рычагов. Смажьте элементы передней подвески, нуждающиеся в смазке.
8. Закройте и заприте все багажные отделения.
9. Накройте родстер воздухопроницаемым материалом (например, брезентом).
Не накрывайте родстер плёнкой, не пропускающей воздух, и другими аналогичными материалами, которые ограничивают доступ воздуха и способствуют скоплению тепла и влаги.
10. Храните родстер в сухом месте, не доступном для прямых солнечных лучей,
с небольшим суточным перепадом температур.
11. Один раз в месяц заряжайте аккумуляторную батарею рекомендованным током 2 А. Аккумулятор может оставаться
на борту родстера.
ра перед поездкой. Совершите пробную
поездку на малой скорости.
82
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
83
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проведение технического обслуживания (ТО) очень важно для поддержания родстера в надлежащем техническом состоянии. Ответственность за правильность и своевременность проведения ТО возлагается на владельца родстера. Строго придерживайтесь регламента технического обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение регламента и процедур технического обслуживания может привести к тому, что родстер станет небезопасным в эксплуатации.
Использовать смазку CABLE LUBRICANT
(P/N 293 600 041) или
аналогичную
86
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ПЕРВОЙ 1000 КМ ПРОБЕГА
После первой 1000 км пробега мы рекомендуем выполнить проверку Вашего родстера у дилера Can-Am rodaster. Первое обслуживание очень важно, и им нельзя пренебрегать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Техническое обслуживание родстера выполняется за счёт владельца.
Мы рекомендуем, чтобы представитель дилера Can-Am подтвердил своей подписью вы-
полнение проверки.
Дата проведения проверкиПодпись представителя дилера
Дилер
87
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Данный раздел содержит инструкции по выполнению основных процедур технического
обслуживания. Если Вы имеете достаточный
опыт выполнения подобных работ и располагаете необходимым инструментом, то можете выполнить эти процедуры самостоятельно. В противном случае рекомендуем
обратиться к авторизованному дилеру Can-
Am roadster.
Для выполнения сложных операций, требующих специального оборудования, лучше
всего обратиться к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время проведения технического обслуживания двигатель транспортного средства должен быть
выключен. Несоблюдение правил
техники безопасности при проведении ТО может стать причиной
травм, ожогов, поражения электрическим током, отравления химическими веществами и пр.
Комплект инструментов
Комплект инструментов располагается в переднем багажном отделение на левой стороне родстера.
Корпусные панели
Панели, расположенные с левой стороны
родстера, можно снять на время ТО.
rmo2008-001-029_a
ПАНЕЛИНАЛЕВОЙСТОРОНЕРОДСТЕРА
1. Средняябоковая панель
2. Верхняябоковаяпанель
3. Задняябоковаяпанель
4. Нижняябоковаяпанель
1) Средняябоковаяпанель
rmo2008-001-031_a
1. Комплект инструментов в переднем багажном отделение
В комплект входят инструменты необходимые для выполнения основных операций
технического обслуживания, описанных
в настоящем Руководстве по эксплуатации.
88
rmo2008-001-024_a
1. Средняябоковая панель
Демонтаж
1. Вывернитетрификсатора.
rmo2008-001-032_a
1. Фиксаторысредней боковойпанели
2. Надавите на верхнюю часть панели обеими руками и оттяните её.
rmo2008-001-033_a
3. Приподнимитепанель.
Установка
1. Вставьте выступы средней боковой панели в пазы в нижней боковой панели.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
rmo2008-001-033_b
Шаг 1: Надавить на верхнюю часть панели
Шаг 2: Вставить верхний край под край верх-
ней боковой панели
3. Вставьте фиксаторы и закрепите панель,
повернув фиксаторы по часовой стрелке
до упора (на четверть оборота).
Фиксатор вставлен правильно, если для его
вращения требуется небольшое усилие.
