На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products
Inc.
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Ниже приведён неполный перечень торговых марок, принадлежащих компании Bombardier
Recreational Products Inc или её филиалам:
Rotax
МT20
®
РОСС СА.МT20.E03784
с 22.09.2010 по 22.09.2011
Spyder
TM
XPS
TM
Данное Руководство по эксплуатации является независимым изданием и выпущено без
спонсорского участия или какой-либо иной поддержки со стороны Apple Inc.
Торговая марка iPod является собственностью Apple Inc.
TM
®
илоготип BRP являютсяторговымимаркамикомпании Bombardi er Recreational Produc ts Inc илиеёфилиалов.
Поздравляем Вас с приобретением нового
Родстера CAN-AM™. Родстер обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой
сети авторизованных дилеров, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию.
В обязанности дилера входит удовлетворение Ваших запросов и потребностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы родстера перед тем, как
Вы станете его полновластным владельцем.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, после
чего Вам будет предложено подписать документ ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖ-НОЙПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что
Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Что должен знать водитель
В целях Вашей безопасности, безопасности
пассажиров и окружающих людей перед началом эксплуатации родстера Spyder внимательно изучите основные разделы данного
Руководства:
Опытные водители должны обратить особое внимание на раздел «ЧЕМ SPYDER
ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ».
Информация о безопасности
В настоящем Руководстве важную информацию принято выделять следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Описывает опасную ситуацию, которая, если не принять необходимых мер, может привести к серьёзным травмам или гибели людей.
ОСТОРОЖНО Описывает опасную
ситуацию, которая, если не принять
необходимых мер, может привести
к травмам малой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Даёт указания, не следование которым может привести
к серьёзным поломкам деталей родстера или к причинению ущерба
имуществу.
О настоящем Руководстве
Данное Руководство по эксплуатации составлено с учётом правил правостороннего
дорожного движения, которые приняты в Северной Америке. Возможно, в Вашей стране
действуют иные нормы и правила, поэтому,
читая данное Руководство, Вы должны соответствующим образом интерпретировать
описанные в нем действия и маневры.
В данном Руководстве под мотоциклом понимается двухколёсный мотоцикл.
Это Руководство по эксплуатации предназначено как для модели SM5 (механическая коробка передач), так и для модели SE5 (полуавтоматическая коробка передач) родстера
Spyder. Весь текст применяется к обеим моделям, за исключением пунктов, обозначенных как «МОДЕЛЬ SM5» или «МОДЕЛЬ SE5».
Храните это Руководство в переднем багажном отделении, чтобы в нужный момент, например, при техническом обслуживании или
устранении неисправностей, Вы всегда могли обратиться к нему.
Информация, содержащаяся в данном документе, соответствует состоянию технической документации изготовителя на момент
подготовки данного Руководства к печати.
Компания BRP Inc. придерживается политики постоянного улучшения своей продукции,
но при этом не берет на себя обязательств
модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некоторые отличия между
изделием и его характеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP
оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств
со своей стороны.
Данное Руководство по эксплуатации и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ DVD диск, должныбыть
переданы владельцу при продаже техники.
1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
Другие источники информации
В дополнении к данному Руководству,
ознакомьтесь с картой безопасности, установленной на транспортном средстве,
и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
По возможности, пройдите специализированный курс обучения вождению родстера
Spyder. Если в Вашем регионе нет таких курсов, то можно записаться на курсы вождения
мотоцикла, поскольку многие приёмы управления этими транспортными средствами совпадают, а меры по предотвращению аварий
и несчастных случаев практически одинаковы и для мотоциклистов и для водителей
родстера Spyder.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ .................................................................... 1
Что должен знать водитель ......................................................................................................1
Информация о безопасности ...................................................................................................1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................1
Другие источники информации ................................................................................................2
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 7
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ .................................................. 134
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 135
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ...................................... 139
6
ОСНОВНЫЕ МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Опасность отравления угар-нымгазом
В состав выхлопных газов любого двигателя
внутреннего сгорания входит угарный газ —
смертельно опасный газ. Вдыхание угарного газа вызывает головную боль, головокружение, сонливость, тошноту, спутанность сознания и, в конечном счёте, может привести
к смертельному исходу.
Угарный газ не имеет цвета, запаха и вкуса,
поэтому Вы можете не ощутить его присутствия в атмосфере. Концентрация угарного газа может увеличиться до опасного значения так быстро, что Вы не успеете ничего предпринять, чтобы защитить себя от отравления. В закрытых или плохо проветриваемых помещениях опасная концентрация
угарного газа может сохраняться в течение
многих часов и даже нескольких дней. Если
Вы почувствовали признаки отравления
угарным газом, немедленно покиньте опасную зону, выйдите на свежий воздух, обратитесь к врачу.
Чтобы предотвратить отравление угарным
газом:
– Не запускайте двигатель в плохо прове-
триваемых или частично закрытых помещениях, таких как гаражи, крытые автостоянки, сараи. Даже если Вы пытаетесь проветрить помещение от выхлопных газов, включив вентилятор, открыв
окна и двери, концентрация угарного
газа может быстро стать опасной.
