информацию о мерах безопасности,
транспортном средстве и
техническом обслуживании
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Узнайте, чем отличается Spyder от других моделей.
Прочитайте руководство по эксплуатации и просмотрите видеоролик по безопасности на сайте:
https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html
Пройдите курс обучения (при наличии такой возможности), попрактикуйтесь и овладейте органами управлениями.
Ознакомьтесь с местным законодательством — требования к водительским удостоверениям варьируются в
зависимости от местонахождения.
Храните данное руководство в переднем багажном отсеке.
Перевод
219 002 141_RU
оригинальных инструкций
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по безопасности, которые содержатся в руководстве
по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на
транспортном средстве, может привести к трагическим последствиям, не исключая получения
травм, увечий и гибели людей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЕМ 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте
внедорожных транспортных средств вы можете подвергаться воздействию химических соединений,
включая отработавшие газы, угарный газ, фталаты и свинец, которые известны в штате
Калифорния, как вызывающие возникновение онкологических заболеваний, дефектов
деторождения и других нарушений репродуктивной функции. Чтобы минимизировать такое
воздействие, избегайте вдыхания отработавших газов, не допускайте работу двигателя на холостом
ходу дольше, чем это действительно необходимо, техническое обслуживание и ремонт вашего
транспортного средства производите в хорошо вентилируемом месте, надевайте перчатки и часто
мойте руки. Подробные сведения см. www.p65warnings.ca.gov/products/passenger-vehicle.
В Канаде продукцию распространяет компания Bombardier Recreational Products Inc.
В США распространение продукции осуществляет компания BRP US Inc.
Приведенные ниже товарные знаки являются собственностью компании Bombardier Recreational
Products Inc. или ее филиалов (список не полный):
BRP Connect
Can-Am
®
— зарегистрированный товарный знак Apple Inc.
Apple
TM
®
TM
F3
Rotax
®
Spyder
®
XPS
TM
Apple App Store — знак обслуживания Apple Inc.
Словесный знак и логотипы Bluetooth
®
зарегистрированы как товарные знаки, принадлежащие
Bluetooth SIG, Inc.
Google Play Store — зарегистрированный товарный знак Google Inc.
ЮЖНАЯ АМЕРИКА...............................................................................................224
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА................225
7
СОДЕРЖАНИЕ
8
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
9
ПРЕДИСЛОВИЕ
Поздравляем васс приобретениемнового Can-Am®Spyder! Наша продукция
обеспечивается гарантией компании
Bombardier Recreational Products Inc.
(BRP) и поддержкой сети авторизованных дилеров,готовых предоставитьвам
запасные части и выполнить работы по
техническому обслуживанию, если это
необходимо.
Целью работы дилера является удовлетворение ваших потребностей. Дилер
прошел специальное обучение по правильной предпродажной подготовке вашего нового транспортного средства.
Для получения дополнительной информации в отношении обслуживания вашего транспортного средства просьба обращаться к вашему дилеру.
При получении техники вы ознакомились
с условиями гарантийного обслуживания
и также подписали
КОНТРОЛЬНЫЙ
ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ
, тем самым подтвердив отсутствие
претензий к транспортному средству.
Прежде чем приступить к
эксплуатации
Для вашей безопасности, безопасности
ваших пассажиров и посторонних лиц
внимательно ознакомьтесь со следующими частями настоящего руководства
прежде, чем приступить к эксплуатации
данного транспортного средства:
-
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
-
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
-
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
-
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД
ПОЕЗДКОЙ
Опытным мотоциклистам следует обратить особе внимание на раздел
ЧИЕ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ
СРЕДСТВ»
.
«ОТЛИ-
Предупреждающие сообщения
В настоящем руководстве для выделения важной информации используются
следующие типы предупреждений:
Данныйсимвол
предупреждаето
потенциальнойопасности
получения травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Информирует о потенциально
опасных ситуациях, которые
могут стать причиной получения
серьезной травмы или привести
к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!Информирует
о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной
получения травм легкой или
средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюдение которых может стать причинойсерьезныхповреждений
транспортного средства или другого имущества.
О настоящем руководстве
Настоящее руководство было составлено на территории Северной Америки,
руководствуясь правилами правостороннего движения. Если условия эксплуатации отличаются от вышеуказанных, руководствуйтесь местными правилами
дорожного движения.
Термин «мотоцикл», использующийся в
настоящем руководстве, обычно обозначает двухколесный мотоцикл.
Храните настоящее Руководство на
транспортном средстве, чтобы сверяться с ним при техническом обслуживании,
поиске и устранении неисправностей и
инструктаже других лиц.
Содержит предупре-
10
ПРЕДИСЛОВИЕ
Просмотреть или распечатать дополнительную копию Руководства по эксплуатации можно перейдя по адресу:
www.operatorsguides.brp.com.
Информация, содержащаяся в настоя-
щем Руководстве, достоверна на момент
публикации. Однако компания BRP придерживается политики постоянного совершенствования своей продукции, не
налагая на себя никаких обязательств
по модернизации ранее изготовленной
продукции. Следствием внесения конструктивных изменений могут являться
некоторые различия между выпускаемыми изделиями и изделиями, описанными
в руководстве по эксплуатации. Компания BRP оставляет за собой право в
любое время изменять технические характеристики, конструкцию, свойства
моделей или оборудования без какихлибо обязательств со своей стороны.
Настоящее руководство при перепродаже должно быть передано новому владельцу.
Обратитесь к сторонним
источникам информации
Помимо настоящего руководства вы
должны ознакомиться с информацией
на карте безопасности и всех предупреждающих наклейках, а также посмотреть
Для получения дополнительной информации о предстоящих учебных курсах
посетите наш веб-сайт:
www.can-am.brp.com
Если в вашем регионе нет специального
учебного курса по вождению трехколесных транспортных средств, рекомендуется пройти учебный курс по вождению
мотоциклов.
Многие требуемые навыки являются
аналогичными и, кроме того, информация по безопасному вождению также
подходит для трехколесных транспортных средств.
Благодарность
Компания BRP выражает благодарность
фонду Motorcycle Safety Foundation
(MSF) за материалы, касающиеся безопасного поведения на дороге, использующиеся в настоящем руководстве.
Фонд MSF — это международно признанная некоммерческая организация, поддерживаемая производителями мотоциклов. Помимо обучения фонд MSF также
предоставляет необходимые инструменты и занимается поддержкой безопасного вождения в мотоциклетном сообществе. Посетите соответствующий вебсайт:
www.msf-usa.org
По возможности пройдите обучение,
разработанное специально для трехколесных транспортных средств.
11
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления
угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей
внутреннего сгорания содержат оксид
углерода (угарный газ), который в определенных условиях может представлять
смертельнуюопасность.Вдыхание
угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в конечном итоге, стать причиной
летального исхода.
Угарный газ является веществом без
цвета и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если вы не
видите и не ощущаете запаха отработавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может достигаться
достаточно быстро, и вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете
спасти себя самостоятельно. В плохо
проветриваемом помещении опасная
концентрация угарного газа может сохраняться в течение нескольких часов и
даже дней. Если вы чувствуете какиенибудь симптомы отравления угарным
газом, немедленно покиньте опасную
область, подышите свежим воздухом и
обратитесь за медицинской помощью.
Для предотвращения возможности получения серьезных травм и летального
исхода в результате отравления угарным газом:
-Никогда не эксплуатируйте транс-
портное средство в плохо проветриваемых и частично закрытых местах.
Даже если вы попытаетесь отводить
отработавшие газы, концентрация
угарного газа может быстро достичь
опасного уровня.
-Запуск двигателя в местах, где вы-
хлопные газы могут быть затянуты
в помещения через двери или окна,
категорически запрещен.
Воспламенение паров
бензина и прочие
опасности
Пары бензина являются легковоспламеняемыми и взрывоопасными. Пары
бензина могут распространиться и воспламениться от искры или пламени на
значительном расстоянии от двигателя.
В целях снижения риска возгорания или
взрыва следуйте приведенным ниже
инструкциям:
-Производитезаправку только в хорошо проветриваемых местах, вдали
от открытого пламени, искр, зажженных сигарет и прочих возможных
источников возгорания.
-Никогда не производите заправку
топливом при работающем двигателе.
-Никогда не заправляйте топливный
бак полностью. Оставьте место для
компенсации температурного расширения топлива.
-Вытирайтелюбые подтеки топлива.
-Никогдане заводите двигатель, если
открыта крышка заливной горловины
топливного бака.
-Для хранения топлива используйте
только специальные канистры.
-Не используйте для перевозки топливных емкостей передний багажный отсек или любые другие элементы конструкции транспортного средства.
Бензин ядовит и может стать причиной
причинения вреда здоровью и даже гибели.
-Недопускайте попадания бензина в
рот.
-При попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров
бензина обратитесь за медицинской
помощью.
Если вы пролили бензин на себя, смойте
его водой с мылом и смените одежду.
12
Опасность ожогов
Во время эксплуатации компоненты систем выпуска отработавших газов,
смазки и охлаждения, а также сам двигатель становятся очень горячими. При
эксплуатации в условиях высоких температур, превышающих 60°C, другие элементы родстера, например, стекло многофункциональной приборной панели,
также могут сильно нагреваться. Для
предотвращения ожогов избегайте контактов с указанными компонентами во
время эксплуатации и спустя некоторое
время после ее окончания.
Аксессуары и внесение
изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию и
не используйте дополнительное оборудование, не одобренное компанией BRP.
В связи с тем, что подобные изменения/дополнительное оборудование/аксессуары не протестированы в компании
BRP, они могут увеличить риск аварийной ситуации и травмы, а также сделать
незаконной эксплуатацию транспортного
средства.
В отличии от большинства мотоциклов
это транспортное средство оснащено
системой стабилизации (VSS), откалиброванной для работы с обычной конфигурацией транспортного средства. Если
данная конфигурация изменяется какимлибо образом (изменение распределения веса, изменения колесной базы,
шин, подвески, тормозной системы и
рулевого управления), система VSS может работать неправильно.
Для установки дополнительного оборудования/аксессуаров компании BRP
обратитесь к авторизованному дилеру
Can-Am.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
13
Эта страница специально
оставлена пустой
14
ИНФОРМАЦИЯ О
ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
15
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Необходимо знать расположение и назначение всех органов управления и развивать
навыки быстрого и скоординированного пользования ими.
Предусмотрена возможность регулировки положения руля и подножек в соответствии
с предпочтениями водителя. Важно, чтобы водитель имел свободный доступ ко всем
органам управления. Например, имел возможность нажимать педаль тормоза на
всю длину ее хода.
Для обеспечения полноценной безопасности выполнение регулировочных работ
следует доверить авторизованному дилеру Can-Am.
F3 МОДЕЛИ STD И S
1. Педаль тормоза
2. Акселератор
3. Руль
4. Кнопка стояночного тормоза
5. Переключатель передач
16
F3 МОДЕЛИ T И Limited
1. Педаль тормоза
2. Акселератор
3. Руль
4. Кнопка стояночного тормоза
5. Переключатель передач
1) Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена перед
правой подножкой. Нажав на нее, вы
приведете в действие тормоза. Нажатие
на педаль приведет к включению тормозов всех трех колес.
ВНИМАНИЕ
следите за тем, чтобы ваша нога
не находилась на педали тормоза. В противном случае, чтобы
защитить компоненты тормозной
системы, автоматически активируется аварийный режим.
Во время движения
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. Педаль тормоза
2. Подножка
2) Акселератор
Управление дроссельной заслонкой
осуществляется поворотом правой рукоятки руля. Эта рукоятка используется
для управления скоростью транспортного средства путем регулирования подачи
топлива в двигатель.
Чтобы разогнаться, поверните рукоятку
акселератора к себе (опустите запястье).
17
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы замедлиться, поверните ручку
акселератора от себя (поднимите запястье).
ЧТОБЫ УВЕЛИЧИТЬ СКОРОСТЬ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ СКОРОСТЬ
Акселератор подпружинен и должен
возвращаться в исходное положение.
Данное транспортное средство оснащено системой электронного управления
дроссельнойзаслонкой(СЭУДЗ).
Управление дроссельной заслонкой
осуществляется электронной системой
управления, и при необходимости она
может открываться иди закрываться
независимо от положения рукоятки акселератора.
Система стабилизации транспортного
средства (VSS) может предотвратить
набор скорости для сохранения его
устойчивости. После того, как положение
транспортного средства стабилизируется, набор скорости будет продолжен,
при условии, что акселератор удерживается в соответствующем положении.
Набор скорости в этом случае может
показаться несколько «заторможенным».
VSS не разгоняет родстер. Возможно
лишь незначительное Открытие дроссельной заслонки для снижения эффек-
та торможения двигателем на скользких
поверхностях. Это предотвращает пробуксовку заднего колеса по причине
торможения двигателем.
3) Руль
Держите руль обеими руками. Поворачивайте руль в направлении желаемого
движения.
4) Кнопка стояночного
тормоза
Кнопка стояночного тормоза расположена на левой стороне руля. Она позволяет включать и выключать электрический
стояночный тормоз.
При останове двигателя без включения
стояночного тормоза подается звуковой
сигнал длительностью 20 секунд.
1. Кнопка стояночного тормоза
Включение стояночного
тормоза
Приостановленномтранспортном
средстве и включенном зажигании нажмите кнопку, чтобы включить стояночный тормоз. Загорится контрольная
лампа тормоза.
18
1. Кнопка стояночного тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения стояночного тормоза напряжение аккумуляторной батареи должно быть выше 11 В.
