Can-am Spyder RS (2011) User Manual [ru]

На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products
Inc.
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Ниже приведён неполный перечень торговых марок, принадлежащих компании Bombardier
Recreational Products Inc или её филиалам:
Rotax
МT20
®
РОСС СА.МT20.E03784
с 22.09.2010 по 22.09.2011
TM
XPS
TM
Данное Руководство по эксплуатации является независимым изданием и выпущено без спонсорского участия или какой-либо иной поддержки со стороны Apple Inc.
Торговая марка iPod является собственностью Apple Inc.
TM
®
и логотип BRP являются торговыми марками компании Bombardi er Recreational Produc ts Inc или её филиалов.
©2010 Bom bardie r Recrea tional Produc ts Inc. и B RP US Inc. Все права защищены.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нового Родстера CAN-AM™. Родстер обеспечива­ется гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров, готовых пре­доставить Вам запасные части и аксессуа­ры и выполнить работы по техническому об­служиванию.
В обязанности дилера входит удовлетворе­ние Ваших запросов и потребностей. Пер­сонал дилера знает, как проверить и отрегу­лировать системы родстера перед тем, как Вы станете его полновластным владельцем.
При покупке Вам также будут разъяснены га­рантийные обязательства компании, после чего Вам будет предложено подписать доку­мент ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖ- НОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше новое транспортное средство полно­стью подготовлено к успешной эксплуатации.
Что должен знать водитель
В целях Вашей безопасности, безопасности пассажиров и окружающих людей перед на­чалом эксплуатации родстера Spyder внима­тельно изучите основные разделы данного Руководства:
«ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ-
НОСТИ»;
«ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ»;
– «ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ»; – «ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ».
Опытные водители должны обратить осо­бое внимание на раздел «ЧЕМ SPYDER
ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ».
Информация о безопасности
В настоящем Руководстве важную информа­цию принято выделять следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Описывает опасную ситуацию, ко­торая, если не принять необходи­мых мер, может привести к серьёз­ным травмам или гибели людей.
ОСТОРОЖНО Описывает опасную
ситуацию, которая, если не принять необходимых мер, может привести к травмам малой или средней сте­пени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Даёт указания, не сле­дование которым может привести к серьёзным поломкам деталей род­стера или к причинению ущерба имуществу.
О настоящем Руководстве
Данное Руководство по эксплуатации со­ставлено с учётом правил правостороннего дорожного движения, которые приняты в Се­верной Америке. Возможно, в Вашей стране действуют иные нормы и правила, поэтому, читая данное Руководство, Вы должны со­ответствующим образом интерпретировать описанные в нем действия и маневры.
В данном Руководстве под мотоциклом по­нимается двухколёсный мотоцикл.
Это Руководство по эксплуатации предназна­чено как для модели SM5 (механическая ко­робка передач), так и для модели SE5 (полу­автоматическая коробка передач) родстера Spyder. Весь текст применяется к обеим мо­делям, за исключением пунктов, обозначен­ных как «МОДЕЛЬ SM5» или «МОДЕЛЬ SE5».
Храните это Руководство в переднем багаж­ном отделении, чтобы в нужный момент, на­пример, при техническом обслуживании или устранении неисправностей, Вы всегда мог­ли обратиться к нему.
Информация, содержащаяся в данном до­кументе, соответствует состоянию техниче­ской документации изготовителя на момент подготовки данного Руководства к печати. Компания BRP Inc. придерживается полити­ки постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим обра­зом ранее выпущенную продукцию. Вслед­ствие внесения изменений в конструкцию из­делий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, приведён­ной в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение тех­нических характеристик, конструкции, дизай­на и комплектации оборудованием выпуска­емых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Данное Руководство по эксплуатации и ДЕ­МОНСТРАЦИОННЫЙ DVD диск, должны быть переданы владельцу при продаже техники.
1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
Другие источники информации
В дополнении к данному Руководству, ознакомьтесь с картой безопасности, уста­новленной на транспортном средстве, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
По возможности, пройдите специализиро­ванный курс обучения вождению родстера Spyder. Если в Вашем регионе нет таких кур­сов, то можно записаться на курсы вождения мотоцикла, поскольку многие приёмы управ­ления этими транспортными средствами со­впадают, а меры по предотвращению аварий и несчастных случаев практически одина­ковы и для мотоциклистов и для водителей родстера Spyder.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ .................................................................... 1
Что должен знать водитель ......................................................................................................1
Информация о безопасности ...................................................................................................1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................1
Другие источники информации ................................................................................................2
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 7
Опасность отравления угарным газом ....................................................................................7
Воспламенение бензина и другие факторы опасности ........................................................7
Опасность ожогов.......................................................................................................................7
Аксессуары и изменения конструкции ....................................................................................7
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ ....................................................................... 10
Основные органы управления ................................................................................................10
Вспомогательные органы управления .................................................................................. 15
Многофункциональный информационный центр ................................................................ 17
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ..........................................................................................22
Установка номерного знака ....................................................................................................22
Регулировка зеркал заднего вида .........................................................................................22
Блокировка рулевой колонки .................................................................................................. 2 2
Как открыть переднее багажное отделение .........................................................................2 3
Как открыть сиденье ................................................................................................................23
Пуск и выключение двигателя ................................................................................................24
Движение задним ходом .........................................................................................................26
Обкатка ......................................................................................................................................26
Заправка топливом ..................................................................................................................27
Регулировка подвески .............................................................................................................27
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЧЕМ SPYDER ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТ-
НЫХ СРЕДСТВ ............................................................................................................. 32
Устойчивость.............................................................................................................................32
Реакция на состояние дороги .................................................................................................32
Педаль тормоза ........................................................................................................................ 3 2
Стояночный тормоз ..................................................................................................................32
Рулевое управление ................................................................................................................32
Габ ар и т н а я ширина ..................................................................................................................33
Задний ход ................................................................................................................................33
Водительские права и местное законодательство .............................................................33
Система стабилизации (VSS) .................................................................................................34
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ ................................................ 34
Усилитель рулевого управления (DPS) ................................................................................. 35
ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГАХ .................................................................... 36
Тип транспортного средства ...................................................................................................3 6
Навыки вождения и здравый смысл ......................................................................................36
Состояние водителя ................................................................................................................36
Тех н и ч е с ко е состояние родстера ..........................................................................................37
Дорожные и погодные условия ..............................................................................................37
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ЭКИПИРОВКА ............................................................................................................... 3 8
Шлемы .......................................................................................................................................38
Другие предметы экипировки .................................................................................................3 8
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ
УПРАЖНЕНИЯ .............................................................................................................. 41
Выбор места для тренировок ................................................................................................. 41
Подготовка к езде .....................................................................................................................42
Поза при вождении ..................................................................................................................42
Практические упражнения (модель SM5) .............................................................................42
Практические упражнения (модель SE5) ..............................................................................50
Совершенствование мастерства вождения .........................................................................57
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ ........................................................................................... 59
Планирование поездки ............................................................................................................59
Бдительное вождение .............................................................................................................59
Как оставаться видимым на дороге .......................................................................................60
Положение на полосе движения ............................................................................................ 61
Типовы е ситуации ....................................................................................................................61
Дорожные условия и потенциальные опасности .................................................................64
Аварийные ситуации ................................................................................................................65
Повреждение шины .................................................................................................................65
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА .................................................................... 67
Гру з оп од ъ ём н ос ть .................................................................................................................... 67
Управление перегруженным транспортным средством .....................................................67
Перевозка пассажира .............................................................................................................. 67
Размещение груза ....................................................................................................................68
Запрет на буксировку грузов ..................................................................................................68
Вопросы .....................................................................................................................................69
САМОПРОВЕРКА ......................................................................................................... 69
Ответы ....................................................................................................................................... 71
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ ............ 72
Навесной ярлык ........................................................................................................................ 72
Карта безопасности .................................................................................................................72
Предупреждающие таблички ................................................................................................. 74
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК ................................................................. 78
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА ...................................................................................................80
ХРАНЕНИЕ .................................................................................................................... 82
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 84
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ПЕРВОЙ 1000 КМ ПРОБЕГА .................................................... 87
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 88
Комплект инструментов...........................................................................................................88
Корпусные панели ....................................................................................................................8 8
Шины ..........................................................................................................................................91
Приводной ремень ...................................................................................................................92
Моторное масло .......................................................................................................................94
Масляный фильтр двигателя ..................................................................................................96
Масляный фильтр модуля HCM (модель SE5) .....................................................................97
Охлаждающая жидкость двигателя ......................................................................................98
Тормоза ...................................................................................................................................... 99
Аккумуляторная батарея .......................................................................................................100
Жидкость механизма сцепления (модель SM5) ................................................................. 101
Регулировка головной оптики ...............................................................................................102
Уход за родстером .................................................................................................................103
РЕМОНТ В ДОРОГЕ
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ............................................. 106
Не включается первая передача (модель SМ5) ................................................................106
Не включается нейтраль (модель SE5) ............................................................................... 106
Не включается передача (модель SE5) ..............................................................................106
Потеряны ключи зажигания ..................................................................................................107
Спущена шина ........................................................................................................................ 107
Разряжена аккумуляторная батарея ................................................................................... 107
Неисправность электрооборудования ................................................................................108
Неисправность приборов освещения .................................................................................. 110
Двигатель не запускается ..................................................................................................... 117
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА .................................................... 118
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ......................................................................... 122
Идентификационный номер транспортного средства ......................................................122
Идентификационный номер двигателя ............................................................................... 122
Табл и ч к а соответствия нормам ЕРА (для США) ................................................................122
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................ 123
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА РОДСТЕР 2011 CAN-AM™
SPYDER™ (КРОМЕ США И КАНАДЫ) ..................................................................... 130
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ .................................................. 134
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 135
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ...................................... 139
6
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Опасность отравления угар- ным газом
В состав выхлопных газов любого двигателя внутреннего сгорания входит угарный газ — смертельно опасный газ. Вдыхание угарно­го газа вызывает головную боль, головокру­жение, сонливость, тошноту, спутанность со­знания и, в конечном счёте, может привести к смертельному исходу.
Угарный газ не имеет цвета, запаха и вкуса, поэтому Вы можете не ощутить его присут­ствия в атмосфере. Концентрация угарно­го газа может увеличиться до опасного зна­чения так быстро, что Вы не успеете ниче­го предпринять, чтобы защитить себя от от­равления. В закрытых или плохо проветри­ваемых помещениях опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение многих часов и даже нескольких дней. Если Вы почувствовали признаки отравления угарным газом, немедленно покиньте опас­ную зону, выйдите на свежий воздух, обра­титесь к врачу.
Чтобы предотвратить отравление угарным газом:
– Не запускайте двигатель в плохо прове-
триваемых или частично закрытых по­мещениях, таких как гаражи, крытые ав­тостоянки, сараи. Даже если Вы пытае­тесь проветрить помещение от выхлоп­ных газов, включив вентилятор, открыв окна и двери, концентрация угарного газа может быстро стать опасной.
– Не запускайте двигатель вне помещения
там, где есть вероятность попадания от­работавших газов двигателя в находя­щееся неподалеку здание через откры­тые двери и окна.
Воспламенение бензина и другие факторы опасности
Бензин является горючим и взрывоопасным продуктом. Пары бензина распространяют­ся в воздухе и могут воспламениться от ис­кры или открытого пламени даже на значи­тельном удалении от двигателя.
Во избежание пожара или взрыва строго со­блюдайте следующие правила:
– Заправку топливом производите на хо-
рошо проветриваемой площадке вдали от источников искр и открытого пламени. Курение во время заправки категориче­ски запрещено.
– Не заправляйте топливо при работаю-
щем двигателе.
– Не переполняйте топливный бак. Оставь-
те в баке пространство, которое бензин мог бы занять при температурном рас­ширении.
Тщат е л ь н о вытирайте все подтеки топлива.Не запускайте двигатель и не допускай-
те работу двигателя с открытой крышкой топливного бака.
– Для хранения топлива используйте только
рекомендованные канистры для бензина.
– Не перевозите канистры с бензином
на родстере, в том числе и в переднем багажном отделении.
Бензин является ядовитым продуктом. По­падание бензина в организм может приве­сти к поражению внутренних органов или смерти.
Никогда не подсасывайте бензин ртом.Если Вы проглотили бензин или надыша-
лись его парами, или если бензин попал в глаза, немедленно обратитесь к врачу.
Бензин, попавший на кожу или одежду, смой­те водой с мылом. Смените одежду.
Опасность ожогов
Детали двигателя и выхлопной систе­мы сильно нагреваются во время работы. Не прикасайтесь к этим деталям работаю­щего или недавно выключенного двигателя.
Аксессуары и изменения конструкции
Запрещается самостоятельное, несанкци­онированное изменение конструкции род­стера, а также использование аксессуаров и приспособлений, не одобренных компа­нией BRP. Компания BRP не имеет возмож­ности проверить эти изменения, поэтому не исключено, что они могут оказаться не­безопасными и привести к аварии или не­счастному случаю. Во многих странах вне­сение изменений в конструкцию транспорт­ных средств запрещено законом.
В отличие от большинства мотоциклов, род­стер Spyder оснащён системой стабилиза­ции (VSS), которая настроена на работу только в стандартной комплектации родсте­ра. Изменения, затрагивающие распределе­ние веса, базу, шины, детали подвески и ру­левого управления, могут сделать систему VSS неэффективной.
Аксессуары и принадлежности, разрешён­ные к применению на Вашем транспортном средстве, Вы можете приобрести у автори­зованного дилера Can-Am roadster.
7
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
9
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Многие органы управления родстера похожи на органы управления мотоцикла, но не все. Вы должны твёрдо знать, где находятся органы управления, как они действуют и как ими правильно пользоваться. См. раздел «ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАК-
ТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ».
Основные органы управления
rmo2008-001-013_c
МОДЕЛЬ SM5
1 Руль
2 Рукоятка дросселя
3 Рычаг сцепления
4 Рычаг переключения передач
6 Педаль тормоза
7 Педаль стояночного тормоза
10
rmo2009-001-002_a
МОДЕЛЬ SE5
1 Руль
2 Рукоятка дросселя
5 Селектор коробки передач
6 Педаль тормоза
7 Педаль стояночного тормоза
1) Руль
Держитесь за рукоятки руля обеими руками. Поворачивайте руль в нужном направлении движения.
2) Рукоятка дросселя
Управление дросселем осуществляется пра­вой рукояткой руля. Для увеличения оборо­тов двигателя вращайте рукоятку дросселя на себя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
rmo2008-001-007_a
УВЕЛИЧЕНИЕ СКОРОСТИ
11
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Для уменьшения оборотов двигателя вращай­те рукоятку дросселя как показано на рисун­ке ниже.
rmo2008-001-007_b
УМЕНЬШЕНИЕ СКОРОСТИ
Рукоятка дросселя подпружинена, после от­пускания должна автоматически возвращать­ся в исходное положение, при котором оборо­ты двигателя соответствуют оборотам холо­стого хода.
3) Рычаг сцепления (модель SM5)
Рычаг сцепления находится перед левой ру­кояткой руля. Сцепление служит для переда­чи мощности двигателя на заднее колесо. При нажатии рычага сцепление выключается, при отпускании — включается.
Подробнее см. параграф «2) ПОНЯТИЕ
О МОМЕНТЕ НАЧАЛА РАБОТЫ СЦЕПЛЕНИЯ И ОСНОВНЫЕ ПРИЁМЫ УПРАВЛЕНИЯ».
Регулировка положения рычага сцепления
Расстояние между рычагом сцепления и руко­яткой руля регулируется следующим образом:
1. Отведите рычаг сцепления вперёд, и удерживайте его в этом положение.
2. Совместите желаемую позицию диска с меткой на рычаге сцепления.
rmo2008-001-020_a
РЕГУЛИРОВКА РЫЧАГА СЦЕПЛЕНИЯ
1. Рычаг сцепления
2. Регулировочный диск
4) Рычаг переключения передач (модель SM5)
Рычаг переключения передач находится пе­ред левой подножкой.
Порядок переключения передач следующий: задний ход (Reverse)-1-нейтраль (Neutral)
-2-3- 4-5.
rmo2008-001-009_a
Когда потребуется включить следующую пе­редачу, полностью переместите рычаг пере­ключения передач вверх или вниз. После от­пускания рычаг вернётся в исходное положе­ние. Для выбора нейтрали (N) поднимите ры­чаг на половину хода вверх из положения пер­вой передачи или опустите на половину хода вниз из положения второй передачи. Более подробные инструкции приведены на стра­нице 47.
О включении реверса подробнее говорится на странице 50.
5) Селектор коробки передач (мо­дель SE5)
Селектор коробки передач расположен под ле­вой рукояткой руля.
12
rmo2008-004-401_a
1. Рычаг переключения передач
Для включения повышающей передачи нажми­те на селектор. Для включения понижающей передачи потяните селектор на себя.
rmo2008-004-400_a
1. Повышение передачи
2. Понижение передачи
При этом произойдёт последовательное пере­ключение на следующую передачу. Отпустите селектор после включения передачи.
Для включения передачи с пропуском некото­рых передач следует несколько раз восполь­зоваться селектором.
Чтобы включить нейтраль с первой передачи или передачи заднего хода, следует коротко на­жать на селектор или потянуть его. Если сме­щать селектор дальше, произойдёт переключе­ние передачи, минуя нейтраль. Подробные ин­струкции изложены на странице 55.
После отпускания селектора механизм го­тов к переключению на следующую переда­чу. Более подробная информация приведена на странице 55.
Если водитель не включит пониженную пере­дачу при замедлении движения и снижении оборотов двигателя, ниже порогового значе­ния, коробка передач будет автоматически пе­реключаться на следующую доступную пони­женную передачу.
Если двигатель был запущен с включённой передачей, будет автоматически установле­на нейтраль.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
6) Педаль тормоза
Педаль тормоза находится перед правой под­ножкой. Для торможения необходимо нажать на педаль. Педаль приводит в действие тор­мозные механизмы всех трёх колёс.
rmo2008-001-008_a
1. Педаль тормоза
2. Подножка
7) Педаль стояночного тормоза
Педаль стояночного тормоза находится по­зади левой подножки водителя. Для включе­ния стояночного тормоза остановите родстер и энергично нажмите на педаль вниз до упора. Для отключения стояночного тормоза ещё раз энергично нажмите на педаль вниз.
rmo2008-001-079_a
1. Педаль стояночного тормоза
rmo2008-001-080_a
1. Включение/выключение стояночного тормоза
13
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь стояночным тор­мозом для замедления или оста­новки родстера; Вы можете поте­рять контроль над управлением, вызвать занос, опрокидывание или переворачивание родстера. Пред­упредите пассажира о том, чтобы он ни в коем случае не дотрагивал­ся до педали стояночного тормоза.
Пользуйтесь стояночным тормозом, только сидя и на полностью остановленном род­стере.
14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ВНИМАНИЕ
Вспомогательные органы управления
rmo2008-005-001_b
1 Замок зажигания 7 Кнопка звукового сигнала
2 Кнопка запуска двигателя 8
3 Выключатель двигателя 9
4 Выключатель аварийной сигнализации 10
5 Переключатель света фар 11 Кнопка MODE (M)
6 Переключатель указателей поворота
Рычаг блокировки включения передачи за­днего хода (модель SМ5)
Кнопка включения передачи заднего хода (модель SE5)
Кнопка кратковременного включения ближ­него света фар
1) Замок зажигания
rmo2008-001-002_a
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
1. OFF (выкл.)
2. ON (вкл.)
3. Открывание переднего багажного отделения
4. Открывание сиденья/доступ к топливному баку
5. Блокировка рулевой колонки
Замок зажигания находится в центре руле­вой колонки. Функции замка зажигания:
включение зажигания; – открывание сиденья для доступа:
к крышке топливного бака,
к предохранителям,
к бачкам с тормозной жидкостью,
к клеммам аккумуляторной батареи;
открывание переднего багажного отде-
ления;
блокировка рулевой колонки.
ВНИМАНИЕ
Если ключ поворачива­ется с трудом, не старайтесь повер­нуть его силой. Достаточно просто вынуть и снова вставить ключ.
15
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При повороте ключа зажигания в положение OFF выключается дви­гатель и все электрические систе­мы, включая систему VSS и DPS. Не поворачивайте ключ в положе­ние OFF во время движения — это может привести к потере контроля над родстером, что в свою очередь к аварии.
ПРИМЕЧАНИЕ: При покупке родстера Spyder Вы получите два ключа, в которые встроены чипы, запрограммированные на запуск дви­гателя именно Вашего родстера. Храните за­пасной ключ в надёжном месте — он может понадобиться дилеру Can-Am roadster для изготовления дубликата, если Вы потеряе­те основной ключ.
2) Кнопка запуска двигателя
Кнопка запуска двигателя находится рядом с правой рукояткой руля. Двигатель запуска­ется при нажатии и удержании кнопки.
См. главу «ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ».
3) Выключатель двигателя
Двухпозиционный выключатель двигателя находится рядом с правой рукояткой руля. Перед запуском двигателя выключатель не­обходимо установить в рабочее положение. С помощью этого выключателя Вы можете в любой момент заглушить двигатель, не от­рывая рук от руля.
См. раздел «ПУСК И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИ-
ГАТЕЛЯ».
4) Выключатель аварийной сигна­лизации
Выключатель аварийной сигнализации на­ходится рядом с правой рукояткой руля. Для включения аварийной сигнализации сдвинь­те выключатель влево.
5) Переключатель света фар
Переключатель находится рядом с левой ру­кояткой руля и служит для включения ближ­него или дальнего света фар. Ближний свет фар включается автоматически при дости­жении двигателем 800 об/мин.
Для включения дальнего света установи­те выключатель в верхнее положение, для включения ближнего света установите вы­ключатель в нижнее положение.
Для мигания дальним светом фар нажми­те и отпустите нижнюю часть выключателя. Дальний свет остается включённым, пока Вы удерживаете нажатой нижнюю часть вы­ключателя.
rmo2008-001-061_a
1. Дальний свет
2. Ближний свет
3. Кратковременный дальний свет
6) Переключатель указателей пово­рота
Переключатель указателей поворота нахо­дится рядом с левой рукояткой руля. Пере­ключатель выключается автоматически по­сле завершения обычного поворота, одна­ко, после выполнения небольшого поворо­та или перестроения на другую полосу дви­жения Вам, возможно, придётся выключить его вручную.
Для выключения указателей поворота на­жмите на переключатель.
Указатели поворота выключаются автома­тически через 30 секунд, при условии, что транспортное средство движется.
7) Кнопка звукового сигнала
Кнопка звукового сигнала находится рядом с левой рукояткой руля.
8) Рычаг блокировки включения передачи заднего хода
Рычаг блокировки включения передачи за­днего хода находится перед левой рукояткой руля. Потяните рычаг правой рукой на себя, когда потребуется включить передачу за­днего хода. Подробнее см. «ДВИЖЕНИЕ
ЗАДНИМ ХОДОМ».
16
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте рычаг блокировки включения передачи заднего хода во время движения передним хо­дом. Вы можете потерять контроль над родстером.
При включении передачи заднего хода вклю­чается аварийная сигнализация.
9) Кнопка включения передачи за­днего хода (модель SE5)
Кнопка включения передачи заднего хода расположена рядом с левой рукояткой руля.
rmo2008-004-401_b
1. Кнопка включения передачи заднего хода
Чтобы включить передачу заднего хода, на­жмите и удерживайте нажатой кнопку вклю­чения передачи заднего хода. Подробные ин­струкции изложены в разделе «ВКЛЮЧЕНИЕ
ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА (МОДЕЛЬ SE5)».
При включении передачи заднего хода вклю­чается аварийная сигнализация.
10) Кнопка кратковременного вклю­чения фар
Кнопка кратковременного включения фар находится на наружной стороне правой ру­коятки руля. Для включения фар нажмите эту кнопку и удерживайте её в нажатом по­ложении. Фары включаются даже в том слу­чае, если ключ зажигания находится в поло­жении OFF (выкл.).