– Не запускайте двигатель вне помещения
там, где есть вероятность попадания отработавших газов двигателя в находящееся неподалеку здание через открытые двери и окна.
Воспламенение бензина
и другие факторы опасности
Бензин является горючим и взрывоопасным
продуктом. Пары бензина распространяются в воздухе и могут воспламениться от искры или открытого пламени даже на значительном удалении от двигателя.
Во избежание пожара или взрыва строго соблюдайте следующие правила:
– Заправку топливом производите на хо-
рошо проветриваемой площадке вдали
от источников искр и открытого пламени.
Курение во время заправки категорически запрещено.
– Не заправляйте топливо при работаю-
щем двигателе.
– Не переполняйте топливный бак. Оставь-
те в баке пространство, которое бензин
мог бы занять при температурном расширении.
– Тщат е л ь н овытирайтевсе подтеки топлива.
– Незапускайте двигательине допускай-
те работу двигателя с открытой крышкой
топливного бака.
– Для хранения топлива используйте только
рекомендованные канистры для бензина.
– Не перевозите канистры с бензином
на родстере, в том числе и в переднем
багажном отделении.
Бензин является ядовитым продуктом. Попадание бензина в организм может привести к поражению внутренних органов или
смерти.
лись его парами, или если бензин попал
в глаза, немедленно обратитесь к врачу.
Бензин, попавший на кожу или одежду, смойте водой с мылом. Смените одежду.
Опасность ожогов
Детали двигателя и выхлопной системы сильно нагреваются во время работы.
Не прикасайтесь к этим деталям работающего или недавно выключенного двигателя.
Аксессуары и изменения
конструкции
Запрещается самостоятельное, несанкционированное изменение конструкции родстера, а также использование аксессуаров
и приспособлений, не одобренных компанией BRP. Компания BRP не имеет возможности проверить эти изменения, поэтому
не исключено, что они могут оказаться небезопасными и привести к аварии или несчастному случаю. Во многих странах внесение изменений в конструкцию транспортных средств запрещено законом.
В отличие от большинства мотоциклов, родстер Spyder оснащён системой стабилизации (VSS), которая настроена на работу
только в стандартной комплектации родстера. Изменения, затрагивающие распределение веса, базу, шины, детали подвески и рулевого управления, могут сделать систему
VSS неэффективной.
Аксессуары и принадлежности, разрешённые к применению на Вашем транспортном
средстве, Вы можете приобрести у авторизованного дилера Can-Am roadster.
7
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
9
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Многие органы управления родстера похожи на органы управления мотоцикла, но не все.
Вы должны твёрдо знать, где находятся органы управления, как они действуют и как ими
правильно пользоваться. См. раздел «ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАК-
ТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ».
Основные органы управления
rmo2008-001-013_c
МОДЕЛЬ SM5
1Руль
2Рукояткадросселя
3Рычагсцепления
4Рычагпереключенияпередач
6Педальтормоза
7Педальстояночноготормоза
10
rmo2009-001-002_a
МОДЕЛЬ SE5
1Руль
2Рукояткадросселя
5Селекторкоробкипередач
6Педальтормоза
7Педальстояночноготормоза
1) Руль
Держитесь за рукоятки руля обеими руками.
Поворачивайте руль в нужном направлении
движения.
2) Рукояткадросселя
Управление дросселем осуществляется правой рукояткой руля. Для увеличения оборотов двигателя вращайте рукоятку дросселя
на себя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
rmo2008-001-007_a
УВЕЛИЧЕНИЕ СКОРОСТИ
11
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Для уменьшения оборотов двигателя вращайте рукоятку дросселя как показано на рисунке ниже.
rmo2008-001-007_b
УМЕНЬШЕНИЕ СКОРОСТИ
Рукоятка дросселя подпружинена, после отпускания должна автоматически возвращаться в исходное положение, при котором обороты двигателя соответствуют оборотам холостого хода.
3) Рычагсцепления (модель SM5)
Рычаг сцепления находится перед левой рукояткой руля. Сцепление служит для передачи мощности двигателя на заднее колесо. При
нажатии рычага сцепление выключается, при
отпускании — включается.
Подробнее см. параграф «2) ПОНЯТИЕ
О МОМЕНТЕ НАЧАЛА РАБОТЫ СЦЕПЛЕНИЯ
И ОСНОВНЫЕ ПРИЁМЫ УПРАВЛЕНИЯ».
Регулировка положения рычага сцепления
Расстояние между рычагом сцепления и рукояткой руля регулируется следующим образом:
1. Отведите рычаг сцепления вперёд,
и удерживайте его в этом положение.
2. Совместите желаемую позицию диска
с меткой на рычаге сцепления.
rmo2008-001-020_a
РЕГУЛИРОВКАРЫЧАГАСЦЕПЛЕНИЯ
1. Рычагсцепления
2. Регулировочныйдиск
4) Рычагпереключенияпередач
(модель SM5)
Рычаг переключения передач находится перед левой подножкой.