Если напряжение ниже 11 В, начнет мигать контрольная лампа стояночного
тормоза, и на дисплее щитка приборов
появится соответствующее сообщение.
ОСТОРОЖНО!Во избежание
травм или повреждения транспортного средства стояночный
тормоз не может быть включен,
еслитранспортноесредство
движется со скорость выше
10 км/ч.
Убедитесь, что стояночный тормоз полностью приведен в действие. Покачайте
транспортное средство взад-вперед.
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
5) Переключатель
передач
Переключатель передач расположен
под левой рукояткой руля.
1. Переключатель передач
Нажав переключатель, вы включите
следующую передачу. Потянув переключатель на себя, вы включите предыдущую передачу.
Выключение стояночного
тормоза
Чтобы выключить стояночный тормоз,
нажмите кнопку и убедитесь, что сигнальная лампа тормоза погасла.
1. Кнопка стояночного тормоза
1. Переключение вверх
2. Переключение вниз
Переключение передач происходит последовательно. После переключения
отпустите переключатель.
-Для переключения через несколько
передач задействуйте переключатель несколько раз.
-Для переключения на нейтральную
передачу с 1-й передачи или с передачи заднего хода кратковременно
нажмите или потяните переключатель передач. Длительное воздействие приведет к включению следующей за нейтральной передачи.
19
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
-Дляпереключения с передачи заднего хода на 1-ю передачу нажмите
педаль тормоза и переключитесь.
-Для переключения с нейтральной
передачи на 1-ю нажмите педаль
тормоза и переключитесь.
После отпускания переключателя вы
можете совершить следующее переключение.
Если водитель не переключится на более низкую передачу при сбрасывании
скорости и обороты коленчатого вала
двигателя выйдут за пороговые значения, коробка переключения передач автоматически переключиться на следующую более низкую передачу.
Если запуск двигателя осуществляется
с передачи, коробка автоматически переключится на нейтральную передачу.
20
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного дополнительного оборудования.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОКАЗАНА МОДЕЛЬ Limited
1. Замок зажигания
2. Панель переключателей
3. Пульт управления
4. Кнопка пуска двигателя
5. Переключатель круиз-контроля
6. Выключатель двигателя
7. Кнопка включения аварийной сигнализации
8. Кнопка включения заднего хода
9. Кнопка BRP Connect (соединение с BRP)
10. Переключатель головного освещения
11. Переключатель указателей поворотов
12. Кнопка звукового сигнала
13. Управление громкостью аудиосистемы
14. Электронный центр управления (ЭЦУ)
21
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1) Замок зажигания
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
1. ВЫКЛ
2. ВКЛ
3. Открытие переднего багажного отсека
4. Открытие сиденья пассажира
5. Блокировка руля
Замок зажигания расположен по центру
руля
ВНИМАНИЕ
Если ключ поворачивается тяжело, не прилагайте
усилия. Извлеките его и заново
вставьте в замок зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При повороте ключа в замке в
положение OFF происходит выключение всего электрооборудования, включая электронную
систему стабилизации (VSS) и
усилитель руля (DPS). Если вы
сделаете это, когда транспортное средство находится в движении, может произойти потеря
управления и ДТП.
В комплект поставки транспортного
средства входят два ключа. В каждом
ключе есть специальная программная
приемо-передающая микросхема, которую по радиочастоте считывает система
иммобилайзера, чтобы разрешить запуск
двигателя. В этих ключах нет батарей.
Не разбирайте ключ. Если иммобилайзер не может получить данные от ключа,
двигатель запущен не будет. Условия,
способные вызвать отказ системы иммобилайзера считывания ключа см. «
ЗАНИЯ ПО ДИАГНОСТИКЕ
УКА-
». Храните
второй ключ в надежном месте — он
понадобится в случае, если возникнет необходимость изготовить еще один
ключ у авторизованного дилера Can-Am.
Функция зажигания
ВЫКЛ
В этом положении можно вставлять и
извлекать ключ.
В положении ВЫКЛ электрооборудование транспортного средства отключено.
При повороте ключа в данное положение
двигатель выключается.
ВКЛ
При повороте ключа в данное положение
происходит включение электрооборудования транспортного средства.
Чтобы заблокировать рулевую колонку
и запереть перчаточный ящик:
1.Вставьтеключ в замок зажигания.
2.Полностьюповерните руль вправо
или влево.
3.Поверните ключ против часовой
стрелки на четверть оборота для
блокировки руля, после чего извлеките ключ из замка зажигания.
2) Кнопочная панель
Кнопочная панель расположена на центральной консоли.
22
Она включает в себя кнопки, используемые для управления различным дополнительным оборудованием с электрическим приводом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации кнопок дополнительного оборудования напряжение аккумуляторной батареи
должно быть выше 11 В.
Кнопка подогрева рукояток
водителя
Только модели Limited
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка заднего
противотуманного фонаря
(модель для китайского
рынка)/дополнительного
освещения (все прочие
модели — по заказу)
Модели для китайского рынка
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или
выключить задний противотуманный
фонарь.
Все прочие модели
Расположение кнопки при добавлении
дополнительного освещения.
3) Пульт управления
Эта кнопка используется для включения
подогрева рукояток водителя.
Нажмите кнопку, чтобы включить или
выключить подогрев рукояток.
Пульт управления находится на центральной панели.
Пульт управления используется для
управления аудиосистемой и управляет:
-источником сигнала (радио или
Bluetooth);
-громкостью;
-предварительныминастройками/поиском;
23
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
-выключениемзвука/воспроизведением;
-выводомзвука (динамики или гарнитура).
Если в качестве аудиоисточника выбрано FM-радио, кнопки предварительной
настройки/поиска будут действовать
следующим образом:
-короткое нажатие: предыдущая или
следующая предварительно настроенная станция,
-длительное нажатие: поиск – вверх
или вниз.
Если в качестве аудиоисточника выбран
Bluetooth, кнопки предварительной настройки/поиска будут действовать следующим образом:
-влево: предыдущая композиция,
-вправо: следующая композиция.
Если в качестве аудиоисточника выбран
вход IN AUX, кнопки предварительной
настройки/поиска не работают.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании
устройства Apple кнопки предварительной настройки/поиска могут не работать,
если выбрана функция BRP Connect.
Пуск двигателя происходит при нажатии
и удержании кнопки.
5) Переключатель круизконтроля
Переключатель круиз-контроля расположен рядом с центром правого рулевого
блока переключателей.
Этот переключатель является многофункциональным. Он позволяет включать, настраивать и выключать круизконтроль.
При активации круиз-контроля на цифровом дисплее появляется следующий
значок.
Значок
круиз-контроля
4) Кнопка запуска
двигателя (START)
Кнопка запуска двигателя расположена
в нижней части правого рулевого блока
переключателей.
24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не рекомендуется использовать
круиз-контроль при буксировке
прицепа.
Включение круиз-контроля позволяет
поддерживать постоянную скорость
движения транспортного средства. При
необходимости частота вращения коленчатого вала двигателя будет увеличиваться или уменьшаться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Крутящий момент
может слегка различаться в зависимости
от различных дорожных условий, таких
как скорость ветра, движение на спуск
или подъем.
Круиз-контроль предназначен для использования при длительном движении
по несильно загруженным дорогам.
Движение с включенным круиз-контролем по городским улицам, извилистым
дорогам, в плохих погодных условиях,
а также в иных ситуациях, когда необходим полный контроль скорости, категорически запрещено.
Ограничения круиз-контроля
Круиз-контроль не является автопилотом и не может управлять транспортным
средством.
Круиз-контроль не будет за вас следить
за изменением дорожной обстановки,
маневрировать и приводить в действие
тормоза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование
круиз-контроля может привести
к потере управления.
Установка круиз-контроля
Использование круиз-контроля возможно
только на скорости больше примерно
40 км/ч.
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее значок круиз-контроля загорится
серым.
Наберите скорость, которую хотите
поддерживать, после чего нажмите на
переключатель вниз, чтобы зафиксировать данную скорость.
1. Нажмите на переключатель вниз, чтобы зафиксировать скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее значок круиз-контроля загорится
зеленым.
Акселератор можно отпустить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При движении всегда держитесь
за руль обеими руками. В противном случае может произойти
потеря управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете увели-
чить частоту вращения коленчатого вала
двигателя, использовав акселератор,
если вам требуется двигаться со скоростью больше установленной. После от-
25
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
пускания акселератора круиз-контроль
вернется к установленной скорости
движения.
После установки круиз-контроля, установленную скорость можно изменять
нажатием вверх/вниз на переключатель.
Каждое нажатие изменяет установленную скорость движения с приращением
1,6 км/ч. Удержание переключателя
позволит изменять установленную скорость движения до тех пор, пока он не
будет отпущен или пока не будет достигнута граница рабочего диапазона.
1. Нажмите на переключатель вверх для увеличения скорости
Возобновление работы
круиз-контроля
Если работа круиз-контроля была отменена, но переключатель круиз-контроля
все еще находится в рабочем положении, можно возобновить работу, нажав
кнопку круиз-контроля вверх. Система
круиз-контроля вернется к ранее установленной скорости.
1. Сдвиньте кнопку влево
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее отобразится текущее состояние
круиз-контроля — CRUISE SET (КРУИЗКОНТРОЛЬ УСТАНОВЛЕН).
Выключение круиз-контроля
Чтобы полностью выключить круиз-контроль, подайте кнопку круиз-контроля
влево.
1. Нажмите на переключатель вниз для уменьшения скорости
Отмена работы круиз-контроля
Любое из следующих событий приведет
к отмене круиз-контроля:
-нажатие педали тормоза,
-переключение передачи,
-любоевмешательство системы стабилизации.
26
1. Подайте кнопку в положение ВЫКЛ
ПРИМЕЧАНИЕ: На цифровом дисплее исчезнет значок включенного состояния круиз-контроля.
6) Выключатель
двигателя
Выключатель останова двигателя расположен на верхней части правого рулевого блока переключателей.
Переключатель имеет два положения и
для запуска двигателя должен быть переведен в рабочее положение. Он позволит вам остановить двигатель в любое
время, не отрывая руки от руля.
7) Кнопка включения
аварийной сигнализации
Кнопка включения аварийной сигнализации расположена на верхней части правого рулевого блока переключателей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Нажмите и удерживайте эту кнопку,
чтобы разрешить переключение на движение задним ходом. Для подробного
описания процедуры включения передачи заднего хода обратитесь к подразделу
«ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ»
РАЗДЕЛА «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ»
При включении заднего хода включается
фонарь заднего хода.
9) Кнопка BRP Connect
(связь с компанией BRP)
Кнопка BRP Connect располагается на
задней части левого рулевого блока переключателей.
.
Нажатие на кнопку приведет к включению или выключению аварийной сигнализации.
8) Кнопка заднего хода
Кнопка включения заднего хода располагается в верхней части левого рулевого
блока переключателей.
Кнопка включения заднего хода расположена рядом с левой рукояткой руля.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка BRP Connect
используется для быстрого доступа к
BRP Connect. Каждое нажатие переключает представления приложений и
функций многофункциональной приборной панели.
10) Переключатель света
фар
Переключатель света фар расположен
в левой верхней части левого рулевого
блока переключателей.
27
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
При включении фар на цифровом дисплее появляется следующий значок.
Значки света фар
Переключатель используется для включения ближнего или дальнего света фар.
Фары включаются автоматически при
оборотах двигателя 800 об/мин и выключаются примерно спустя 20 секунд после
останова двигателя.
Для выбора дальнего света подайте переключатель вперед. Для выбора ближнего света подайте переключатель назад.
Чтобы «мигнуть», нажмите и отпустите
переключатель. В этом случае дальней
свет будет включен, пока нажат переключатель.
МОДЕЛЬ ДЛЯ КИТАЙСКОГО РЫНКА
1. Дальний свет
2. Ближний свет
3. «Мигнуть» дальним светом
ВСЕ ПРОЧИЕ МОДЕЛИ
1. Дальний свет
2. Ближний свет
3. «Мигнуть» дальним светом
11) Переключатель
указателей поворота
Переключатель указателей поворотов
располагается в центре левого рулевого
блока переключателей.
При активации указателя поворота на
цифровом дисплее появляется следующий значок.
Указатель левого
поворота
Указатель правого
поворота
28
После выполнения поворота переключатель указателей поворотов автоматически возвращается в исходное положение, однако вам, возможно, придется
выключать сигналы поворота самостоятельно при небольших поворотах и перестроении.
Нажмите кнопку, чтобы выключить указатель поворота.
При движении транспортного средства
сигналы поворота автоматически отключатся через 30 секунд.
12) Кнопка звукового
сигнала
Кнопка звукового сигнала расположена
в нижней части левого рулевого блока
переключателей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. Увеличение громкости
2. Уменьшение громкости
14) Электронный центр
управления (ЭЦУ)
ЭЦУ расположен рядом с левой рукояткой руля.
13) Управление
аудиосистемой
Кнопка управления аудиосистемой расположена в нижней части левого рулевого блока переключателей.
Кнопка позволяет увеличивать или
уменьшать громкость аудиосистемы для
вашего удобства.
ЭЦУ — это многофункциональный переключатель, который позволяет управлять различными функциями многофункциональной приборной панели.
ПРИМЕЧАНИЕ: Входные сигналы
могут подаваться на ЭЦУ с небольшой
задержкой, т. к. электронные модули
отдают приоритет командам основных
функций транспортного средства. Данная особенность не является неисправностью.