Кнопку можно использовать для подсветки переднего багажного отделения. Свет фар, отражаясь от поднятой крышки, будет осве­щать пространство внутри багажного отде­ления.
11) Кнопка MODE (M)
Кнопка MODE (M) расположена на наружной стороне левой рукоятки руля для удобства и безопасности водителя. Эта кнопка вы­полняет те же функции, что и аналогичная кнопка на многофункциональном инфор­мационном центре. См. главу «МНОГО-
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР».
rmr200 8-02 7-003_ a
КНОПКА MODE (M)
Многофункциональный ин­формационный центр
В состав многофункционального инфор­мационного центра входят: контрольно­измерительные приборы (спидометр, та­хометр, указатель температуры двигателя, указатель уровня топлива), индикаторные лампы и цифровой дисплей, режим работы которого выбирается пользователем.
17
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Описание
rmo2008-001-050_a
1) Аналоговый спидометр
Аналоговый спидометр показывает скорость движения родстера в километрах и в милях в час. Порядок изменения единиц измере­ния приведён на странице 20.
2) Кнопка MODE (M)
При нажатии кнопки MODE (M) происходит последовательная смена показаний вспомо­гательного цифрового дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вторая кнопка MODE (M) расположена на наружной стороне левой рукоятки руля. См раздел «11) КНОПКА
MODE (M)».
3) Кнопка SET (S)
При нажатии кнопки SET (S) происходит по­следовательная смена показаний основно­го цифрового дисплея.
4) Аналоговый тахометр
Аналоговый тахометр показывает число оборотов коленчатого вала двигателя в ми­нуту (об/мин). Для получения фактическо­го числа оборотов, показания аналогового тахометра необходимо умножить на 1000.
5) Индикаторные лампы
Индикаторные лампы информируют водите­ля о состоянии различных систем родстера и возникших проблемах.
Индикаторные лампы могут работать как по от­дельности, так и в сочетании друг с другом.
Краткое описание ситуации, на которую ука­зывают индикаторные лампы, выводится на цифровой дисплей.
В таблице ниже показано состояние ламп в нормальном режиме эксплуатации родсте­ра. Сообщения о неисправностях приведены в разделе «СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОН-
НОГО ЦЕНТРА».
18
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
ИНДИКАТОР (-Ы)
Все
индикаторные
лампы
Включены Нет
Вкл. PARK BRAKE Включён стояночный тормоз
Мигает + подаёт-
ся звуковой сиг-
нал
Включён нет Включена нейтраль
Мигает нет Включена передача заднего хода
Включён нет Включён дальний свет фар
Мигает нет
Мигает нет
ОСНОВНОЙ ЦИФРО-
ВОЙ ДИСПЛЕЙ
нет
6) Основной цифровой дисплей
Необходимая водителю информация выво­дится на дисплей в реальном времени.
См. параграф «ПОКАЗАНИЯ ОСНОВНОГО
ДИСПЛЕЯ».
Кроме того, на этот дисплей выводятся важ­ные информационные сообщения, см. раз­дел «СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО
ЦЕНТРА».
7) Указатель уровня топлива
Выполнен в виде столбца, показывает оста­ток топлива в топливном баке.
8) Вспомогательный цифровой ди­сплей
Необходимая водителю информация выво­дится на дисплей в реальном времени, см. параграф «ПОКАЗАНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬ-
НОГО ДИСПЛЕЯ».
ОПИСАНИЕ
Все индикаторные лампы горят, когда ключ зажигания находится в положении ON и двигатель не запущен
Модель SE5: Ключ зажигания находит­ся в положении OFF, стояночный тормоз не включён. Всегда включайте стояночный тормоз, оставляя транспортное средство.
В управление родстером вмешивается система VSS
Указатель поворота или аварийная сигна­лизация.
9) Индикатор включённой передачи
Индикатор информирует о включённой в данный момент передаче.
10) Указатель температуры двигателя
Выполнен в виде столбца, показывает тем­пературу охлаждающей жидкости двигателя.
11) Цифровой спидометр
В дополнение к аналоговому спидометру отображает скорость движения родстера.
В качестве единиц измерения скорости мож­но выбрать километры в час (Km/h) или мили в час (MPH). См. параграф «ВЫБОР СИСТЕ-
МЫ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ».
19
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
Включение и выключение
Если замок зажигания переведён из положе­ния OFF (выкл.), где находился 5 минут или более, в положение ON (вкл.), то на основ­ном цифровом дисплее появится сообщение:
– BEFORE OPERATING READ THE SAFETY
CARD ABOVE THEN PRESS _M_BUTTON (ПРОЧИТАЙТЕ КАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ, ЗАТЕМ НАЖМИТЕ КНОПКУ M).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подтверждение про­чтения этого сообщения позволяет запу­стить двигатель.
Информация на цифровом дисплее
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не занимайтесь настройкой дис­плея во время движения.
Показания основного дисплея
При нажатии кнопки SET (S) происходит по­следовательная смена показаний основно­го цифрового дисплея.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Температура окружаю­щего воздуха
Тахометр (об/мин) ХХХХ RPM
Показания вспомогательного дисплея
При нажатии кнопки MODE (M) происходит последовательная смена показаний вспомо­гательного цифрового дисплея.
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ °С (по Цельсию)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ-
НОСТЬ ПОКАЗАНИЙ
Часы
Общий пробег ХХХХХ.Х км
Пробег за поездку — одометр А (TRIP A)
Пробег за поездку — одометр В (TRIP B)
Счётчик времени по­ездки (HrTRIP)
Счётчик времени нара­ботки двигателя (Hr)
ВЫВОДИМАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХХ:ХХ
(в формате 24:00)
ХХ:ХХ А или Р (в форма-
те 12:00 АМ/РМ)
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х км
ХХХХХ.Х
ХХХХХ.Х
Для сброса показаний, относящихся к теку­щей поездке, необходимо нажать и удержи­вать в течение 3 секунд кнопку MODE (M).
Настройки дисплея
Выбор системы единиц измерения
1. Нажмите и в течение 3 секунд удержи­вайте кнопку SET (S).
2. На основном дисплее появится сооб­щение: PUSH_M_TO SELECT KM,_S_TO SELECT MI (НАЖМИТЕ_М_ДЛЯ ВЫБОРА КИЛОМЕТРОВ,_S_ ДЛЯ ВЫБОРА МИЛЬ).
3. Нажмите кнопку MODE (M) для выбо­ра метрической системы мер или кноп­ку SET (S) для выбора единиц, применя­емых в США и Великобритании.
Настройка часов
1. Нажатием кнопки MODE (M) выберите показания часов.
2. Нажмите и в течение 3 секунд удержи­вайте кнопку MODE (M).
3. Нажатием кнопки MODE (M) выберите формат времени 12:00 АМ РМ или 24:00.
20
4. Если выбран формат времени 12:0 0 АМ
или РМ, то на дисплее появляется мига­ющий символ А или Р. Нажатием кнопки MODE (M) выберите А (до полудня) или Р (после полудня).
5. Нажатиями кнопки SET (S) установите значение часов.
6. Нажмите кнопку MODE (M) для перехо­да к настройке значения минут.
7. Нажатиями кнопки SET (S) установите значение минут.
8. Нажмите кнопку MODE (M).
Выбор языка сообщений
Для настройки языка сообщений информа­ционного центра обратитесь к авторизован­ному дилеру Can-Am roadster.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ
21
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Установка номерного знака
При установке (если требуется) или замене номерного знака не забудьте установить две новые демпфирующие прокладки (P/N 293 740 028) на площадку под номерной знак.
rmo2008-002-009
ДЕМПФИРУЮЩИЕ ПРОКЛАДКИ (P/N 293 740 028)
1. Снимите старый номерной знак (если имеется).
2. Установите новые демпфирующие про­кладки поверх прокладок, которые име­ются на площадке под номерной знак.
4. С помощью имеющихся крепёжных де­талей прикрепите верх номерного знака к площадке.
rmo2008-002-010_b
1. Крепёжные детали на транспортном средстве
5. Прижмите нижнюю часть номерного зна­ка к площадке.
Регулировка зеркал задне­го вида
Нажимая на зеркало в точках, показанных на рисунке, отрегулируйте его положение в вертикальной и горизонтальной плоскости.
rmo2008-002-010_a
1. Прокладки на площадке под номерной знак
3. Отделите и снимите защитную подлож­ку с новых демпфирующих прокладок.
rmo2008-002-009_a
1. Защитная подложка
22
rmo2008-001-081_a
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗЕРКАЛА
Блокировка рулевой колонки
Блокировать движение родстера можно за счёт блокировки рулевой колонки:
1. Вставьте ключ в замок зажигания.
2. Выверните руль вправо или влево до упора.
3. Поверните ключ зажигания на четверть
оборота против часовой стрелки в поло­жение блокировки рулевой колонки, по­сле чего выньте ключ из замка зажигания.
rmo2008-001-074_a
ВНИМАНИЕ
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИ­РОВКИ РУЛЕВОЙ КОЛОНКИ
1. Повернуть ключ на 1/4 оборота
Как открыть переднее ба­гажное отделение
1. Вставьте ключ в замок зажигания.
2. Нажмите на ключ и поверните его против
часовой стрелки на 1/4 оборота. Уде ржи­вая ключ в этом положении, поднимите крышку переднего багажного отделения.
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
rmo2008-001-010
ОТКРЫТОЕ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Как открыть сиденье
1. Вставьте ключ в замок зажигания.
2. Нажмите на ключ и поверните его по ча-
совой стрелке на 1/4 оборота. Удержи­вая ключ в этом положении, поднимите сиденье
rmo2008-001-070_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯ­ЮЩЕМ ОТКРЫТЬ ПЕРЕДНЕЕ БАГАЖНОЕ ОТ­ДЕЛЕНИЕ
1. Нажать на ключ
2. Повернуть ключ на 1/4 оборота
rmo2008-001-071_a
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ В ПОЛОЖЕНИИ, ПОЗВОЛЯ­ЮЩЕМ ОТКРЫТЬ СИДЕНЬЕ
1. Нажать на ключ
2. Повернуть ключ на 1/4 оборота
ВНИМАНИЕ
Угол, на который мож­но поднять сиденье, ограничен. Не открывайте сиденье на больший угол, это может повредить его.
rmo2008-001-011_a
1. Максимальный угол подъёма сиденья
23
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Пуск и выключение двигателя
Пуск двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В выхлопных газах двигателя со­держится чрезвычайно токсичный газ — угарный газ, который быстро накапливается в закрытом или пло­хо проветриваемом помещении. Вдыхание этого газа может приве­сти к поражению внутренних орга­нов или смерти.
Запускайте двигатель только на от­крытом воздухе или на хорошо про­ветриваемой площадке. См. главу
«ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАР­НЫМ ГАЗОМ».
МОДЕЛЬ SM5
1. Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
2. Поверните ключ зажигания в положение ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
гания не пользуйтесь рукояткой дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте без­опасности, чтобы подготовить себя, пас­сажира и родстер к поездке. Нажмите кнопку MODE (M) для возможности за­пуска двигателя.
4. Следите за показаниями информаци­онного центра. Если какой-либо из ин­дикаторов указывает на возникновение неисправности, не начинайте движение до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕ- НИЯ». Индикатор низкого давления мас-
ла должен гореть, так как двигатель ещё не запущен. Обращайте внимание на со­общения, появляющиеся на дисплее.
5. Установите выключатель двигателя в ра­бочее положение.
6. Нажмите и удерживайте рычаг сцепления.
7. Включите нейтраль (NEUTR AL). На ин-
формационном центре должен загореть­ся индикатор N, подтверждающий, что нейтраль включена.
8. Нажмите и удерживайте кнопку пуска двигателя, пока двигатель не заработа­ет. Не удерживайте кнопку пуска в нажа­том положении более 15 секунд. Если двигатель не запустился, отпустите кнопку пуска, подождите 30 секунд, что­бы стартер успел остыть, и повторите по­пытку запуска.
При включении зажи-
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двига­теля не пользуйтесь рукояткой дрос­селя.
9. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообще­ний о неисправностях. Индикатор давле­ния масла не должен гореть.
10. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормо­за на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полно­стью отключённым стояночным тор­мозом приводит к быстрому износу тормозных колодок и повреждению тормозной системы.
МОДЕЛЬ SE5
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели SE5 мо­жет быть запущен на любой передаче, при этом должна быть нажата педаль тормоза. Во время пуска двигателя автоматически включается нейтраль.
1. Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
2. Поверните ключ зажигания в положение
ON (вкл.).
ВНИМАНИЕ
При включении зажи­гания не пользуйтесь рукояткой дросселя.
3. Перед поездкой обратитесь к карте без-
опасности, чтобы подготовить себя, пас­сажира и родстер к поездке. Нажмите кнопку MODE (M) для возможности за­пуска двигателя.
4. Следите за показаниями информаци-
онного центра. Если какой-либо из ин­дикаторов указывает на возникновение неисправности, не начинайте движение до её устранения. См. раздел «НЕИС-
ПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРА­НЕНИЯ». Индикатор низкого давления
масла должен гореть, так как двигатель ещё не запущен. Обращайте внимание на сообщения, появляющиеся на дис­плее.
5. Установите выключатель двигателя в ра-
бочее положение.
24
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
6. Нажмите и удерживайте кнопку пуска двигателя, пока двигатель не заработа­ет. Не удерживайте кнопку пуска в нажа­том положении более 15 секунд. Если двигатель не запустился, отпустите кнопку пуска, подождите 30 секунд, что­бы стартер успел остыть, и повторите по­пытку запуска.
ВНИМАНИЕ
Во время пуска двига­теля не пользуйтесь рукояткой дрос­селя.
7. Проверьте показания информационного
центра. Убедитесь в отсутствии сообще­ний о неисправностях. Индикатор давле­ния масла не должен гореть.
8. Отключите стояночный тормоз. Убеди-
тесь, что индикатор стояночного тормо­за на информационном центре погас.
ВНИМАНИЕ
Движение с не полно­стью отключённым стояночным тор­мозом приводит к быстрому износу тормозных колодок и повреждению тормозной системы.
Выключение двигателя
МОДЕЛЬ SM5
1. Включите первую передачу.
2. Установите выключатель двигателя в не-
рабочее положение.
3. Включите стояночный тормоз, при этом
педаль стояночного тормоза будет за­фиксирована в нажатом положении, а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Поверните ключ зажигания в положение
OFF (выкл.).
5. Перед тем как оставить родстер на сто-
янке, убедитесь, что стояночный тормоз полностью включён. Для этого, удержи­вая рычаг сцепления в нажатом поло­жении, попробуйте сдвинуть родстер вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных колодок ход педали стояночного тормоза бу­дет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте сто­яночный тормоз. Родстер может произвольно двигаться при не пол­ностью включённом стояночном тормозе, если включена нейтраль.
МОДЕЛЬ SE5
1. Включите нейтраль.
2. Установите выключатель двигателя в не­рабочее положение.
3. Включите стояночный тормоз, при этом
педаль стояночного тормоза будет за­фиксирована в нажатом положении, а на дисплее появится сообщение PAR K
BRAKE (стояночный тормоз).
4. Поверните ключ зажигания в положение OFF (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если стояночный тормоз не включён и при этом ключ зажигания уста­новлен в положение OFF, индикатор стоя­ночного тормоза будет мигать, и будет слы­шен звуковой сигнал.
5. Перед тем как оставить родстер на сто­янке, убедитесь, что стояночный тормоз полностью включён. Для этого попробуй­те сдвинуть родстер вперёд-назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере износа тормозных колодок ход педали стояночного тормоза бу­дет увеличиваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда полностью включайте сто­яночный тормоз. Родстер может произвольно двигаться при не пол­ностью включённом стояночном тормозе, независимо от включён­ной передачи. Центробежное сце­пление всегда находится в отклю­чённом состоянии на остановлен­ном родстере, поэтому трансмис­сия не в состоянии обеспечить не­подвижность родстера.
Толка н и е родстера
ОСТОРОЖНО Не толкайте род-
стер в гору. Однако если по каким­то причинам Вам необходимо тол­кать машину вверх по склону, будьте предельно осторожны и расположи­тесь так, чтобы можно было быстро воспользоваться педалью тормоза, если родстер начнёт скатываться.
Для перемещения родстера на короткое рас­стояние без запуска двигателя:
1. Сидя на родстере, нажмите и удерживай­те педаль тормоза.
2. Включите нейтраль (NEUTRAL) (модель SM5).
3. Отключите стояночный тормоз.
25
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
4. Сойдите с родстера на правую сторону, придерживая ногой педаль тормоза.
5. Толкайте родстер, пользуясь тормозами по необходимости.
ОСТОРОЖНО Когда Вы толка-
ете родстер, находитесь справа от него, чтобы при необходимости можно было воспользоваться педа­лью тормоза. Держитесь на безопас­ном расстоянии от горячей систе­мы выпуска.
Если Вы толкаете родстер назад, следите, чтобы Ваши ноги не ока­зались под передним колесом.
6. Сядьте на родстер и припаркуйтесь, как описано выше.
Движение задним ходом
За информацией по мерам безопасности при движении задним ходом обратитесь к главе «ЗАДНИЙ ХОД».
Включение передачи заднего хода (модель SM5)
1. При работающем двигателе включите первую передачу.
2. Нажмите рычаг сцепления и удерживай­те в нажатом положении.
3. Правой рукой потяните на себя и удер­живайте в этом положении рычаг блоки­ровки включения передачи заднего хода
(обозначен буквой R).
4. Переместите рычаг переключения пере­дач на один ход вниз.
5. Отпустите рычаг блокировки включения
передачи заднего хода. Убедитесь, что на многофункциональном дисплее мига­ет буква R, а на родстере включена ава­рийная сигнализация.
Включение передачи заднего хода (модель SE5)
1. На остановленном родстере с работаю­щим двигателем нажмите педаль тормоза и включите первую передачу или нейтраль.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения передачи заднего хода.
3. Чтобы включить передачу заднего хода, по­тяните селектор коробки передач на себя.
Управление при движении задним ходом
Убедитесь, что путь позади свободен, про­должайте смотреть назад, пока двигаетесь задним ходом. Движение задним ходом должно осуществляться на малой скорости и на небольшие расстояния.
Выключение передачи заднего хода
МОДЕЛЬ SM5
Для выключения передачи заднего хода на­жмите рычаг сцепления и удерживайте в на­жатом положении. Переместите рычаг пере­ключения передач на один ход вверх. Ры­чаг блокировки включения передачи задне­го хода автоматически вернётся в исходное положение.
МОДЕЛЬ SE5
Чтобы выключить передачу заднего хода, остановите родстер и коротко нажмите на селектор коробки передач для включения нейтрали или удерживайте нажатым чуть дольше для включения первой передачи.
Обкатка
Для данного транспортного средства обка­точный период составляет 1000 км пробега.
На протяжении первых 300 км обкатки сле­дует избегать резкого торможения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые тормоза и шины не могут работать с максимальной эффек­тивностью, пока не будут прира­ботаны. Будьте осторожны — эф­фективность торможения, рулевого управления и системы VSS в пери­од обкатки снижена.
На протяжении первых 300 км ре­комендуется чаще пользовать­ся тормозами и рулевым механиз­мом. Если этого не делать, то для приработки тормозов и шин потре­буется более длительный период времени.
На протяжении первой 1000 км: – не следует полностью открывать дрос-
сельную заслонку.
26
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
– не рекомендуется длительная езда
на большие расстояния;
– если приходится ехать в транспортном
потоке с остановками и при этом венти­лятор охлаждения непрерывно работа­ет, то постарайтесь прижаться к обочине, остановитесь и выключите двигатель, чтобы дать ему возможность остыть, либо увеличьте скорость, чтобы встреч­ный поток воздуха охлаждал двигатель.
После обкатки проведите осмотр родстера у авторизованного дилера Can-Am roadster, см. раздел «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Техническое обслуживание родстера после обкатки проводится за счёт владельца.
Заправка топливом
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилирован­ным бензином или топливом с кислородны­ми добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Октано­вое число используемого топлива должно быть не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация родстера на нерекомендованных сортах топли­ва может привести к снижению рабо­чих характеристик машины и к выхо­ду из строя ответственных деталей двигателя и топливной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перевозите канистры с бензи­ном на борту родстера, в том чис­ле и в переднем багажном отделе­нии. В случае какой-либо аварий­ной ситуации пролитый бензин мо­жет воспламениться.
Процедура дозаправки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин является легковоспламеняющимся, взрывоопасным продуктом. Во избежание пожара или взрыва строго соблюдайте правила заправки родстера топливом. См. главу «ВОСПЛАМЕНЕНИЕ БЕНЗИНА
И ДРУГИЕ ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ».
Правила заправки топливом:
1. Заправка топливом должна произво-
диться на открытом воздухе или в хоро­шо проветриваемом помещении, вдали от открытого пламени, искр, курящих лю­дей и других источников воспламенения.
2. Выключите двигатель.
3. Откройте и поднимите сиденье, см. стра-
ницу 23. Крышка топливного бака распо­ложена под сиденьем с левой стороны.
4. Медленно вращая крышку топливного бака против часовой стрелки, отверни­те и снимите её.
rmo2008-001-016
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА СЛЕВА ПОД СИ­ДЕНЬЕМ
5. Заливайте топливо в бак, пока заправочный пистолет не отключится автоматически. При этом Вы должны услышать щелчок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не переполняйте топливный бак. Оставьте пространство, которое топли­во могло бы занять при температурном рас­ширении.
6. Сотрите все подтеки топлива. Топ л и в о, попавшее на открытые участки тела или одежду, смойте водой с мылом. Смени­те одежду.
7. Поставьте крышку и плотно затяните её по часовой стрелке. Когда крышка бу­дет полностью завёрнута, Вы услышите характерный щелчок. Не запускайте дви­гатель и не допускайте работу двигате­ля со снятой крышкой топливного бака.
8. Опустите сиденье.
Регулировка подвески
Переднюю и заднюю подвески можно отре­гулировать с учётом нагрузки на родстер и предпочитаемого стиля вождения.
Небольшой предварительный натяг пру­жины обеспечивает плавный ход родстера во время движения по ровной дороге с лёг­ким грузом. Большой предварительный на­тяг делает подвеску более жёсткой и ис­пользуется при движении по плохим доро-
27
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
гам с тяжёлым грузом. Кроме того, такая ре­гулировка подвески рекомендована тем, кто предпочитает активный стиль вождения.
Передняя подвеска
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предварительный натяг обеих пру­жин должен быть одинаковым. Нео­динаковая регулировка пружин мо­жет привести к ухудшению управ­ляемости, устойчивости и к потере контроля над машиной.
ВНИМАНИЕ
вески, вручную поднимите перед­нюю часть родстера для растяжения подвески. Это облегчит поворот ре­гулировочного кулачка и предотвра­тит потенциальную поломку регули­ровочной пластины.
1. Установите родстер на ровной горизон­тальной поверхности.
2. Включите стояночный тормоз.
3. Отрегулируйте предварительный натяг
пружины, поворачивая регулировочный кулачок специальным ключом (имеется в комплекте инструментов).
rmr2 00 8-0 29 -00 2
КЛЮЧ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
Перед настройкой под-
rmr200 8-03 0-004_ c
А. Мягкая подвеска (позиция 1) В. Жёсткая подвеска (позиция 5)
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВ-
КИ ПЕРЕДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
НАГРУЗКА
Водитель 68 кг 1, 2
Водитель 91 кг 3
Водитель 68 кг и груз 3
Водитель 91 кг и груз 4
Водитель, пассажир и груз 5
ПОЛОЖЕНИЕ
КУЛАЧКА
Задняя подвеска
1. Установите родстер на ровной поверх­ности.
2. Заблокируйте передние колеса.