Порядок переключения передач следующий:
задний ход (Reverse)-1-нейтраль (Neutral)
-2-3- 4-5.
rmo2008-001-009_a
Когда потребуется включить следующую передачу, полностью переместите рычаг переключения передач вверх или вниз. После отпускания рычаг вернётся в исходное положение. Для выбора нейтрали (N) поднимите рычаг на половину хода вверх из положения первой передачи или опустите на половину хода
вниз из положения второй передачи. Более
подробные инструкции приведены на странице 47.
О включении реверса подробнее говорится
на странице 50.
5) Селектор коробки передач (модель SE5)
Селектор коробки передач расположен под левой рукояткой руля.
12
rmo2008-004-401_a
1. Рычагпереключенияпередач
Для включения повышающей передачи нажмите на селектор. Для включения понижающей
передачи потяните селектор на себя.
rmo2008-004-400_a
1. Повышениепередачи
2. Понижениепередачи
При этом произойдёт последовательное переключение на следующую передачу. Отпустите
селектор после включения передачи.
Для включения передачи с пропуском некоторых передач следует несколько раз воспользоваться селектором.
Чтобы включить нейтраль с первой передачи
или передачи заднего хода, следует коротко нажать на селектор или потянуть его. Если смещать селектор дальше, произойдёт переключение передачи, минуя нейтраль. Подробные инструкции изложены на странице 55.
После отпускания селектора механизм готов к переключению на следующую передачу. Более подробная информация приведена
на странице 55.
Если водитель не включит пониженную передачу при замедлении движения и снижении
оборотов двигателя, ниже порогового значения, коробка передач будет автоматически переключаться на следующую доступную пониженную передачу.
Если двигатель был запущен с включённой
передачей, будет автоматически установлена нейтраль.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
6) Педальтормоза
Педаль тормоза находится перед правой подножкой. Для торможения необходимо нажать
на педаль. Педаль приводит в действие тормозные механизмы всех трёх колёс.
rmo2008-001-008_a
1. Педальтормоза
2. Подножка
7) Педальстояночного тормоза
Педаль стояночного тормоза находится позади левой подножки водителя. Для включения стояночного тормоза остановите родстер
и энергично нажмите на педаль вниз до упора.
Для отключения стояночного тормоза ещё раз
энергично нажмите на педаль вниз.
rmo2008-001-079_a
1. Педальстояночного тормоза
rmo2008-001-080_a
1. Включение/выключениестояночного тормоза
13
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь стояночным тормозом для замедления или остановки родстера; Вы можете потерять контроль над управлением,
вызвать занос, опрокидывание или
переворачивание родстера. Предупредите пассажира о том, чтобы
он ни в коем случае не дотрагивался до педали стояночного тормоза.
Пользуйтесь стояночным тормозом, только
сидя и на полностью остановленном родстере.
14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ВНИМАНИЕ
Вспомогательные органы управления
rmo2008-005-001_b
1Замокзажигания7Кнопказвуковогосигнала
2Кнопказапускадвигателя8
3Выключательдвигателя9
4Выключательаварийнойсигнализации10
5Переключательсвета фар11Кнопка MODE (M)
6Переключательуказателей поворота
Рычаг блокировки включения передачи заднего хода (модель SМ5)
Кнопка включения передачи заднего хода
(модель SE5)
Кнопка кратковременного включения ближнего света фар
1) Замокзажигания
rmo2008-001-002_a
ЗАМОКЗАЖИГАНИЯ
1. OFF (выкл.)
2. ON (вкл.)
3. Открываниепереднегобагажногоотделения
4. Открываниесиденья/доступ к топливномубаку
5. Блокировкарулевойколонки
Замок зажигания находится в центре рулевой колонки. Функции замка зажигания:
Если ключ поворачивается с трудом, не старайтесь повернуть его силой. Достаточно просто
вынуть и снова вставить ключ.
15
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При повороте ключа зажигания
в положение OFF выключается двигатель и все электрические системы, включая систему VSS и DPS.
Не поворачивайте ключ в положение OFF во время движения — это
может привести к потере контроля
над родстером, что в свою очередь
к аварии.
ПРИМЕЧАНИЕ: При покупкеродстера Spyder
Вы получите два ключа, в которые встроены
чипы, запрограммированные на запуск двигателя именно Вашего родстера. Храните запасной ключ в надёжном месте — он может
понадобиться дилеру Can-Am roadster для
изготовления дубликата, если Вы потеряете основной ключ.
2) Кнопказапускадвигателя
Кнопка запуска двигателя находится рядом
с правой рукояткой руля. Двигатель запускается при нажатии и удержании кнопки.
См. главу «ПУСК ИОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ».
3) Выключательдвигателя
Двухпозиционный выключатель двигателя
находится рядом с правой рукояткой руля.
Перед запуском двигателя выключатель необходимо установить в рабочее положение.
С помощью этого выключателя Вы можете
в любой момент заглушить двигатель, не отрывая рук от руля.
См. раздел «ПУСКИВЫКЛЮЧЕНИЕДВИ-
ГАТЕЛЯ».
4) Выключатель аварийной сигнализации
Выключатель аварийной сигнализации находится рядом с правой рукояткой руля. Для
включения аварийной сигнализации сдвиньте выключатель влево.