29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка MODE (РЕЖИМ)
2. Кнопка стояночного тормоза
3. ДЖОЙСТИК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование ЭЦУ во время
движения может отвлекать водителя от управления транспортным средством.Всегда
пользуйтесь кнопками осторожно и следите за дорогой.
Управление аудиосистемой
Нажатие джойстика ВВЕРХ или ВНИЗ
на главном экране увеличит или уменьшит громкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень громкости
автоматически регулируется в соответствии с настройками, выполненными на
экране Preferences (Предпочтения).
Чтобы включить автоматическое управление уровнем громкости, перейдите:
-Аудиосистема
-Configuration (Конфигурация),
-Auto vol CTRL (Автоматическое
управление громкостью).
Нажмите джойстик ВНИЗ и удерживайте
его больше одной секунды. Звук будет
отключен.
При отключенном звуке нажатие джойстика ВВЕРХ вернет предыдущую громкость.
30
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
Многофункциональный дисплей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтение информации или настройка многофункциональной приборной
панели может отвлекать внимание от управления транспортным
средством и наблюдения за окружающей обстановкой. Всегда контролируйте дорожные условия и следите за тем, чтобы дорога была
свободна от препятствий. Кроме того, во время движения не задерживайте взгляд на многофункциональной приборной панели, чтобы
не отвлекаться от дорожной обстановки.
Многофункциональная приборная панель включает в себя цифровые указатели
(температура и тахометр), индикаторы, пиктограммы и цифровой экран для отображения важной информации (скорость, частота вращения коленчатого вала и т.д.).
Нижняя секция дисплея
Может отображать следующее:
-обороты,
-AVG — средний расход топлива,
-Запас хода по топливу
-Hастройки
-Cообщения
Левая боковая секция дисплея
На левой боковой секции дисплея отображается:
-указатель уровня топлива,
31
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
Правая боковая секция
дисплея
На правой боковой секции дисплея
отображается:
-температура двигателя,
Центральная секция дисплея
Отображает скорость транспортного
средства в километрах или милях в час.
Индикатор выбранной
передачи
Этот индикатор показывает выбранное
положение в коробке передач:
-N (нейтральная),
-передачи с 1 по 6,
-R (задний ход).
Индикатор поездки
Этот индикатор отображает следующую
информацию о поездке:
-одометр,
-счетчик пробега A,
-счетчик пробега В,
-часы,
Индикатор РЕЖИМА
Индикатор РЕЖИМА показывает выбранный режим движения:
-ECO (экономичный),
-SPORT (спортивный).
При выборе режима в нижней части
дисплея отображается сообщение. Одновременно с этим загорается один или
несколько значков, подтверждая выбор.
В ОБЫЧНОМ режиме движения никакая
информация не отображается.
РЕЖИМ
ДВИЖЕНИЯ
ОБЫЧНЫЙ
СИМВОЛЫ
Никакие символы не
отображаются
32
ECO
(экономич-
ный),
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
РЕЖИМ
ДВИЖЕНИЯ
SPORT
(спортив-
ный).
СИМВОЛЫ
ии
Сигнальные лампы и
индикаторы
Следующие сигнальные лампы предупреждают о таком состоянии транспортного средства, которое может стать серьезным. Некоторые индикаторы загораются при запуске транспортного средства в качестве подтверждения их работоспособности. Если какие-либо лампы
продолжают гореть после запуска
транспортного средства, для получения
дополнительной информации обратитесь к сигнальной лампе соответствующей системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые предупреждающие индикаторы появляются на
дисплее многофункциональной приборной панели. Они выполняют ту же
функцию, что и соответствующая сигнальная лампа, но не отображаются при
запуске транспортного средства.
Контрольные лампы — нижняя
секция
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность
транспортного средства.
СИНИЙ: выбран дальний
свет фар.
КРАСНЫЙ: слишком
высокая температура
двигателя.
ЗЕЛЕНЫЙ: выбрана
нейтральная передача
КРАСНЫЙ: включен
стояночный тормоз или
неисправность тормозной
системы
КРАСНЫЙ: если
загорается во время
движения, указывает на
неисправность.
Выключите все ненужное
электрическое
оборудование и проверьте
электрооборудование и
систему зарядки.
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность ABS.
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
ЗЕЛЕНЫЙ: включен
сигнал левого или правого
поворота.
Аварийная сигнализация:
мигают все передние и
задние указатели
поворота.
33
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
КРАСНЫЙ: если
загорается при
работающем двигателе
или во время движения,
указывает на
неисправность.
Остановите транспортное
средство, как только это
будет безопасно, и
выключите двигатель.
Проверьте уровень
моторного масла.
Как можно скорее
проверьте систему смазки
даже, если уровень масла
правильный.
ОРАНЖЕВЫЙ: загорается
при низком уровне
топлива или когда
топливный бак почти пуст.
Заправьтесь, как можно
скорее.
Горит: ОРАНЖЕВЫМ:
неисправность системы
снижения токсичности
отработавших газов
транспортного средства.
Мигает: ограничение
оборотов, активирован
аварийный режим.
Немедленно обратитесь в
сервисный центр
Значки и индикаторы —
многофункциональный
дисплей
ОПИСАНИЕСИМВОЛЫ
Индикатор температуры
Символ пассажира – этот
символ появляется при
раскрытии левой
пассажирской подножки
Значок VSS
Горит: активирована
VSS или присутствует
неисправность
Мигает: VSS
осуществляет
вмешательство
Показывает, что
противобуксовочная
система частично
деактивирована.
Система позволяет
располагать полной
мощностью двигателя, но
с ограниченной
устойчивостью при
движении.
Поэтому в этом
режиме
необходимо
двигаться,
соблюдая
осторожность.
Показывает, что выбран
режим ECO
Показывает, что выбран
режим SPORT
34
ОПИСАНИЕСИМВОЛЫ
Индикатор топлива
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
Hастройки
1. ВЕРХНЯЯ кнопка
2. НИЖНЯЯ кнопка
ПРИМЕЧАНИЕ: Джойстик ЭЦУ можно
использовать вместо кнопок меню.
Яркость дисплея
Заводская настройка яркости дисплея
по умолчанию установлена на максимальный уровень. Уровень яркости
можно изменить, обратившись к авторизованному дилеру Can-Am.
Выбор языка
По умолчанию на заводе для отображения информации выбран английский
язык. Чтобы узнать о доступных языках
и изменить настройку для вашего удобства, обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Кнопки меню
Верхняя кнопка
Следующую информацию можно отобразить нажатием ВЕРХНЕЙ кнопки:
-одометр - общий пробег,
-счетчик пробега A,
-счетчик пробега В,
-часы.
Нижняя кнопка
Следующую информацию можно отобразить нажатием НИЖНЕЙ кнопки:
-обороты,
-информация о расходе топлива
(средний расход),
-настройки,
•коды неисправностей,
•единицы измерения,
•сброс статистики,
•настройки часов,
•выход.
НИЖНЮЮ кнопку также можно использовать для выбора режима движения.
Выбор, сброс или изменение
значения
Верхнее меню
Нажимайте ВЕРХНЮЮ кнопку до тех
пор, пока не будет выбрана информация
для отображения.
Сброс счетчика пробега А или
В
Выберите счетчик пробега A или B.
Нажмите и удерживайте ВЕРХНЮЮ
кнопку, пока значение не будет сброшено.
Нижнее меню
Выбор определенной информации
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку, пока не
отобразится название необходимой информации.
Кроме раздела SETTINGS (НАСТРОЙКИ), подождите 2-3 секунды для выбора
и просмотра информации.
Чтобы войти в меню SETTINGS (НАСТРОЙКИ), удерживайте НИЖНЮЮ
кнопку 2-3 секунды.
35
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ (4,5") (МОДЕЛИ F3)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 10
секунд не выполняется никакой выбор,
приборная панель выйдет из меню
SETTINGS (НАСТРОЙКИ).
Сброс значения (среднего
расхода топлива)
Выберите значение, которое необходимо сбросить.
Нажмите и удерживайте НИЖНЮЮ
кнопку, пока значение не будет сброшено.
Изменение значения (часы)
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку, чтобы
выбрать информацию, которую необходимо изменить.
Когда нужный пункт выбран, удерживайте НИЖНЮЮ кнопку, чтобы перейти в
режим изменения.
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку, пока не
будет показано новое значение.
Подождите 2-3 секунды, чтобы принять
изменения.
Выбор или изменение режима
движения
Нажмите и удерживайте НИЖНЮЮ
кнопку, пока не изменится сообщение в
нижней секции дисплея.
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку для последовательного отображения всех возможных режимов движения.
Подождите 2-3 секунды для выбора и
просмотра новой информации.
Чтобы вернуться в обычный режим, выберите ECO OFF (ЭКО ВЫКЛ).
36
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ С ДИАГОНАЛЬЮ
7,5 ДЮЙМА.
Основные функции
Описание
многофункционального
дисплея
Общий вид
Нижняя секция дисплея
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтение информации или настройка многофункциональной
приборной панели может отвлекать внимание от управления
транспортным средством и наблюдения за окружающей обстановкой. Всегда контролируйте
дорожные условия и следите за
тем, чтобы дорога была свободна от препятствий. Кроме того,
во время движения не задерживайте взгляд на многофункциональной приборнойпанели,
чтобы не отвлекаться от дорожной обстановки.
Может отображать следующее:
-обороты,
-AVG — средний расход топлива,
-Hастройки
-Cообщения
Левая боковая секция дисплея
Многофункциональная приборная панель включает в себя цифровые указатели (температура и тахометр), индикаторы, пиктограммы и цифровой экран
для отображения важной информации
(скорость, частота вращения коленчатого вала и т.д.).
37
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ С ДИАГОНАЛЬЮ 7,5 ДЮЙМА.
На левой боковой секции дисплея отображается:
-указатель уровня топлива,
-счетчик пути, пройденного за одну
поездку (А–В),
-одометр,
-счетчик моточасов,
-запас хода по топливу.
Правая боковая секция дисплея
На правой боковой секции дисплея
отображается:
-температура двигателя,
-часы,
Центральная секция дисплея
Индикатор РЕЖИМА
Индикатор РЕЖИМА отображает выбранный режим движения:
-SPORT (спортивный).
-ECO (экономичный),
При выборе режима в нижней части
дисплея отображается сообщение. Одновременно с этим загорается один или
несколько значков, подтверждая выбор.
В ОБЫЧНОМ режиме движения никакая
информация не отображается.
РЕЖИМ
ДВИЖЕНИЯ
ОБЫЧНЫЙ
ECO
(экономич-
ный),
СИМВОЛЫ
Никакие символы не
отображаются
Отображает скорость транспортного
средства в км/ч или в милях в час.
Индикатор выбранной передачи
Отображает положение передач:
-N (нейтральная),
-передачи с 1 по 6,
-R (задний ход).
38
SPORT
(спортив-
ный).
Сигнальные лампы
Контрольные лампы и
индикаторы
ии
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ С ДИАГОНАЛЬЮ 7,5 ДЮЙМА.
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
ЗЕЛЕНЫЙ: включен
сигнал левого или правого
поворота.
Аварийная сигнализация:
мигают все передние и
задние указатели
поворота.
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность
транспортного средства.
СИНИЙ: выбран дальний
свет фар.
КРАСНЫЙ: слишком
высокая температура
двигателя.
ЗЕЛЕНЫЙ: выбрана
нейтральная передача
КРАСНЫЙ: включен
стояночный тормоз или
неисправность тормозной
системы
КРАСНЫЙ: если
загорается во время
движения, указывает на
неисправность.
Выключите все ненужное
электрическое
оборудование и проверьте
электрооборудование и
систему зарядки.
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
КРАСНЫЙ: если
загорается при
работающем двигателе
или во время движения,
указывает на
неисправность.
Остановите транспортное
средство, как только это
будет безопасно, и
выключите двигатель.
Проверьте уровень
моторного масла.
Как можно скорее
проверьте систему смазки
даже, если уровень масла
правильный.
ОРАНЖЕВЫЙ: загорается
при низком уровне
топлива или когда
топливный бак почти пуст.
Заправьтесь, как можно
Горит: ОРАНЖЕВЫМ:
неисправность системы
снижения токсичности
отработавших газов
транспортного средства.
Мигает: ограничение
оборотов, активирован
аварийный режим.
Немедленно обратитесь в
сервисный центр
Значки и индикаторы
скорее.
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность ABS.
ОПИСАНИЕЗНАЧОК
Указывает, что выбран
спортивный режим
Указывает, что выбран
эко-режим
39
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ С ДИАГОНАЛЬЮ 7,5 ДЮЙМА.
Настройки
ОПИСАНИЕЗНАЧОК
Указывает, что выбран
круиз-контроль
Значок VSS
Горит: активирована
VSS или присутствует
неисправность
Мигает: VSS
осуществляет
вмешательство
Показывает, что
противобуксовочная
система частично
деактивирована.
Система позволяет
располагать полной
мощностью двигателя,
но с ограниченной
устойчивостью при
движении.
Поэтому в этом
режиме
необходимо
двигаться,
соблюдая
осторожность.
Сброс статистики
Кнопкой меню выберите RESET STAT
(СБРОС СТАТИСТИКИ) и удерживайте
кнопку, чтобы выполнить сброс.
Выбор единиц измерения
Многофункциональная приборная панель предварительно настроена на показания в единицах измерения, принятых в США и Великобритании, но ее
можно перенастроить на показания в
метрических единицах.
Кнопкой меню выберите UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ) и удерживайте
кнопку, чтобы изменить единицы измерения.