3. Поставьте домкрат под заднюю часть рамы.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте
домкрат под задний амортизатор.
4. Поднимите заднюю часть родстера так, чтобы амортизатор оказался полностью разгружен.
5. Нанесите смазку XPS LUBE (P/N 293 600
016) (или аналогичную по своим свой-
ствам) на поверхность вокруг кулачка амортизатора. Особенно хорошо смажь­те место рядом с выступом.
rmr2 00 8-0 29 -00 3
РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКА ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ
28
rmr200 8-03 0-002_ a
1. Кулачо к
2. Выступ
6. Чтобы изменить положение кулачка, тре­щоточным ключом с удлинителем повер­ните кулачковый регулятор.
rmr200 8-03 0-003_ a
1. Кулачковый регулятор
2. Трещо точн ы й ключ с удлинителем
ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
rmr200 8-03 0-004_ d
НЕ ПЕРЕСТАВЛЯЙТЕ КУЛАЧОК ИЗ ПОЗИЦИИ 7 В ПОЗИЦИЮ 1 А. Позиция 1 В. Позиция 7
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ РЕГУЛИРОВ-
КИ ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
НАГРУЗКА
Водитель 68 кг 1, 2
Водитель 91 кг 3—5
Водитель и пассажир 6,7
ПОЛОЖЕНИЕ
КУЛАЧКА
rmr200 8-03 0-004_ c
А. Мягкая подвеска (позиция 1) В. Жёсткая подвеска (позиция 7)
ПРИМЕЧАНИЕ: При регулировке задне­го амортизатора не переводите колпачок из позиции 7 прямо в позицию 1, так как этим Вы повредите регулировочные отверстия, и настройка подвески станет невозможной.
29
ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
31
ЧЕМ SPYDER ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Spyder roadster — совершенно особый вид транспортного средства. В данном разделе представлены основные эксплуатационные характеристики Spyder roadster и те особые качества, которые отличают его от других транспортных средств.
Устойчивость
Трёх к о л ёс ный родстер Y-образной компо­новки более устойчив на малой скорости, чем мотоцикл, но не так устойчив, как че­тырёхколёсный автомобиль. Вспомогатель­ные электронные системы, такие как систе­ма стабилизации (VSS), помогают сохранять устойчивость родстера при маневрирова­нии, но не устраняют полностью опасность потери контроля над машиной, опрокидыва­ния или переворачивания при выполнении сложных маневров (например, при крутом повороте на высокой скорости) или при на­езде на неровности и препятствия. Кроме того, водитель или пассажир может упасть с родстера в результате резкого поворота, резкого ускорения или торможения, толчка или удара о посторонний предмет.
Реакция на состояние дороги
Spyder roadster реагирует на состояние по­лотна дороги не так, как другие транспорт­ные средства.
– Не ездите на родстере по бездорожью,
ледяному или снежному покрову.
– Избегайте движения по лужам, так как
родстер более склонен к аквапланирова­нию, чем автомобиль. Участки, покрытые водой, проходите на малой скорости.
– Снижайте скорость при движении
по грунтовой, гравийной или песчаной дороге.
См. главу «ДОРОЖНЫЕ УСЛОВИЯ И ПО-
ТЕНЦИАЛЬНЫЕ ОПАСНОСТИ».
Педаль тормоза
Одна педаль приводит в действие тормоз­ные механизмы всех трёх колёс. Ручное управление тормозами отсутствует, раз­дельное торможение заднего и передних колёс невозможно. Управляемость Spyder roadster при торможении гораздо лучше, чем у мотоцикла. Родстер останавливается очень быстро, поэтому внимательно следи­те за транспортными средствами, двигающи­мися за Вами, так как они, возможно, не смо­гут успеть остановиться.
Антиблокировочная система тормо­зов (ABS)
Частью системы VSS, установленной на род­стере, является антиблокировочная система тормозов (ABS). Для резкого торможения на­жмите и держите педаль тормоза. Система ABS не допустит блокировки колёс.
Стояночный тормоз
Стояночный тормоз механически блокирует вращение заднего колеса. Стояночный тор­моз не контролируется системами, которы­ми оснащён Ваш Spyder roadster (ABS, систе­ма распределения тормозных усилий EBD). Не пользуйтесь стояночным тормозом для того, чтобы замедлить или остановить род­стер. Это может привести к потере контро­ля над машиной, заносу, опрокидыванию или переворачиванию. Пассажир может не­чаянно коснуться стояночного тормоза ле­вой ногой.
Рулевое управление
Изменение направления движения
При управлении родстером Spyder всегда поворачивайте руль в сторону поворота.
Замечание для мотоциклистов. Не противо­действуйте уводу родстера, как это обычно делается при управлении мотоциклом. В от­личие от мотоцикла, Spyder roadster не мо­жет наклоняться во время поворота. Вам придётся освоить новую технику выполне­ния поворота. Вы должны уверенно совер­шать манёвр поворота на любой скорости.
Боковые силы, действующие при повороте
Spyder roadster не наклоняется во время по­ворота. Совершая поворот, Вы почувству­ете действие сил, которые отклоняют Вас в сторону, противоположную направлению поворота. Для сохранения равновесия во­дитель и пассажир должны держаться обеи­ми руками соответственно за руль и поручни и держать ноги на подножках. При выполне­нии крутого поворота можно наклонить верх­нюю часть туловища чуть вперёд и в сторо­ну поворота.
32 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЧЕМ SPYDER ROADSTER ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Габаритная ширина
Поскольку Spyder roadster шире типичного мотоцикла:
– Удерживайте передние колеса на поло-
се движения во время поворота. Осо­бенно внимательно следите за положе­нием передних колёс на криволинейных участках дороги и при обгоне. На мото­цикле Вы можете ехать передним коле­сом по краю полосы, но на родстере пе­реднее колесо в подобной ситуации мо­жет оказаться за полосой движения.
– Не занимайте сразу две полосы движе-
ния и не ездите между рядами транс­портного потока. Гру п по во е движение должно осуществляться единой колон­ной, даже если в колонне есть мотоци­клисты.
– Всегда будьте готовы объехать препят-
ствие.
Задний ход
Spyder roadster движется задним ходом так же, как автомобиль, однако, есть и суще­ственные отличия:
– Включается аварийная сигнализация,
но фонари заднего хода отсутству­ют. Учтите, что другие водители могут не знать о Вашем намерении начать дви­жение задним ходом.
– Попросите пассажира сойти с родстера,
если он мешает обзору при движении за­дним ходом.
– Помните о том, что передняя часть род-
стера шире, чем задняя. При движении задним ходом не приближайтесь слиш­ком близко к находящимся позади пред­метам, чтобы не наехать на них перед­ними колёсами.
– Движение задним ходом должно осу-
ществляться на малой скорости и на не­большие расстояния.
– По возможности паркуйтесь так, чтобы
при выезде со стоянки Вам не приходи­лось двигаться задним ходом.
Модель SM5: Перед тем как выключить
двигатель, включите первую передачу.
ОСТОРОЖНО Всегда держите
ноги на подножках при движении за­дним ходом. Запрещается ставить ноги на землю при движении задним ходом.
Водительские права и мест­ное законодательство
Выдача прав на управление транспортным средством типа Spyder roadster определяет­ся местным законодательством. На террито­рии Российской Федерации необходимы во­дительские права категории «А».
Проверьте соответствие Ваших водитель­ских прав данному типу транспортного сред­ства, прежде чем выезжать на обществен­ные дороги.
33ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ
Система стабилизации (VSS)
Spyder roadster оснащён системой стабили­зации (VSS), которая позволяет поддержи­вать курсовую устойчивость, а в некоторых случаях предотвращает переворачивание или опрокидывание родстера. В состав си­стемы VSS входят:
антиблокировочная система тормозов
(ABS) сохраняет управляемость родсте-
ра, предотвращая блокировку колёс при интенсивном торможении;
электронная система распределения
тормозных усилий (EBD) автоматиче-
ски регулирует баланс усилий при тор­можении всех трёх колёс. Вместе с ABS система EBD обеспечивает курсовую устойчивость родстера и оптимизирует тормозное усилие в зависимости от силы сцепления с дорогой.
антипробуксовочная система (TCS)
предотвращает пробуксовку заднего ко­леса. Система TCS работает только при повороте руля (когда положение руля от­лично от нейтрального) или в том слу­чае, когда скорость движения превыша­ет 50 км/ч;
– система стабилизации курсовой
устойчивости (SCS) ограничивает мощ-
ность, передаваемую на заднее колесо, и подтормаживает колеса по отдельно­сти, снижая, таким образом, риск поте­ри управляемости или риск переворачи­вания транспортного средства.
Ограничения
Система VSS не сможет помочь сохранить контроль над родстером во всех ситуациях.
Поверхности с плохим сцеплением
На дороге с плохим сцеплением, а также при неправильно накачанных или изношенных шинах тормозной путь всегда будет боль­ше, даже при наличии исправно работаю­щих систем ABS и EBD.
Когда шины теряют сцепление с дорогой, транспортное средство может стать неуправ­ляемым даже при наличии системы VSS.
На участках, покрытых льдом, снегом или слякотью, сила сцепления шин с дорогой недостаточна для того, чтобы система VSS могла эффективно контролировать движе­ние транспортного средства. Не выезжай­те на дороги, покрытые снегом, льдом или слякотью.
Как и другие дорожные транспортные сред­ства, родстер склонен к аквапланированию (потере сцепления с дорогой при движении по слою воды). Если Вы на большой ско­рости въезжаете в большую лужу или во­дный поток, то родстер может потерять сце­пление с поверхностью дороги и сорваться в занос, в этом случае система VSS не удер­жит его под контролем. Избегайте движе­ния по большим лужам и водным потокам, во время сильного дождя снизьте скорость движения или остановитесь на обочине. Если Вам не удаётся избежать встречи с во­дной преградой, то перед её преодолени­ем снизьте скорость на столько, на сколь­ко возможно.
По покрытиям с плохим сцеплением (грязь, песок, гравий, мокрое покрытие) двигайтесь на пониженной скорости. Spyder roadster не является внедорожным транспортным средством. Используйте родстер только на обслуживаемых магистралях. Эксплуа­тация родстера в иных дорожных условиях запрещена.
Шины
Система VSS настроена для работы с опре­делённым типом шин. Использование шин, не одобренных к применению компанией BRP, делает систему VSS неэффективной.
Пользуйтесь только рекомендованными BRP шинами, которые можно приобрести у авто­ризованного дилера Can-Am roadster.
Давление воздуха в шинах и состояние про­тектора — факторы, значительно влияющие на сцепление шин с дорогой, особенно если поверхность дороги рыхлая или мокрая.
См. главу «ШИНЫ».
Крутые повороты
Система VSS не ограничивает и не контро­лирует рулевое управление, то есть не мо­жет удержать Вас от совершения слишком крутого поворота. Резкие повороты руля на большой угол могут привести к потере управляемости, заносу, переворачиванию или опрокидыванию родстера.
34 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Тор м ожени е двигателем
Система VSS не контролирует торможе­ние двигателем (замедление путём вклю­чения понижающей передачи). Если вклю­чить слишком низкую передачу при движе­нии на высокой скорости, то заднее колесо может заблокироваться, а это может приве­сти к потере управляемости, заносу, пере­ворачиванию или опрокидыванию родсте­ра, особенно на повороте.
Превышение скорости
Система VSS не контролирует скорость дви­жения родстера, кроме случаев, когда на по­вороте вступает в действие система SCS. Система VSS не предотвращает вход род­стера в поворот на большой скорости. Если Вы движетесь слишком быстро, не принимая во внимание внешние условия, то Вы можете потерять контроль над машиной даже с си­стемой VSS.
Усилитель рулевого управ­ления (DPS)
Усилитель рулевого управления (DPS) управ­ляется компьютером, имеет переменную ха­рактеристику и использует электродвигатель для создания оптимального усилия необхо­димого для управления родстером.
Усилитель рулевого управления оказывает помощь в управлении родстером, основыва­ясь на усилии, приложенном к рулю со сто­роны водителя, величине угла поворота руля и скорости движения родстера.
При движении родстера задним ходом ве­личина вспомогательного воздействия DPS будет уменьшаться с ростом скорости дви­жения.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ
35ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГАХ
Перед началом эксплуатации Spyder roadster Вы должны составить ясное представление об опасностях, подстерегающих Вас на до­роге, о тяжести последствий аварий и стол­кновений, и решить, готовы ли Вы пой­ти на риск. Некоторые факторы опасности Вы можете контролировать, но многие, на­пример, поведение других участников до­рожного движения, находятся вне Вашего контроля. Перечислим лишь некоторые, наи­более характерные факторы, способные по­влиять на Вашу безопасность.
Тип транспортного средства
Тран с п о р т н ы е средства заметно отлича­ются друг от друга по размеру, видимости на дороге, маневренности и степени безо­пасности.
Spyder roadster — малогабаритное, манёв­ренное транспортное средство. Маневрен­ность помогает избежать столкновений. Однако небольшое транспортное средство труднее заметить, а это увеличивает опас­ность того, что виновниками столкновения с Вашим родстером могут стать другие во­дители. В некоторых случаях вероятность аварии родстера Spyder гораздо меньше, чем вероятность аварии мотоцикла в ана­логичных ситуациях: пример — меньше ве­роятность опрокидывания при движении на малой скорости. Но в ряде случаев ве­роятность аварии наиболее велика имен­но для родстера. Например, родстер, из-за того, что он шире мотоцикла, не может впи­саться в небольшой промежуток между пре­пятствиями, в который легко проходят мно­гие мотоциклы.
Легковые и грузовые автомобили обору­дованы комплексом средств (в том числе и ремнями безопасности), предназначенных для защиты водителя и пассажиров в слу­чае ДТП. Вы должны понимать, что езда на Spyder roadster более рискованна, чем езда на автомобиле, риск сопоставим с ри­ском езды на мотоцикле.
Как и в случае езды на мотоцикле, Вы може­те снизить опасность травмирования, наде­вая защитный шлем и специальную защит­ную одежду.
Навыки вождения и здра­вый смысл
Многие факторы риска находятся полно­стью под контролем водителя. Так, хорошо подготовленный водитель лучше управляет транспортным средством. Однако не следу­ет полностью полагаться на свой прежний опыт вождения мотоцикла, автомобиля, мо­товездехода, снегохода и пр., когда Вы пе­ресаживаетесь на Spyder roadster — это со­всем другой тип транспортного средства. Внимательно прочитайте данное Руковод­ство, просмотрите демонстрационный ви­деофильм по технике безопасности и, если есть возможность, пройдите соответству­ющий курс обучения. Изучите назначение и применение всех органов управления, на­учитесь безошибочно выполнять трениро­вочные упражнения, прежде чем выезжать на дороги общего пользования.
Поначалу освойтесь в несложных ситуациях: низкая интенсивность транспортного потока, небольшая скорость, хорошая погода, отсут­ствие пассажиров и т. д. По мере накопления опыта выходите на дороги с более напря­жённой обстановкой. Планируйте маршрут поездки заранее, чтобы не попасть в ситуа­ции, из которых Вам будет трудно выбрать­ся, или которые представляют опасность, превосходящую уровень Вашей подготовки.
Тем не менее, даже опытные водители по­падают в аварии, когда, например, пытаются совершить какие-то рискованные маневры или трюки, рассчитывая только на своё умение. Настоящий водитель полагается не только на своё мастерство, но и на здра­вый смысл. См. раздел « ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ», который посвящён правилам и методам безопасного вождения.
Состояние водителя
Водитель должен быть осторожным, рас­судительным, физически готовым к управ­лению транспортным средством. Утомлён­ный, нетрезвый водитель не может уверенно и безопасно управлять транспортным сред­ством.
Алкоголь, наркотики, лекарственные препа­раты, усталость, сонливость, эмоциональ­ная неуравновешенность — всё это может существенно повлиять на способность во­дителя безопасно управлять транспорт­ным средством. Езда на Spyder roadster, как и езда на мотоцикле, — более трудное и опасное занятие, чем езда на автомобиле, поэтому водитель всегда должен пребывать в хорошей физической и психической фор-
36 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ме. Никогда не садитесь за руль в нетрез­вом, расслабленном состоянии. Содержа­ние алкоголя в крови может не превышать допустимого предела, и, тем не менее, Ваша способность принимать здравые решения и правильно действовать в напряжённой до­рожной ситуации, уже нарушена алкоголем.
Для того чтобы уверенно действовать ор­ганами управления и рулём, осуществлять посадку и высадку и контролировать обста­новку на дороге, Вы должны быть физиче­ски хорошо подготовлены.
Пассажиры также должны быть вниматель­ны, трезвы и физически готовы находиться в требуемой позе и адекватно реагировать на толчки, повороты, ускорения и остановки.
Техническое состояние родстера
Родстер всегда должен быть в исправном, работоспособном состоянии.
Проверяйте техническое состояние родсте­ра перед каждой поездкой, регулярно про­ходите техническое обслуживание. Внима­тельно следите за сообщениями на инфор­мационном центре при запуске двигателя. Все замеченные неисправности должны быть устранены до поездки.
Дорожные и погодные условия
Движение по дорогам с интенсивным транс­портным потоком, ограниченной обзорно­стью и плохим покрытием связано с повы­шенной опасностью. Выбирайте маршруты, соответствующие Вашему водительскому опыту и тому уровню риска, который Вы для себя допускаете.
ФАКТОРЫ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГАХ
37ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
Экипировка водителя трёхколёсного, откры­того транспортного средства типа Spyder roadster должна быть такой же, как у мото­циклиста. Spyder roadster более устойчив на малой скорости, чем мотоцикл, но это вовсе не исключает возможности Вашего падения.
В данном разделе использованы материа­лы, предоставленные Фондом безопасности мотоспорта (MSF).
В случае аварии защитная экипировка мо­жет предохранить водителя от травм или значительно снизить степень их тяжести. Экипировка практична, удобна и, кроме того, защищает от неблагоприятных погод­ных условий.
Защитная экипировка, рекомендуемая для водителя и пассажира, включает: обувь выше лодыжек, с нескользящей подошвой, длинные брюки, куртку, перчатки и, самое важное, шлем сертифицированного образ­ца с лицевым щитком, защищающим глаза.
rmo2008-001-019_a
ПРЕДМЕТЫ ЭКИПИРОВКИ
1. Сертифицированный шлем
2. Защита глаз и лица
3. Куртка с длинными рукавами
4. Перчатки
5. Длинные брюки
6. Обувь выше лодыжек
Правильно подобранные предметы экипи­ровки способны уменьшить степень тяже­сти травм водителя и пассажиров в случае аварии.
Шлемы
Шлем предохраняет голову и мозг от травм и повреждений. Шлем может защитить лицо пассажира при случайном ударе о шлем на голове водителя. Даже самые лучшие шле­мы не гарантируют абсолютной защиты, но статистика свидетельствует, что ношение шлема значительно снижает вероятность
причинения опасных черепно-мозговых травм при аварии. Позаботьтесь о своей безопасности — всегда надевайте защитный шлем, отправляясь в поездку на родстере.
Выбор шлема
Шлем должен соответствовать требовани­ям стандартов, принятых в Вашей стране.
Полнопрофильный шлем обеспечивает наи­лучшую защиту от ударов, так как он закры­вает всю голову и лицо. Шлем также защи­щает от обломков, осколков, камешков, на­секомых и пр.
Шлем с покрытием головы на три четверти, или шлем с открытой лицевой частью, так­же обеспечивает требуемый уровень защи­ты. Он выполнен из тех же компонентов, что и полнопрофильный шлем, за исключением компонентов для защиты лица и подбород­ка. Вместе с открытым шлемом Вы должны надевать пристёгиваемый лицевой щиток или защитные очки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обычные или солнцезащит­ные очки в данном случае не пригодны, так как при разбивании они разлетаются на мел­кие осколки и, кроме того, они не защищают глаза от ветра и пыли.
Тонированными лицевыми щитками и защит­ными очками пользуйтесь только в светлое время суток, но не ночью и не в условиях пло­хой освещенности. Не пользуйтесь тониро­ванными щитками и очками, если они ухуд­шают Вашу способность различать цвета.
Другие предметы экипировки
Обувь
Обувь должна иметь закрытые мысы для за­щиты пальцев стопы. Прочные сапоги с вы­соким голенищем хорошо защищают ноги от различных дорожных неприятностей та­ких, как камни, вылетающие из-под колёс, горячие выхлопные газы.
Не рекомендуем надевать обувь с длинными шнурками, которые могут запутаться на ры­чаге переключения передач, педали тормо­за и других деталях родстера. Обувь на низ­ком каблуке, с резиновой подошвой позво­ляет надёжно и прочно держать ноги на под­ножках.
38 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
Перчатки
Перчатки защищают руки от ветра, солнца, жары, холода и летящих предметов. Хоро­шо сидящие перчатки обеспечивают надёж­ный захват рукояток руля, снижают мышеч­ную усталость рук. Мотоциклетные перчатки повышенной прочности предохраняют руки от травм при падении. Мотоциклетные пер­чатки имеют наружные швы, которые не раз­дражают кожу рук, и форму, удобную для естественного сгибания пальцев при захва­те рукояток. Если перчатки велики, то поль­зоваться органами управления будет очень сложно. Краги не дают холодному воздуху проникать в рукава и защищают кисти рук.
rmo2008-001-006_a
1. Краги
Куртка, брюки и костюмы
Надевайте куртку, длинные брюки или пол­ный водительский костюм. Высококаче­ственная защитная одежда для мотоцикли­стов удобна и надёжно защищает от небла­гоприятных климатических условий. В слу­чае аварии защитная одежда, сделанная из прочных материалов, способна предохра­нить от травм или значительно снизить сте­пень их тяжести. Некоторые модели одеж­ды для водителей укреплены наполнителя­ми и защитными оболочками, которые ещё больше снижают опасность травмирования при аварии. Длинные брюки защищают так­же от ожогов, которые могут причинить го­рячие предметы.
Защитная одежда для мотоциклистов — пример удачного сочетания удобства с за­щитными качествами. Эта одежда сконстру­ирована с учётом позы человека, который сидя управляет транспортным средством. Покрой одежды удлинён в рукавах и штани­нах и полностью закрывает плечи. Костюмы для водителей могут быть цельными или со­стоять из двух предметов.
Лучшим материалом для предметов одежды является кожа, она прочная, ветронепрони­цаемая и хорошо защищает от травм. Хоро­шими защитными качествами обладает так­же одежда, сшитая из износостойкой синте­тической ткани. Не надевайте слишком сво­бодную, длиннополую одежду и шарфы, ко­торые могут быть захвачены движущимися деталями родстера.
Клапаны и застёжки служат для защиты во­дителя от ветра. Куртка на молнии спере­ди лучше защищает от ветра, чем куртка на пуговицах или кнопках. Матерчатый кла­пан поверх молнии служит дополнительной ветрозащитой. Куртки с эластичными ман­жетами и поясами рекомендуются для за­щиты от проникновения холодного воздуха под одежду. Большие, свободные воротни­ки не удобны, так как они развеваются на ве­тру, раздражают кожу и отвлекают внимание.
В холодную погоду примите все необходи­мые меры для защиты от переохлаждения. Гип от е рм и я, или понижение температуры тела, приводит к ухудшению концентрации внимания, замедлению реакций, потере эла­стичности мышц. Для таких погодных усло­вий лучше всего подходит ветронепроница­емая куртка со слоем утеплителя. Даже при умеренной температуре воздуха водитель может ощущать холод от встречного ветра.
Одежда, защищающая от холода во время движения, может оказаться слишком жаркой во время остановок. Многослойная одежда свободна от этого недостатка, поскольку от­дельные предметы одежды можно снимать по мере необходимости. Внешний, непроду­ваемый слой одежды способен надёжно защи­тить кожу от контакта с холодным воздухом.