Если фиксатор заворачивается очень лег-
ко, то он вставлен неправильно.
rmo2008-001-034_a
1. Паз внижнейбоковойпанели
2. Выступсреднейбоковой панели
2. Надавите на верхнюю часть панели
и установите её на место. Следите за тем,
чтобы выступы не вышли из пазов.
rmo2008-001-035_a
2) Верхняя боковая панель
Демонтаж
1. Откройтезащёлку и поднимите сиденье.
2. Вывернитечетыревинта Tor x .
rmo2008-001-025_a
1. Винты Torx верхнейбоковойпанели
89
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка
1. Завернитечетыревинта Tor x.
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте винты. Деформации панели, появляющиеся вокруг винтов, указывают
на то, что винты затянуты слишком
сильно. Это может привести к повреждению панели.
3) Задняя боковая панель
Демонтаж
1. Откройтезащёлку и поднимите сиденье.
2. Снимитеверхнююбоковуюпанель.
3. Вывернитевинты Torx.
rmo2008-001-038_a
1. Винты Torx
2. Пластиковыезаклёпки
4. Снимите пластиковые заклёпки, как по-
казано ниже.
rmo2008-001-078_a
1. Плоскаяотвёрткавставленапод заклёпку
2. Повернутьотверткуна 1/4 оборота
5. Отсоедините разъёмы указателя левого
поворота.
Установка
1. Присоедините разъёмы указателя левого поворота в соответствии с цветом проводов.
2. Вставьте пластиковые заклёпки и заверните винты Tor x .
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте винты. Деформации панели, появляющиеся вокруг винтов, указывают
на то, что винты затянуты слишком
сильно. Это может привести к повреждению панели.
4) Нижняя боковая панель
Демонтаж
1. Снимитесреднююбоковуюпанель.
2. Снимитеверхнююбоковуюпанель.
3. Снимитезаднююбоковуюпанель.
4. Вывернитетривинта Tor x.
rmo2008-001-077_a
1. Плоская отвёртка вставлена под головку
заклёпки
2. Повернуть отвертку на 1/4 оборота
90
rmo2008-001-036_a
1. Винты Torx нижнейпанели
2. Винтвпереднейчастинижнейпанели
Установка
1. Завернитетривинта Tor x.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте винты. Деформации панели, появляющиеся вокруг винтов, указывают
на то, что винты затянуты слишком
сильно. Это может привести к повреждению панели.
Шины
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Шины нерекомендованного типа,
повреждённые, изношенные или
неправильно накачанные, могут
стать причиной аварий и несчастных случаев.
Новые, необкатанные шины не могут работать с максимальной эффективностью. Будьте осторожны — эффективность торможения, рулевого управления и системы VSS снижена. Для приработки шин требуется пробег около 300 км и частое использование
тормоза. Если пользоваться тормозами редко, то для приработки
шин потребуется более длительный период.
Spyder roadster оснащён шинами, спроектированными специально для него. Пользуйтесь только рекомендованными BRP шинами, которые можно приобрести только у авторизованного дилера Can-Am roadster.
Давление воздуха в шинах
Давление проверяется в холодныхшинах,
до поездки. Давление в шинах может изменяться в зависимости от температуры окружающего воздуха и высоты местности над
уровнем моря, перепроверяйте давление
в шинах при изменении условий (резкая перемена погоды, движение в горной местности).
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ДАВЛЕНИЕ В ХОЛОД-
НЫХ ШИНАХ, кПа
ПЕРЕДНИЕ
Номинальное103
Минимальное89
Максимальное11 7
ЗАДНЯЯ
Номинальное193
Минимальное179
Максимальное207
ПРИМЕЧАНИЕ: Разница давления в шинах
правого и левого колёс не должна превышать 3,4 кПа.
Для удобства водителя в комплект инструментов, поставляемый с родстером, включён электронный манометр.
хой посадки на колёсном диске или неисправного вентиля шины.
При обнаружении любого из вышеназванных дефектов обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster для ремонта или
замены шин.