Настройка часов
Кнопкой меню выберите CLOCK (ЧАСЫ) и удерживайте кнопку, чтобы изменить время.
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку, чтобы
выбрать информацию, которую необходимо изменить.
Когда нужный пункт выбран, удерживайте НИЖНЮЮ кнопку, чтобы перейти в
режим изменения.
Нажимайте НИЖНЮЮ кнопку, пока не
будет показано новое значение.
Подождите 2-3 секунды, чтобы принять
изменения.
Настройка
Кнопкой меню выберите SETTINGS
(НАСТРОЙКИ) и удерживайте кнопку,
чтобы войти в меню настроек.
Коды неисправностей (Fault
Codes)
ПРИМЕЧАНИЕ: Только если есть
активные коды неисправности.
Кнопкой меню выберите CODES (КОДЫ) и удерживайте кнопку, чтобы просмотреть активные и неактивные коды
неисправности. Коды неисправности
будут прокручиваться на нижнем дисплее.
40
Выбор языка
Предусмотрена возможность изменения
языка сообщений приборной панели.
Узнать, какие языки доступны, и чтобы
настроить приборную панель в соответствии со своими предпочтениями, обращайтесь к авторизованному дилеру CanAm.
Выбор или изменение режима
движения
Держите кнопку РЕЖИМА нажатой до
изменения сообщения на нижнем дисплее.
Чтобы вернуться в обычный режим, выберите ECO OFF (ЭКО ВЫКЛ).
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
Основные функции
ЖК-дисплей
Дисплей по умолчанию
Многофункциональный дисплей
Левая боковая секция дисплея
На левой боковой секции дисплея отображается:
-указатель уровня топлива,
-спидометр,
-счетчик пути, пройденного за одну
поездку,
-круиз-контроль,
-индикатор передачи,
-часы,
-температура двигателя,
-режимы движения,
-всплывающие предупреждения,
-запас хода по топливу.
Чтобы выбрать, какое значение будет
отображать счетчик пути:
1. Перейдите на экран статистики/пути.
2. Выберите нужные показатели статистики для отображения (всего, А или
В)
3. Нажатие ДЖОЙСТИКАВВЕРХизменит значение, отображающееся на левом дисплее, на
значение расстояния выбранных
показателей статистики.
Правая боковая секция дисплея
На правой боковой секции дисплея
отображается:
-тахометр,
-громкость,
-индикатор аудиовыхода,
-настроенные радиостанции,
-меню:
•BRP Connect,
•телефона,
•Статистика
•Аудиосистема
•Hастройки
41
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
Перемещение по цифровому
дисплею
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтение информации или настройка многофункциональной
приборной панели может отвлекать внимание от управления
транспортным средством и наблюдения за окружающей обстановкой. Всегда контролируйте
дорожные условия и следите за
тем, чтобы дорога была свободна от препятствий. Кроме того,
во время движения не задерживайте взгляд на многофункциональной приборнойпанели,
чтобы не отвлекаться от дорожной обстановки.
На многофункциональной приборной
панели расположены: аналоговые приборы (спидометр и тахометр), сигнальные лампы, информационно-развлекательный центр с цифровым дисплеем.
Перед выездом на дорогу компания BRP
рекомендует потренироваться в выборе
различных функций. Вы привыкнете к
необходимой последовательности действий и вам будет проще управлять
цифровым дисплеем в дороге.
Для управления функциями дисплея
используйте пульт ECC. См. «
(ЭЛЕКТРОННЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ)
» в разделе «
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ
».
ЭЦУ
-BRP Connect,
-телефона,
-Статистика
-Аудиосистема
-Hастройки
При выборе значка появляется его соот-
ветствующий экран.
При выборе элемента он будет установлен в качестве текущего значения.
Сигнальные лампы
Контрольные лампы и
индикаторы
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
ЗЕЛЕНЫЙ: включен
сигнал левого или правого
поворота.
Аварийная сигнализация:
мигают все передние и
задние указатели
поворота.
При нажатии джойстика (центральная
кнопка) можно выбирать меню на правом
экране в следующем порядке:
42
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность
транспортного средства.
СИНИЙ: выбран дальний
свет фар.
КРАСНЫЙ: слишком
высокая температура
двигателя.
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
ЗЕЛЕНЫЙ: выбрана
нейтральная передача
КРАСНЫЙ: включен
стояночный тормоз или
неисправность тормозной
системы
КРАСНЫЙ: если
загорается во время
движения, указывает на
неисправность.
Выключите все ненужное
электрическое
оборудование и проверьте
электрооборудование и
систему зарядки.
ОРАНЖЕВЫЙ:
неисправность ABS.
КРАСНЫЙ: если
загорается при
работающем двигателе
или во время движения,
указывает на
неисправность.
Остановите транспортное
средство, как только это
будет безопасно, и
выключите двигатель.
Проверьте уровень
моторного масла.
Как можно скорее
проверьте систему смазки
даже, если уровень масла
правильный.
ОРАНЖЕВЫЙ: загорается
при низком уровне
топлива или когда
топливный бак почти пуст.
Заправьтесь, как можно
скорее.
ПРИБОРЫ
ОСВЕЩЕНИЯ
ОПИСАНИЕ
Горит: ОРАНЖЕВЫМ:
неисправность системы
снижения токсичности
отработавших газов
транспортного средства.
Мигает: ограничение
оборотов, активирован
аварийный режим.
Немедленно обратитесь в
сервисный центр
Значки и индикаторы
ОПИСАНИЕЗНАЧОК
Сетевое подключение смартфона
Bluetooth-устройство
Индикатор заряда смартфона
Индикатор соединения шлемов
Индикатор топлива
Индикатор температуры
Индикатор круиз-контроля
Аудиовыход колонок
Аудиовыход шлема
43
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
Hастройки
Переключатели меню
Используйте ЭЦУ для управления различными функциями многофункциональной приборной панели.
1. ЭЦУ
Кнопка BRP Connect используется для
быстрого доступа к BRP Connect. Каждое
нажатие переключает представления
приложений и функций многофункциональной приборной панели.
найдя его поиском. Не все телефоны его
поддерживают.
Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт.
www.brpconnecttutorial.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Смартфон необходимо подключить с помощью Bluetooth и
USB-шнура к USB-порту, расположенному в бардачке.
Личные данные пользователя удаляются
из облака при удалении подключения
телефона.
Пользователь соглашается, что личные
данные (список контактов и история
звонков) передаются в облако при подключении смартфона.
Список контактов и история звонков постоянно хранятся в облаке. Чтобы удалить эти сведения, удалите подключение
смартфона или создайте новое подключение с другого смартфона.
Tелефона
Mеню
BRP Connect,
Для использования BRP Connect приложение необходимо загрузить на телефон. Приложение можно скачать из
Apple App Store или Google Play Store,
44
Из меню телефона можно перейти:
-в архив телефона,
-к списку контактов телефона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для доступа к меню
телефона необходимо выполнить сопряжение телефона и шлема водителя. См.
«
СОПРЯЖЕНИЕ СМАРТФОНА ПО
Bluetooth
».
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
Статистика
В меню статистики отображается следующая информация:
-дальность поездки,
-время, проведенное в поездке,
-мгновенный расход топлива,
-средний расход топлива,
-максимальная скорость,
-средняя скорость.
В памяти хранятся 3 набора статистиче-
ских данных. Любой из наборов можно
сбросить независимо от других.
При нажатии джойстика ВЛЕВО и
ВПРАВО вы будете переключаться
по 3 наборам статистических данных.
Если нажать и удерживать джойстик
ВНИЗ при отображении статистики эти
данные будут сброшены.
Аудиосистема
Меню аудиосистемы используется для:
-изменения настроек:
•аудио предустановок,
•автоматического управления
громкостью,
•эквалайзера,
•микширование/баланс,
•аудиовыхода,
-доступа к FM-радио,
-доступа к плееру по Bluetooth,
-доступа к плееру через Aux.
Управление аудиосистемой
Джойстиком можно управлять аудиосистемой на главном экране и на экране
источника аудио (FM, AUX, Bluetooth).
Чтобы включить радио, нажмите джойстик ВВЕРХ. Чтобы отключить радио,
подайте джойстик ВНИЗ при минимальной громкости (без звука).
Для отключения звука подайте джойстик
ВНИЗ и удерживайте его дольше одной
секунды. В беззвучном режиме нажатие
кнопки-джойстика ВВЕРХ вернет предыдущую громкость.
Для сообщений используется отдельный
уровень громкости (т. е. для голосовых
команд от навигационного приложения
BRP Connect). На время сообщения на
панели громкости отображается громкость сообщения. Панель громкости будет желтой, а источник аудио будет
отображать ANNOUNCEMENT (сообщение). Во время сообщения можно регулировать его громкость.
Если в качестве аудиоисточника выбрано FM-радио, при нажатии джойстика
вправо и влево будет выполняться следующее:
-короткое нажатие влево: предыдущая настройка;
-длинное нажатие влево: поиск вниз;
-короткое нажатие вправо: следующая настройка;
-длинное нажатие вправо: поиск
вверх.
Если в качестве аудиоисточника выбрано устройство Bluetooth, при нажатии
джойстика вправо и влево будет выполняться следующее:
-влево: предыдущая композиция,
-вправо: следующая композиция.
45
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
Если источником аудио выбраны AUX
или BRP Connect (только Iphone), нажатие влево или вправо ничего не делает.
Настройка аудиосистемы
В меню настроек аудиосистемы в себя
включает:
-автоматические предустановки FMстанций,
-автоматическое управление громкостью,
-эквалайзера,
-микширование/баланс,
-аудиовыход.
Выбор аудиовыхода используется для
выбора нужного выхода: колонка или
шлем.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе шлема
используется другой уровень громкости.
Благодаря этому музыка в шлеме проигрывается на ранее выбранной громкости.
Чтобы перейти к экрану настройки FM и
предустановок нажмите ДЖОЙСТИК
и удерживайте его больше 1 секунды.
Настройка и предустановки FM
На экране настройки и предустановок
FM можно выбрать FM-станцию и сохранить ее под нужным номером предустановки.
-Выберите FM-станцию, которую хотите сохранить.
-Нажмите ДЖОЙСТИК, чтобы выбрать нужный номер предустановки.
-Нажмите джойстик ВНИЗ и удерживайте дольше 1 секунды, чтобы сохранить выбранную FM-станцию под
выбранным номером.
Нажмите ДЖОЙСТИК, чтобы выйти
из экрана настройки и предустановок
FM.
Hастройки
Меню настроек предназначено для:
-настройки часов,
-сопряжения Bluetooth-устройств:
•телефона,
•гарнитуры водителя,
•гарнитуры пассажира,
-настройки яркости дисплея,
-выбора единиц измерения (британские/метрические),
-выбора языка,
-получения информации о версии,
-отображения кодов неисправности.
Сопряжение смартфона
по Bluetooth
На транспортном средстве
1.Коротко нажмите ДЖОЙСТИК,
чтобы войти в меню.
2.Перейдите ниже и выберите «На-
стройки», затем нажмите
ВПРАВО.
3.Выберите Bluetooth и нажмите
ВПРАВО.
4.Выберите Phone (Телефон) и на-
жмите ВПРАВО.
5.Выберите Add Phone (Добавить
телефон) и нажмите ВПРАВО.
Теперь Bluetooth отображается.
На телефоне
1.Включите Bluetooth на телефоне.
Подробные инструкции см. руководство
по эксплуатации телефона.
2.Выберите BRP Connect
46
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
3.На экране телефона и на приборной панели транспортного средства появится код подтверждения.
Убедитесь, что код одинаковый.
4.Нажмите«Подключение» на телефоне и выберите зеленую галку
на приборной панели транспортного средства
5.Подождите, пока пройдет синхронизация контактов и других настроек телефона
Сопряжение шлема
Для сопряжения шлема перейдите на
вкладку Settings (Настройки) и выберите
Add helmet (Добавить шлем).
Приложение BRP Connect
Выполните следующие операции, чтобы
настроить смартфон для использования
с BRP Connect.
1) Загрузка приложения BRP
Connect
Загрузите приложение BRP Connect из
App Store для Apple™ или Google™ Play
Store для Android.
2) Загрузка приложений,
совместимые с BRP Connect
Чтобы узнать больше о совместимых
приложениях, посетите наш веб-сайт.
Эти приложения сделают ваши поездки
более интересными. Для некоторых
приложений понадобятся дополнительные покупки, чтобы они стали совместимы с системой, или может понадобиться
использованиедополнительных
устройств.
www.brpconnecttutorial.com
1.Разблокируйте экран телефона.
2.Подключитешнур для зарядки телефона.
3.Приподключении на экране телефона появится значок подтверждения.
4) Доступ к приложениям
Коротко нажмите ДЖОЙСТИК, чтобы
войти в меню.
Нажмите джойстик ВВЕРХ и выберите
Launch BRP Connect (Запустить подключение к BRP), затем нажмите джойстик
ВПРАВО.
Выберите нужное приложение и нажмите ДЖОЙСТИК.
-Чтобы выйти из приложения, нажми-
те ДЖОЙСТИК и удерживайте его.
-Чтобы вернуться в основное меню,
нажмите кнопку BRP Connect.
Быстрое знакомство с
приложением BRP
Connect
3) Подключение смартфона
шнуром для зарядки и
передачи данных
Рекомендуется использовать оригинальный зарядный шнур производителя
смартфона, чтобы оптимизировать передачу данных между смартфоном и
транспортным средством. Воспользуйтесь передним USB-портом.