Водитель в защитной одежде должен быть хорошо виден на дороге, поэтому примене­ние ярких цветов в дизайне одежды более чем оправданно. Если куртка сшита из тем­ного материала, то поверх неё можно на­деть недорогой жилет со световозвращаю­щими элементами. Так же имеет смысл на­шить на постоянно используемую одежду световозвращающие полосы.
Одежда для защиты от дождя
Для поездок в дождливую погоду рекоменду­ем плащ или костюм из непромокаемого ма­териала. Отправляясь в дальний путь, запа­ситесь одеждой для защиты от дождя.
39ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКИПИРОВКА
В теплой и сухой среде водитель чувству­ет себя комфортно, он более внимателен и бдителен, чем промокший и замёрзший водитель.
Имеются специально предназначенные для мотоциклистов костюмы и комплекты из двух предметов, в которых использует­ся яркий, хорошо различимый оранжевый или жёлтый цвет. Следует обращать внима­ние на такие детали одежды, как эластич­ный пояс, брючины и рукава. Куртка должна иметь высокий стоячий воротник и закрытую молнию. Приобретая непромокаемую одеж­ду, подумайте также о приобретении водо­стойких перчаток и обуви.
В любом случае, лучше отказаться от поез­док в дождливую погоду. Однако если Вы вы­ехали в дождь, то Вам, возможно, придётся остановиться, если дорога покроется сло­ем воды.
Защита слуха
Длительное воздействие шума ветра и рабо­тающего двигателя может привести к стой­кой потере слуха. Для защиты органов слуха рекомендуем пользоваться наушниками или берушами. Проверьте, допускает ли местное законодательство использование индивиду­альных средств защиты слуха на транспорте.
40 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАК- ТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Перед тем как выезжать на дорогу, Вы долж­ны освоить технику вождения родстера Spyder и научиться приёмам, которые по­зволяют избежать опасностей в трудных ситуациях. Приводимые ниже тренировоч­ные упражнения познакомят Вас с основа­ми управления родстером. Если Вам при­ходилось ранее водить мотоцикл или иное транспортное средство, обратите внима­ние, насколько родстер по своим характе­ристикам и поведению на дороге отличает­ся от известных Вам машин. Добейтесь без­ошибочного выполнения каждого упражне­ния, и только после этого переходите к сле­дующему упражнению. Данный раздел со­держит описание следующих упражнений:
МОДЕЛЬ SM5
1. Увеличение оборотов двигателя и ис­пользование выключателя двигателя.
2. Понятие о моменте начала работы сце­пления и основные приёмы управления.
3. Выключение двигателя во время движения.
4. Использование дроссельной заслонки.
5. Повороты.
6. Быстрая остановка.
7. Движение «змейкой».
8. Переключение передач.
9. Объезд препятствий.
10. Движение задним ходом.
МОДЕЛЬ SE5
1. Увеличение оборотов двигателя и ис­пользование выключателя двигателя.
2. Пуск и остановка двигателя, основные приёмы управления.
3. Выключение двигателя во время движения.
4. Повороты.
5. Быстрая остановка.
6. Движение «змейкой».
7. Переключение передач.
8. Объезд препятствий.
9. Движение задним ходом.
Выбор места для тренировок
Все упражнения выполняйте на площадке с дорожным покрытием, размером не менее 76×30 м, закрытой для движения автотран­спорта. Для этой цели подойдёт закрытая, размеченная площадка без осветительных мачт и бордюров. На площадке не должно быть следов масла, оставленных другими транспортными средствами. Если есть воз­можность, воспользуйтесь площадкой, сво­бодной от автомобилей в нерабочее время (например, вблизи школы, церкви, обще­ственного здания, торгового центра). Не на­рушайте прав собственности.
Подобрав площадку, получите от владель­ца разрешение на её использование. Если на площадке есть какие-то строения (фонар­ные столбы, островки для технического об­служивания и пр.), убедитесь, что они не по­мешают выполнению тренировочных упраж­нений, по схеме, которая показана ниже.
Подготавливая тренировочное задание, всегда имейте в виду эту базовую схему. Для удобства показаны парковочные места шириной 3 м, хотя на самом деле они могут быть иными. Если на выбранной Вами стоян­ке нет разметки или если парковочные места шире/уже, чем показанные на схеме, то вы­полните разметку сами согласно схеме. От­мерьте нужные расстояния рулеткой, про­ведите линии мелом или поставьте марке­ры (конусы или молочные пакеты, заполнен­ные песком или водой).
41ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
расслаблены, а руки — чуть согнуты в лок­тях. Спину держите прямо, голова поднята, глаза смотрят вперёд. Обе ноги должны сто­ять на подножках рядом с рычагами управ­ления.
Постоянно следите за правильностью позы, даже если едете на небольшое расстояние.
rmo2008-001-062
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ
Практические упражнения (модель SM5)
1) Увеличение оборотов двигателя и использование выключателя
rmo2008-001-046_o
ТИПОВАЯ АВТОСТОЯНКА
1. Не менее 30 м
2. Не менее 75 м
3. 12 м
4. 6 м
5. Свободные зоны
Даже на закрытой стоянке остерегайтесь возможного появления автомобилей. Пе­ред выполнением упражнения убедитесь, что впереди, сзади и по сторонам от Вас нет никаких препятствий. Следите за появлени­ем детей и животных.
двигателя
Цель
– Привыкание к звуку двигателя на высо-
ких оборотах, чтобы это не было сюрпри­зом при выполнении упражнений.
– Освоение навыка работы выключателем
двигателя.
Подготовка к езде
Изучите местонахождение и работу всех органов управления.
Проведите контрольный осмотр транспортно­го средства до начала упражнения.
Запуск и выключение двигателя выполняйте согласно инструкциям.
Поза при вождении
Правильная поза облегчает управление род­стером. Всегда держите обе руки на руле, ногами опирайтесь о подножки. Кисть, как правило, должна составлять одну линию с предплечьем (так проще и точнее можно управлять дросселем). Плечи должны быть
42 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Инструкции
– Включите нейтраль (N) и стояночный
тормоз, нажмите и держите рычаг сце­пления. Контролируя показания тахоме­тра, несколько раз поверните рукоятку дросселя на себя и поднимите обороты двигателя до 4000 об/мин, но не более. Поскольку сцепление полностью выклю­чено, крутящий момент не передаётся от двигателя на заднее колесо.
– Для полного выключения двигателя род-
стера используется выключатель двига­теля. Держите руки на руле и нажмите выключатель двигателя большим паль­цем правой руки.
Дополнительное упражнение
– Потренируйтесь в нажатии выключате-
ля двигателя, не глядя на него.
2) Понятие о моменте начала рабо­ты сцепления и основные приё­мы управления
При выключенном сцеплении (нажат рычаг сцепления) момент на заднее колесо не пе­редаётся. Если во время выполнения это­го упражнения у Вас возникнет ощущение потери контроля над родстером, выключи­те сцепление, чтобы замедлить ход, и, дей­ствуя, как положено, тормозом, остановите родстер. Для полного отключения переда­ваемой мощности можно воспользоваться выключателем двигателя.
Зона трения — это некоторый интервал хода рычага сцепления с началом в точке, когда начинается передача усилия на заднее ко­лесо, и концом — в точке полного включе­ния сцепления. Частично включённое сце­пление позволяет достаточно точно контро­лировать мощность двигателя, передавае­мую на заднее колесо. При правильном ма­нипулировании рычагом сцепления в зоне трения родстер плавно трогается с места.
Цель
– Освоение навыка работы рычагом сце-
пления в зоне трения.
– Освоение навыков плавного замедления
движения и торможения.
Инструкции
При выполнении данного упражнения НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ рукояткой дросселя. Кон- тролируйте скорость движения только сце­плением в зоне трения и тормозом.
Останавливайтесь после каждых 6 м (око­ло маркеров или на каждой второй линии разметки).
– Запустите двигатель и отключите стоя-
ночный тормоз.
– Надавите на педаль тормоза, нажмите
и держите рычаг сцепления. Включите первую передачу энергичным нажатием вниз на рычаг переключения передач.
Отпустите педаль тормоза.Медленно отпускайте рычаг сцепления,
пока родстер не начнёт плавно двигать­ся вперёд. Задержите рычаг сцепления в этой точке. Это — момент начала рабо­ты сцепления. Если рычаг сцепления от­пустить слишком быстро, то двигатель мо­жет заглохнуть, либо родстер резко рва­нётся вперёд. Если двигатель заглох, по- вторите запуск двигателя и ещё раз вы­полните упражнение, но теперь отпускай­те рычаг сцепления более медленно.
– На подходе к точке остановки полно-
стью выжмите рычаг сцепления и нада­вите на педаль тормоза — родстер дол­жен остановиться. В данном случае на­жатие на рычаг сцепления должно быть быстрым.
– Когда Вы дойдёте до конца тренировоч-
ной дорожки, остановите машину, вы­верните руль вправо до упора и развер­нитесь. Во время разворота не пользуй­тесь рукояткой дросселя. Остановитесь на линии прямой дорожки для движения в обратном направлении.
– Повторяйте упражнение, пока не научи-
тесь легко справляться с ним.
Дополнительное упражнение
– Если Вы хорошо освоились с управлени-
ем машиной в зоне трения, попробуйте останавливаться через 12 м (на каждом втором конусе разметки), чтобы иметь возможность полностью отпускать сце­пление.
43ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
3) Выключение двигателя во время движения
Цель
– Освоение навыка выключение двигателя
во время движения и знакомство с реак­цией родстера на это действие.
Инструкции
– Выполните проезд части тренировочной
дорожки, управляя сцеплением в зоне трения. Переведите выключатель дви­гателя в положение OFF (выкл.) и дви­гайтесь накатом до остановки.
– Запустите двигатель и повторите упраж-
нение. Попробуйте больше отпустить сцепление и двигаться чуть быстрее пе­ред выключением двигателя.
rmo2008-001-046_c
1. Старт
2. Нажать выключатель двигателя
3. Продолжать упражнение до конца дорожки,
остановиться и развернуться, как в преды­дущем упражнении
4. Остановка
5. Нажать выключатель двигателя
Запустите двигатель и переходите к следу­ющему упражнению.
4) Использование дроссельной за­слонки
Цель
– Освоение навыка работы дроссельной
заслонкой.
– Освоение навыка согласованной рабо-
ты дросселем и сцеплением.
Инструкции
Это упражнение похоже на упражнение, опи­санное в пункте 2) Понятие о моменте на­чала работы сцепления и основные приё­мы управления, за исключением того, что в данном случае используется дроссельная заслонка. Упражнение проводится на всей длине тренировочной дорожки с остановкой только в конце.
– Остановитесь в начале дорожки, вклю-
чите первую передачу.
– Выключите сцепление, рукояткой дрос-
селя установите обороты двигателя в пределах от 1500 до 2000 об/мин. Кон­тролируйте обороты двигателя по по­казаниям тахометра. Потренируйтесь в поддержании оборотов двигателя в указанных пределах.
– Уде ржива я рукоятку дросселя, медлен-
но отпускайте рычаг сцепления. Следите за тем, чтобы обороты двигателя не пре­высили 2500 об/мин.
– Чем быстрее Вы отпускаете рычаг сце-
пления, тем быстрее растёт скорость движения. Если рычаг сцепления отпу­стить слишком быстро, то двигатель мо­жет заглохнуть, либо родстер резко тро­нется с места. При слишком большом от­крытии дроссельной заслонки заднее ко­лесо начинает быстро вращаться, в ре­зультате скорость движения растёт очень быстро.
– Когда рычаг сцепления отпущен полно-
стью, управление скоростью движения осуществляется только дросселем.
– Приближаясь к точке остановки, закрой-
те дроссельную заслонку, нажмите ры­чаг сцепления и надавите на педаль тор­моза — родстер должен остановиться.
– Не пользуясь дроссельной заслонкой,
разверните родстер для движения в об­ратную сторону.
44 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-046_d
1. Старт
2. Закрыть дроссельную заслонку
3. Остановка
4. Закрыть дроссельную заслонку
Дополнительные упражнения
– Согласованными действиями рычага
сцепления и рукоятки дросселя добей­тесь плавного трогания с места и управ­ления набором скорости.
5) Повороты
Цель
– Освоение маневра контролируемого по-
ворота.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что вместо остановки на каждом повороте Вы будете выполнять поворот, работая сцеплением в зоне трения.
– Двигайтесь на первой передаче по тре-
нировочной дорожке. Двигайтесь на не­большом удалении от конусов так, что­бы можно было повернуть по дуге боль­шого радиуса в конце прямого участка.
– На подходе к повороту снизьте скорость
до 8 км/ч (не более), действуя рычагом сцепления и педалью тормоза, если не­обходимо.
– Работая рычагом сцепления в зоне тре-
ния, сохраняйте малую скорость движе­ния родстера.
Смотрите в направлении поворота. – Поворачивайте руль в направлении по-
ворота (внутреннюю рукоятку руля пово­рачивайте на себя, внешнюю — от себя). Будьте осторожны — не вращайте руко­ятку дросселя.
– Руль легче повернуть, если наклонить
тело вперёд и к центру поворота.
– Выполнив поворот, поверните руль пря-
мо и продолжайте движение.
rmo2008-001-064
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОВОРОТА
45ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
6) Быстрая остановка
Цель
– Оценка эффективности тормозной си-
стемы Spyder roadster.
– Освоение техники торможения с макси-
мальной эффективностью.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что Вы должны буде­те включать тормоз более энергично, чтобы добиться резкого торможения.
– Начните движение от конца трениро-
вочной дорожки, разгонитесь до скоро­сти 8 км/ч.
– Пройдя часть пути, резко включите тор-
моз. Не применяйте технику многократ­ного торможения.
– Не опускайте голову, смотрите вперёд.
Держите руль прямо и не отпускайте пе­даль тормоза до полной остановки.
– Повторите упражнение на большей ско-
rmo2008-001-046_e
1. Старт
2. Зона трения
3. Центр поворота
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполнение поворота на родстере Spyder и мотоцикле осущест­вляется по-разному. Поскольку родстер Spyder не наклоняется во время поворота, Вы будете вынуждены переместить вес сво­его тела внутрь кривой поворота, чтобы со­хранить удобное положение на родстере. Для поворота руля родстера приходится прикладывать больше усилий, чем это тре­буется при управлении мотоциклом. Одна­ко родстер гораздо проще остановить в по­вороте, чем мотоцикл.
Дополнительные упражнения
– Проделайте это же упражнение, выпол-
няя поворот в другую сторону. При пово­роте влево будьте особенно вниматель­ны — следите за тем, чтобы случайно не повернуть рукоятку дросселя.
– Остановитесь в центре поворота, чтобы
почувствовать, как ведёт себя родстер при торможении в повороте.
рости и с более резким торможением.
rmo2008-001-046_f
1. Старт
2. Остановка
46 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дополнительное упражнение
– Проделайте это же упражнение, но пе-
ред торможением оцените обстановку, посмотрев в зеркала заднего вида.
7) Движение «змейкой»
Цель
– Совершенствование техники управ-
ления, тренировка правильной позы во время движения.
Инструкции
«ЗМЕЙКА» НА РАССТОЯНИИ 6 М
1. Выполните проезд петлями между кону­сами каждого разрыва. Не пользуйтесь дроссельной заслонкой, работайте ры­чагом сцепления в зоне трения.
2. Наклоняйтесь в сторону поворота, соот­ветственно поворачивайте руль машины.
rmo2008-005-050_a
1. Старт
«ЗМЕЙКА» НА РАССТОЯНИИ 12 М
Выполните проезд 12- метровыми петлями между конусами каждого четвёртого раз­рыва.
rmo2008-001-046_k
1. Старт
Дополнительное упражнение
– Постепенно увеличивайте скорость дви-
жения «змейкой» до 16—19 км/ч. В кон­це тренировочной дорожки, при выпол­нении U-образного поворота снижайте скорость движения.
8) Переключение передач
В реальной обстановке Вам придётся неод­нократно переключать передачи, чтобы со­гласовывать обороты двигателя со скоро­стью движения родстера.
Цель
– Тренировка движения ноги при переклю-
чении передачи.
– Освоение навыка включения повышаю-
щей и понижающей передачи.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что Вы должны буде­те включать повышающую передачу на пря­мом участке пути и останавливаться в конце пути. Упражнение можно выполнять не толь­ко на открытой площадке, но и на проездах парковок.
47ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
8а) Действия рычагом переключе-
ния передач на неподвижном родстере
На остановленном родстере потренируйтесь в переключении с первой передачи на вто­рую и обратно левой ногой.
– Стоя на первой передаче, нажмите ры-
чаг сцепления.
– Левой ногой поднимите рычаг переклю-
чения передач вверх до упора, после чего отпустите; один фиксируемый ход рычага вверх включит вторую передачу.
– Ногой надавите на рычаг переключения
передач вниз до упора, после чего от­пустите; один фиксируемый ход рычага вниз включит первую передачу.
– Повторяйте упражнение, пока не почув-
ствуете уверенность в своих действиях.
8b) Переключение с первой переда-
чи на вторую
Двигаясь по прямой на первой передаче, увеличьте скорость примерно до 16 км/ч.
Включение повышающей передачи:
Отпустите рукоятку дросселя.Нажмите рычаг сцепления. Если нажать
рычаг сцепления до отпускания дроссе­ля, то двигатель может начать набирать обороты — в этом случае просто отпу­стите рукоятку дросселя.
– Левой ногой поднимите рычаг переклю-
чения передач вверх до упора и отпусти­те; один фиксируемый ход рычага вверх включит вторую передачу.
Плавно отпустите рычаг сцепления.Рукоятку дросселя не следует трогать.
Но если Вы достаточно хорошо осво­или этот приём, то можете с помощью дросселя увеличить скорость движения на второй передаче.
Доехав до конца пути, остановите родстер. Для этого:
Отпустите рукоятку дросселя.Полностью нажмите рычаг сцепления.Включите тормоз. – Остановив родстер, ногой надавите
на рычаг переключения передач вниз до упора, после чего отпустите; один фиксируемый ход рычага вниз включит первую передачу. Освоив эту операцию, попробуйте включать первую передачу, подъезжая к месту остановки.
rmo2008-001-046_h
1. Старт
2. Включение второй передачи на скорости 16 км/ч
3. Остановка
8c) Переключение со второй переда-
чи на первую
Потренируйтесь в переключении со второй пе­редачи на первую на просторной площадке.
Двигаясь по прямой, снизьте скорость до 16 км/ч.
– Отпустите рукоятку дросселя и нажмите
рычаг сцепления.
– Надавите на рычаг переключения пере-
дач и включите первую передачу.
Плавно отпустите рычаг сцепления.Поставьте ногу на подножку.
8d) Другие передачи
Если позволяет место, потренируйтесь в пе­реключении на повышающие передачи и об­ратно. Процедура не отличается от описан­ной выше, переключение передач осущест­вляется поочерёдно.
48 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дополнительные упражнения
По мере накопления опыта совершенствуй­те навыки переключения передач. Это по­может Вам более профессионально управ­лять родстером.
– При включении понижающей передачи,
плавно отпуская рычаг сцепления, при­откройте дроссельную заслонку. В ре­зультате двигатель быстрее выйдет на нужные обороты, а включение пони­жающей передачи будет осуществлять­ся более плавно и без пробуксовки за­днего колеса.
– Переключение на понижающую переда-
чу производит действие, сходное с тор­можением. Этот эффект известен как торможение двигателем. При торможе­нии двигателем включайте понижающие передачи поочерёдно и между переклю­чениями постепенно отпускайте рычаг сцепления. Удерживайте рычаг сцепле­ния в зоне трения, пока обороты двига­теля не стабилизируются, затем полно­стью отпустите рычаг, чтобы пригото­виться к включению следующей пони­жающей передачи.
– Обычно передачи переключаются по оче-
реди, однако можно перескочить сразу через несколько передач. Для этого, ког­да нажат рычаг сцепления, переместите рычаг переключения передач вверх или вниз столько раз, сколько потребуется для включения нужной передачи.
Напоминаем, что система VSS не контроли­рует торможение двигателем. Поэтому вклю­чение слишком низкой передачи во время движения с высокой скоростью может при­вести к блокировке заднего колеса, потере управляемости, вращению, переворачива­нию или опрокидыванию родстера, особен­но в повороте.
9) Объезд препятствий
Цель
– Освоение навыков быстрого маневриро-
вания.
– Освоение навыка торможения с одновре-
менным объездом препятствий.
Инструкции
Расставьте маркеры, как показано на схеме. Не используйте в качестве маркеров тяжё­лые или закреплённые предметы.
– Выполните въезд на тренировочную до-
рожку между двумя конусами на скоро­сти 8 км/ч. В дальнейшем двигайтесь с указанной скоростью.
– Обогните конусы по траектории, показан-
ной на схеме.
– Выполните выезд с дорожки между дву-
мя следующими конусами.
– Повторите упражнение несколько раз,
двигаясь в обоих направлениях.
rmo2008-001-049_a
1. 6 м
2. 3 м
3. 2,5 м
Дополнительные упражнения
– Постепенно увеличивайте скорость
въезда на дорожку до 13—19 км/ч (но не более). Испробуйте различные спо­собы управления родстером. Например, быстро подъезжайте к месту выполне­ния упражнения, но перед самым въез­дом сбавьте скорость, нажимайте ры­чаг сцепления и применяйте торможе­ние при отвороте в сторону и т. д.
– Ваш помощник может внести в упраж-
нение элемент неожиданности, указы­вая направление дальнейшего движения или требуя остановиться. Ваш помощник должен находиться на безопасном уда­лении (например, за пределами трени­ровочной площадки). Как только Вы до­стигнете первого ряда конусов, помощ­ник с помощью жестов укажет направле­ние дальнейшего движения или попро­сит остановиться.
– Контролируйте обстановку, глядя в зер-
кала заднего вида, постарайтесь рас­смотреть скрытые участки обзора пе­ред началом маневра.
49ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
10) Движение задним ходом
rmo2008-001-048_a
1. Старт
2. Движение задним ходом
3. Остановка
4. Движение вперёд
Цель
– Освоение навыков управления при дви-
жении задним ходом, оценка радиуса разворота родстера.
Инструкции
Включите передачу заднего хода, см. главу
«ЗАДНИЙ ХОД».
Убедитесь, что путь позади свободен и, про­должая смотреть назад, отпускайте рычаг сцепления. Следите, чтобы передние коле­са не ударились о какой-либо предмет, ког­да Вы движетесь назад. Снизьте скорость движения и остановите машину с помощью сцепления и тормоза, как Вы это делали при движении передним ходом.
Двигайтесь назад короткими отрезками, де­лая промежуточные остановки.
Передвигайтесь задним ходом только на не­большие расстояния и только на малой ско­рости.
Научившись уверенно управлять при дви­жении задним ходом, попробуйте поставить родстер на стояночное место, как показано на рисунке ниже.
Развитие навыков уверенного управления
Как только Вы почувствуете себя уверенно после выполнения описанных выше упраж­нений, можно попробовать другие приёмы управления, если площадка и условия по­зволяют сделать это. Для этого может быть пригодна зона парковки или место, где в бо­лее позднее время суток этим будет зани­маться безопасно.
Быстрый разгон: Попробуйте выпол-
нить быстрый разгон с последователь­ным переключением всех передач.
– Экстренная остановка с высокой ско-
рости: Упражнение аналогично экстрен-
ной остановке, но выполняется с более высокой скорости для приобретения на­выка экстренной остановки.
Трогание с места на уклоне: Удержи -
вайте нажатой педаль тормоза пока не отпустите рычаг сцепления до момен­та начала работы сцепления. Это не по­зволит родстеру катиться назад.
Практические упражнения (модель SE5)
1) Увеличение оборотов двигателя
и использование выключателя двигателя
Цель
– Ознакомление с работой рукоятки дрос-
селя поворотного типа.
– Привыкание к звуку двигателя при рабо-
те двигателя на разных оборотах. Это поможет Вам выбрать правильный мо­мент для повышения или понижения пе­редачи, основываясь лишь на звуковом восприятии.