5) Переключательсветафар
Переключатель находится рядом с левой рукояткой руля и служит для включения ближнего или дальнего света фар. Ближний свет
фар включается автоматически при достижении двигателем 800 об/мин.
Для включения дальнего света установите выключатель в верхнее положение, для
включения ближнего света установите выключатель в нижнее положение.
Для мигания дальним светом фар нажмите и отпустите нижнюю часть выключателя.
Дальний свет остается включённым, пока
Вы удерживаете нажатой нижнюю часть выключателя.
rmo2008-001-061_a
1. Дальнийсвет
2. Ближнийсвет
3. Кратковременныйдальнийсвет
6) Переключатель указателей поворота
Переключатель указателей поворота находится рядом с левой рукояткой руля. Переключатель выключается автоматически после завершения обычного поворота, однако, после выполнения небольшого поворота или перестроения на другую полосу движения Вам, возможно, придётся выключить
его вручную.
Для выключения указателей поворота нажмите на переключатель.
Указатели поворота выключаются автоматически через 30 секунд, при условии, что
транспортное средство движется.
7) Кнопказвукового сигнала
Кнопка звукового сигнала находится рядом
с левой рукояткой руля.
8) Рычаг блокировки включения
передачи заднего хода
Рычаг блокировки включения передачи заднего хода находится перед левой рукояткой
руля. Потяните рычаг правой рукой на себя,
когда потребуется включить передачу заднего хода. Подробнее см. «ДВИЖЕНИЕ
ЗАДНИМХОДОМ».
16
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте рычаг блокировки
включения передачи заднего хода
во время движения передним ходом. Вы можете потерять контроль
над родстером.
При включении передачи заднего хода включается аварийная сигнализация.
9) Кнопка включения передачи заднего хода (модель SE5)
Кнопка включения передачи заднего хода
расположена рядом с левой рукояткой руля.
rmo2008-004-401_b
1. Кнопкавключенияпередачизаднегохода
Чтобы включить передачу заднего хода, нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения передачи заднего хода. Подробные инструкции изложены в разделе «ВКЛЮЧЕНИЕ
ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА (МОДЕЛЬ SE5)».
При включении передачи заднего хода включается аварийная сигнализация.
10) Кнопка кратковременного включения фар
Кнопка кратковременного включения фар
находится на наружной стороне правой рукоятки руля. Для включения фар нажмите
эту кнопку и удерживайте её в нажатом положении. Фары включаются даже в том случае, если ключ зажигания находится в положении OFF (выкл.).
Кнопку можно использовать для подсветки
переднего багажного отделения. Свет фар,
отражаясь от поднятой крышки, будет освещать пространство внутри багажного отделения.
11) Кнопка MODE (M)
Кнопка MODE (M) расположена на наружной
стороне левой рукоятки руля для удобства
и безопасности водителя. Эта кнопка выполняет те же функции, что и аналогичная
кнопка на многофункциональном информационном центре. См. главу «МНОГО-
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ
ЦЕНТР».
rmr200 8-02 7-003_ a
КНОПКА MODE (M)
Многофункциональный информационный центр
В состав многофункционального информационного центра входят: контрольноизмерительные приборы (спидометр, тахометр, указатель температуры двигателя,
указатель уровня топлива), индикаторные
лампы и цифровой дисплей, режим работы
которого выбирается пользователем.
17
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Описание
rmo2008-001-050_a
1) Аналоговыйспидометр
Аналоговый спидометр показывает скорость
движения родстера в километрах и в милях
в час. Порядок изменения единиц измерения приведён на странице 20.
2) Кнопка MODE (M)
При нажатии кнопки MODE (M) происходит
последовательная смена показаний вспомогательного цифрового дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вторая кнопка MODE (M)
расположена на наружной стороне левой
рукоятки руля. См раздел «11) КНОПКА
MODE (M)».
3) Кнопка SET (S)
При нажатии кнопки SET (S) происходит последовательная смена показаний основного цифрового дисплея.
4) Аналоговыйтахометр
Аналоговый тахометр показывает число
оборотов коленчатого вала двигателя в минуту (об/мин). Для получения фактического числа оборотов, показания аналогового
тахометра необходимо умножить на 1000.
5) Индикаторныелампы
Индикаторные лампы информируют водителя о состоянии различных систем родстера
и возникших проблемах.
Индикаторные лампы могут работать как по отдельности, так и в сочетании друг с другом.
Краткое описание ситуации, на которую указывают индикаторные лампы, выводится
на цифровой дисплей.
В таблице ниже показано состояние ламп
в нормальном режиме эксплуатации родстера. Сообщения о неисправностях приведены
в разделе «СООБЩЕНИЯИНФОРМАЦИОН-
НОГО ЦЕНТРА».
18
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ИНДИКАТОР (-Ы)
Все
индикаторные
лампы
ВключеныНет
Вкл.PARK BRAKEВключён стояночный тормоз
Мигает + подаёт-
ся звуковой сиг-
нал
ВключённетВключена нейтраль
МигаетнетВключена передача заднего хода
ВключённетВключён дальний свет фар
Мигаетнет
Мигаетнет
ОСНОВНОЙ ЦИФРО-
ВОЙ ДИСПЛЕЙ
нет
6) Основнойцифровойдисплей
Необходимая водителю информация выводится на дисплей в реальном времени.