47
БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ (7,8")
1. Новости: иногда сообщения могут
распространяться через приложение
BRP Connect, вы найдете их в этом
меню.
2. Поиск транспортного средства: позволяет сохранить местоположение
транспортного средства (или любое
другое место, которое вы хотите запомнить). Функция достаточно обширна: вы можете сделать снимок места, где оставили транспортное
средство, сделать записки (например, номер парковочного места),
включить навигацию назад к сохраненному месту. Можно сохранить
только одно место.
3. Настройки: настройте BRP Connect
так, как вам удобно. В какой стране
вы будете использовать приложение
BRP Connect? На что вы будете обращать внимание? Примечание:
основные настройки приложения
BRP Connect можно изменить из
этого меню.
4. Информация: общие сведения о
приложении BRP Connect. Указана
текущая версия и вся правовая информация.
5. Краткое руководство пользователя:
хотите научиться пользоваться приложением — здесь вы сможете сделать это.
6. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ:
по этой ссылке вы перейдете к ответам на распространенные вопросы,
возникающие у водителей. Требуется интернет-подключение.
7. Учебник BRP Connect: хотите знать
больше — по этой ссылке вы перейдете к подробным обучающим роликам. Требуется интернет-подключение.
1. Текущие установленные приложения
2. Доступные приложения
48
ОБОРУДОВАНИЕ
Цепи подключения дополнительного оборудования
Предусмотрены цепи для подключения
дополнительного оборудования.
Жгуты проводов располагаются в следующих местах.
1.За передним багажным отсеком.
dc12 — ЦЕПЬ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ В
ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ — ЗА БАГАЖНЫМ
ОТСЕКОМ
2.За боковой сервисной крышкой.
dc56 — ЦЕПЬ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ В
ЗАДНЕЙ ЧАСТИ — ПОД СИДЕНЬЕМ
ПАССАЖИРА
Регулировка руля и
подножек
Предусмотрена возможность регулировки положения руля и подножек в соответствии с предпочтениями водителя.
Важно, чтобы водитель имел свободный
доступ ко всем органам управления.
Например, имел возможность нажимать
педаль тормоза на всю длину ее хода.
Для обеспечения полноценной безопасности выполнение регулировочных работ следует доверить авторизованному
дилеру Can-Am.
dc34 — ЦЕПЬ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ В
СРЕДНЕЙ ЧАСТИ — ЗА ЛЕВОЙ БОКОВОЙ ПАНЕЛЬЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.Под сиденьем пассажира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо обеспечить свободный доступ водителя ко всем
органам управления на протяжении всей поездки.
49
ОБОРУДОВАНИЕ
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ ЗЕРКАЛ — МОДЕЛИ STD И S
ТОЧКИ РЕГУЛИРОВКИ ЗЕРКАЛ — МОДЕЛИ T И Limited
ПРИМЕРЫ ПОЛОЖЕНИЯ РУКОЯТЕЙ
РУЛЯ И ПОДНОЖЕК
Зеркала
Регулировка положения
боковых зеркал
Нажатием пальцев на указанные ниже
точки отрегулируйте положение боковых
зеркал в четырех направлениях.
50
Передний багажный отсек
Открытие переднего багажного
отсека
1.Вставьтеключ в замок зажигания.
2.Нажмите и поверните ключ
против часовой стрелки на
1/4 оборота в положение открытия
переднего багажного отсека.
Удерживайте ключ в этом положении при поднятии крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Открыть передний
багажный отсек можно при работающем
двигателе.
ПОЛОЖЕНИЯ КЛЮЧА ДЛЯ ОТКРЫТИЯ
ПЕРЕДНЕГО БАГАЖНОГО ОТСЕКА
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПЕРЕДНИЙ БАГАЖНЫЙ ОТСЕК ОТКРЫТ
Комплект инструментов
Модели STD и S
Комплект инструментов расположен в
заднем багажном отсеке.
ОБОРУДОВАНИЕ
1. Комплект инструментов
Руководство по
эксплуатации
Руководство по эксплуатации находится
в переднем багажном отсеке.
1. Руководство по эксплуатации
Храните
ТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА-
внутри транспортного средства.
Сиденье
Открытие пассажирского
сиденья (если есть)
1.Вставьтеключ в замок зажигания.
2.Нажмите и поверните ключ по часовой стрелке на четверть оборота в положение открытия сиденья.
Удерживайте ключ в этом положении при поднятии пассажирского
сиденья.
1. Комплект инструментов
Модели T и Limited
Комплект инструментов расположен под
сиденьем пассажира.
51
ОБОРУДОВАНИЕ
ПОЛОЖЕНИЕ КЛЮЧА ДЛЯ ОТКРЫТИЯ
СИДЕНЬЯ
1. Пассажирское сиденье
3.Отсоедините страховочный фал
от фиксатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоединение компонента может привести к дорожным происшествиям. Во избежание потенциальнойопасностивсегда
присоединяйте страховочный
фал к фиксатору на крышке
данного багажного отсека.
Обтекатель (если есть)
Установка на пассажирское сиденье
данного обтекателя позволяет за секунды создать спортивное одноместное
транспортное средство.
1. Обтекатель
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Шнур безопасности
2. Фиксатор
52
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоединение компонента может привести к дорожным происшествиям. Во избежание потенциальнойопасностивсегда
присоединяйте страховочный
фал к фиксатору на крышке
данного багажного отсека.
Задний багажный отсек
(если есть)
Откройте комплектным ключом.
1. Задний багажный отсек
2. Фиксатор
Боковые кофры
Модели T и Limited
Указанные модели поставляются с двумя боковыми кофрами, предназначенными для перевозки личных вещей.
ВНИМАНИЕ
максимальную нагрузку. Подробную информацию см. раздел
«
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Не превышайте
».
ОБОРУДОВАНИЕ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Расположение замка бокового кофра
2. Рукоятка бокового кофра
Снятие бокового кофра
Открытие бокового кофра
Выкрутите три болта крепления, распо-
ложенные внутри бокового кофра.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Левый кофр
2. Правый кофр
Отоприте кофр и потяните за рукоятку,
чтобы открыть его.
1. Винты крепления
Извлеките пластиковый фиксатор, расположенный под передней частью бокового кофра.
1. Пластиковая заклепка
Извлеките пластиковый фиксатор в
задней части бокового кофра.
53
ОБОРУДОВАНИЕ
1. Пластиковая заклепка
Отведите боковой кофр в сторону, чтобы
отсоединитьэлектрический разъем
заднего фонаря/указателей поворотов/стоп-сигнала и снимите его.
Установка бокового кофра
Установка бокового кофра выполняется
в порядке, обратном порядку снятия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что боковые кофры
правильно установлены и закрыты. Убедитесь, что после установки багажных кофров все
фонари в задней части транспортного средства работают
правильно.
Верхний багажный отсек
Открывание крышки верхнего
багажного отсека
Защелка верхнего багажного отсека
расположена в задней части транспортного средства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если крышка не открывается, осторожно подвигайте ее
назад и вперед и из стороны в сторону,
нажимая на защелку. Обратитесь к своему авторизованному дилеру Can-Am,
чтобы отрегулировать защелку.
Закрывание крышки верхнего
багажного отсека
ВНИМАНИЕ
верхний багажный отсек, механизм крышки должен быть НЕ
ЗАПЕРТ. Если крышка не закрывается, НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СИЛУ.
Проверьте, не блокирует ли чтото крышку и перемещается ли
защелка.
Подведите крышку к положению закрытия.
Положите руку непосредственно над
защелкой в центре крышки, затем надавите, чтобы запереть.
Снятие верхнего багажного
отсека
Чтобызакрыть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При движении верхний багажный отсек должен быть обязательно правильно установлен
и зафиксирован. Не используйте транспортное средство без
верхнего багажного отсека.
1.Откройтекрышку верхнего багажного отсека.
2.Разблокируйтецентральную ручку
LinQ, повернув ее на 1/4 оборота
против часовой стрелки.
1. Защелка верхнего багажного отсека
Чтобы открыть крышку, нажмите на защелку. Если крышка заперта, отоприте
ее при помощи ключа зажигания.
54
3.Используязаднюю рукоятку, отсоедините верхний багажный отсек
от транспортного средства.
4.Слегка приподнимите багажный
отсек и заведите под него руку,
чтобы отсоединить разъем, расположенный рядом с сиденьем пассажира.
5.Потяните багажный отсек назад,
чтобы снять его с транспортного
средства.
Установка верхнего багажного
отсека
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При движении верхний багажный отсек должен быть обязательно правильно установлен
и зафиксирован. Не используйте транспортное средство без
верхнего багажного отсека.
ОБОРУДОВАНИЕ
2.Придержите багажный отсек в
поднятом положении и подсоедините разъем рядом с сиденьем
пассажира.
3.Опустите багажный отсек и надавите на него, чтобы зафиксировать его.
4.Откройтекрышку верхнего багажного отсека.
5.Заблокируйте багажный отсек,
повернув центральную ручку LinQ
на 1/4 оборота по часовой стрелке.
6.Крепко возьмитесь за багажный
отсек и убедитесь, что он правильно установлен и надежно зафиксирован на транспортном средстве.
7.Закройте крышку верхнего багажного отсека.
Перчаточный ящик
Модели T и Limited
Эти модели оборудованы бардачком,
предназначенным для перевозки небольших предметов.
Аудиоразъем и разъем USB также располагаются здесь.
Потяните фиксатор задней крышки бардачка, чтобы открыть его.
1.Совместитеоба рычага багажного
отсека с опорами, расположенными с каждой стороны сиденья
пассажира.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
55
ОБОРУДОВАНИЕ
Панели кузова
Для проведения операций технического
обслуживания панели кузова можно
снять.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВЫЕ БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ
1. Боковая панель
2. Боковые сервисные крышки
3. Передняя сервисная крышка
Боковая сервисная крышка
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОКАЗАНА ЛЕВАЯ КРЫШКА ОБСЛУЖИВАНИЯ
2.Потяните и снимите сервисную
крышку
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — БОКОВЫЕ СЕРВИСНЫЕ КРЫШКИ
Снятие боковой сервисной
крышки
1.Поверните замок против часовой
стрелки (для правой сервисной
крышки) или по часовой стрелке
(для левой сервисной крышки).
56
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Установка боковой сервисной
крышки
1.Установите боковую сервисную
крышку на место. Будьте аккуратны, правильно совместите фиксирующие язычки.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что боковая сервисная крышка не заходит на боковую панель.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — УСТАНОВКА С
ПЕРЕКРЫТИЕМ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ
УСТАНОВКА
Передняя сервисная крышка
ОБОРУДОВАНИЕ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОДНЯТИЕ
КРЫШКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
2.Снимите сервисную крышку с
транспортного средства.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СНЯТИЕ
КРЫШКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка передней сервисной
крышки
1.Сдвиньте переднюю сервисную
крышку назад, установив ее на
место.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Передняя сервисная крышка
Снятие передней сервисной
крышки
1.Поднимите переднюю часть сервисной крышки, чтобы отсоединить крепежные втулки
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СДВИГАНИЕ
КРЫШКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ НА МЕСТО
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что
установочные выступы передней сервисной крышки располагаются на своих
местах.
57
ОБОРУДОВАНИЕ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СОВМЕЩЕНИЕ
ВЫСТУПОВ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ
1.Выкрутите винты и извлеките
пластиковые заклепки, крепящие
боковую панель к транспортному
средству.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Боковая панель
2. Фиксатор
3. Пластиковые заклепки
4. Винты крепления
2.Поднимитебоковую панель, чтобы
снять ее.
58
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНОЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПАНЕЛЕЙ
2.Установитена место пластиковые
заклепки и затяните винт Torx.
ВНИМАНИЕ
Не перетягивайте.
Любые деформации панелей вокруг винтов свидетельствуют о
том, что винты перетянуты. Вы
можете повредить панель.
Диагностический разъем
Все транспортные средства оборудованы диагностическим разъемом для подключения к диагностическому программному обеспечению компанииBRP
(BUDS2). Этот разъем обычно используется авторизованными дилерами CanAm On-Road для обслуживания транспортного средства.
1. Диагностический разъем (для BUDS2)
В некоторых странах транспортные
средства также оборудуются 6-контактным разъемом OBD2 для считывания
кодов неисправностей транспортного
средства. Этот разъем может использоваться предпочитаемой вами ремонтной
мастерской, любым специалистом по
вашему выбору или вами самостоятельно.
ОБОРУДОВАНИЕ
1. Диагностический разъем (для BUDS2)
2. 6-контактный разъем OBD2
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании
автомобильного устройства чтения
OBD2 с 16-контактным разъемом требуется переходник. Такой переходник необходимо приобретать самостоятельно
в местных магазинах.
Расположение
диагностического разъема
1.Откройтекрышку переднего багажного отсека.
2.Снимитекрышку переднего сервисного отсека. См.
КРЫШКА»
ВАНИЕ»
.
«СЕРВИСНАЯ
в разделе
«ОБОРУДО-
59
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Пуск и останов двигателя
Пуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отработавшие газы содержат
ядовитый угарный газ, быстро
накапливающийся в закрытых
или плохо вентилируемых помещениях. Вдыхание отработавших газов может привести к серьезной травме или гибели.
Запускайте двигатель только на
открытом, хорошо вентилируемом пространстве. Обратитесь
кподразделу
ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ»
.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пуск двигателя
транспортного средства можно осуществлять с любой передачи при нажатой
педали тормоза. Нейтральная передача
включается автоматически при запуске
двигателя.
1.Нажмите и удерживайте педаль
тормоза.