– Ознакомление с правилами пользования
выключателя двигателя.
Инструкции
– Заведите двигатель при включённой
нейтрали и включённом стояночном тормозе, держа правую ногу на педали тормоза. Убедитесь в том, что включе­на нейтраль, взглянув на многофункци­ональный информационный центр; если включена первая передача, родстер сра­зу начнёт движение при повороте руко­ятки дросселя.
50 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
– Контролируя показания тахометра, не-
сколько раз откройте дроссельную заслон­ку (поверните рукоятку на себя), не превы­шая частоту вращения 4000 об/мин. Поу­пражняйтесь плавно и медленно откры­вать дроссельную заслонку, удерживая постоянную частоту вращения пример­но 3000 об/мин, и отпускать её. Посколь­ку включена нейтраль в коробке передач, мощность двигателя не передаётся на за­днее колесо.
– Для полного выключения двигателя род-
стера используется выключатель двига­теля. Нажмите выключатель правой ру­кой, не отпуская при этом рукоятку. Ниже приведены некоторые советы по разви­тию навыков.
– Поупражняйтесь в нажатии кнопки,
не пытаясь найти её взглядом.
2) Пуск и остановка двигателя, основные приёмы управления
Цель
– Освоение управления дросселем и про-
цедурой трогания с места.
– Ознакомление с процедурой плавного
замедления и торможения.
Инструкции
Если Вы испытываете чувство потери кон­троля над родстером во время выполнения упражнений, прекратите разгон, отпустив ру­коятку дросселя, и нажмите на педаль тор­моза для замедления. Так же можно восполь­зоваться выключателем двигателя, чтобы заглушить двигатель.
2a) Поверните рукоятку дросселя
и сразу отпустите её
Вам потребуется кратковременно восполь­зоваться дросселем, после чего двигаться накатом.
– Запустите двигатель и отключите стоя-
ночный тормоз.
– Удержив ая нажатой педаль тормоза,
включите первую передачу, нажав на се­лектор коробки передач.
Отпустите тормоз.
Медленно поворачивайте рукоятку дрос-
селя, пока родстер не начнёт двигать­ся вперёд. Как только родстер начнёт двигаться, отпустите рукоятку дроссе­ля и двигайтесь накатом, после нажми­те на педаль тормоза для остановки. По­вторяйте упражнение до завершения прямого участка.
– Чтобы развернуться в конце прямого
участка, остановите родстер и повер­ните руль вправо до упора, после чего кратковременно поверните и сразу отпу­стите рукоятку дросселя, медленно вы­полняя поворот накатом. Возможно, для завершения поворота понадобится не­однократное использование дросселя. Остановите родстер на прямом участ­ке полосы для движения в обратном на­правлении.
– Повторяйте упражнение до тех пор, пока
не почувствуете уверенность в управле­нии дросселем.
2b) Удержание и отпускание руко-
ятки дросселя, остановка через каждые 12 м
Далее потренируйтесь удерживать рукоят­ку дросселя немного дольше, останавлива­ясь каждые 12 м (каждый конус/каждая чет­вёртая линия).
– Плавно поворачивайте рукоятку дрос-
селя до тех пор, пока родстер не начнёт двигаться. Теперь удерживайте рукоят­ку дросселя в этом положении.
– Как только Вы достигнете места оста-
новки, отпустите рукоятку дросселя и на­жмите на педаль тормоза для остановки.
– Развернитесь в конце прямого участ-
ка, как Вы делали это раньше, однако, теперь не отпуская рукоятку дросселя во время поворота. Старайтесь удержи­вать рукоятку в неизменном положении на протяжении поворота. Остановите родстер на прямом участке полосы для движения в обратном направлении.
2c) Удержание и отпускание рукоят-
ки дросселя, остановка в конце участка
Далее двигайтесь по прямому участку и остановитесь в его конце. Удерживайте рукоятку дросселя в среднем положении.
51ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
3) Выключение двигателя во время движения
Цель
– Освоение навыка выключение двигателя
во время движения и знакомство с реак­цией родстера на это действие.
Инструкции
– Выполните проезд части тренировочной
дорожки на скорости 8 км/ч. Переведите выключатель двигателя в нерабочее по­ложение и двигайтесь накатом до оста­новки.
– Запустите двигатель и повторите упраж-
нение. Попробуйте двигаться чуть бы­стрее (максимум 19 км/ч) перед выклю­чением двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель модели SE5 не­возможно завести на передаче, если не на­жать педаль тормоза.
4) Повороты
Цель
– Освоение маневра контролируемого по-
ворота.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что вместо остановки на каждом повороте нужно выполнить пово­рот на малой скорости.
– Двигайтесь на первой передаче по тре-
нировочной дорожке. Двигайтесь на не­большом удалении от конусов так, что­бы можно было повернуть по дуге боль­шого радиуса в конце прямого участка.
– На подходе к повороту снизьте скорость
до 8 км/ч (не более), отпустив рукоятку дросселя и применив торможение, если необходимо.
– Удержив а я рукоятку дросселя в одном
положении, сохраняйте малую скорость движения родстера.
Смотрите в направлении поворота. – Поворачивайте руль в направлении по-
ворота (внутреннюю рукоятку руля пово­рачивайте на себя, внешнюю — от себя). Будьте осторожны — не вращайте руко­ятку дросселя.
– Руль легче повернуть, если наклонить
тело вперёд и к центру поворота.
– Выполнив поворот, поверните руль пря-
мо и продолжайте движение.
rmo2008-001-046_c
1. Старт
2. Нажать выключатель двигателя
3. Продолжать упражнение до конца дорожки,
остановиться и развернуться, как в преды­дущем упражнении
4. Остановка
5. Нажать выключатель двигателя
Запустите двигатель и переходите к следу­ющему упражнению.
52 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-064
ПОЗА ВОДИТЕЛЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОВОРОТА
rmo2008-001-046_e
1. Старт
2. Зона трения
3. Центр поворота
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполнение поворота на родстере Spyder и мотоцикле осущест­вляется по-разному. Поскольку родстер Spyder не наклоняется во время поворота, Вы будете вынуждены переместить вес сво­его тела внутрь кривой поворота, чтобы со­хранить удобное положение на родстере. Для поворота руля родстера приходится прикладывать больше усилий, чем это тре­буется при управлении мотоциклом. Однако родстер гораздо проще остановить на пово­роте, чем мотоцикл.
Дополнительные упражнения
– Проделайте это же упражнение, выпол-
няя поворот в другую сторону. При пово­роте влево будьте особенно вниматель­ны — следите за тем, чтобы случайно не повернуть рукоятку дросселя.
– Остановитесь в центре поворота, чтобы
почувствовать, как ведёт себя родстер при торможении в повороте.
5) Быстрая остановка
Цель
– Оценка эффективности тормозной си-
стемы Spyder roadster.
– Освоение техники торможения с макси-
мальной эффективностью.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что Вы должны буде­те включать тормоз более энергично, чтобы добиться резкого торможения. Система ABS предотвращает блокировку колёс и помогает сохранить управляемость родстера при мак­симально резком торможении. Для быстрой остановки родстера модели SE5 необходи­мо полностью отпустить рукоятку дросселя. Если открыть дроссельную заслонку и одно­временно нажать на педаль тормоза, оста­новочный путь увеличится.
– Начните движение от конца тренировоч-
ной дорожки, разгонитесь до скорости 8 км/ч. Пройдя часть пути, полностью от­пустите рукоятку дросселя и резко на­жмите на педаль тормоза. Не применяйте технику многократного торможения — си­стема ABS не допустит блокировки колёс.
53ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
– Не опускайте голову, смотрите вперёд.
Держите руль прямо и не отпускайте пе­даль тормоза до полной остановки.
– Повторите упражнение на большей ско-
рости и с более резким торможением.
rmo2008-001-046_f
1. Старт
2. Остановка
Дополнительное упражнение
– Проделайте это же упражнение, но пе-
ред торможением оцените обстановку, посмотрев в зеркала заднего вида.
6) Движение «змейкой»
Цель
– Совершенствование техники управ-
ления, тренировка правильной позы во время движения.
Инструкции
«ЗМЕЙКА» НА РАССТОЯНИИ 6 М
1. Выполните проезд петлями между ко­нусами каждого разрыва. Сначала под­держивайте небольшую скорость, что­бы привыкнуть к условиям изменения на­правления движения.
2. Наклоняйтесь в сторону поворота, соот­ветственно поворачивайте руль родстера.
rmo2008-005-050_a
1. Старт
«ЗМЕЙКА» НА РАССТОЯНИИ 12 М
Выполните проезд 12- метровыми петлями между конусами каждого четвёртого раз­рыва.
54 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-046_k
1. Старт
Дополнительное упражнение
– Постепенно увеличивайте скорость дви-
жения «змейкой» до 16—19 км/ч. В кон­це тренировочной дорожки, при выпол­нении U-образного поворота снижайте скорость движения.
7) Переключение передач
В реальной обстановке Вам придётся неод­нократно переключать передачи, чтобы со­гласовывать обороты двигателя со скоро­стью движения родстера.
На модели SE5 невозможно включение по­вышающей передачи на чрезмерно низких оборотах двигателя. Модель SE5 автомати­чески понижает передачу при падении ча­стоты вращения коленвала двигателя ниже 1800 об/мин.
Цель
– Освоение навыка включения повышаю-
щей и понижающей передачи.
Инструкции
Это упражнение похоже на предыдущее, за исключением того, что Вы должны буде­те включать повышающую передачу на пря­мом участке пути и останавливаться в конце пути. Упражнение можно выполнять не толь­ко на открытой площадке, но и на проездах парковок.
7а) Использование селектора короб-
ки передач на неподвижном род­стере
Сначала, на остановленном родстере поу­пражняйтесь выполнять одиночные пере­ключения передач между передачей задне­го хода, нейтрали и первой передачей. За­тем выполните:
– Двойное переключение с передачи за-
днего хода на первую передачу.
– Двойное переключение с первой пере-
дачи на передачу заднего хода.
– Повторяйте упражнение, пока не почув-
ствуете уверенность в своих действиях.
7b) Переключение с первой переда-
чи на вторую
– Двигаясь по прямой на первой передаче,
увеличьте обороты двигателя примерно до 3000 об/мин.
– Чтобы включить вторую передачу, нажми-
те на селектор. При этом на модели SE5 во время переключения передач нет необ­ходимости отпускать рукоятку дросселя.
– Если Вы достаточно хорошо освоили
этот приём и позволяет место, то може­те с помощью дросселя увеличить ско­рость движения на второй передаче.
Доехав до конца пути, остановите родстер:
Отпустите рукоятку дросселя.Нажмите на педаль тормоза. – При замедлении модель SE5 автомати-
чески понижает передачи. Однако воз­можно ручное понижение передач сме­щением селектора на себя.
55ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Если при включении пони­жающей передачи открыть дроссельную за­слонку немного больше, то обороты двига­теля быстрее придут в соответствие со ско­ростью движения родстера, и переключе­ние произойдёт более мягко. Если во вре­мя включения понижающей передачи не от­крывать дроссельную заслонку, то торможе­ние двигателем приведёт к замедлению род­стера. Это поможет снизить скорость, одна­ко, не следует забывать, что система ста­билизации VSS не способна управлять про­цессом торможения двигателем. Если вклю­чить слишком низкую передачу при движе­нии на высокой скорости, заднее колесо мо­жет заблокироваться, что может привести к потере контроля, заносу, опрокидыванию, особенно при движении по кривой.
8) Объезд препятствий
Цель
– Освоение навыков быстрого маневриро-
вания.
– Освоение навыка торможения с одновре-
rmo2008-001-046_h
1. Старт
2. Включение второй передачи на скорости 25 км/ч
3. Остановка
7с) Переключение на первую переда-
чу в движении (при наличии до­статочного места на площадке)
Двигаясь по прямому участку: – Потяните на себя селектор коробки пе-
редач, не отпуская рукоятку дросселя.
Вы почувствуете эффект торможения
двигателем, включив понижающую пе­редачу и не открывая дроссельную за­слонку.
7d) Другие передачи
Если позволяет место, потренируйтесь в пе­реключении на повышающие передачи и об­ратно. Процедура не отличается от описан­ной выше, переключение передач осущест­вляется поочерёдно.
менным объездом препятствий.
Инструкции
Расставьте маркеры, как показано на схеме. Не используйте в качестве маркеров тяжё­лые или закреплённые предметы.
– Выполните въезд на тренировочную до-
рожку между двумя конусами на скоро­сти 8 км/ч. В дальнейшем двигайтесь с указанной скоростью.
– Обогните конусы по траектории, показан-
ной на схеме.
– Выполните выезд с дорожки между дву-
мя следующими конусами.
– Повторите упражнение несколько раз,
двигаясь в обоих направлениях.
56 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
rmo2008-001-049_a
1. 6 м
2. 3 м
3. 2,5 м
Дополнительные упражнения
– Постепенно увеличивайте скорость
въезда на дорожку до 13—19 км/ч (но не более). Испробуйте различные спо­собы управления родстером. Например, быстро подъезжайте к месту выполне­ния упражнения, но перед самым въез­дом сбавьте скорость и применяйте тор­можение при отвороте в сторону и т. д.
– Ваш помощник может внести в упраж-
нение элемент неожиданности, указы­вая направление дальнейшего движения или требуя остановиться. Ваш помощник должен находиться на безопасном уда­лении (например, за пределами трени­ровочной площадки). Как только Вы до­стигнете первого ряда конусов, помощ­ник с помощью жестов укажет направле­ние дальнейшего движения или попро­сит остановиться.
– Контролируйте обстановку, глядя в зер-
кала заднего вида, постарайтесь рас­смотреть скрытые участки обзора пе­ред началом маневра.
9) Движение задним ходом
Цель
– Освоение навыков управления при дви-
жении задним ходом, оценка радиуса разворота родстера.
Инструкции
– Включите передачу заднего хода (см.
главу «ЗАДНИЙ ХОД».
– Убедитесь, что путь позади свободен.
Продолжайте смотреть назад. Следите, чтобы передние колеса не ударились о какой-либо предмет, когда Вы движе­тесь назад. Снизьте скорость движения и остановите родстер, отпустив рукоят­ку дросселя и применив торможение, как Вы это делали при движении передним ходом.
– Двигайтесь назад короткими отрезками,
делая промежуточные остановки.
– Передвигайтесь задним ходом толь-
ко на небольшие расстояния и только на малой скорости.
– Научившись уверенно управлять при
движении задним ходом, попробуйте поставить родстер на стояночное ме­сто, как показано на рисунке ниже.
rmo2008-001-048_a
1. Старт
2. Задний ход
3. Остановка
4. Передний ход
Совершенствование мастер­ства вождения
После изучения основных приёмов вожде­ния родстера переходите к более сложным задачам. Прежде всего, рекомендуем про­читать раздел «ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ». Затем можете отправляться в путь на сво­ём новом транспортном средстве, но ста­райтесь выбирать свободные, безопасные дороги.
57ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРЕБУЕМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Наиболее благоприятные условия для пер­вых поездок:
небольшое расстояние; – хорошая погода; – низкая интенсивность транспортного по-
тока; – светлое время суток;невысокая скорость движения;поездка без пассажира.
Накопив достаточный опыт, можно начать совершать поездки на родстере в более сложных дорожных условиях.
58 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Данный раздел содержит описание раз­личных методов и приёмов, которые помо­гут Вам избежать многих опасностей на до­рогах. Рекомендуемые правила поведения на дороге в основном совпадают с аналогич­ными правилами для мотоциклистов.
В разделе использованы материалы Фон­да безопасности мотоспорта (MSF), предна­значенные для мотоциклистов. Однако даже самый опытный мотоциклист должен прочи­тать этот раздел, так как в ряде случаев во­дителям Spyder roadster рекомендовано со­вершенно иное поведение на дороге.
Планирование поездки
Перед поездкой ознакомьтесь с прогнозом погоды. Подберите экипировку, соответству­ющую погодным условиям.
Составьте план маршрута с учётом Вашего водительского опыта и предполагаемых до­рожных условий.
Топливный бак Вашего транспортного сред­ства вмещает 25 л бензина. Индикатор низ­кого уровня топлива начинает мигать, когда в баке остается приблизительно 4,5 л бензи­на. Подумайте о том, где Вы будете заправ­ляться топливом, есть ли заправочные стан­ции на Вашем маршруте.
Бдительное вождение
Бдительность поможет Вам, как и любому мотоциклисту, избежать многих опасностей. Во время поездки ни на минуту не теряйте бди­тельности. Постоянно следите за дорожной об­становкой, в частности за тем, что происходит позади Вас. Старайтесь предугадать потен­циальные опасности и заранее спланировать свои действия. У Вас должно быть достаточ­но места и времени, чтобы принять меры для предотвращения аварии. Не следует думать, что другие водители понимают Ваши намере­ния и что все они ездят строго по правилам.
Расстояние между транспортными средствами
Даже в идеальных условиях движения между Вами и впереди идущим транспортным сред­ством должен быть, по крайней мере, двух­секундный интервал. То есть, если взять какую-то фиксированную точку на дороге, то Вы должны проходить её на две секунды позже, чем тот, кто движется перед Вами.
Если складываются такие условия, в которых потребуется больший, чем обычно, тормоз­ной путь, или в которых видимость окажется ограниченной, то увеличьте расстояние, раз­деляющее Вас и впереди идущее транспорт­ное средство, то есть создайте достаточный
интервал безопасности. Например, тормоз­ной путь всегда увеличивается на скользкой дороге, при движении под уклон или при дви­жении с грузом. Видимость может быть огра­ничена во время тумана, в тёмное время су­ток или на поворотах дороги.
Опережающее планирование
Постоянно сохраняя требуемое расстояние между транспортными средствами, и следя за обстановкой, Вы в то же время должны заранее представлять свои последующие действия.
Рассчитывайте свой путь, по крайней мере, на четыре секунды вперёд. Посмотрите, не подстерегают ли Вас какие-либо опасно­сти на этом пути, нет ли препятствий, не мо­жет ли кто-то внезапно появиться на дороге.
Постарайтесь спрогнозировать развитие ситуации на Вашем маршруте на 12 секунд вперёд, чтобы предупредить возможные опасности. Например, обратите особое вни­мание на перекрёстки, на которых могут по­явиться другие транспортные средства, или на места, где пешеходы могут выйти на до­рогу. Будьте готовы к мгновенной реакции на изменение дорожной ситуации.
Наблюдение за ситуацией сзади и по сторонам
Тран с п о р т н ы е средства, как и прочие опас­ности, могут появиться с любой стороны. По­стоянно контролируйте обстановку вокруг Вас. Чаще поглядывайте в зеркала, чтобы видеть, что происходит прямо за Вами. Чаще поворачивайте или поднимайте голову, что­бы разглядеть то, что скрыто от непосред­ственного обзора.
rmo2008-001-014_a
А. Участок обзора, скрытый от водителя
59ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
При торможении посмотрите, кто идёт за Вами: возможно, это транспортное сред­ство не сможет затормозить так же быстро, как Spyder roadster.
Слежение за ситуацией
Чтобы знать, что происходит вокруг, не фик­сируйте взгляд на каком-то одном предме­те. Постоянно осматривайте дорогу, следите за разметкой и светофорами, контролируй­те движение других транспортных средств. Следите за дорожной обстановкой как не­посредственно вблизи от Вас, так и вдали.
Прогнозирование опасностей
Заметив потенциальную угрозу Вашей без­опасности, немедленно решите, как её пре­дотвратить. Возможно, надо будет изме­нить скорость, занять другое место на по­лосе движения или перейти на другую поло­су. Вы должны быть готовы к маневру укло­нения от встречи с опасностью (объезд пре­пятствия, торможение). Предусмотрите за­пас времени и пространства для соверше­ния маневра.
Как оставаться видимым на дороге
Водители автомобилей часто не замечают такие малогабаритные транспортные сред­ства, как мотоциклы. Поэтому Вы должны принять все меры к тому, чтобы быть замет­ным на дороге.
Как стать заметным для других во­дителей
Приборы освещения и отражатели
Убедитесь, что фары, габаритные огни и за­дние габаритные фонари работают нормаль­но. На Вашем родстере установлены отра­жатели: на крыльях, сзади и по бокам. Про­верьте наличие и состояние отражателей. Убедитесь, что отражатели не разбиты. Если требуется, очистите отражатели от грязи.
Включайте дальний свет фар в любое вре­мя дня или ночи, если этого требует дорож­ная обстановка. Чтобы не ослеплять водите­лей встречного транспорта в тёмное время суток или во время тумана на дороге, вклю­чайте ближний свет фар.
Сигналы
Включайте сигналы поворота, чтобы преду­предить других водителей о предпринимае­мом Вами маневре. На Spyder roadster сиг­налы поворота выключаются автоматически, но это может не произойти на плавном по­вороте. Проследите, выключился ли сигнал поворота по завершении маневра.
Невыключенный сигнал поворота может вве­сти в заблуждение других водителей отно­сительно Ваших намерений.
По возможности кратковременно включай­те стоп-сигнал до начала торможения и во время остановки на перекрёстке, чтобы его видели водители позади Вас.
Если потребуется, включите аварийную сиг­нализацию, чтобы показать другим автомо­билистам Ваше присутствие на дороге.
С этой же целью можно использовать и зву­ковой сигнал.
Не следует рассчитывать на то, что другие водители непременно заметят или обратят внимание на Ваши сигналы.
Мёртвые зоны
Старайтесь не попадать в зону, недоступную для обзора другим водителям. Выберите та­кое положение на дороге, чтобы идущие впе­реди водители могли видеть Вас в зеркале заднего вида. Если перед Вами идёт крупно­габаритный грузовик или автобус, держитесь от него на безопасном удалении.
rmo2008-001-015_a
А. Участок обзора, скрытый от других водителей
60 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Время суток и погода
При слабом освещении ночью, на рассве­те или в сумерках, или в плохую погоду (дождь, туман) Вы можете быть плохо замет­ны на дороге. Яркий свет на заре и на закате или дневной слепящий солнечный свет так­же делают Вас плохо видимым для других участников дорожного движения.
Экипировка
Яркие цвета и световозвращающие детали одежды помогут Вам стать более заметным на дороге.
Осторожность нужна, даже когда другие водители видят Вас
Не исключено что водители, которые пре­красно видят Вас, могут угрожать Вашей безопасности. Будьте осторожны и не рас­считывайте на то, что все водители строго соблюдают правила дорожного движения.
Положение на полосе дви­жения
Как правило, Spyder roadster должен зани­мать середину полосы движения. Это очень удобное положение, так как передние колеса не выходят за полосу, соблюдается необхо­димое расстояние до транспортных средств на соседней полосе, не мешают вихревые потоки воздуха, создаваемые большими ав­томобилями, снижается риск столкновения с транспортными средствами, выехавшими за свою полосу. Кроме того, передние коле­са не попадают на скользкий участок посре­ди полосы движения, что даёт Вам возмож­ность уверенно и эффективно управлять ма­шиной. Если Вы прежде водили автомобиль, то Вам предстоит привыкнуть к тому, что те­перь Вы сидите не на боковом сиденье, а по центру родстера и обзорность соответству­ющим образом изменилась.
Когда требуется избежать опасности, Вы мо­жете переместиться на полосе влево или вправо, соблюдая дистанцию, или обогнуть препятствие. Кроме того, Вы можете занять крайний ряд на полосе для того, чтобы Вас лучше видели другие водители. Из-за ши­рины родстера и центрального положения сиденья водителя контролировать окружа­ющую обстановку несколько труднее, даже если Вы сдвинетесь к краю полосы. Уве­личьте интервал следования, если Вы едете за широким или высоким автомобилем. Ни в коем случае не выходите за полосу движе­ния, чтобы лучше рассмотреть обстановку. Выберите такое положение на полосе, кото­рое позволяло бы водителю идущего впере­ди транспортного средства видеть Вас в зер-
кале заднего вида. Когда за Вами движется крупногабаритное транспортное средство, водители, идущие на обгон, могут Вас про­сто не заметить, если Вы не занимаете край­нее левое положение на полосе.
rmo2008-001-075_a
1. Родстер в левой части полосы
Spyder roadster шире мотоцикла, поэтому у водителя меньше вариантов выбора поло­жения на полосе. Если Вы движетесь в край­нем левом или правом ряду, следите за тем, чтобы передние колеса не выходили за пре­делы полосы.