См. параграф «ПОКАЗАНИЯОСНОВНОГО
ДИСПЛЕЯ».
Кроме того, на этот дисплей выводятся важные информационные сообщения, см. раздел «СООБЩЕНИЯИНФОРМАЦИОННОГО
ЦЕНТРА».
7) Указательуровнятоплива
Выполнен в виде столбца, показывает остаток топлива в топливном баке.
8) Вспомогательный цифровой дисплей
Необходимая водителю информация выводится на дисплей в реальном времени, см.
параграф «ПОКАЗАНИЯВСПОМОГАТЕЛЬ-
НОГО ДИСПЛЕЯ».
ОПИСАНИЕ
Все индикаторные лампы горят, когда
ключ зажигания находится в положении
ON и двигатель не запущен
Модель SE5: Ключ зажигания находится в положении OFF, стояночный тормоз
не включён. Всегда включайте стояночный
тормоз, оставляя транспортное средство.
В управление родстером вмешивается
система VSS
Указатель поворота или аварийная сигнализация.
9) Индикаторвключённойпередачи
Индикатор информирует о включённой
в данный момент передаче.
10) Указательтемпературыдвигателя
Выполнен в виде столбца, показывает температуру охлаждающей жидкости двигателя.
11) Цифровойспидометр
В дополнение к аналоговому спидометру
отображает скорость движения родстера.
В качестве единиц измерения скорости можно выбрать километры в час (Km/h) или мили
в час (MPH). См. параграф «ВЫБОРСИСТЕ-
МЫ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ».
19
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Включение и выключение
Если замок зажигания переведён из положения OFF (выкл.), где находился 5 минут или
более, в положение ON (вкл.), то на основном цифровом дисплее появится сообщение:
– BEFORE OPERATING READ THE SAFETY
CARD ABOVE THEN PRESS _M_BUTTON
(ПРОЧИТАЙТЕКАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ, ЗАТЕМНАЖМИТЕКНОПКУ M).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подтверждение прочтения этого сообщения позволяет запустить двигатель.
Информация на цифровом дисплее
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не занимайтесь настройкой дисплея во время движения.
Показания основного дисплея
При нажатии кнопки SET (S) происходит последовательная смена показаний основного цифрового дисплея.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Температура окружающего воздуха
Тахометр (об/мин)ХХХХ RPM
Показания вспомогательного дисплея
При нажатии кнопки MODE (M) происходит
последовательная смена показаний вспомогательного цифрового дисплея.
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ °С (по Цельсию)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Часы
Общий пробегХХХХХ.Х км
Пробег за поездку —
одометр А (TRIP A)
Пробег за поездку —
одометр В (TRIP B)
Счётчик времени поездки (HrTRIP)
Счётчик времени наработки двигателя (Hr)
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ:ХХ
(в формате 24:00)
ХХ:ХХ А или Р (в форма-
те 12:00 АМ/РМ)
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х
ХХХХХ.Х
Для сброса показаний, относящихся к текущей поездке, необходимо нажать и удерживать в течение 3 секунд кнопку MODE (M).
Настройки дисплея
Выбор системы единиц измерения
1. Нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку SET (S).
2. На основном дисплее появится сообщение: PUSH_M_TO SELECT KM,_S_TO
SELECT MI (НАЖМИТЕ_М_ДЛЯ ВЫБОРА
КИЛОМЕТРОВ,_S_ ДЛЯ ВЫБОРА МИЛЬ).
3. Нажмите кнопку MODE (M) для выбора метрической системы мер или кнопку SET (S) для выбора единиц, применяемых в США и Великобритании.
2. Нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку MODE (M).
3. Нажатием кнопки MODE (M) выберите
формат времени 12:00 АМ РМ или 24:00.
20
4. Есливыбранформатвремени 12:0 0 АМ
или РМ, то на дисплее появляется мигающий символ А или Р. Нажатием кнопки
MODE (M) выберите А (до полудня) или
Р (после полудня).
5. Нажатиями кнопки SET (S) установите
значение часов.
6. Нажмите кнопку MODE (M) для перехода к настройке значения минут.
7. Нажатиями кнопки SET (S) установите
значение минут.
8. Нажмите кнопку MODE (M).
Выбор языка сообщений
Для настройки языка сообщений информационного центра обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
21
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Установка номерного знака
При установке (если требуется) или замене
номерного знака не забудьте установить две
новые демпфирующие прокладки (P/N 293
740 028) на площадку под номерной знак.
rmo2008-002-009
ДЕМПФИРУЮЩИЕ ПРОКЛАДКИ (P/N 293 740 028)
1. Снимите старый номерной знак (если
имеется).
2. Установите новые демпфирующие прокладки поверх прокладок, которые имеются на площадке под номерной знак.
4. С помощью имеющихся крепёжных деталей прикрепите верх номерного знака
к площадке.
rmo2008-002-010_b
1. Крепёжныедеталина транспортномсредстве
5. Прижмите нижнюю часть номерного знака к площадке.