2.Повернитеключ в замке зажигания
в положение ON.
ВНИМАНИЕ
селератор при запуске электрооборудования.
3.Обратитеськ карточке безопасности для самопроверки, инструктажа пассажира и осмотра транспортного средства, после чего нажмите
кнопку РЕЖИМА для запуска
стартера.
4.Переведитевыключатель двигателя в положение RUN/ON.
5.Нажмите и удерживайте кнопку
запуска двигателя. Незамедлительно отпустите ее после запуска
двигателя. Не удерживайте нажатой кнопку запуска двигателя более 15 секунд. Если двигатель не
запускается, отпустите кнопку и
выждите 30 секунд перед следую-
«ИЗБЕГАЙТЕ
Не используйте ак-
щей попыткой, чтобы дать стартеру остыть.
ВНИМАНИЕ
селератор при запуске двигателя.
6.Проверьте контрольные лампы и
индикацию на многофункциональной приборной панели. Убедитесь,
что погасла контрольная лампа
давления масла.
7.Выключите стояночный тормоз.
Убедитесь, что соответствующая
контрольная лампа погасла.
Останов двигателя
1.Переключитесь на нейтральную
передачу.
2.Установитевыключатель двигателя в положение OFF.
3.Включите стояночный тормоз.
Тормоз остается в нажатом положении, а на дисплее в виде бегущей строки отображается сообщение PARK BRAKE (СТОЯНОЧНЫЙ
ТОРМОЗ).
4.Повернитеключ в замке зажигания
в положение OFF.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если стояночный
тормоз не приведен в действие, а ключ
в замке зажигания повернут в положение
OFF, начнет мигать контрольная лампа
стояночного тормоза, будет слышен
звуковой сигнал.
5.Перед тем как сойти с транспортного средства, убедитесь, что
стояночный тормоз полностью
включен. Покачайте транспортное
средство взад-вперед.
Не используйте ак-
60
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда включайте стояночный
тормоз. Если не включен стояночный тормоз, транспортное
средство может покатиться независимо от выбранной передачи. При останове сцепление
всегда размыкается, поэтому
трансмиссиянесможет
предотвратитьдвижение
транспортного средства.
Толкание транспортного
средства
ОСТОРОЖНО!Избегайте
толкать транспортное средство
по наклонной поверхности. Если
вам необходимо сделать это,
находитесь около педали тормоза, чтобы остановить транспортное средство, если он начнет
неконтролируемое движение.
Для перемещения транспортного средства на небольшое расстояние без запуска двигателя:
1.Сидя на транспортном средстве,
нажмите и удерживайте педаль
тормоза.
2.Выключите стояночный тормоз.
3.Сойдитес транспортного средства
на правую сторону, удерживая
нажатой педаль тормоза.
4.Толкайте транспортное средство,
при необходимости используя
тормоз.
ОСТОРОЖНО!Толкайте
транспортное средство только
находясь справа от него, чтобы
педаль тормоза была в вашей
досягаемости. Держитесь в стороне от горячей выхлопной трубы.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
5.Сядьтена транспортное средство
и припаркуйте его, как указано
выше.
Движение задним ходом
Для получения информации о безопасном движении задним ходом см. «
ОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключение на передачу
заднего хода
1.При работающем двигателе,
остановленном транспортном
средстве и нажатом тормозе переключитесь на 1-ю или нейтральную передачу.
2.Нажмите и удерживайте кнопку
включения заднего хода.
3.Потяните на себя переключатель
передач, чтобы переключиться на
передачу заднего хода.
Движение задним ходом
Убедитесь, что позади транспортного
средстваотсутствуютпрепятствия.
Продолжайте смотреть назад при движении задним ходом. Двигайтесь с низкой
скоростью и на небольшие расстояния.
Отключение передачи заднего
хода
Остановите транспортное средство и
нажмите переключатель передач: кратковременно для переключения на нейтральную передачу, более длительно
для переключения на 1-ю передачу.
БЕЗ-
».
Эксплуатация в период
обкатки
Данный родстер нуждается в обкатке
продолжительностью 1000 км.
Избегайте резких торможений в течение
первых 300 км эксплуатации.
Если вы тянете транспортное
средство на себя, следите, чтобы
переднее колесо не наехало вам
на ногу.
61
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Новые компоненты тормозной
системы и шины требуют обкатки для достижения максимальнойэффективности.Будьте
предельно осторожны, поскольку эффективность торможения,
рулевого управления и VSS
может быть снижена.
Тормоза и шины требуют обкатки в течение 300 км с частыми
торможениями и подруливаниями. При движении с нечастыми
торможениями и подруливаниями увеличьте продолжительность обкатки.
В течение первых 1000 км:
-Избегайте полного открытия дроссельной заслонки.
-Избегайте поддержания постоянной
частоты вращения коленчатого вала.
-В случае, если вентилятор системы
охлаждения продолжительное время
работает в условиях частых остановок, остановитесь на обочине и
остановите двигатель, чтобы он мог
остыть, либо увеличьте скорость
движения, чтобы воздух мог охлаждать двигатель.
После завершения обкатки необходимо
проверить транспортное средство согласно
РЕГЛАМЕНТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ-
СЛУЖИВАНИЯ
Заправка топливом
Требования к топливу
ВНИМАНИЕ
свежий бензин. Бензин подвержен окислению, результатом чего
является снижение его октанового числа, испарение летучих
фракций и образование смол и
лаковых отложений, способных
стать причинойповреждения
компонентов системы подачи
топлива.
Состав спиртосодержащего топлива в
различных странах и регионах может
.
Используйте только
весьма значительно отличаться. Ваше
транспортное средство сконструировано
для эксплуатации с использованием рекомендованных типов топлива, однако
необходимо помнить:
-Использование топлива, содержание
спирта в котором превышает установленные действующим законодательством нормы, не рекомендуется и
может привести к возникновению
следующих проблем с компонентами
системы подачи топлива:
•Затрудненный запуск и неустой-
чивая работа двигателя.
•Повреждение резиновых и пла-
стиковых компонентов.
•Коррозия металлических дета-
лей.
•Повреждение внутренних частей
и деталей двигателя.
-Если есть основания полагать, что
содержание спирта в топливе превосходит установленные действующим
законодательством нормы, регулярно проводите проверки с целью обнаружения утечек топлива или других признаков ненормального функционирования системы.
-Спиртосодержащие сорта топлива
поглощают и удерживают влагу, что
может привести к расслоению компонентов топлива и, в результате,
ухудшению эксплуатационных характеристик двигателя и даже к его повреждению.
Рекомендуемое топливо
Используйте высококачественный неэтилированный бензин с октановым числом
95.
ВНИМАНИЕ
других видов топлива строго запрещено, поскольку при использовании нерекомендованного типа топлива возможно повреждение двигателя или системы подачи топлива.
ВНИМАНИЕ
топлива E85 не допускается.
Использование
Использование
62
Использование топлива с маркировкой
E15 запрещено Положением Агентства
защиты окружающей среды США.
Процедура заправки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пары бензина являются легковоспламеняемыми и взрывоопасными. Для уменьшения
риска взрыва следуйте представленному описанию процедурызаправки.См.раздел
«ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ»
Для заправки транспортного средства:
1.Остановитесь вне помещения в
хорошо проветриваемом месте,
вдали от открытого пламени, искр,
курящих людей и прочих возможных источников возгорания.
2.Остановите двигатель.
3.Поднимитезащелку пробки топливного бака.
1. Крышка топливного бака
2. Защелка крышки топливного бака
4.Вставьтеключ в крышку топливного бака и поверните на четверть
оборота по часовой стрелке, чтобы разблокировать и снять крышку.
.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1. Замок пробки топливного бака
5.Наполните бак, пока уровень топлива не поднимется до заливной
горловины.
1. Заливная горловина
2. Уровень топлива
ПРИМЕЧАНИЕ: Не пытайтесь заправить топливный бак до краев. Оставьте
место для компенсации температурного
расширения топлива.
6.Вытирайтелюбые подтеки топлива. При попадании бензина на кожу и/или одежду промойте пораженное место водой с мылом и
переоденьтесь.
7.Чтобы закрыть крышку бака,
вставьте ее на место с ключом,
вставленным в замок. Поверните
ключ против часовой стрелки в
исходное положение, чтобы зафиксировать пробку. Затем извлеките
ключ и закройте крышку пробки
топливного бака.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ключ будет извлечен перед установкой, пробка будет
установлена неправильно. Ключ не может быть извлечен, пока пробка не будет
зафиксирована на месте.
63
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После заправки, прежде чем
начать движение, всегда убеждайтесь, что пробка правильно
установлена на место и надежно зафиксирована.
Регулировка подвески
Передняя подвеска (все
модели, кроме F3 Base)
За регулировкой передней подвески
обратитесь к дилеру Can-Am.
Задняя подвеска
Модели T
Давление в задней пневматической
подвеске соответствует наиболее частым условиям движения. Если загрузка
транспортного средства изменилась
(добавился пассажир или багаж и т.д.)
или нужно изменить жесткость работы
подвески, давление задней подвески
можно изменить.
ПРИМЕЧАНИЕ: Со временем пневматическая подвеска может выпускать
воздух, поэтому рекомендуется регулярно проверять ее, даже если нагрузка не
меняется.
Давление подвески регулируется стравливанием или накачиванием воздуха в
газовую пружину. Используйте компрессор с возможностью регулировки рабочего давления или ручной насос и манометр.
Чтобы сделать работу подвески мягче стравите давление, чтобы сделать ее
жестче - увеличьте давление воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ: Следующая таблица
носит рекомендательный характер. Вы
можете изменять давление в соответствии с вашими предпочтениями, если
оно не превышает максимальное разрешенное.
ВНИМАНИЕ
максимальноеразрешенное
давление. Это может повредить
пневмоподвеску.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регулиров-
ки подвески не садитесь на транспортное средство и не загружайте багажные
отсеки.
Газовая пружина соединена с воздушным шлангом с вентилем, расположенным под сиденьем.
Изменяйте давление так же, как и при
регулировке давления в шинах.
После регулировки установите колпачок
на вентиль.
Не превышайте
Модели Limited
Давление в задней пневматической
подвеске откалибровано для соответствия наиболее частым условиям движения и будет регулироваться встроенным
компрессором автоматически во время
движения при изменившихся условиях
движения или загрузке транспортного
средства (добавился пассажир или багаж и т.д.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Звук стравливаемого
давления или работы воздушного компрессора при работе двигателя не является неисправностью. Это указывает на
работу саморегулирующейся подвески.
Использование аудиоразъема
Звуковой вход (аудиоразъем) расположен в перчаточном ящике.
64
1. Звуковой вход
2. Разъем USB
Звук с любого аудиопроигрывателя,
подключенного к данному входу будет
воспроизводиться через аудиосистему.
В зависимости от вашего устройства
возможно полное или частичное управление им посредством ЭЦУ и пульта
управления, или же управление невозможно.
Передний порт USB следует использовать для запуска приложения BRP
Connect. Для ознакомления с полной
информацией обратитесь к разделу
«БОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ ЖК-ДИСПЛЕЙ 7,8"»
.
USB-порты, расположенные в верхнем
багажном отсеке можно использовать
только для зарядки смартфона. Через
задний USB-порт данные не передаются.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
65
Эта страница специально
оставлена пустой
66
БЕЗОПАСНАЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
67
ОТЛИЧИЕ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ
СРЕДСТВ
Данный раздел поможет вам познакомиться с его отличительными чертами
и особенностями управления.
Устойчивость
Трехколесная конфигурация в виде буквы Y делает обеспечивает более высокую устойчивость такого транспортного
средства на низких скоростях, чем у мотоцикла. Однако его устойчивость ниже,
чем устойчивость четырехколесных
транспортных средств, например автомобилей. Системы помощи в управлении, такие как электронная система
стабилизации (VSS), помогают сохранять устойчивость при маневрировании,
однако при выполнении экстремальных
маневров, например, резких поворотов,
наезде на неровности или препятствия,
а также в случае перегрузки вы все
равно можете потерять управление, а
транспортное средство — опрокинуться.
Кроме того, водитель или пассажир могут упасть с транспортного средства изза резких поворотов, ускорений, торможений или столкновений.
Реакция на дорожные
условия
Поведение этого транспортного средства на дороге отличается от поведения
других транспортных средств.
-Не двигайтесь по бездорожью, льду
или снегу.
-Избегайте луж, а также проточной
воды. Это транспортное средство
подвержено аквапланированию в
большей степени, чем автомобиль.
Если вам необходимо двигаться через воду снизьте скорость.
-Снижайте скорость на гравийных,
грунтовых и песчаных дорогах.
-Движение при температурах ниже
6°C сопряжено с опасностью потери
сцепления шин с опорной поверхностью.
Подробные инструкции см. «
НИЕ НА ДОРОГЕ
».
ПОВЕДЕ-
Педаль тормоза
Нажатие на педаль приводит в действие
тормоза всех трех колес. На этом
транспортном средстве нет ручного
тормоза и отсутствует возможность
раздельной блокировки передних и заднего колес.
Торможение и управление схожи с мотоциклом. Обращайте внимание на транспортные средства, следующие позади,
они могут быть не способны остановиться или среагировать настолько быстро.
Антиблокировочная система
тормозов (ABS)
Это транспортное средство оснащено
антиблокировочной системой тормозов
(ABS), являющейся элементом системы
стабилизации (VSS). Для резкого торможения нажмите и удерживайте педаль
тормоза. Система ABS предотвратит
блокировку колес.