На многополосной дороге выбирайте ту по­лосу, которая соответствует скорости Ва­шего родстера, а также позволяет Вам ви­деть окружающую обстановку и быть види­мым для других участников дорожного дви­жения. Предусмотрите пути для обходных маневров (перестройка из ряда в ряд, вы­езд на обочину).
Типовые ситуации
Перекрёстки
Перекрёстки, в том числе и небольшие (на­пример, на подъездных путях или в узких проездах), представляют особую опас­ность из-за пересечения транспортных по­токов. Постоянно следите за движением во всех направлениях: спереди, сзади, сле­ва и справа. На перекрёстке останавливай­тесь по центру полосы, даже если Вы при­готовились делать поворот. В этом случае Вы будете хорошо заметны другим водите­лям и предупредите их желание объехать вокруг Вас. Следите за идущими сзади ав­томобилями. Кратковременно включите стоп-сигнал, когда увидите, что к Вам при-
61ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
ближаются сзади. Стойте на первой пере­даче и будьте готовы немедленно тронуть­ся с места, чтобы избежать столкновения.
Смена полосы движения и обгон
Помните, что Spyder roadster шире мотоцик­ла и для обгона другого транспортного сред­ства ему потребуется больше свободного пространства. Помните также, что Вы менее заметны на дороге, чем автомобиль, поэто­му очень важно при выезде из ряда заблаго­временно подать сигнал, посмотреть на об­становку сзади в зеркала заднего вида, про­верить зоны, скрытые от обзора. После сме­ны ряда проверьте, выключен ли сигнал по­ворота, так как автоматика может не срабо­тать из-за того, что поворот не был доста­точно крутым.
Никогда не ездите по разделительным ли­ниям полос.
Не выезжайте на обочину, чтобы обогнать попутное транспортное средство. Родстер может стать неуправляемым, как только одно колесо сойдёт с дороги.
Повороты
Гл а вн о е: снизить скорость, оценить обста­новку, выполнить поворот.
Снижение скорости: Перед входом
в поворот снизьте скорость движения. Для этого поверните рукоятку дросселя от себя, включите тормоз и/или вклю­чите понижающую передачу. Скорость должна быть такой, чтобы Вы могли под­держивать её неизменной в течение все­го маневра поворота. Spyder roadster эф­фективно тормозит при выполнении по­ворота, тем не менее, лучше снизить скорость до поворота, чем тормозить в повороте. Для торможения и выполне­ния поворота необходимо хорошее сце­пление шин с дорогой. Чем сильнее тор­можение, тем сложнее удержать родстер на траектории в повороте. Если Вы вы­полняете поворот слишком быстро, то переднее внутреннее колесо может оторваться от покрытия дороги, и Вы по­чувствуете и услышите, как система VSS сбрасывает обороты двигателя. Несмо­тря на то, что система VSS пытается по­мочь Вам справиться с машиной, вероят­ность опрокидывания или переворачива­ния по-прежнему сохраняется, если по­ворот был слишком быстрым и крутым.
Визуальный контроль: Внимательно
просмотрите весь поворот, не фиксируй­те взгляд на одном месте. По возможности скорее оцените предстоящий маневр — характер поверхности дороги, крутизну по­ворота, другие условия движения, чтобы иметь время решить, с какой скоростью двигаться и какое занять место. Иногда для полного визуального контроля Вам придётся часто поворачивать голову.
Изменение направления движения:
Рулём направляйте родстер в сторо­ну поворота. Spyder roadster не похож на мотоцикл: он не противодействует уводу и его не надо наклонять в пово­роте. Помните, что при выполнении по­ворота на Вас будет действовать центро­бежная сила, поэтому, чтобы сохранить удобную позу, Вам надо будет сместить центр тяжести тела в сторону выполняе­мого поворота. Кроме того, для поворота руля Вам придётся действовать с боль­шим усилием, чем на мотоцикле.
62 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
МОДЕЛЬ SM5
При переключении передачи во время вы­полнения поворота не отпускайте рычаг сце­пления слишком быстро. Чтобы переклю­чение передач выполнялось более плавно, действуйте рукояткой дросселя при отпуска­нии рычага сцепления, согласуя, таким обра­зом, скорость движения с оборотами двига­теля. Слишком быстрое отпускание рычага сцепления, как и слишком активное исполь­зование дросселя, может привести к тому, что заднее колесо начнёт пробуксовывать и контроль над машиной будет потерян. Си­стема контроля сцепления с дорогой (TCS) распознает начало пробуксовки и снижает крутящий момент, передаваемый на заднее колесо. Благодаря действию этой системы заднее колесо восстанавливает сцепление с дорогой и даёт Вам возможность скоррек­тировать излишнюю поворачиваемость род­стера и выполнить поворот строго по наме­ченному радиусу.
Поворот дороги
Spyder roadster уже автомобиля, поэтому на повороте дороги Вы можете несколько спрямить траекторию движения. Но Spyder roadster шире мотоцикла, поэтому у него меньше возможностей перемещаться в бо­ковом направлении, при этом очень важно следить за тем, чтобы его передние колеса не пересекали полосу.
Оптимальная траектория прохождения по­ворота дороги показана на схеме.
rmo2008-001-063_a
ТРАЕКТОРИЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ТИПОВОГО ПО­ВОРОТА
1. До и после поворота
2. Поворот (в вершине кривой)
Возвышенности
Выберите подходящую передачу для движе­ния по склону холма. Низшая передача уве­ренно держит тягу двигателя во время подъ­ёма по склону холма. При спуске низшая пе­редача позволяет контролировать скорость за счёт торможения двигателем.
МОДЕЛЬ SM5
Если Вы начинаете движение, стоя на скло­не, удерживайте родстер тормозом, пока не отпустите рычаг сцепления до момента начала работы сцепления.
Затем плавно отпускайте тормоз по мере от­пускания рычага сцепления и начинайте ра­ботать дроссельной заслонкой.
МОДЕЛЬ SE5
Остановленный родстер модели SE5 может произвольно катиться независимо от вклю­чённой передачи. Центробежное сцепле­ние модели SE5 всегда находится в отклю­чённом состоянии на остановленном род­стере, поэтому трансмиссия не в состоя­нии обеспечить неподвижность машины. При остановке на уклоне необходимо на­жимать педаль тормоза. Чтобы начать дви­жение на уклоне, удерживайте нажатой пе­даль тормоза и поворачивайте на себя ру­коятку дросселя. Как только Вы почувствуе­те включение сцепления, отпустите педаль тормоза (примерно 1800 об/мин).
Движение ночью
Используйте все фонари и приборы осве­щения, чтобы Вас видели другие водите­ли, но прежде задайтесь вопросом: хорошо ли видите Вы сами в тёмное время суток. В необходимых случаях включайте даль­ний свет. «Не обгоняйте» свет фар, то есть не мчитесь так быстро, что не успеваете раз­глядеть даже то, что находится в пределах тормозного пути. Для обзора дороги в на­правлении движения можно использовать и другие приборы освещения, установлен­ные на Вашем транспортном средстве.
Не пользуйтесь шлемом с тонированным или цветным щитком или очками в тёмное время суток. Следите за тем, чтобы на щит­ке шлема не было пятен и царапин.
Движение колонной
Двигайтесь строго в своей полосе движения, не разделяйте полосу с другими транспорт­ными средствами, в том числе мотоциклами.
Двигаясь в колонне с мотоциклистами, дер­житесь от них на безопасном расстоянии, даже если все мотоциклы движутся, сме­стившись к краю ряда. На поворотах мото-
63ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
циклы могут двигаться по самому краю по­лосы, и если в точности повторять их траек­торию, то переднее колесо Spyder roadster может оказаться за полосой. Мотоциклы бы­стрее проходят поворот, чем Spyder roadster, не старайтесь угнаться за ними.
rmo2008-001-045_a
ДВИЖЕНИЕ КОЛОННОЙ
1. Центр полосы
2. Интервал в 2 секунды
На извилистой дороге водитель Spyder roadster устаёт быстрее, чем мотоциклист.
Не стремитесь перебороть усталость, что­бы не отстать от мотоциклистов, — лучше остановитесь и отдохните.
Дорожные условия и потен­циальные опасности
Лёд, снег, шуга
Не выезжайте на дорогу, покрытую льдом, снегом или шугой. Даже при исправно ра­ботающей системе VSS Вам будет трудно управлять машиной из-за плохого сцепления шин со скользкой поверхностью. По сравне­нию с автомобилем, Spyder roadster проявля­ет большую тенденцию к заносу на скольз­кой дороге.
Гравий, грунт и песок
На гравийной, грунтовой или песчаной до­роге будьте особенно осторожны, снизьте скорость движения, особенно на поворотах.
Эти дороги не обеспечивают такого сцепле­ния, как асфальтированные дороги, и Ваш родстер может потерять управляемость даже при наличии системы VSS.
Мокрое покрытие и лужи
Влажное или мокрое покрытие, как правило, обеспечивает достаточно хорошее сцепле­ние с шинами, если только вода не покрыва­ет его слоем (похожим на огромную лужу или поток воды, струящийся по дороге). Spyder roadster, как и любая другая машина, может аквапланировать, если ехать очень быстро по слою воды на дороге, но аквапланирова­ние Spyder roadster начинается на меньшей скорости, чем у большинства автомобилей или мотоциклов. На глубокой воде аквапла­нирование начинается ещё быстрее. Пона­блюдайте за брызгами от автомобилей, про-
езжающих по воде, — это даст Вам некото­рое представление о глубине водного пре­пятствия.
В случае аквапланирования слой воды пол­ностью отделяет одно колесо или несколь­ко колёс от дороги, и контакт с покрытием утрачивается. Если это случается с задним колесом, то Вы почувствуете, как родстер начинает ходить юзом из стороны в сторо­ну. Аквапланирующие колеса не обеспечи­вают сцепление, необходимое для управле­ния машиной. В результате потери контро­ля Вы можете скатиться в кювет, и система VSS не сможет Вам помочь.
Не въезжайте в большие лужи или потоки воды. В сильный дождь двигайтесь медлен­но и осторожно, а лучше — переждите непо­году на обочине. Если Вы всё-таки вынужде­ны проехать по воде, снизьте скорость дви­жения до минимума уже на подходе к водной преграде.
После преодоления водной преграды про­верьте работу тормозов. На ходу несколько раз нажмите педаль тормоза, чтобы трением просушить фрикционные накладки.
При правильном техническом обслуживании шины родстера меньше подвержены аква­планированию. Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха:
передние:
номинальное — 103 кПа минимум — 89 кПа максимум — 117 кПа
задняя:
номинальное — 193 кПа минимум — 179 кПа максимум — 207 кПа
ПРИМЕЧАНИЕ: Разница давлений между левой и правой шиной не должно превы­шать 3,4 кПа.
Немедленно замените шину, достигшую сте­пени максимального износа, на что указы­вает специальный индикатор, на шине (стр.
91). Этим Вы значительно уменьшите веро­ятность возникновения аквапланирования шины.
64 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Середина полосы движения может быть особенно скользкой в первые минуты до­ждя, когда масло и грязь соединяются с во­дой. Через некоторое время вода собира­ется в выбоинах дорожного покрытия. И в том, и в другом случае избегайте движения по воде. По возможности направляйте пе­редние колеса родстера на участки доро­ги, обеспечивающие наилучшее сцепление.
Внедорожное применение
Spyder roadster не предназначен для внедо­рожного применения. Он не может двигать­ся по пересечённой местности, неровной до­роге с плохим сцеплением шин с поверхно­стью. Вы легко можете застрять, потерять контроль над машиной или перевернуться.
Препятствия, выбоины и ухабы
Старайтесь не наезжать на препятствия, вы­боины и ухабы. Если этого невозможно избе­жать, снижайте скорость до предела и после преодоления препятствия отпускайте тор­моз. На широкое препятствие наезжайте обоими передними колёсами одновремен­но. Переезжая через препятствие, выбои­ну или ухаб, слегка привстаньте, чтобы по­лусогнутыми ногами смягчить толчок. Это же должен сделать Ваш пассажир. Будь­те готовы к удару заднего колеса о препят­ствие. Если препятствия узкие, то лучше проехать по ним задним колесом. При на­езде на них передним колесом крепче дер­жите руль, следите, чтобы случайно не по­вернуть рукоятку дросселя, и будьте гото­вы к изменению траектории движения, если потребуется.
Уда р о большое препятствие или толчок при наезде на большую выбоину или ухаб может так встряхнуть родстер, что пассажиры вы­летят со своих мест, водитель потеряет кон­троль над родстером, что может привести к перевороту родстера.
Если Вам не удаётся вовремя полностью остановить родстер, чтобы не удариться о препятствие, сверните в сторону. При не­обходимости маневр объезда препятствия можно выполнять одновременно с тормо­жением.
При встрече с крупным животным (например, с оленем) лучше всего остановиться и дать ему спокойно уйти, либо снизить скорость движения. Если за Вами погналась соба­ка, замедлите ход, включите понижающую передачу и, когда собака будет уже близко, резко увеличьте скорость.
Аварийные ситуации
Поломка родстера или какое-то неожидан­ное происшествие может случиться в любой момент. Если родстер находится в исправ­ном техническом состоянии, то риск его по­ломки обычно не велик, но этого нельзя ска­зать о непредвиденных случаях, к которым Вы должны быть готовы.
– Всегда берите с собой в дорогу данное Ру-
ководство и комплект инструментов.
– В случае необходимости остановиться
на дороге действуйте следующим образом:
• Если обочина дороги имеет покры­тие, подайте сигнал другим водите­лям о своём намерении съехать с до­роги, уйдите с дороги на транспортной скорости, после чего сбавьте скорость и остановитесь.
• Если обочина дороги не имеет покры­тия, включите сигнал правого пово­рота и перед съездом с дороги снизь­те скорость движения до безопасного уровня.
• Включите аварийные предупреждаю­щие сигналы, чтобы обозначить своё присутствие на дороге.
– Если у Вас есть сотовый телефон или
другое средство связи, полностью заря­дите его перед дальней поездкой.
– Если Вы попали в аварию, то настоятель-
но рекомендуем доставить Ваш родстер ближайшему дилеру Can-Am roadster для тщательного осмотра и проверки. Лишь только после этого можно продолжать поездку.
– Заполните протокол аварии/несчастно-
го случая по форме BRP.
Повреждение шины
В случае повреждения или внезапного сни­жения давления шины крепче возьмитесь за руль и, постепенно снижая скорость, оста­новитесь в безопасном месте. Не предпри­нимайте резкого торможения, переключения передач или поворотов руля.
65ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Если повреждена передняя шина, то род­стер будет тянуть именно в эту сторону. Поэтому крепче возьмитесь за руль и кор­ректируйте движение родстера в нужном направлении. Инструкции по ремонту шины приведены в главу «ШИНЫ».
66 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
Грузоподъёмность
Не превышайте предельную грузоподъём­ность родстера при перевозке пассажиров и груза.
ПРЕДЕЛЬНАЯ НАГРУЗКА
Суммарный вес (вклю­чая вес водителя, пас­сажира, груза и допол-
нительных устройств)
Вес груза в переднем
багажном отделении
Перегрузка родстера: – ухудшает маневренность, ускорение при
разгоне и эффективность торможения;
снижает эффективность системы VSS;увеличивает опасность опрокидывания,
если центр тяжести груза расположен высоко или груз смещён к задней части родстера;
– уменьшает дорожный просвет, увеличивая,
таким образом, опасность удара о низкие предметы или неровности дороги;
увеличивает опасность повреждения шин.
200 кг
16 кг
Управление перегруженным транспортным средством
При перевозке тяжёлого багажа или пасса­жира управляемость родстера изменяется из-за дополнительного веса и иного пере­распределения масс.
1. Набор скорости происходит не так бы­стро, как обычно, поэтому Вам потре­буется большее расстояние, чтобы, на­пример, обогнать попутное транспорт­ное средство.
2. Дистанция, необходимая для быстрой остановки, увеличивается. Следуйте за идущим впереди транспортным сред­ством с интервалом не менее 3 секунд. В неблагоприятных условиях (плохая ви­димость, плохая дорога и пр.) увеличьте интервал следования.
3. Изменяется радиус и скорость поворота. Перед поворотом снизьте скорость боль­ше, чем обычно, и не делайте резких по­воротов.
4. Родстер Spyder становится менее устой­чивым. Возникает опасность перевора­чивания или опрокидывания при выпол­нении резких маневров с высоко распо­ложенным или сдвинутым назад грузом (как и в случае с пассажиром).
Перевозка пассажира
Родстер Spyder рассчитан на перевозку только одного пассажира, сидящего позади водителя. Никогда не перевозите несколь­ких пассажиров.
Не перевозите пассажира, пока не освоите навыки вождения родстера в самых различ­ных ситуациях и не накопите необходимый опыт вождения.
Пассажир должен быть трезвым, спокойным и внимательным. Пассажир должен доста­вать ногами до подножек и дотягиваться ру­ками до поручней, чтобы сохранять равнове­сие при маневрах. Пассажир не должен от­влекать водителя от управления транспорт­ным средством.
Пассажир должен надевать защитную одеж­ду, такую же, как у водителя, включая защит­ный шлем. Для пассажира рекомендован полнопрофильный шлем, так как при вне­запном торможении пассажир может уда­риться головой о шлем на голове водителя.
Во время посадки пассажира включите тор­моз и нейтраль.
Перед поездкой проинструктируйте пасса­жира, как вести себя в дороге. Во время по­ездки пассажир должен неукоснительно со­блюдать следующие правила:
1. Пассажир должен занимать предназна­ченное для него место, опираться нога­ми о подножки и держаться за поручни даже в том случае, если сиденье допол­нительно оборудовано спинкой.
Пассажир не должен держаться за води-
теля, так как водитель не сможет спра­виться с удвоенной центробежной силой при выполнении маневра.
67ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
На поручнях предусмотрены места за-
хвата, наиболее удобные при выполне­нии того или иного маневра (например, во время поворота одной рукой мож­но держаться за переднюю часть одно­го поручня, а другой — за заднюю часть другого; в иной ситуации положение рук можно изменить).
rmo2008-001-120_a
ТОЧКИ ЗАХВАТА НА ПОРУЧНЯХ ПАССАЖИРА
2. Пассажир не должен касаться левой но­гой педали стояночного тормоза. Резкое торможение на большой скорости может привести к аварии.
3. Пассажир должен держаться как можно дальше от выхлопной трубы, заднего ко­леса и приводного ремня.
4. Пассажир не должен поворачиваться на своём сиденье и наклоняться, если это не требуется для сохранения равновесия родстера. При внезапном маневре пас­сажир, неправильно расположившийся на своём месте, может выпасть на дорогу.
5. Пассажир должен следить за дорогой и реагировать на изменения дорож­ной ситуации. При выполнении манев­ра пассажир должен наклонять тулови­ще в сторону поворота для противодей­ствия центробежной силе. Во время пре­одоления препятствия пассажир должен чуть приподняться с сиденья, не фикси­руя локтевые суставы.
Избегайте резкого ускорения, торможения и поворотов, тем более что это может ока­заться большой неожиданностью для пас­сажира. Внезапный, резкий маневр может закончиться падением пассажира с сиде­нья на дорогу.
Размещение груза
Гру з можно перевозить только в переднем багажном отделении, если Вы дополни­тельно не оснастили родстер специальны­ми транспортировочными приспособления­ми компании BRP.
Переднее багажное отделение
Переднее багажное отделение предназна­чено для перевозки лёгких предметов, на­пример, в него можно положить два шлема. Не кладите в переднее багажное отделение груз весом более 16 кг, даже если для него достаточно места. Не перевозите в перед­нем багажном отделении легковоспламеня­ющиеся предметы и вещества (например, запасную канистру с топливом). В качестве аксессуара доступна обшивка для багажного отделения. В переднем багажном отделении предусмотрено место для хранения данно­го Руководства и комплекта инструментов.
rmo2008-001-031_b
1. Комплект инструментов
2. Руководство по эксплуатации
Перед поездкой проверьте, надёжно ли за­крыто переднее багажное отделение.
Запрет на буксировку грузов
Буксировка любых грузов и предметов дан­ным транспортным средством запрещена, так как система VSS в этом случае не рабо­тает, и Вы легко можете потерять контроль над машиной.
68 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
После изучения данного Руководства про­верьте свои знания в предлагаемом ниже тесте. Тес т не охватывает всех сведений, содержащихся в Руководстве, но в целом он позволит Вам составить представление о том, насколько хорошо Вы знаете своё но­вое транспортное средства и правила его эксплуатации.
Ответы приведены на стр. 71.
Вопросы
1. Для того чтобы быстро остановить род­стер, необходимо нажать тормозную пе­даль и включить стояночный тормоз.
Да Нет
2. Проверка родстера Spyder перед поезд­кой должна проводиться один раз в не­делю.
Да Нет
3. Система VSS позволяет использовать родстер в любых погодных условиях.
Да Нет
4. Для замены должны использоваться только те шины, которые разрешены компанией BRP и приобретены у авто­ризованного дилера Can-Am roadster.
Да Нет
5. Очень важно, чтобы пассажир был трез­вый, спокойный и внимательный.
Да Нет
6. Назовите шесть предметов защитной экипировки, которые позволяют снизить опасность травмирования.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7. Защитная экипировка очень важна
и нужна для того, чтобы предотвратить или снизить опасность травмирования, создать комфортную среду для водите­ля и защитить водителя от непогоды.
Да Нет
8. Что из названного ниже не является ор­ганом управления родстером?
а) руль б) рукоятка дросселя в) рычаг тормоза передних колёс
9. Для того чтобы быть видимым на доро-
ге в дневное время, необходимо вклю­чить ближний свет фар.
Да Нет
10. Нормальное положение родстера на по­лосе движения — посредине полосы.
Да Нет
11. В отличие от мотоцикла поворот на род­стере лучше выполнять с одновремен­ным торможением.
Да Нет
12. В нормальных дорожных условиях ин­тервал следования за идущим впереди транспортным средством должен быть не менее .
а) 1 секунды б) 2 секунд в) 3 секунд
13. Перевозка в переднем багажном отделе-
нии легковоспламеняющихся веществ, таких, как бензин, запрещена, даже если они находятся в сертифицированной упаковке.
Да Нет
69ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
14. Назовите пять способов стать заметным на дороге для других водителей.
1)
2)
3)
4)
5)
15. При торможении на дороге с плохим сце-
плением необходимо прерывисто нажи­мать на педаль тормоза («качать»), что­бы сохранить управляемость родстера.
Да Нет
16. Максимальная грузоподъёмность род­стера, включая вес водителя, пассажи­ра, груза и дополнительных устройств, составляет 200 кг.
Да Нет
17. Родстер может буксировать груз, если нагрузка на сцепное устройство не пре­вышает 200 кг.
Да Нет
18. Во время движения пассажир должен держаться за водителя.
Да Нет
19. Вождение родстера Spyder так же безо­пасно, как и вождение автомобиля.
Да Нет
20. Система ABS позволяет резко нажимать на педаль тормоза, не опасаясь блоки­ровки колёс.
Да Нет
70 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
САМОПРОВЕРКА
Ответы
1. Нет Для быстрой остановки родстера надо
нажать только педаль тормоза. Никог­да не используйте стояночный тормоз на движущемся родстере.