Регулировка зеркал заднего вида
Нажимая на зеркало в точках, показанных
на рисунке, отрегулируйте его положение
в вертикальной и горизонтальной плоскости.
rmo2008-002-010_a
1. Прокладкина площадкеподномернойзнак
3. Отделите и снимите защитную подложку с новых демпфирующих прокладок.
rmo2008-002-009_a
1. Защитнаяподложка
22
rmo2008-001-081_a
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗЕРКАЛА
Блокировка рулевой колонки
Блокировать движение родстера можно
за счёт блокировки рулевой колонки:
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Вывернитерульвправоиливлеводоупора.
3. Повернитеключ зажиганияначетверть
оборота против часовой стрелки в положение блокировки рулевой колонки, после чего выньте ключ из замка зажигания.
rmo2008-001-074_a
ВНИМАНИЕ
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИРОВКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
1. Повернуть ключ на 1/4 оборота
Как открыть переднее багажное отделение
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Нажмите наключ иповерните его против
часовой стрелки на 1/4 оборота. Уде рживая ключ в этом положении, поднимите
крышку переднего багажного отделения.
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
rmo2008-001-010
ОТКРЫТОЕ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Как открыть сиденье
1. Вставьтеключ в замок зажигания.
2. Нажмитенаключ и поверните его поча-
совой стрелке на 1/4 оборота. Удерживая ключ в этом положении, поднимите
сиденье
rmo2008-001-070_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ ОТКРЫТЬ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
1. Нажатьнаключ
2. Повернутьключна 1/4 оборота
rmo2008-001-071_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ ОТКРЫТЬ СИДЕНЬЕ
1. Нажатьнаключ
2. Повернутьключна 1/4 оборота
ВНИМАНИЕ
Угол, на который можно поднять сиденье, ограничен.
Не открывайте сиденье на больший
угол, это может повредить его.
rmo2008-001-011_a
1. Максимальныйуголподъёма сиденья
23
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Пуск и выключение двигателя
Пуск двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В выхлопных газах двигателя содержится чрезвычайно токсичный
газ — угарный газ, который быстро
накапливается в закрытом или плохо проветриваемом помещении.
Вдыхание этого газа может привести к поражению внутренних органов или смерти.
Запускайте двигатель только на открытом воздухе или на хорошо проветриваемой площадке. См. главу
«ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ».
МОДЕЛЬ SM5
1. Нажмитеиудерживайте педаль тормоза.
2. Повернитеключ зажигания вположение
ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
гания не пользуйтесь рукояткой
дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте безопасности, чтобы подготовить себя, пассажира и родстер к поездке. Нажмите
кнопку MODE (M) для возможности запуска двигателя.
4. Следите за показаниями информационного центра. Если какой-либо из индикаторов указывает на возникновение
неисправности, не начинайте движение
до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕ-
НИЯ». Индикатор низкого давления мас-
ла должен гореть, так как двигатель ещё
не запущен. Обращайте внимание на сообщения, появляющиеся на дисплее.
5. Установите выключатель двигателя в рабочее положение.
6. Нажмитеиудерживайте рычаг сцепления.
7. Включитенейтраль (NEUTR AL). Наин-
формационном центре должен загореться индикатор N, подтверждающий, что
нейтраль включена.
8. Нажмите и удерживайте кнопку пуска
двигателя, пока двигатель не заработает. Не удерживайте кнопку пуска в нажатом положении более 15 секунд. Если
двигатель не запустился, отпустите
кнопку пуска, подождите 30 секунд, чтобы стартер успел остыть, и повторите попытку запуска.
При включении зажи-
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двигателя не пользуйтесь рукояткой дросселя.
9. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообщений о неисправностях. Индикатор давления масла не должен гореть.
10. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормоза на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полностью отключённым стояночным тормозом приводит к быстрому износу
тормозных колодок и повреждению
тормозной системы.
МОДЕЛЬ SE5
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели SE5 может быть запущен на любой передаче, при
этом должна быть нажата педаль тормоза.
Во время пуска двигателя автоматически
включается нейтраль.
1. Нажмитеиудерживайте педаль тормоза.
2. Повернитеключ зажигания вположение
ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
При включении зажигания не пользуйтесь рукояткой
дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте без-
опасности, чтобы подготовить себя, пассажира и родстер к поездке. Нажмите
кнопку MODE (M) для возможности запуска двигателя.
4. Следите за показаниями информаци-
онного центра. Если какой-либо из индикаторов указывает на возникновение
неисправности, не начинайте движение
до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ». Индикаторнизкогодавления
масла должен гореть, так как двигатель
ещё не запущен. Обращайте внимание
на сообщения, появляющиеся на дисплее.
5. Установите выключатель двигателя в ра-
бочее положение.
24
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
6. Нажмите и удерживайте кнопку пуска
двигателя, пока двигатель не заработает. Не удерживайте кнопку пуска в нажатом положении более 15 секунд. Если
двигатель не запустился, отпустите
кнопку пуска, подождите 30 секунд, чтобы стартер успел остыть, и повторите попытку запуска.