Эта система помогает сохранять управляемость в ситуации экстренного торможения, препятствуя блокировке колес.
Стояночный тормоз
Стояночный тормоз механически блокирует только заднее колесо и удерживает
его в этом состоянии после приведения
в действие. Стояночный тормоз не связан с системами помощи в управлении
(антиблокировочной тормозной системой, электронной системой распределения тормозного усилия).
Рулевое управление
Непосредственное рулевое
управление
Всегда поворачивайте руль в направлении поворота.
Мотоциклисты, не применяйте контрруление, как на мотоциклах. В отличие от
мотоциклов это транспортное средство
не кренится при выполнении поворотов.
Если вы мотоциклист, вам необходимо
заново освоить методику выполнения
68
ОТЛИЧИЕ ОТ ДРУГИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
поворотов. Потренируйтесь в повороте
руля в направлении поворота на всех
скоростях пока не будете уверены в
собственных силах.
Поперечные силы в поворотах
В отличие от мотоциклов это транспортное средство не кренится при выполнении поворотов. Вы почувствуете как поперечная сила выталкивает вас из поворота.
Для сохранения равновесия и водитель,
и пассажир должны крепко держаться
обеими руками за руль или поручни, а
также надежно удерживать ноги на подножках.
При выполнении резких поворотов стоит
наклонить верхнюю часть корпуса вперед и в сторону поворота.
Ширина
Так как это транспортное средство шире
стандартного мотоцикла:
-Всегда держите передние колеса на
своей полосе. Внимательно следите
за положением передних колес при
входе в поворот или при обгоне.
-Не двигайтесь параллельно в одной
полосе с другим транспортным
средством, а также не двигайтесь по
разделительной линии между двух
полос. При движении в колонне не
следует двигаться параллельно с
другими транспортными средствами
(даже мотоциклами) в одной полосе.
-Будьте готовы объезжать препятствия по более пологой траектории.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы избежали
наезда на препятствие передними колесами, это не значит, что заднее колесо
также минует препятствие.
Это транспортное средство может двигаться задним ходом, как автомобиль.
Однако имеется ряд существенных отличий:
-Если пассажир закрывает вам обзор,
попросите его сойти с транспортного
средства.
-Помните, что передняя часть транспортного средства шире его задней
части. Не подъезжайте слишком
близко к различным объектам, чтобы
не задеть их передними колесами.
-Двигайтесь с низкой скоростью и на
небольшие расстояния.
-По возможности останавливайтесь
так, чтобы вам не пришлось выезжать со стояночного места задом.
ОСТОРОЖНО! При движе-
нии задним ходом всегда удерживайте обе ноги на подножках. Не
опускайте ноги на землю при
движении задним ходом.
Водительское
удостоверение и местное
законодательство
Требования к водительскому удостоверению, необходимому для управления
этим транспортным средством, отличаются в зависимости от страны. В зависимости от этого вам может потребоваться
водительское удостоверение на право
управления мотоциклом, трехколесным
транспортным средством или обычное
водительское удостоверение на право
управления автомобилем.
Перед выездом на дороги общего пользования, убедитесь, что у вас есть необходимое водительское удостоверение.
Задний ход
Пиктограмма
движения задним
ходом
69
СИСТЕМЫ ПОМОЩИ В УПРАВЛЕНИИ
Система стабилизации
(VSS)
Это транспортное средство оснащено
системой стабилизации (VSS).
Данная система поможет вам в поддержании направления движения, а также
в некоторых случаях предотвратит
опрокидывание.
VSS включает:
-Антиблокировочнуюсистему торможения (ABS),
помогает сохранять управляемость
при экстренном торможении, препятствуя блокировке колес.
-Электронную систему
распределения тормозного
усилия (EBD), которая автомати-
чески распределяет тормозное усилие между колесами. Совместно с
ABS данная система позволяет поддерживать курсовую устойчивость,
а также позволяет максимально
увеличить тормозное усилие в зависимости от условий сцепления с поверхностью.
-Противобуксовочнуюсистему (TCS), которая помогает
предотвратить пробуксовку заднего
колеса. Система TCS ограничит
скорость вращения заднего колеса,
если водитель повернул руль (отклоняется от прямолинейного движения), или в случае пробуксовки заднего колеса, или если для восстановления стабильности транспортного
средства необходимо снижение крутящего момента двигателя.
-Систему контроляустойчивости (SCS), созданную для ограничения крутящего момента, передаваемого на заднее колесо, и подтормаживания отдельных
колес, что позволяет снизить вероятность потери управления или опрокидывания родстера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнальная лампа
электронной системы стабилизации
(VSS) загорается на панели приборов,
когда данная система вмешивается в
управление транспортным средством
более 2 секунд.
Ограничения
Система VSS не сможет помочь вам сохранить устойчивость во всех ситуациях.
Поверхности со слабым
коэффициентом сцепления
Сцепление шин с поверхностью ограничивает максимально возможное тормозное усилие. На поверхностях с низким
коэффициентом сцепления, а также при
несоблюдении требований к давлению
в шинах и состоянию протектора, ваш
тормозной путь увеличится, несмотря
на работу систем ABS и EBD.
Если шины потеряют сцепление с поверхностью, вы можете потерять управление транспортным средством, несмотря на работу системы VSS.
Если поверхность частично или полностью покрыта льдом, снегом или шугой,
сцепления с ней будет недостаточное
для управления транспортным средством, несмотря на работу системы VSS.
Не двигайтесь по поверхностям покрытым льдом, снегом или шугой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сцепление шин начинает снижаться при ниже 6°C.
Как и любое другое дорожное транспортное средство, это транспортное средство подвержен аквапланированию (потере сцепления с покрытой водой поверхностью) при наезде на покрытую водой
поверхность. Если вы со слишком высокой скоростью наедете на слой воды,
например, большую лужу или бегущую
воду на дороге, транспортное средство
может потерять сцепление с поверхностью и попасть в занос. В этом случае
система VSS не сможет помочь вам сохранить управление. Избегайте больших
луж или бегущей воды. В случае сильного дождя снизьте скорость или остановитесь на обочине. Если вам предстоит
движение через покрытую водой поверх-
70
СИСТЕМЫ ПОМОЩИ В УПРАВЛЕНИИ
ность, максимально снизьте скорость,
перед тем как въехать на нее.
Снижайте скорость на поверхностях с
низким коэффициентом сцепления, например, грунтовых, песчаных, гравийных, а также на мокром асфальте. Это
транспортное средство не предназначено для внедорожной эксплуатации.
Движение на этом транспортном средстве разрешено только на обслуживаемых дорогах общего пользования. Не
эксплуатируйте это транспортное средство на иных видах дорог.
Шины
Электронная система стабилизации
специально откалибрована для эффективной работы с шинами из определенного материала, имеющими определенный типоразмер и рисунок протектора.
Замена шин на не одобренные к использованию компанией BRP может привести
к снижению эффективности работы
электронной системы стабилизации
(VSS).
Используйте только шины рекомендованные компанией BRP, которые можно заказать только у авторизованного дилера
Can-Am.
Правильное давление в шинах и хорошее состояние протектора важны для
обеспечения надежного сцепления особенно при движении по поверхностям с
поврежденным покрытием или мокрым
поверхностям. Недостаточное давление
воздуха в шинах может стать причиной
аквапланирования и чрезмерного нагрева шин, а избыточное давление может
привести к снижению эффективности
работы электронной системы стабилизации.
Резкие повороты
Система VSS не управляет и не ограничивает силу управляющего воздействия
на руль — таким образом она не сможет
уберечь вас от излишне резких поворотов. Широкие и быстрые повороты руля
могут привести к потере управления
транспортным средством, заносу и
опрокидыванию.
Избыточная скорость
Система VSS не управляет скоростью
движения транспортного средства, кроме случаев работы системы SCS при
выполнении поворотов. Система VSS
не сможет предотвратить вхождение в
поворот со слишком высокой скоростью.
Если вы движетесь слишком быстро для
существующей дорожной обстановки,
может произойти потеря управления,
несмотря на работу системы VSS.
Перегрузка
Не превышайте допустимую грузоподъемность транспортного средства.
СУММАРНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА
209 кгМодели Limited
199 кгВсе прочие модели
Система помощи при трогании на подъеме (СПТП)
Эти транспортные средства оснащены
системой помощи при трогании на
подъеме (СПТП).
Если вы включили передачу (задний ход
или любую передачу для движения вперед) и собираетесь тронуться с места
вверх, система стабилизации VSS
удерживает тормоз, даже когда педаль
тормоза уже отпущена, и автоматически
отпускает тормоз при открытии дроссельной заслонки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации системы помощи при трогании на подъеме
необходим уклон не менее 5%.
Эта функция выполняется автоматически, водителю не нужно ее включать.
ПРИМЕЧАНИЕ: СПТП активна в течение 1 секунды после отпускания педали тормоза.
71
СИСТЕМЫ ПОМОЩИ В УПРАВЛЕНИИ
Динамический усилитель
рулевого управления
(DPS)
Для оптимизации усилия, необходимого
водителю для поворота руля, усилитель
рулевого управления (DPS) использует
электронно управляемый электромотор
для передачи переменного компенсирующего усилия.
Величина приложенного компенсирующего усилия зависит от усилия на руле,
угла поворота руля и скорости движения
транспортного средства.
При движении задним ходом, компенсирующее воздействие усилителя будет
снижаться с увеличением скорость движения транспортного средства.
72
ПОНИМАНИЕ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГЕ
Прежде чем приступить к эксплуатации
этоготрехколесноготранспортного
средства, прочитайте карту безопасности и все предупреждающие таблички.
Учитывайте риск получения травмы или
гибели, подумайте о том, как вы можете
сократить этот риск, и хотите ли вы
брать на себя этот риск.
Риск движения по дорогам складывается
из множества факторов. Некоторые вы
можете контролировать, а другие, например поведение других водителей, вне
вашего контроля.
Некоторые факторы влияющие на степень риска:
Тип транспортного
средства
Различные виды транспортных средств
отличаются друг от друга размерами,
заметностью, маневренностью. Степень
защищенности водителя и пассажира
также различна.
Это транспортное средство отличается
небольшими размерами и высокой маневренностью. Маневренность может помочь избежать ДТП. Однако чем меньше
транспортное средство, тем труднее его
заметить, что увеличивает риск ДТП по
вине другого участника движения. В некоторых ситуациях это транспортное
средство с меньшей вероятностью, чем
мотоцикл, попадет в ДТП. Например,
риск опрокидывания при движении с
низкой скоростью значительно меньше.
Однако в ряде ситуаций транспортное
средство с большей вероятностью попадет в ДТП. Например, так как это транспортное средство шире, чем мотоцикл,
оно не сможет преодолеть узкие места,
которые сможет преодолеть мотоцикл.
Устройство легковых и грузовых автомобилей предоставляет защиту как в ДТП,
так и в иных опасных ситуациях. Кроме
того, пассажиры могут защитить себя,
используя ремни безопасности. Принимайте во внимание тот факт, что езда
на этом транспортном средстве опаснее
езды на автомобиле. Степень риска по-
лучения травмы сопоставима с риском
при езде на мотоцикле.
Как и в случае с мотоциклом, вы можете
снизить этот риск, используя шлем и
защитную экипировку.
Навыки и суждения
водителя
Каждый водитель в некоторой степени
может управлять собственными рисками. Водители с более развитыми навыками лучше управляют своим транспортным средством. Не полагайтесь на свой
опыт вождения мотоциклов, автомобилей, мотовездеходов, снегоходов и ли
иных транспортных средств при управлении этим транспортным средством.
Вникните в различия между этим транспортным средством и другими транспортными средствами. Прочитайте настоящее Руководство и, по возможности,
пройдите обучение. Изучите расположение и принцип действия органов управления, прежде чем выезжать на дорогу,
научитесь точно и уверено выполнять
практические упражнения.
Помимо ознакомления с данным Руководством вам следует также посмотреть
видео по адресу:
https://can-am.brp.com/spyder/
owners/safety/safetyinformation. html
Или используйте следующий QR-код:
Начните эксплуатацию в более простых
дорожных условиях (невысокая интенсивность движения, низкие скорости,
хорошая погода, отсутствие пассажира),
постепенно их усложняя в соответствии
с улучшением ваших навыков. Заранее
продумывайте маршрут, чтобы избежать
слишком сложных условий для ваших
73
ПОНИМАНИЕ ОПАСНОСТИ НА ДОРОГЕ
текущих навыков или избежать рисков,
которые вы не готовы на себя взять.
Даже опытные водители становятся виновниками ДТП. Например, использование своих навыков для выполнения экстремальных маневров или трюков увеличит степень риска. Трезвая оценка дорожной ситуации и навыки вождения
помогают ответственному водителю
расширить зону безопасности и минимизировать риски. Изучите техники безопасного вождения представленные в разделе
«ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ»
.
Состояние водителя
Водитель должен быть собран, трезв и
физически готов к управлению транспортным средством. Никогда не эксплуатируйте это транспортное средство под
воздействием наркотиков или алкоголя.
Риск ДТП увеличивается при движении
в состоянии опьянения, усталости и т.п.
Алкоголь, наркотические вещества, лекарственные препараты, усталость,
сонливость, а также эмоциональное состояние могут негативно сказаться на
ваших навыках безопасного вождения.
Также как и вождение мотоцикла, вождение этого транспортного средства потребует от вас больших физических и умственных затрат по сравнению с вождением автомобиля. Главный принцип
безопасного вождения — ни в коем случае не садиться за руль, если вы рассеяны или пьяны. Даже в том случае, если
содержание алкоголя в вашей крови не
превышает законодательно установленные нормы, ваши навыки и здравомыслие пострадают от приема алкоголя.