2. Нет Проверка должна проводиться каждый
день, перед каждой поездкой.
3. Нет
Система VSS не может помочь в управ-
лении родстером, если дорога обледене­ла, заснежена, покрыта лужами или сло­ем воды.
4. Да
5. Да
6. 1) Шлем
2) Очки и лицевой щиток
3) Куртка с длинными рукавами
4) Перчатки
5) Длинные брюки
6) Закрытая обувь, желательно, выше ло-
дыжек.
7. Да
8. в) рычаг тормоза передних колёс
Данное транспортное средство не име-
ет рычага тормоза передних колёс.
9. Нет
Для этой цели в дневное время необхо-
димо включать дальний свет фар.
10. Да
11. Нет
Поворот с одновременным торможени-
ем применяется только в исключитель­ных случаях. В нормальной обстановке тормозить надо до поворота.
12. б) 2 секунды В нормальных дорожных условиях ин-
тервал следования за идущим впереди транспортным средством должен быть не менее 2 секунд.
13. Да
14. 1) Очистить сигнальные фонари и отра- жатели от грязи.
2) По возможности включать дальний
свет.
3) Использовать сигналы поворота.
4) Помигать стоп-сигналом перед сниже-
нием скорости.
5) При необходимости использовать ава-
рийную сигнализацию.
6) Использовать звуковой сигнал для
предупреждения других водителей о своём присутствии на дороге.
7) Не заезжать в зоны обзора, скрытые
от других водителей.
8) Надевать яркую одежду со световоз-
вращающими элементами.
15. Нет
Только нажать и держать педаль тормо-
за. Система ABS предотвращает блоки­ровку колёс.
16. Да
17. Нет
Буксировка каких-либо грузов данным
транспортным средством запрещена.
18. Нет
Пассажир должен держаться только
за поручни.
19. Нет
На легковых и грузовых автомобилях за-
щиту водителя обеспечивает сама кон­струкция транспортных средств. Пасса­жиры могут дополнительно подстрахо­ваться ремнями безопасности. Вы долж­ны ясно представлять, что вождение родстера Spyder гораздо опаснее, чем вождение автомобиля, и что опасность получения травм и увечий такая же, как у мотоциклистов.
20. Да
71ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁН­НАЯ НА РОДСТЕРЕ
На корпусе родстера расположены навес­ной ярлык и таблички, в которых содержит­ся важная информация, касающаяся Вашей безопасности.
Каждый, кто садится за руль родстера, обя­зан до поездки прочитать и понять эту ин­формацию.
Навесной ярлык
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Spyder roadster — особый вид транспортного средства, для управления которым требуются
специальные знания и навыки. Изучите особен-
Прочитайте Руководство по эксплуатации (оно находиться в
переднем багажном отделении), просмотрите видеофильм по технике безопасности.
Пройдите курс обучения (если есть возможность), выполни- те практические упражнения, научитесь пользоваться орга-
нами управления, получите необходимые водительские права. Прочтите карту безопасности до поездки.
Вождение Spyder roadster связано с более высоким риском, чем вождение автомобиля. Даже опытный водитель может столкнуться с другой машиной или потерять контроль над собственным транспортным средством. Конструкция Spyder roadster не защитит Вас в случае аварии.
Система стабилизации (VSS) не сможет уберечь вас от поте­ри контроля над управлением, переворота или падения с род­стера, если превышены его конструктивные возможности. Вы должны знать, в чем состоят ограничения для различных до­рожных условий. Не выезжайте на лёд или снег, не двигайтесь по бездорожью. Избегайте движения по большим лужам и по­токам воды. Родстер склонен к аквапланированию при движе­нии по лужам или скольжению при езде по гравийным, песча­ным и покрытым грязью дорогам. Если нет возможности объе­хать эти участки дорог, преодолевайте их на низкой скорости.
Эту табличку разрешается снять только владельцу Spyder roadster.
ности Spyder roadster.
Обязательно надевайте защитный шлем и одежду.
Конструктивные ограничения и дорожные условия.
Карта безопасности
Карта безопасности расположена поверх многофункционального информационно­го центра. Перед поездкой извлеките карту безопасности, ознакомьтесь с её содержа­нием и уберите на место.
Используйте КАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ для ознакомления с ключевой информацией, а также при обучении или инструктаже но­вых водителей и пассажиров. В карте безо­пасности приведены наиболее актуальные данные, например, давление воздуха в ши­нах, максимальная грузоподъёмность и пере­чень контрольных проверок перед поездкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведённые в настоящем Руководстве, могут отличать­ся от Вашей модели родстера.
72 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Spyder roadster — особый тип транспортного средства, для управления
Изучите особенности Spyder roadster. Прочтите Руководство по эксплуатации (на-
ходится в переднем багажном отделении), просмотрите видеофильм по техни-
ке безопасности.
Пройдите курс обучения (если есть возможность), выполните практические упражне-
ния, научитесь пользоваться органами управления, получите необходимые водитель-
ские права. Проделайте нижеследующие процедуры перед каждой поездкой.
Проверьте дорожные условия
Система стабилизации (VSS) не сможет уберечь
Вас от потери контроля над управлением, переворо-
та или падения с родстера, если превышены его кон-
структивные возможности.
Вы должны знать, в чем состоят ограничения для раз-
личных дорожных условий.
• Не выезжайте на лёд или снег, не двигайтесь по бездо-
рожью.
• Избегайте движения по большим лужам и потокам воды.
Родстер склонен к аквапланированию при движении по лу-
жам и скольжению при езде по гравийным, песчаным и покры-
тым грязью дорогам. Если нет возможности объехать эти участ-
ки дорог, преодолевайте их на низкой скорости.
Надевайте защитный шлем и одежду.
Вождение Spyder roadster связано с более высоким риском, чем во-
ждение автомобиля. Даже опытный водитель может столкнуться с другой машиной или потерять контроль над собственным транспорт­ным средством. Конструкция Spyder roadster не защитит Вас в слу­чае аварии.
Инструкция для пассажира
• Держитесь за поручни, опирайтесь ногами на подножки.
• Следите за дорогой. Наклоняйтесь в сторону поворота. Будьте гото-
вы к толчкам.
• Не касайтесь стояночного тормоза.
которым требуются специальные знания и навыки.
КАРТА БЕЗОПАСНОСТИ
Помните:
• Тормозите только педалью рабочей тормозной системы. Не включайте стояночный тормоз во время движения — Вы можете потерять контроль и попасть в аварию.
• Поворачивайте руль в направлении поворота, не противо­действуйте уводу.
• Двигайтесь строго по полосе движения, не разделяйте полосу с другими транспортными средствами.
Проверка перед поездкой:
Шины и колеса (без повреждений, рекомендованное давление:
передние — 103 кПа, задние — 193 кПа; протектор, гайки).
Приводной ремень (центрирован, без повреждений). Утечки (под машиной). Приборы освещения и отражатели (чистые, без повреждений, рабо-
тоспособные).
Груз и защёлки (закреплены, закрыты). Максимальная нагрузка 200 кг = водитель + 1 пассажир + груз
+ дополнительные устройства.
Зеркала заднего вида (чистые, отрегулированы) Информационный центр (приборы, индикаторы, сообщения). Уровень топлива. Управление (тормоз, дроссель, сцепление, переключателя,
руль).
rmo2008-001-112_a
1. Расположение карты безопасности
rmo2008-001-113
КАРТА БЕЗОПАСНОСТИ ВЫДВИНУТА
73ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Предупреждающие таблички
Табл и ч к и, показанные ниже, являются неотъемлемой частью транспортного сред-
ства. Если таблички утеряны или поврежде­ны, для их замены обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Can-Am roadster.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведённые в настоящем Руководстве, могут отличать­ся от Вашей модели родстера.
Таб личка 1
ИНФОРМАЦИЯ О ШИНАХ
ДАВЛЕНИЕ В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ:
ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ НАГРУЗКЕ
ПЕРЕДНИЕ (103±14) кПа ((1,03±0,14) бар)
ЗАДНЕЕ (193±14) кПа ((1,93±0,14) бар)
РАЗМЕР ШИН: ПЕРЕДНИЕ: MC 165/65R14 47H ЗАДНЕЕ: MC 225/50R15 68H
704 902 0 73
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШИНЫ — БЕСКАМЕРНЫЕ
ПРИ НАГРУЗКЕ ДО 200 кг
ПЕРЕДНИЕ (103±14) кПа ((1,03±0,14) бар)
ЗАДНЕЕ (193±14) кПа ((1,93±0,14) бар)
МАРКА ШИН: ПЕРЕДНИЕ: KENDA KR21 ЗАДНЕЕ: KENDA KR21
РАЗМЕР КОЛЕСНЫХ ДИСКОВ: ПЕРЕДНИЕ: 355 x 127 мм (14 x 5) ЗАДНЕЕ: 381 x 178 (15 x 7)
МАКС.
НАГРУЗКА:
200 кг
rmo2008-001-107_b
1. Расположение таблички 2
Таб личка 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ПЕРЕГРУЖАТЬ
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА
16 кг
rmo2008-001-029_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
704 901 7 70
1. Расположение таблички 2
1. Расположение таблички 1
Таб личка 2
ОСТОРОЖНО
Во избежание повреждения ветрового стекла запрещается
чистка щелочными и кислотными средствами, бензином
rmo2008-001-098_en
и растворителями.
См. Руководство по эксплуатации.
rmo2008-001-031_c
1. Расположение таблички 3 в переднем багаж­ном отделении
74 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА РОДСТЕРЕ
Таб личка 4
ОСТОРОЖНО
Проверка уровня масла_____________ – Убедитесь, что двигатель имеет рабо­ чую температуру. – Установите родстер на горизонталь­ ной поверхности. – Запустите двигатель и дайте ему про­ работать на холостых оборотах не ме­ нее 30 секунд. – Выключите двигатель, протрите щуп. – Перед проверкой уровня масла ввер­ нуть щуп до упора. – Пользуйтесь маслом XPS synthetic blend oil (summer grade) или эквивалентным мотоциклетным маслом.
704 902 0 96
rmo2008-001-029_c
1. Расположение таблички 4 — на масляном баке за левой средней боковой панелью
Таб личка 5
rmo2008-003-004_a
1. Расположение таблички 5 — под панелью сервисного отсека
Таб личка 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем как снять, протрите крышку бачка тормозной жидкости. Пользуйтесь только тор­мозной жидкостью, отвечающей требованиям спецификации DOT 4. Доливайте тормозную жидкость только из новой, запечатанной упаковки.
704 901 8 03
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не открывать пока двигатель горячий!
rmo2008-003-003
КРЫШКА БАЧКА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
rmo2008-001-040_b
1. Расположение таблички 6 (под сиденьем)
75ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОВЕРКА
ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
77
ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполняйте контрольную провер­ку перед каждой поездкой с целью предотвращения поломок и неис­правностей во время эксплуатации родстера. Проверка поможет Вам выявить изношенные и повреждён­ные узлы и детали до того, как они станут проблемой. Устраните все неисправности до поездки, чтобы снизить опасность аварии или не­счастного случая. При необходимо­сти обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
Перечень контрольных проверок приведён на КАРТЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
Шины: Убедитесь в отсутствии повреж-
дений и чрезмерного износа протектора. Проверьте давление в шинах. См. главу
«ШИНЫ».
Колеса и колёсные гайки: Убедитесь
в отсутствии повреждений. Проверьте вручную затяжку колёсных гаек. Убеди­тесь, что гайка оси заднего колеса нахо­дится на месте.
Приводной ремень: Убедитесь в от-
сутствии износа, порезов, проколов и утерянных зубьев. Проверьте центри­рование ремня. См. главу «ПРИВОДНОЙ
РЕМЕНЬ».
Уровень масла: Убедитесь в том, что
уровень масла находится между верхней и нижней метками на масляном щупе. Долейте масла при необходимости, как описано в главе «МОТОРНОЕ МАСЛО».
Утечки: Осмотрите площадку под род-
стером, убедитесь в отсутствии утечек эксплуатационных жидкостей.
– Крышка переднего багажного отделе-
ния: Подёргайте крышку, убедитесь, что
крышка надёжно закрыта.
Сиденье: Проверьте надёжность фикса-
ции сиденья.
Зеркала: Очистите от грязи и отрегулируй-
те положение зеркал заднего вида.
Педаль тормоза: Нажмите на педаль
тормоза, убедитесь, что педаль оказы­вает сопротивление Вашему усилию. При отпускании педаль должна возвра­щаться в первоначальное положение.
Рукоятка дросселя: Несколько раз повер-
ните рукоятку. Рукоятка должна свободно вращаться и при отпускании возвращать­ся в первоначальное положение.
Рычаг сцепления: Установите рычаг
сцепления в удобное для Вас положе­ние. Нажмите рычаг сцепления, убеди­тесь в его нормальном функциониро­вании. После отпускания рычаг должен возвращаться в первоначальное поло­жение.
Селектор коробки передач (модель
SE5): Убедитесь в том, что селектор пе-
ремещается правильно в обоих направ­лениях и возвращается в среднее поло­жение при отпускании.
Нагрузка: Убедитесь, что суммарная на-
грузка (вес водителя, пассажира, груза и дополнительных устройств) не превы­шает 200 кг.
Повернуть ключ зажигания в поло­жение ON (вкл.)
– Многофункциональный информаци-
онный центр: Проверьте работу прибо-
ров, индикаторов, указателя уровня то­плива и сообщения на информационном центре.
Приборы освещения: Проверьте рабо-
ту фар, задних габаритных огней и стоп­сигналов, указателей поворота, аварий­ной сигнализации.
Звуковой сигнал: Проверьте работу зву-
кового сигнала.
Рулевое управление: Запустите двига-
тель, проверьте плавность хода руля.
Выключатель двигателя: Проверьте
работоспособность выключателя дви­гателя.
Стояночный тормоз: Запустите двига-
тель, выключите стояночный тормоз. Убе­дитесь, что индикатор стояночного тормо­за, находящийся на многофункциональ­ном информационном центре, погас.
Торм о з: На малой скорости двигайтесь
несколько метров, проверьте работу тор­моза.
Не забудьте вернуть КАРТУ БЕЗОПАСНО-
СТИ на прежнее место.
78
ТРАНСПОРТИРОВКА
И ХРАНЕНИЕ
79
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА
Для перевозки родстера Spyder используй­те прицеп с безбортовой платформой, соот­ветствующего размера и грузоподъемности.
ОСТОРОЖНО Если Вам приходит-
ся толкать родстер, стойте от него с правой стороны, чтобы иметь воз­можность воспользоваться педалью тормоза.
Если Вы толкаете родстер назад, следите за тем, чтобы передние ко­леса не наехали на ноги.
ВНИМАНИЕ
Не буксируйте Spyder
roadster другим транспортным сред-
ством — буксировка может серьёз­но повредить ременную передачу родстера.
Если Вы обращаетесь в транспортную ком­панию, то в первую очередь узнайте, име­ется ли в распоряжении компании прицеп с безбортовой платформой, погрузочный на­клонный трап или механизированный трап для безопасной погрузки родстера, а также крепёжные стропы и растяжки. При перевоз­ке родстера следуйте инструкциям, приве­дённым в данном разделе.
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь цепя­ми для крепления Spyder roadster на платформе прицепа — цепи мо­гут повредить внешнюю отделку и пластмассовые детали родстера.
Порядок действий при погрузке родстера должен быть следующим:
1. Включите нейтраль (N).
2. Выньте ключ из замка зажигания.
3. Намотайте и закрепите стропы на каж-
дом нижнем рычаге передней подвески.
4. Прикрепите стропы к тросу лебёдки.
Если есть возможность, используйте цепи или дополнительные стропы для крепления к тросу лебёдки, как показа­но на рисунке. Это поможет избежать по­вреждения накладки бампера.
rmo2008-001-066_a
1. Стропы, намотанные на нижние рычаги подвески
2. Цепь, предохраняющая накладку бампера от повреждения
3. Тро с лебёдки
5. Убедитесь, что стояночный тормоз вы-
ключен.
6. Погрузите родстер на платформу с по-
мощью лебёдки.
7. Включите стояночный тормоз.
8. Убедитесь, что нейтраль (N) включена.
9. Закрепите передние колеса одним
из предложенных ниже способов.
rmo2008-001-065_a
1. Строп
2. Нижний рычаг подвески
80
rmo2008-001-069_a
КРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС — ПЕРВЫЙ СПОСОБ
1. Строп пропущен через колёсный диск и за­креплён в передней части прицепа (выполне­но с обеих сторон)
rmo2008-001-073_a
ВНИМАНИЕ
КРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС — ВТОРОЙ СПОСОБ
1. Строп обмотан вокруг колёсного диска и за­креплён в передней и задней части прицепа (выполнено с обеих сторон)
10. Пропустите крепёжный строп через ко-
лёсный диск заднего колеса. Не прово­дите строп через заднюю звёздочку.
ВНИМАНИЕ
Строп, пропущенный через заднюю звёздочку, может се­рьёзно повредить ременную пере­дачу родстера.
ТРАНСПОРТИРОВКА
rmo2008-001-072_a
1. Переднее и заднее колесо надёжно закрепле­ны на платформе прицепа
rmo2008-001-067_a
КРЕПЛЕНИЕ ЗАДНЕГО КОЛЕСА
1. Строп
2. Строп пропущен через колёсный диск (ТОЛЬ­КО диск) заднего колеса
11. Прочно закрепите строп крепления за-
днего колеса в задней части платфор­мы с помощью храпового механизма.
12. Проверьте надёжность крепления колёс
родстера на платформе прицепа.
81
ХРАНЕНИЕ
Проведите консервацию родстера, если Вы не собираетесь пользоваться им в те­чение ближайших четырёх месяцев (напри­мер, зимой), чтобы сохранить его в исправ­ном, работоспособном состоянии.
Рекомендуем обратиться к авторизованно­му дилеру Can-Am roadster, который поможет Вам правильно подготовить машину к хране­нию. Если Вы решили сделать это самосто­ятельно, то порядок действий должен быть следующим.
Подготовка к хранению:
1. Проверьте состояние родстера. Для устранения неисправностей обрати­тесь к авторизованному дилеру Can-Am
roadster.
2. Замените моторное масло и масляный
фильтр. При необходимости обрати- тесь к авторизованному дилеру Can-Am
roadster.
3. Проверьте уровень охлаждающей жидко-
сти, тормозной жидкости и рабочей жид­кости в бачке сцепления.
4. Залейте топливо в бак, добавьте ста­билизатор топлива, чтобы не допустить коррозию бака и разложение топлива. Запустите двигатель. Строго следуйте инструкциям, которые приведены на упа­ковке стабилизатора топлива.
5. Накачайте все шины до рекомендован­ного давления.
6. Вымойте родстер.
7. Нанесите смазку на тросы управления,
шарниры всех рычагов. Смажьте эле­менты передней подвески, нуждающи­еся в смазке.
8. Закройте и заприте все багажные отде­ления.
9. Накройте родстер воздухопроницае­мым материалом (например, брезентом). Не накрывайте родстер плёнкой, не про­пускающей воздух, и другими аналогич­ными материалами, которые ограничива­ют доступ воздуха и способствуют ско­плению тепла и влаги.
10. Храните родстер в сухом месте, не до­ступном для прямых солнечных лучей, с небольшим суточным перепадом тем­ператур.
11. Один раз в месяц заряжайте аккумуля­торную батарею рекомендованным то­ком 2 А. Аккумулятор может оставаться на борту родстера.
Снятие с хранения:
1. Снимите чехол, вымойте родстер.
2. Зарядите, если необходимо, аккумуля­торную батарею.
3. Проведите контрольную проверку родсте-
ра перед поездкой. Совершите пробную поездку на малой скорости.
82
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
83
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проведение технического обслуживания (ТО) очень важно для поддержания родстера в над­лежащем техническом состоянии. Ответственность за правильность и своевременность про­ведения ТО возлагается на владельца родстера. Строго придерживайтесь регламента тех­нического обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение регламента и процедур технического обслуживания мо­жет привести к тому, что родстер станет небезопасным в эксплуатации.
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
A: РЕГУЛИРОВКА С: ОЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА
ДВИГАТЕЛЬ
Моторное масло и масляный фильтр RR ВЛАДЕЛЕЦ
Сетка масляного бака CCДИЛЕР
Масляный фильтр HCM (SE5) R R R ВЛАДЕЛЕЦ
Клапанные зазоры А ДИЛЕР
Воздушный фильтр IR ДИЛЕР
Корпус воздушного фильтра С ВЛАДЕЛЕЦ
Жидкость механизма сцепления (SM5) I R
Охлаждающая жидкость II R ДИЛЕР
Радиатор, шланги и насос системы охлаждения
Опрессовка крышки радиатора/системы охлаждения
Уплотнительные кольца Y-образной тру­бы системы выпуска отработавших
Механизм заднего хода (модель SM5) A ДИЛЕР
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ
Чтение кодов неисправностей II ДИЛЕР
Датчик скорости вращения заднего колеса I ДИЛЕР
Датчик наличия пассажира I ДИЛЕР
Проверка после первой 1000 км пробега
Каждые 5000 км пробега
Каждые 10 000 км пробега или ежегодно
I ДИЛЕР
газов
Каждые 20 000 км пробега или один раз в 2 года
ИСПОЛНИТЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЕ
Проверяйте уровень масла каждые 500 км
Проверьте и очистите
при необходимости
Первая проверка пос-
ле 10 000 км пробега
Удалите масло при
наличии
I: ВЛАДЕЛЕЦ
R: ДИЛЕР
I ДИЛЕР
R ДИЛЕР
Проверить состояние, проверить на наличие
утечек, очистить
Регулировать каждый
раз после ослабления
затяжки заднего колеса
84
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
A: РЕГУЛИРОВКА С: ОЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
Корпус дросселя I, C, A ДИЛЕР
Трос дросселя L ДИЛЕР
Топливные шланги I ДИЛЕР
Топливный фильтр
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Свечи зажигания IIRДИЛЕР
аккумуляторной батареи I, C ДИЛЕР
Клеммы
Проборы освещения (стоп-сигнал, аварий­ная сигнализация, указатели поворота, га­баритные огни, подсветка номерного знака)
РЕМЕННАЯ ПЕРЕДАЧА
Приводной ремень I,A I,A
Подшипник задней звёздочки I ДИЛЕР
Подшипник задней оси I ДИЛЕР
Манжеты подшипников, О-образные уплот­нительные кольца, втулки
ШИНЫ/КОЛЕСА
Шины
Подшипники колёс I ДИЛЕР
Гайки передних колёс I ДИЛЕР
Гайка заднего колеса I ДИЛЕР
задней оси
Проверка после первой 1000 км пробега
Каждые 5000 км пробега
Каждые 10 000 км пробега или ежегодно
Каждые 20 000 км пробега или один раз в 2 года
ИСПОЛНИТЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЕ
Заменять каждые 5 лет или
30 000 км пробега
I ВЛАДЕЛЕЦ
ВЛАДЕЛЕЦ
R ДИЛЕР
Перед каждой поездкой прове-
рять износ протектора и давление
воздуха в шинах
ВЛАДЕЛЕЦ
ДИЛЕР
ДИЛЕР
Проверить износ,
центровку и на-
тяжение
Заменять после каж-
дых 30 000 км пробега
85
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
A: РЕГУЛИРОВКА С: ОЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Люфт руля I ДИЛЕР
Рулевая тяга I ДИЛЕР
Схождение передних колёс I ДИЛЕР
ПОДВЕСКА
Амортизаторы I ДИЛЕР
Передние рычаги подвески LLДИЛЕР
Шаровые шарниры I ДИЛЕР
ТОРМОЗА
Тормозная жидкость
Тормозные колодки и диски I ВЛАДЕЛЕЦ
Тормозные шланги I ДИЛЕР
Стояночный тормоз I, А I,С,А ДИЛЕР
КОРПУС/РАМА
Поручни для пассажира I ВЛАДЕЛЕЦ Проверить прочность
Подножки L ВЛАДЕЛЕЦ
Пластиковые крепёжные детали I ВЛАДЕЛЕЦ Проверить прочность
Защёлки багажных отделений I I, L ВЛАДЕЛЕЦ
Проверка после первой 1000 км пробега
Каждые 5000 км пробега
Каждые 10 000 км пробега или ежегодно
Каждые 20 000 км пробега или один раз в 2 года
ИСПОЛНИТЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЕ
IR
I: ВЛАДЕЛЕЦ
R: ДИЛЕР
Использовать универ-
сальную смазку
Использовать смаз­ку CABLE LUBRICANT (P/N 293 600 041) или
аналогичную
86
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ПЕРВОЙ 1000 КМ ПРОБЕГА
После первой 1000 км пробега мы рекомендуем выполнить проверку Вашего родстера у ди­лера Can-Am rodaster. Первое обслуживание очень важно, и им нельзя пренебрегать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Техническое обслуживание родстера выполняется за счёт владельца. Мы рекомендуем, чтобы представитель дилера Can-Am подтвердил своей подписью вы-
полнение проверки.