Износ протектора шины
Проверьте остаточную глубину протектора
по индикаторам предельного износа (выступам из жёсткой резины, отлитым в основании протектора — см. рисунок). Проверьте
износ в трёх точках по ширине протектора:
На шине, изношенной до предела, обнажаются индикаторы, расположенные по ширине протектора. Если хотя бы один из индикаторов стал видимым, как можно скорее обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am
roadster для замены шины.
rmo2008-001-041_a
ИЗНОСПРОТЕКТОРАШИНЫ
1. Индикатор предельногоизносашины
А. Нормальная глубина протектора
В. Минимальная глубина протектора, заме-
нить шину
Неравномерный износ шины — обычное
явление, зависящее от характера вождения и состояния дорог. Внешние и внутренние кромки передних шин и середина задней
шины изнашиваются неравномерно в зависимости от манеры вождения — агрессивной или спокойной.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конструкция шин предусматривает
вращение в одном определённом
направлении. Не меняйте местами левую и правую передние шины.
Шина, установленная неправильно,
не обеспечивает требуемого сцепления колёс с дорогой, в результате чего родстер может стать плохо управляемым.
Форма для регистрации шин
Не исключены случаи, когда нам придётся отозвать проданные шины. Для этого
мы должны знать Ваше имя и адрес. Как и положено изготовителю, компания BRP ведёт
учёт идентификационных номеров шин (TIN),
соответствующих идентификационному номеру транспортного средства (VIN), а также
хранит информацию об их владельцах.
При замене шины на своём транспортном
средстве Вы должны заполнить «БЛАНК РЕ-ГИСТРАЦИИШИН» и отослать его в местное
отделение BRP, как указано в разделе «ГАРАНТИЙНЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА». Бланк регистрации шин можно получить у авторизованного дилера Can-Am roadster.
Приводной ремень
Перед каждой поездкой визуально проверяйте положение и состояние приводного
ремня. Периодичность ТО указана в разделе
«РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ».
Регулировку положения и провисания ремня должен выполнять только авторизованный дилер Can-Am roadster.
Регулировка положения приводного ремня
Минимальный зазор между ремнём и внутренней кромкой звёздочки должен составлять 1 мм. Если ремень выходит за пределы
наружной кромки, то положение ремня необходимо отрегулировать. Для выполнения
этой операции как можно скорее обратитесь
к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не держите переднее колесо
за спицу, так как при вращении колеса Ваши пальцы могут оказаться зажаты между колесом и суппортом тормоза.
92
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Осмотрите ремень:
СОСТОЯНИЕ РЕМНЯ
Нормальное состояние
ПРЕДПРИНИМАЕ-
МЫЕ МЕРЫ
Нет
rmo2008-001-027_a
РЕГУЛИРОВКАПОЛОЖЕНИЯРЕМНЯ
1. Зубьязадней звёздочки
2. Ремень
3. Внутренняякромказвёздочки
4. Правильноеположениеремня
5. Ременьвыходитзапределы наружнойкром-
ки — требуется регулировка
А. 1 мм (минимум)
Износ приводного ремня
Проверьте износ приводного ремня. Для этого выключите двигатель и поставьте родстер
на нейтраль. Установите родстер на ровной
площадке, достаточно просторной для того,
чтобы можно было катать родстер вперёд
и назад во время осмотра ремня по всей
длине.
rmo2008-001-109_a
ПОВЕРХНОСТИПРИВОДНОГОРЕМНЯ
1. Внешняя поверхность
2. Поверхностьсосторонызубьев
3. Зубья
Волосные трещины
Мелкое выкрашивание
Открытые трещины
Износ зацепа
Обломанные зубья
Износ ткани, видны
внутренние элементы
Повреждение камнем
Контролировать
состояние
Контролировать
состояние
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
ПРИМЕЧАНИЕ: Появление волосных трещин не требует немедленной замены ремня, однако, контроль над его состоянием
должен быть усилен, так как волосные трещины со временем превращаются в открытые или становятся причиной разрушения
зуба. Ремень с повреждённой центральной
частью, в конце концов, придётся заменить.