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двигателя не пользуйтесь рукояткой дросселя.
7. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообщений о неисправностях. Индикатор давления масла не должен гореть.
8. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормоза на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полностью отключённым стояночным тормозом приводит к быстрому износу
тормозных колодок и повреждению
тормозной системы.
Выключение двигателя
МОДЕЛЬ SM5
1. Включитепервуюпередачу.
2. Установитевыключательдвигателявне-
рабочееположение.
3. Включитестояночныйтормоз, приэтом
педаль стояночного тормоза будет зафиксирована в нажатом положении,
а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Повернитеключ зажиганиявположение
OFF (выкл.).
5. Передтемкакоставитьродстерна сто-
янке, убедитесь, что стояночный тормоз
полностью включён. Для этого, удерживая рычаг сцепления в нажатом положении, попробуйте сдвинуть родстер
вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных
колодок ход педали стояночного тормоза будет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте стояночный тормоз. Родстер может
произвольно двигаться при не полностью включённом стояночном
тормозе, если включена нейтраль.
педаль стояночного тормоза будет зафиксирована в нажатом положении,
а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Повернитеключ зажиганиявположение
OFF (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если стояночный тормоз
не включён и при этом ключ зажигания установлен в положение OFF, индикатор стояночного тормоза будет мигать, и будет слышен звуковой сигнал.
5. Перед тем как оставить родстер на стоянке, убедитесь, что стояночный тормоз
полностью включён. Для этого попробуйте сдвинуть родстер вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных
колодок ход педали стояночного тормоза будет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте стояночный тормоз. Родстер может
произвольно двигаться при не полностью включённом стояночном
тормозе, независимо от включённой передачи. Центробежное сцепление всегда находится в отключённом состоянии на остановленном родстере, поэтому трансмиссия не в состоянии обеспечить неподвижность родстера.
Толка н и е родстера
ОСТОРОЖНО Не толкайте род-
стер в гору. Однако если по какимто причинам Вам необходимо толкать машину вверх по склону, будьте
предельно осторожны и расположитесь так, чтобы можно было быстро
воспользоваться педалью тормоза,
если родстер начнёт скатываться.
Для перемещения родстера на короткое расстояние без запуска двигателя:
1. Сидя на родстере, нажмите и удерживайте педаль тормоза.
2. Включитенейтраль (NEUTRAL) (модель
SM5).
3. Отключитестояночный тормоз.
25
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
4. Сойдите с родстера на правую сторону,
придерживая ногой педаль тормоза.
5. Толкайте родстер, пользуясь тормозами
по необходимости.
ОСТОРОЖНО Когда Вы толка-
ете родстер, находитесь справа
от него, чтобы при необходимости
можно было воспользоваться педалью тормоза. Держитесь на безопасном расстоянии от горячей системы выпуска.
Если Вы толкаете родстер назад,
следите, чтобы Ваши ноги не оказались под передним колесом.
6. Сядьте на родстер и припаркуйтесь, как
описано выше.
Движение задним ходом
За информацией по мерам безопасности
при движении задним ходом обратитесь
к главе «ЗАДНИЙХОД».
Включениепередачизаднегохода
(модель SM5)
1. При работающем двигателе включите
первую передачу.
2. Нажмите рычаг сцепления и удерживайте в нажатом положении.
3. Правой рукой потяните на себя и удерживайте в этом положении рычаг блокировки включения передачи заднего хода
(обозначенбуквой R).
4. Переместите рычаг переключения передач на один ход вниз.
5. Отпустите рычагблокировкивключения
передачи заднего хода. Убедитесь, что
на многофункциональном дисплее мигает буква R, а на родстере включена аварийная сигнализация.
Включение передачи заднего хода
(модель SE5)
1. На остановленном родстере с работающим двигателем нажмите педаль тормоза
и включите первую передачу или нейтраль.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
включения передачи заднего хода.
3. Чтобы включить передачу заднего хода, потяните селектор коробки передач на себя.
Управление при движении задним
ходом
Убедитесь, что путь позади свободен, продолжайте смотреть назад, пока двигаетесь
задним ходом. Движение задним ходом
должно осуществляться на малой скорости
и на небольшие расстояния.
Выключение передачи заднего хода
МОДЕЛЬ SM5
Для выключения передачи заднего хода нажмите рычаг сцепления и удерживайте в нажатом положении. Переместите рычаг переключения передач на один ход вверх. Рычаг блокировки включения передачи заднего хода автоматически вернётся в исходное
положение.
МОДЕЛЬ SE5
Чтобы выключить передачу заднего хода,
остановите родстер и коротко нажмите
на селектор коробки передач для включения
нейтрали или удерживайте нажатым чуть
дольше для включения первой передачи.
Обкатка
Для данного транспортного средства обкаточный период составляет 1000 км пробега.
На протяжении первых 300 км обкатки следует избегать резкого торможения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые тормоза и шины не могут
работать с максимальной эффективностью, пока не будут приработаны. Будьте осторожны — эффективность торможения, рулевого
управления и системы VSS в период обкатки снижена.