Дата проведения проверки Подпись представителя дилера
Дилер
87
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Данный раздел содержит инструкции по вы­полнению основных процедур технического обслуживания. Если Вы имеете достаточный опыт выполнения подобных работ и распо­лагаете необходимым инструментом, то мо­жете выполнить эти процедуры самостоя­тельно. В противном случае рекомендуем обратиться к авторизованному дилеру Can-
Am roadster.
Для выполнения сложных операций, требу­ющих специального оборудования, лучше всего обратиться к авторизованному диле­ру Can-Am roadster.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время проведения техническо­го обслуживания двигатель транс­портного средства должен быть выключен. Несоблюдение правил техники безопасности при прове­дении ТО может стать причиной травм, ожогов, поражения электри­ческим током, отравления химиче­скими веществами и пр.
Комплект инструментов
Комплект инструментов располагается в пе­реднем багажном отделение на левой сто­роне родстера.
Корпусные панели
Панели, расположенные с левой стороны родстера, можно снять на время ТО.
rmo2008-001-029_a
ПАНЕЛИ НА ЛЕВОЙ СТОРОНЕ РОДСТЕРА
1. Средняя боковая панель
2. Верхняя боковая панель
3. Задняя боковая панель
4. Нижняя боковая панель
1) Средняя боковая панель
rmo2008-001-031_a
1. Комплект инструментов в переднем багаж­ном отделение
В комплект входят инструменты необходи­мые для выполнения основных операций технического обслуживания, описанных в настоящем Руководстве по эксплуатации.
88
rmo2008-001-024_a
1. Средняя боковая панель
Демонтаж
1. Выверните три фиксатора.
rmo2008-001-032_a
1. Фиксаторы средней боковой панели
2. Надавите на верхнюю часть панели обе­ими руками и оттяните её.
rmo2008-001-033_a
3. Приподнимите панель.
Установка
1. Вставьте выступы средней боковой па­нели в пазы в нижней боковой панели.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
rmo2008-001-033_b
Шаг 1: Надавить на верхнюю часть панели Шаг 2: Вставить верхний край под край верх-
ней боковой панели
3. Вставьте фиксаторы и закрепите панель, повернув фиксаторы по часовой стрелке до упора (на четверть оборота).
Фиксатор вставлен правильно, если для его
вращения требуется небольшое усилие.
Если фиксатор заворачивается очень лег-
ко, то он вставлен неправильно.
rmo2008-001-034_a
1. Паз в нижней боковой панели
2. Выступ средней боковой панели
2. Надавите на верхнюю часть панели и установите её на место. Следите за тем, чтобы выступы не вышли из пазов.
rmo2008-001-035_a
2) Верхняя боковая панель
Демонтаж
1. Откройте защёлку и поднимите сиденье.
2. Выверните четыре винта Tor x .
rmo2008-001-025_a
1. Винты Torx верхней боковой панели
89
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка
1. Заверните четыре винта Tor x.
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте вин­ты. Деформации панели, появляю­щиеся вокруг винтов, указывают на то, что винты затянуты слишком сильно. Это может привести к по­вреждению панели.
3) Задняя боковая панель Демонтаж
1. Откройте защёлку и поднимите сиденье.
2. Снимите верхнюю боковую панель.
3. Выверните винты Torx.
rmo2008-001-038_a
1. Винты Torx
2. Пластиковые заклёпки
4. Снимите пластиковые заклёпки, как по-
казано ниже.
rmo2008-001-078_a
1. Плоская отвёртка вставлена под заклёпку
2. Повернуть отвертку на 1/4 оборота
5. Отсоедините разъёмы указателя левого поворота.
Установка
1. Присоедините разъёмы указателя лево­го поворота в соответствии с цветом про­водов.
2. Вставьте пластиковые заклёпки и завер­ните винты Tor x .
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте вин­ты. Деформации панели, появляю­щиеся вокруг винтов, указывают на то, что винты затянуты слишком сильно. Это может привести к по­вреждению панели.
4) Нижняя боковая панель
Демонтаж
1. Снимите среднюю боковую панель.
2. Снимите верхнюю боковую панель.
3. Снимите заднюю боковую панель.
4. Выверните три винта Tor x.
rmo2008-001-077_a
1. Плоская отвёртка вставлена под головку заклёпки
2. Повернуть отвертку на 1/4 оборота
90
rmo2008-001-036_a
1. Винты Torx нижней панели
2. Винт в передней части нижней панели
Установка
1. Заверните три винта Tor x.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте вин­ты. Деформации панели, появляю­щиеся вокруг винтов, указывают на то, что винты затянуты слишком сильно. Это может привести к по­вреждению панели.
Шины
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Шины нерекомендованного типа, повреждённые, изношенные или неправильно накачанные, могут стать причиной аварий и несчаст­ных случаев.
Новые, необкатанные шины не мо­гут работать с максимальной эф­фективностью. Будьте осторож­ны — эффективность торможе­ния, рулевого управления и си­стемы VSS снижена. Для прира­ботки шин требуется пробег око­ло 300 км и частое использование тормоза. Если пользоваться тор­мозами редко, то для приработки шин потребуется более длитель­ный период.
Spyder roadster оснащён шинами, спроекти­рованными специально для него. Пользуй­тесь только рекомендованными BRP шина­ми, которые можно приобрести только у ав­торизованного дилера Can-Am roadster.
Давление воздуха в шинах
Давление проверяется в холодных шинах, до поездки. Давление в шинах может изме­няться в зависимости от температуры окру­жающего воздуха и высоты местности над уровнем моря, перепроверяйте давление в шинах при изменении условий (резкая пере­мена погоды, движение в горной местности).
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ДАВЛЕНИЕ В ХОЛОД-
НЫХ ШИНАХ, кПа
ПЕРЕДНИЕ
Номинальное 103
Минимальное 89
Максимальное 11 7
ЗАДНЯЯ
Номинальное 193
Минимальное 179
Максимальное 207
ПРИМЕЧАНИЕ: Разница давления в шинах правого и левого колёс не должна превы­шать 3,4 кПа.
Для удобства водителя в комплект инстру­ментов, поставляемый с родстером, вклю­чён электронный манометр.
Повреждение шины
Осмотрите шины. Исправные шины не долж-
ны иметь:
порезов, прорезей и трещин; – вздутий на бортах и протекторе;застрявших гвоздей и других посторон-
них предметов в бортах и протекторе;
утечек воздуха (шипящий звук) из-за пло-
хой посадки на колёсном диске или не­исправного вентиля шины.
При обнаружении любого из вышеназван­ных дефектов обратитесь к авторизованно­му дилеру Can-Am roadster для ремонта или замены шин.
Износ протектора шины
Проверьте остаточную глубину протектора по индикаторам предельного износа (высту­пам из жёсткой резины, отлитым в основа­нии протектора — см. рисунок). Проверьте износ в трёх точках по ширине протектора:
на внешней кромке;посередине протектора; – на внутренней кромке.
91
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
На шине, изношенной до предела, обнажа­ются индикаторы, расположенные по шири­не протектора. Если хотя бы один из индика­торов стал видимым, как можно скорее об­ратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster для замены шины.
rmo2008-001-041_a
ИЗНОС ПРОТЕКТОРА ШИНЫ
1. Индикатор предельного износа шины
А. Нормальная глубина протектора В. Минимальная глубина протектора, заме-
нить шину
Неравномерный износ шины — обычное явление, зависящее от характера вожде­ния и состояния дорог. Внешние и внутрен­ние кромки передних шин и середина задней шины изнашиваются неравномерно в зави­симости от манеры вождения — агрессив­ной или спокойной.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конструкция шин предусматривает вращение в одном определённом направлении. Не меняйте места­ми левую и правую передние шины. Шина, установленная неправильно, не обеспечивает требуемого сце­пления колёс с дорогой, в резуль­тате чего родстер может стать пло­хо управляемым.
Форма для регистрации шин
Не исключены случаи, когда нам придёт­ся отозвать проданные шины. Для этого мы должны знать Ваше имя и адрес. Как и по­ложено изготовителю, компания BRP ведёт учёт идентификационных номеров шин (TIN), соответствующих идентификационному но­меру транспортного средства (VIN), а также хранит информацию об их владельцах.
При замене шины на своём транспортном средстве Вы должны заполнить «БЛАНК РЕ- ГИСТРАЦИИ ШИН» и отослать его в местное отделение BRP, как указано в разделе «ГА­РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА». Бланк ре­гистрации шин можно получить у авторизо­ванного дилера Can-Am roadster.
Приводной ремень
Перед каждой поездкой визуально прове­ряйте положение и состояние приводного ремня. Периодичность ТО указана в разделе
«РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИ­ВАНИЯ».
Регулировку положения и провисания рем­ня должен выполнять только авторизован­ный дилер Can-Am roadster.
Регулировка положения приводно­го ремня
Минимальный зазор между ремнём и вну­тренней кромкой звёздочки должен состав­лять 1 мм. Если ремень выходит за пределы наружной кромки, то положение ремня не­обходимо отрегулировать. Для выполнения этой операции как можно скорее обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am roadster.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не держите переднее колесо за спицу, так как при вращении ко­леса Ваши пальцы могут оказать­ся зажаты между колесом и суп­портом тормоза.
92
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Осмотрите ремень:
СОСТОЯНИЕ РЕМНЯ
Нормальное состояние
ПРЕДПРИНИМАЕ-
МЫЕ МЕРЫ
Нет
rmo2008-001-027_a
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РЕМНЯ
1. Зубья задней звёздочки
2. Ремень
3. Внутренняя кромка звёздочки
4. Правильное положение ремня
5. Ремень выходит за пределы наружной кром-
китребуется регулировка
А. 1 мм (минимум)
Износ приводного ремня
Проверьте износ приводного ремня. Для это­го выключите двигатель и поставьте родстер на нейтраль. Установите родстер на ровной площадке, достаточно просторной для того, чтобы можно было катать родстер вперёд и назад во время осмотра ремня по всей длине.
rmo2008-001-109_a
ПОВЕРХНОСТИ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ
1. Внешняя поверхность
2. Поверхность со стороны зубьев
3. Зубья
Волосные трещины
Мелкое выкрашивание
Открытые трещины
Износ зацепа
Обломанные зубья
Износ ткани, видны
внутренние элементы
Повреждение камнем
Контролировать
состояние
Контролировать
состояние
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
Заменить ремень
ПРИМЕЧАНИЕ: Появление волосных тре­щин не требует немедленной замены рем­ня, однако, контроль над его состоянием должен быть усилен, так как волосные тре­щины со временем превращаются в откры­тые или становятся причиной разрушения зуба. Ремень с повреждённой центральной частью, в конце концов, придётся заменить. Если же трещины доходят до края ремня, то скорое разрушение ремня становится не­избежным.
93
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Вместе с ремнём рекомендуем менять и звёздочки, чтобы продлить срок службы нового ремня.
Натяжение приводного ремня
Если во время движения Вы ощущаете ви­брации ремня или если ремень проскакива­ет на зубьях звёздочки, то это признак осла­бления натяжения ремня. Обратитесь к ав­торизованному дилеру Can-Am roadster для регулировки натяжения приводного ремня.
Моторное масло
ВНИМАНИЕ
уровня и замены масла на родстере Spyder отличается от аналогичной
процедуры, выполняемой на других транспортных средствах. Строго сле­дуйте инструкциям, которые приведе­ны в соответствующем разделе.
Рекомендуемое моторное масло
Для смазки двигателя, коробки передач, сце­пления и модуля HCM (модель SE5) приме­няется один сорт масла.
Пользуйтесь маслом XPS SYNTHETIC
BLEND OIL (SUMMER GRADE) (P/N 293 600
121) или эквивалентным полусинтетическим (минимум) или синтетическим мотоциклет- ным маслом 5W40, отвечающим стандартам SL, SJ, SH или SG по классификации API.
Этикетка на упаковке масла должна содер­жать символы SL, SJ, SH или SG.
ВНИМАНИЕ
механизма сцепления в результате проскальзывания дисков сцепления не пользуйтесь маслом API SM или
ILSAC GF-4.
Проверка уровня моторного масла
ВНИМАНИЕ
лить уровень моторного масла, строго придерживайтесь рекомендо­ванной процедуры. Во время про­верки уровня масла двигатель дол­жен иметь рабочую температуру.
1. Установите родстер на твёрдой, горизон­тальной поверхности.
2. Снимите левую среднюю панель.
Процедура проверки
Во избежание поломки
Чтобы точно опреде-
3. Запустите двигатель, прогретый до ра­бочей температуры, и дайте ему прора­ботать на холостых оборотах не менее 30 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пуск двигателя как минимум на 30 секунд необходим для того, чтобы на­сос успел откачать масло из картера дви­гателя обратно в масляный бак. Не следо­вание этой рекомендации может привести к превышению максимально допустимого уровня масла.
4. Выключите двигатель.
5. Выверните и извлеките масляный щуп.
rmr200 8-01 1-100_ a
1. Масляный щуп
2. Масляный бак
6. Протрите щуп.
7. Вставьте масляный щуп на место и, для
обеспечения точности определения уров­ня масла, полностью заверните его.
8. Снова выверните и извлеките масляный щуп.
9. Проверьте уровень масла по следу на щупе. Уровень масла должен достигать
(или располагаться вблизи) верхней метки.
94
rmr200 8-01 1-102_ a
1. Полный масляный бак
2. Долить масло
3. Рабочий диапазон
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уровень масла располагается близ­ко к верхней метке:
1. Правильно установите и затяните мас­ляный щуп.
2. Установите левую среднюю панель. См. главу «КОРПУСНЫЕ ПАНЕЛИ».
Если уровень масла ниже рабочего диапазона:
1. Долейте небольшое количество реко­мендованного масла.
2. Повторяйте предыдущую операцию пока уровень масла не достигнет верхней метки. Не переливайте масло.
3. Вставьте и надёжно затяните щуп.
4. Установите левую среднюю панель на место.
Замена моторного масла
Установите родстер на ровной горизонталь­ной поверхности.
ВНИМАНИЕ
Замена масла и масля­ного фильтра производится одно­временно и только на прогретом двигателе.
ОСТОРОЖНО Если двигатель го-
рячий, то перед заменой масла дай­те ему остыть до безопасной тем­пературы.
1. Снимите следующие панели корпуса,
расположенные с левой стороны, см. главу «КОРПУСНЫЕ ПАНЕЛИ»:
среднюю боковую панель;верхнюю боковую панель;заднюю панель;нижнюю боковую панель.
2. Снимите нижнюю пластину, расположен-
ную под масляным баком.
3. Очистите поверхности, прилегающие
к сливной пробке, расположенной под масляным баком.
4. Уста нов ите поддон для сбора масла под масляным баком.
5. Выверните сливную пробку, расположен­ную под масляным баком. Уплотнитель­ная шайба повторно не используется. Утилизируйте уплотнительную шайбу.
rmr200 8-01 1-103_ a
1. Сливная пробка масляного бака
2. Масляный бак
6. Выверните и извлеките масляный щуп.
7. Дождитесь, пока масло полностью со­льётся из масляного бака.
8. Очистите поверхности, прилегающие к сливной пробке картера двигателя.
9. Поставьте поддон для сбора масла под сливной пробкой картера двигателя.
10. Выверните сливную пробку из картера
двигателя. Уплотнительная шайба по­вторно не используется. Утилизируйте уплотнительную шайбу.
rmr200 8-01 1-101_ a
1. Нижняя пластина
2. Масляный бак
rmr200 8-01 1-104_ a
1. Сливная пробка картера двигателя
2. Крышка масляного фильтра
11. Дождитесь, пока масло полностью со­льётся из картера двигателя.
12. Очистите магнит пробки сливного отвер­стия картера двигателя.
13. Уст ано вив НОВЫЕ уплотнительные шай­бы, вверните сливные пробки картера дви­гателя и масляного бака.
95
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Повторное использо­вание уплотнительных шайб пробок сливных отверстий не допускается. Используйте новые уплотнительные шайбы.
14. Затяните сливные пробки (картера и мас-
ляного резервуара) крутящим моментом
20 Н•м.
15. Замените масляный фильтр двигателя,
см. «ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ» ниже в данном разделе.
16. При необходимости замените масляный
фильтр модуля HCM, см. «ЗАМЕНА МАС­ЛЯНОГО ФИЛЬТРА HCM» ниже в данном разделе.
17. Залейте 3 л рекомендованного масла
в масляный бак.
18. Запустите двигатель и дайте ему пора-
ботать на оборотах холостого хода в течение двух минут.
ВНИМАНИЕ
Запрещается увеличи­вать частоту вращения коленчатого вала двигателя это может стать при­чиной повреждения двигателя.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что сиг­нальная лампа давления масла гас­нет в течение 5 секунд после запу­ска двигателя. Если лампа ПРОДОЛ­ЖАЕТ ГОРЕТЬ более 5 секунд, ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ и вновь проверьте уровень масла.
19. Убедитесь в отсутствии подтеков мас-
ла в зонах крышки масляного фильтра и сливных пробок масляного бака и кар­тера двигателя.
20. Остановите двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Измерения уровня масла
верны при температуре масла 80 °С. Если измерения производятся при температуре 20 °С, уровень масла должен находиться по­середине между нижней («A DD») и верхней («F») метками щупа. Учитывайте это, чтобы избежать переполнения масляного бака.
МОДЕЛЬ SM5
21. Долейте 0,9 л рекомендованного мас-
ла в масляный резервуар (общий объ­ем 3,9 л).
22. Незамедлительно проверьте уровень
масла и, при необходимости, доведите его до нормы.
23. Уста нов ите на место ранее снятые пане-
ли кузова.
24. Утилизируйте отработавшее масло в со­ответствие с требованиями местного за­конодательства.
МОДЕЛЬ SE5
25. Долейте 1,2 л рекомендованного мас­ла в масляный резервуар (общий объ­ем 4,2 л).
26. Незамедлительно проверьте уровень масла и при необходимости доведите его до нормы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если заменяется масляный фильтр двигателя и HCM общий объем мас­ла должен составлять 4,3 л.
27. Установите ранее снятые панели корпу­са на место.
28. Утилизируйте отработавшее масло в со­ответствие с требованиями местного за­конодательства.
Масляный фильтр двигателя
Снятие масляного фильтра двигателя
1. Перечень панелей корпуса, которые не­обходимо снять, приведён в параграфе
«МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ».
2. Выверните винты крепления крышки масляного фильтра.
rmr200 8-01 1-105_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка масляного фильтра
2. Винты крепления крышки
3. Снимите крышку масляного фильтра вместе с уплотнительным кольцом. Ути­лизируйте уплотнительное кольцо.
4. Снимите масляный фильтр.
5. Утилизируйте масляный фильтр в соот-
ветствие с требованиями действующе­го местного законодательства.
96
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка масляного фильтра
Установите масляный фильтр в порядке обратном демонтажу. Обратите внимание на следующее:
1. Проверьте на наличие загрязнений и при необходимости очистите отверстия, рас­положенные в картере двигателя, через которые осуществляется подача и отвод масла.
rmr200 8-01 1-004_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Отверстие подачи масла от масляного насоса
2. Отверстие отвода масла в систему смазки
двигателя
2. Установите НОВОЕ уплотнительное кольцо на крышку масляного фильтра.
Для облегчения установки и предотвраще­ния смещения уплотнительного кольца, на­несите на фильтр и уплотнительное кольцо небольшое количество масла, см. приведён­ный ниже рисунок.
Снятие масляного фильтра HCM
Периодичность замены фильтра указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ».
1. Слейте масло из системы смазки двига­теля. См. главу «МОТОРНОЕ МАСЛО».
2. Выверните винты крышки масляного фильтра.
rmr200 8-07 8-013_ a
1. Крышка масляного фильтра
2. Винты крышки масляного фильтра
3. Снимите крышку масляного фильтра вместе с уплотнительным кольцом. От­бракуйте уплотнительное кольцо.
4. Извлеките масляный фильтр.
5. Утилизируйте масляный фильтр в соот-
ветствии с требованиями местного зако- нодательства.
Установка масляного фильтра HCM
Установка производится в порядке обратном снятию. Обратите внимание на следующее:
1. Проверьте на отсутствие загрязнений, при необходимости очистите впускное и выпускное отверстие гидравлическо­го модуля.
rmr200 8-01 1-005_ a
1. Нанесите масло
Масляный фильтр модуля HCM (модель SE5)
ПРИМЕЧАНИЕ: Гид р а в ли че с к и й мо- дуль управления коробкой передач (HCM, Hydraulic Control Module) использует тоже масло, что и двигатель, но имеет свой соб­ственный масляный фильтр.
rmr200 8-07 7-003_ a
1. Выпускное отверстие, к системе смазки ги-
дравлического модуля
2. Впускное отверстие, к масляному насосу
97
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2. Установите НОВОЕ уплотнительное
кольцо на крышку масляного фильтра.
Для облегчения установки и во избежание смещения уплотнительного кольца в про­цессе установки слегка смажьте фильтр и уплотнительное кольцо маслом, см. ил­люстрацию ниже.
rmr200 8-07 7-004_ a
1. Нанесите масло сюда
Охлаждающая жидкость двигателя
Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Охлаждающая жидкость на прогре­том двигателе может быть очень горячей. Осторожно открывайте крышку бачка охлаждающей жид­кости. Во избежание ожогов прове­ряйте уровень охлаждающей жид­кости на холодном двигателе.
В систему охлаждения следует заливать охлаждающую жидкость, состоящую из 50% дистиллированной воды и 50% антифриза.
Для улучшения рабочих характеристик дви­гателя рекомендуем использовать готовую смесь BRP (P/N 219 700 362).
Проверьте уровень охлаждающей жидкости на холодном двигателе:
1. Установите родстер на твёрдой, горизон­тальной поверхности.
2. Откройте переднее багажное отделение.
3. Снимите панель сервисного отсека, взявшись обеими руками за её края.
rmo2008-001-022_a
1. Панель сервисного отсека
2. Края панели сервисного отсека
4. С правой стороны сервисного отсека проверьте уровень охлаждающей жид­кости. Охлаждающая жидкость должна быть хорошо видна, и её уровень не дол­жен подниматься выше метки МАХ.
rmo2008-001-039_a
1. Метка МАХ уровня охлаждающей жидкости
2. Охлаждающая жидкость должна быть видна
5. При необходимости долейте охлаждаю­щую жидкость так, чтобы она стала вид­на, но не выше метки МАХ. Не проливай­те охлаждающую жидкость — пользуй­тесь воронкой. Не переполняйте бачок
охлаждающей жидкости.
6. Поставьте на место панель сервисного отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ: Частая потребность в до­ливе охлаждающей жидкости указывает на утечки или повреждение двигателя. Об­ратитесь к дилеру Can-Am roadster.
98
Loading...