Если же трещины доходят до края ремня,
то скорое разрушение ремня становится неизбежным.
93
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Вместе с ремнём рекомендуем менять
и звёздочки, чтобы продлить срок службы
нового ремня.
Натяжение приводного ремня
Если во время движения Вы ощущаете вибрации ремня или если ремень проскакивает на зубьях звёздочки, то это признак ослабления натяжения ремня. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster для
регулировки натяжения приводного ремня.
процедуры, выполняемой на других
транспортных средствах. Строго следуйте инструкциям, которые приведены в соответствующем разделе.
Рекомендуемое моторное масло
Для смазки двигателя, коробки передач, сцепления и модуля HCM (модель SE5) применяется один сорт масла.
Пользуйтесь маслом XPS SYNTHETIC
BLEND OIL (SUMMER GRADE) (P/N 293 600
121) илиэквивалентнымполусинтетическим
(минимум) или синтетическим мотоциклет-ныммаслом 5W40, отвечающим стандартам
SL, SJ, SH или SG по классификации API.
Этикетка на упаковке масла должна содержать символы SL, SJ, SH или SG.
ВНИМАНИЕ
механизма сцепления в результате
проскальзывания дисков сцепления
не пользуйтесь маслом API SM или
ILSAC GF-4.
Проверка уровня моторного масла
ВНИМАНИЕ
лить уровень моторного масла,
строго придерживайтесь рекомендованной процедуры. Во время проверки уровня масла двигатель должен иметь рабочую температуру.
1. Установите родстер на твёрдой, горизонтальной поверхности.
2. Снимите левую среднюю панель.
Процедура проверки
Во избежание поломки
Чтобы точно опреде-
3. Запустите двигатель, прогретый до рабочей температуры, и дайте ему проработать на холостых оборотах не менее
30 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пуск двигателя как минимум
на 30 секунд необходим для того, чтобы насос успел откачать масло из картера двигателя обратно в масляный бак. Не следование этой рекомендации может привести
к превышению максимально допустимого
уровня масла.
4. Выключитедвигатель.
5. Вывернитеиизвлекитемасляныйщуп.
rmr200 8-01 1-100_ a
1. Масляныйщуп
2. Масляныйбак
6. Протритещуп.
7. Вставьтемасляныйщупнаместо и, для
обеспечения точности определения уровня масла, полностью заверните его.
8. Снова выверните и извлеките масляный
щуп.
9. Проверьте уровень масла по следу
на щупе. Уровень масла должен достигать
(илирасполагаться вблизи) верхней метки.
94
rmr200 8-01 1-102_ a
1. Полный масляныйбак
2. Долитьмасло
3. Рабочийдиапазон
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уровень масла располагается близко к верхней метке:
1. Правильно установите и затяните масляный щуп.
2. Установите левую среднюю панель. См.
главу «КОРПУСНЫЕПАНЕЛИ».
Если уровень масла ниже рабочего
диапазона:
1. Долейте небольшое количество рекомендованного масла.
2. Повторяйте предыдущую операцию пока
уровень масла не достигнет верхней
метки. Непереливайтемасло.
3. Вставьтеинадёжнозатяните щуп.
4. Установителевуюсреднюю панель наместо.
Замена моторного масла
Установите родстер на ровной горизонтальной поверхности.
ВНИМАНИЕ
Замена масла и масляного фильтра производится одновременно и только на прогретом
двигателе.
ОСТОРОЖНО Если двигатель го-
рячий, то перед заменой масла дайте ему остыть до безопасной температуры.
1. Снимите следующие панели корпуса,
расположенные с левой стороны, см.
главу «КОРПУСНЫЕПАНЕЛИ»:
8. Очистите поверхности, прилегающие
к сливной пробке картера двигателя.