На протяжении первых 300 км рекомендуется чаще пользоваться тормозами и рулевым механизмом. Если этого не делать, то для
приработки тормозов и шин потребуется более длительный период
времени.
На протяжении первой 1000 км:
– не следует полностью открывать дрос-
сельную заслонку.
26
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
– не рекомендуется длительная езда
на большие расстояния;
– если приходится ехать в транспортном
потоке с остановками и при этом вентилятор охлаждения непрерывно работает, то постарайтесь прижаться к обочине,
остановитесь и выключите двигатель,
чтобы дать ему возможность остыть,
либо увеличьте скорость, чтобы встречный поток воздуха охлаждал двигатель.
После обкатки проведите осмотр родстера
у авторизованного дилера Can-Am roadster,
см. раздел «РЕГЛАМЕНТТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Техническое обслуживание
родстера после обкатки проводится за счёт
владельца.
Заправка топливом
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10%
этилового или метилового спирта. Октановое число используемого топлива должно
быть не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация родстера
на нерекомендованных сортах топлива может привести к снижению рабочих характеристик машины и к выходу из строя ответственных деталей
двигателя и топливной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перевозите канистры с бензином на борту родстера, в том числе и в переднем багажном отделении. В случае какой-либо аварийной ситуации пролитый бензин может воспламениться.
Процедура дозаправки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин является легковоспламеняющимся,
взрывоопасным продуктом. Во избежание
пожара или взрыва строго соблюдайте
правила заправки родстера топливом.
См. главу «ВОСПЛАМЕНЕНИЕБЕНЗИНА
И ДРУГИЕ ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ».
Правилазаправкитопливом:
1. Заправкатопливомдолжнапроизво-
диться на открытом воздухе или в хорошо проветриваемом помещении, вдали
от открытого пламени, искр, курящих людей и других источников воспламенения.
2. Выключитедвигатель.
3. Откройтеиподнимите сиденье, см. стра-
ницу 23. Крышка топливного бака расположена под сиденьем с левой стороны.
4. Медленно вращая крышку топливного
бака против часовой стрелки, отверните и снимите её.
rmo2008-001-016
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА СЛЕВА ПОД СИДЕНЬЕМ
5. Заливайте топливо в бак, пока заправочный
пистолет не отключится автоматически. При
этом Вы должны услышать щелчок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не переполняйте топливный
бак. Оставьте пространство, которое топливо могло бы занять при температурном расширении.
6. Сотрите все подтеки топлива. Топ л и в о,
попавшее на открытые участки тела или
одежду, смойте водой с мылом. Смените одежду.
7. Поставьте крышку и плотно затяните
её по часовой стрелке. Когда крышка будет полностью завёрнута, Вы услышите
характерный щелчок. Не запускайте двигатель и не допускайте работу двигателя со снятой крышкой топливного бака.
8. Опустите сиденье.
Регулировка подвески
Переднюю и заднюю подвески можно отрегулировать с учётом нагрузки на родстер
и предпочитаемого стиля вождения.
Небольшой предварительный натяг пружины обеспечивает плавный ход родстера
во время движения по ровной дороге с лёгким грузом. Большой предварительный натяг делает подвеску более жёсткой и используется при движении по плохим доро-
27
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
гам с тяжёлым грузом. Кроме того, такая регулировка подвески рекомендована тем, кто
предпочитает активный стиль вождения.
Передняя подвеска
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предварительный натяг обеих пружин должен быть одинаковым. Неодинаковая регулировка пружин может привести к ухудшению управляемости, устойчивости и к потере
контроля над машиной.
ВНИМАНИЕ
вески, вручную поднимите переднюю часть родстера для растяжения
подвески. Это облегчит поворот регулировочного кулачка и предотвратит потенциальную поломку регулировочной пластины.
1. Установите родстер на ровной горизонтальной поверхности.
2. Включитестояночныйтормоз.
3. Отрегулируйте предварительныйнатяг
пружины, поворачивая регулировочный
кулачок специальным ключом (имеется
в комплекте инструментов).
rmr2 00 8-0 29 -00 2
КЛЮЧ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
Перед настройкой под-
rmr200 8-03 0-004_ c
А. Мягкая подвеска (позиция 1)
В. Жёсткая подвеска (позиция 5)
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВ-
КИ ПЕРЕДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
НАГРУЗКА
Водитель 68 кг1, 2
Водитель 91 кг3
Водитель 68 кг и груз3
Водитель 91 кг и груз4
Водитель, пассажир и груз5
ПОЛОЖЕНИЕ
КУЛАЧКА
Задняя подвеска
1. Установите родстер на ровной поверхности.
2. Заблокируйтепередниеколеса.
3. Поставьтедомкратподзаднюючастьрамы.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте
домкрат под задний амортизатор.
4. Поднимите заднюю часть родстера так,
чтобы амортизатор оказался полностью
разгружен.
5. Нанеситесмазку XPS LUBE (P/N 293 600
016) (или аналогичную по своим свой-
ствам) на поверхность вокруг кулачка
амортизатора. Особенно хорошо смажьте место рядом с выступом.
rmr2 00 8-0 29 -00 3
РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКА ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
28
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.