9. Поставьте поддон для сбора масла под
сливной пробкой картера двигателя.
10. Вывернитесливную пробку из картера
двигателя. Уплотнительная шайба повторно не используется. Утилизируйте
уплотнительную шайбу.
rmr200 8-01 1-101_ a
1. Нижняяпластина
2. Масляныйбак
rmr200 8-01 1-104_ a
1. Сливнаяпробкакартерадвигателя
2. Крышкамасляногофильтра
11. Дождитесь, пока масло полностью сольётся из картера двигателя.
12. Очистите магнит пробки сливного отверстия картера двигателя.
13. Уст ано вив НОВЫЕ уплотнительные шайбы, вверните сливные пробки картера двигателя и масляного бака.
95
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Повторное использование уплотнительных шайб пробок
сливных отверстий не допускается.
Используйте новые уплотнительные
шайбы.
14. Затяните сливные пробки (картера и мас-
ляного резервуара) крутящим моментом
20 Н•м.
15. Заменитемасляныйфильтр двигателя,
см. «ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА
ДВИГАТЕЛЯ» ниже в данном разделе.
16. При необходимости замените масляный
фильтр модуля HCM, см. «ЗАМЕНАМАСЛЯНОГОФИЛЬТРА HCM» ниже в данном
разделе.
17. Залейте 3 л рекомендованного масла
в масляный бак.
18. Запустите двигательидайтеему пора-
ботать на оборотах холостого хода
в течение двух минут.
ВНИМАНИЕ
Запрещается увеличивать частоту вращения коленчатого
вала двигателя это может стать причиной повреждения двигателя.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что сигнальная лампа давления масла гаснет в течение 5 секунд после запуска двигателя. Если лампа ПРОДОЛЖАЕТ ГОРЕТЬ более 5 секунд,
ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ и вновь
проверьте уровень масла.
19. Убедитесь в отсутствии подтеков мас-
ла в зонах крышки масляного фильтра
и сливных пробок масляного бака и картера двигателя.
20. Остановите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Измерения уровнямасла
верны при температуре масла 80 °С. Если
измерения производятся при температуре
20 °С, уровень масла должен находиться посередине между нижней («A DD») и верхней
(«F») метками щупа. Учитывайте это, чтобы
избежать переполнения масляного бака.
МОДЕЛЬ SM5
21. Долейте 0,9 л рекомендованного мас-
ла в масляный резервуар (общий объем 3,9 л).
22. Незамедлительно проверьте уровень
масла и, при необходимости, доведите
его до нормы.
23. Уста нов ите на место ранее снятые пане-
ли кузова.
24. Утилизируйте отработавшее масло в соответствие с требованиями местного законодательства.
МОДЕЛЬ SE5
25. Долейте 1,2 л рекомендованного масла в масляный резервуар (общий объем 4,2 л).
26. Незамедлительно проверьте уровень
масла и при необходимости доведите
его до нормы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если заменяется масляный
фильтр двигателя и HCM общий объем масла должен составлять 4,3 л.
27. Установите ранее снятые панели корпуса на место.
28. Утилизируйте отработавшее масло в соответствие с требованиями местного законодательства.
Масляный фильтр двигателя
Снятие масляного фильтра двигателя
1. Перечень панелей корпуса, которые необходимо снять, приведён в параграфе
3. Снимите крышку масляного фильтра
вместе с уплотнительным кольцом. Утилизируйте уплотнительное кольцо.
4. Снимитемасляныйфильтр.
5. Утилизируйтемасляныйфильтрвсоот-
ветствие с требованиями действующего местного законодательства.
96
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка масляного фильтра
Установите масляный фильтр в порядке
обратном демонтажу. Обратите внимание
на следующее:
1. Проверьте на наличие загрязнений и при
необходимости очистите отверстия, расположенные в картере двигателя, через
которые осуществляется подача и отвод
масла.
rmr200 8-01 1-004_ a
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. Отверстиеподачимасла отмасляного насоса
2. Отверстиеотводамаславсистемусмазки
двигателя
2. Установите НОВОЕ уплотнительное
кольцо на крышку масляного фильтра.
Для облегчения установки и предотвращения смещения уплотнительного кольца, нанесите на фильтр и уплотнительное кольцо
небольшое количество масла, см. приведённый ниже рисунок.
Снятие масляного фильтра HCM
Периодичность замены фильтра указана
в разделе «РЕГЛАМЕНТТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ».
1. Слейте масло из системы смазки двигателя. См. главу «МОТОРНОЕМАСЛО».
2. Выверните винты крышки масляного
фильтра.
rmr200 8-07 8-013_ a
1. Крышка масляногофильтра
2. Винтыкрышкимасляногофильтра
3. Снимите крышку масляного фильтра
вместе с уплотнительным кольцом. Отбракуйте уплотнительное кольцо.
4. Извлекитемасляныйфильтр.
5. Утилизируйтемасляныйфильтрвсоот-
ветствии с требованиями местного зако-
нодательства.
Установка масляного фильтра HCM
Установка производится в порядке обратном
снятию. Обратите внимание на следующее:
1. Проверьте на отсутствие загрязнений,
при необходимости очистите впускное
и выпускное отверстие гидравлического модуля.
rmr200 8-01 1-005_ a
1. Нанеситемасло
Масляныйфильтрмодуля
HCM (модель SE5)
ПРИМЕЧАНИЕ: Гид р а в ли че с к и й мо-
дуль управления коробкой передач (HCM,
Hydraulic Control Module) использует тоже
масло, что и двигатель, но имеет свой собственный масляный фильтр.
rmr200 8-07 7-003_ a
1. Выпускное отверстие, к системе смазки ги-
дравлического модуля
2. Впускное отверстие, к масляному насосу
97
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2. Установите НОВОЕ уплотнительное
кольцо на крышку масляного фильтра.
Для облегчения установки и во избежание
смещения уплотнительного кольца в процессе установки слегка смажьте фильтр
и уплотнительное кольцо маслом, см. иллюстрацию ниже.
rmr200 8-07 7-004_ a
1. Нанеситемаслосюда
Охлаждающая жидкость
двигателя
Проверка уровня охлаждающей
жидкости двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Охлаждающая жидкость на прогретом двигателе может быть очень
горячей. Осторожно открывайте
крышку бачка охлаждающей жидкости. Во избежание ожогов проверяйте уровень охлаждающей жидкости на холодном двигателе.
В систему охлаждения следует заливать
охлаждающую жидкость, состоящую из 50%
дистиллированной воды и 50% антифриза.
Для улучшения рабочих характеристик двигателя рекомендуем использовать готовую
смесь BRP (P/N 219 700 362).
Проверьте уровень охлаждающей жидкости
на холодном двигателе:
1. Установите родстер на твёрдой, горизонтальной поверхности.
2. Откройтепереднее багажноеотделение.
3. Снимите панель сервисного отсека,
взявшись обеими руками за её края.
rmo2008-001-022_a
1. Панельсервисного отсека
2. Краяпанелисервисногоотсека
4. С правой стороны сервисного отсека
проверьте уровень охлаждающей жидкости. Охлаждающая жидкость должна
быть хорошо видна, и её уровень не должен подниматься выше метки МАХ.
rmo2008-001-039_a
1. Метка МАХуровняохлаждающейжидкости
2. Охлаждающаяжидкостьдолжнабыть видна
5. При необходимости долейте охлаждающую жидкость так, чтобы она стала видна, но не выше метки МАХ. Не проливайте охлаждающую жидкость — пользуйтесь воронкой. Не переполняйте бачок
охлаждающей жидкости.
6. Поставьте на место панель сервисного
отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ: Частая потребность в доливе охлаждающей жидкости указывает
на утечки или повреждение двигателя. Обратитесь к дилеру Can-Am roadster.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.