Для эксплуатации транспортного средства вы должны быть в состоянии задействовать все органы управления, поворачивать руль в границах всего рабочего
хода, садиться на транспортное средство и сходить с него, а также наблюдать
за дорожной обстановкой.
Пассажиры также должны быть внимательны, трезвы и способны сохранять
правильное положение корпуса, держаться за поручни и правильно реагировать
на маневры, наезды на неровности,
ускорения и торможения.
Состояние транспортного
средства
Вы должны поддерживать свое транспортное средство в надлежащем состоянии.
Выполняйте контрольные осмотры перед поездками и регулярно проводите
техническое обслуживание. Проверяйте
наличие предупреждающих сообщений
на многофункциональной приборной
панели при запуске двигателя и устраните все неполадки перед началом эксплуатации.
При использовании многофункциональной приборной панели обязательно соблюдайте предельную осторожность.
Продолжительный взгляд на дисплей во
время движения существенно повышает
опасность аварии.
Погодные условия и
состояние дорожного покрытия
Движение по сильно загруженным дорогам, в условиях слабой видимости или
плохого сцепления с поверхностью увеличиваетваши риски.Выбирайте
маршруты соответствующие уровню
ваших навыков, а также рискам, которые
вы готовы на себя взять.
74
ЭКИПИРОВКА
Для езды на трехколесном открытом
транспортном средстве требуется такая
же защитная экипировка, что и для езды
на мотоцикле. Несмотря на большую,
чем у мотоцикла, устойчивость на низких
скоростях, вы по-прежнему можете
упасть.
Данный подраздел составлен на основе
указаний MSF для мотоциклистов.
В случае ДТП защитная экипировка поможет избежать травм или уменьшит их
тяжесть. Также экипировка защитит вас
от погодных явлений и позволит чувствовать себя комфортно в случае непогоды.
Рекомендованная основная защитная
экипировка для водителя и пассажира
включает в себя крепкую обувь с высоким, закрывающем лодыжку, берцем и
нескользящей подошвой, штаны надлежащей длины, куртку, перчатки с закрытыми пальцами, а самое главное, сертифицированный шлем с достаточной защитой органов зрения.
ЭКИПИРОВКА
1. Защитный шлем сертифицированного образца
2. Средства защиты глаз и лица
3. Куртка с длинными рукавами
4. Перчатки
5. Длинные брюки
6. Мотоботы (закрывающие лодыжку)
Правильно подобранная экипировка
может уменьшить тяжесть полученных
травм в результате ДТП как для водителя, так и для пассажира.
Шлемы
Шлем является хорошей защитой от
черепно-мозговых травм. Шлем также
поможет пассажиру избежать травм лица от контакта со шлемом водителя.
Даже самый совершенный шлем не гарантирует абсолютной защиты от получения травм, однако статистические
данные свидетельствуют, что использование шлема значительно снижает
опасность получения черепно-мозговой
травмы. Будьте благоразумны — всегда
надевайте защитный шлем во время
поездки.
Выбор шлема
Шлем должен быть произведен согласно
стандартам, использующимся в вашем
регионе или стране.
Полнопрофильный шлем предлагает
наибольшую степень защиты от ударов,
так как закрывает всю голову и лицо.
Также он может защитить от грязи, камней, насекомых и т.д.
Открытый шлем «три четверти» также
предлагает определенную степень защиты. Состоящий из тех же основных компонентов, он, в отличие от полнопрофильного шлема, лишен защиты лица
и подбородка. Если вы используете открытый шлем, вам следует также использовать визор или защитные очки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обычные или солнцезащитные очки не обеспечивают защиту органов зрения, необходимую для
мотоциклиста. Они могут разбиться или
слететь с головы и оказаться не в состоянии защитить глаза от находящихся в
воздухе предметов.
Использование визоров и очков с цветными стеклами допускается только в
светлое время суток, не используйте их
в темное время суток или в условиях
слабой освещенности. Не используйте
их, если они ухудшают вашу способность различать цвета.
75
ЭКИПИРОВКА
Прочая экипировка
Обувь
Всегда надевайте обувь с закрытым
носком. Крепкая обувь с высоким закрывающим лодыжку берцем защитит вас
при движении от разнообразных опасностей, таких как камни, вылетающие изпод колес, и раскаленная выхлопная
труба.
Избегайте обуви с длинными шнурками
— они могут запутаться за рычаг переключения передач, педаль тормоза или
другие части транспортного средства.
Для надежного удержания ног на подножках лучше всего подходит обувь с резиновой подошвой и низким каблуком.
Перчатки
Перчатки защищают руки от воздействия
ветра, солнца, тепла, холода и находящихся в воздухе предметов. Плотно сидящие перчатки улучшат хват и помогут
уменьшить усталость рук. Усиленные
мотоциклетные перчатки защитят руки
при падении. Швы на мотоциклетных
перчатках расположены снаружи, что
позволяет избежать раздражения. Сами
перчатки искривлены образом, позволяющим обеспечить естественный хват
рукояток руля. Слишком объемные перчатки могут затруднять использование
органов управления. Краги перчаток
предотвращают попадание холодного
воздуха под куртку и защищают запястья.
1. Крага перчатки
Куртки, штаны и комбинезоны
Носите куртку и длинные штаны или
комбинезон. Качественная мотоциклет-
ная экипировка позволит вам чувствовать себя комфортно и не отвлекаться
на погодные явления. В случае происшествия высококачественная защитная
экипировка, изготовленная из прочного
материала, поможет защитить от травм
или снизить степень их тяжести. Некоторые предметы экипировки обладают
жесткими элементами защиты, еще
сильнее уменьшающими риск травмирования в ДТП. Штаны также защитят вас
от ожогов от горячих частей.
Мотоциклетная защитная экипировка
чаще всего является наилучшим сочетанием удобства и защиты. Она смоделирована, чтобы быть максимально удобной при езде на мотоцикле. У мотоциклетных курток удлиненные рукава, а
сами они шире в плечах. У мотоциклетных штанов удлиненные штанины. Комбинезоны могут быть как классическими,
так и комбинацией куртки и брюк.
Кожа — подходящий материал для мотоциклетной экипировки, так как она
прочна и сможет защитить и от ветра, и
от травм. Стойкие к истиранию синтетические волокна также подойдут. Не надевайте просторную или длинную одежду, а также шарфы — они могут быть
затянуты движущимися частями.
Клапаны и застежки на куртке защитят
от ветра. Куртка с застежкой-молнией
защищает от ветра лучше, чем куртка
на пуговицах или кнопках. Клапан, закрывающий молнию, является дополнительной защитой от ветра. Чтобы холодный
воздух не попал под куртку, рекомендуется использовать куртки с зауженными
обшлагами и талией. Мягкий воротник
будет «играть» на ветру, вызывая раздражение кожи и отвлекая водителя.
При движении в холодную погоду необходимо обеспечить защиту от переохлаждения. Понижение температуры тела
может привести к потере концентрации,
замедлению реакции и нарушению
плавных и точных мышечных движений.
В холодную погоду обязательным является использование соответствующей
защитной экипировки, например, защищающей от ветра куртки или другой
76
ЭКИПИРОВКА
одежды аналогичного назначения. Даже
в условиях средних температур в результате воздействия ветра во время движения, существует вероятность замерзнуть.
Защитная экипировка, которая подходит
для езды в холодную погоду, может
оказаться слишком жаркой во время
остановки. Одевайтесь таким образом,
чтобы лишняя одежда при желании
могла быть снята. Наружная часть защитного снаряжения, обеспечивающая защиту от ветра, предотвращает попадание холодного воздуха на кожу.
Экипировка может сделать вас более
заметным на дороге. Для этого выбирайте яркие цвета. Поверх темной куртки
также можно надеть недорогой светоотражающий жилет. Стоит наклеить на
постоянно используемую экипировку
светоотражающую ленту.
Непромокаемая экипировка
Если необходимо ехать в дождливую
погоду, рекомендуется надевать одежду,
защищающую от дождя. Также рекомендуется брать с собой снаряжение, защищающее от дождя, в дальние поездки.
Водитель в сухой экипировке будет чувствовать себя комфортнее и будет более собран, по сравнению с водителем
в отсыревшей экипировке.
Непромокаемые комбинезоны доступны
как в классическом варианте, так и в
комбинации куртки и штанов. Лучше
всего подойдут комбинезоны, предназначенные для мотоциклистов. Выбрав яркие цвета, например, оранжевый или
желтый, вы станете более заметны на
дороге. Лучше всего подойдут комбинезоны с резинкой в талии, запястьях и
лодыжках. У куртки должен быть высокий воротник и застежка молния с широким клапаном. При покупке непромокаемого комбинезона стоит задуматься о
приобретении непромокаемых перчаток
и обуви.
Помните, в сырую погоду лучше отказаться от поездки. Если вы едете в сырую
погоду, вам придется остановиться, если
на дороге начнет скапливаться вода.
Защита органов слуха
Длительное воздействие ветра и шума
двигателя при движение может привести
к потере слуха. Использование средств
защиты органов слуха, таких как беруши,
поможет предотвратить потерю слуха.
Перед использованием средств защиты
органов слуха изучите соответствующие
требования действующего законодательства.
77
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И
ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Прежде чем выехать на дорогу, вам
следует развить необходимые навыки
и научиться правильно вести себя на
дороге для снижения рисков.
Если вы обладаете опытом вождения
мотоцикла или иного транспортного
средства, обратите особое внимание на
отличия в эксплуатации и работе транспортного средства.
Следующие упражнения помогут вам
освоитьосновы управленияэтим
транспортным средством. Отрабатывайте каждое упражнение, пока не сможете
безошибочно его выполнять, после чего
переходите к следующему.
Данный раздел включает следующие
упражнения:
1. Увеличение оборотов двигателя и
использование выключателя двигателя.
2. Запуск, останов и основное управление
3. Останов двигателя в движении
4. Основные повороты
5. Быстрое торможение
6. Змейка
7. Переключение передач
8. Объезд препятствия
9. Движение задним ходом.
Выбор места для практических упражнений
Данные упражнения следует выполнять
на площадке с покрытием размером не
менее 30 м – 76 м. На площадке не
должно быть движения транспортных
средств. Закрытая, правильно размеченная парковка без препятствий (фонарные столбы, бордюры и т.д.) станет хорошей площадкой для выполнения
упражнений. Берегитесь потеков масла,
оставленных автомобилями. Лучше
всего подойдут парковки, пустующие в
нерабочее время: у школ, церквей, домов культуры или торговых центров. Не
нарушайте право частной собственности.
Выбрав подходящую площадку, получите разрешение на использование от
владельца. Если на площадке присутствуют препятствия, например, фонарные столбы или островки безопасности,
убедитесь, что они не пересекают прямые участки, указанные на рисунках ниже.
При организации упражнений держите
в уме эту базовую схему парковки. На
схемах для удобства показаны парковочные места шириной 3 м, но фактический
их размер на используемой вами парковке может отличаться от указанного. Если
на вашей площадке отсутствует разметка или стояночные места значительно
уже/шире указанных на рисунках, используйте приведенные ниже величины.
Разметьте площадку, используя рулетку
и мел или конусы. Также можно использовать емкости из-под молока, заполненные для утяжеления водой или песком.
ТИПИЧНАЯ ПАРКОВКА
1. Не менее 30 м
2. Не менее 75 м
3. 12 м
4. 6 м
5. Открытый участок
78
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Даже на закрытой парковке могут появиться другие транспортные средства.
Перед выполнением упражнения убедитесь, что перед вами и позади вас, слева
и справа от вас отсутствуют движущиеся
транспортные средства. Также следите
за появлением детей или животных.
Подготовка
Уясните расположение и принцип действия всех органов управления транспортным средством.
Проведите контрольный осмотр перед
поездкой. См. раздел «
ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Запуск и останов двигателя следует
производить строго в соответствии с
инструкциями главы «
НОВ ДВИГАТЕЛЯ
НЫЕ ОПЕРАЦИИ
КОНТРОЛЬНЫЙ
ЗАПУСК И ОСТА-
» в разделе «
».
».
ОСНОВ-
Правильная посадка
Правильная посадка облегчит маневрирование. Держите руки и ноги в предназначенных для этого местах, чтобы
иметь доступ ко всем органам управления. Запястье должно составлять одну
прямую с предплечьем. Это позволит
вам точно регулировать величину хода
акселератора. Руки должны быть расслаблены и согнуты в локтях. Держите
спину и голову прямо, не опускайте
взгляд. Держите обе ноги на подножках
рядом с органами управления.
Движение на транспортном средстве
(даже на небольшие расстояния) с неправильной посадкой категорически запрещено.
ПРАВИЛЬНАЯ ПОСАДКА
Практические упражнения
1) Увеличение оборотов
двигателя и использование
выключателя останова
двигателя
Цель
-Освоить работу с поворотным акселератором.
-Привыкнуть к звуку работающего
двигателя на различной частоте
вращения коленчатого вала. Это
поможет вам переключаться
вверх/вниз, ориентируясь на звук
двигателя.
-Освоить работу с выключателем
останова двигателя.
Указания
-Запустите двигатель на НЕЙТРАЛЬНОЙ передаче, не снимая стояночный тормоз, и удерживая правую
ногу на педали тормоза. Убедитесь,
что на дисплее многофункциональной приборной панели отображается
NEUTRAL (нейтральная передача):
если у вас включена первая передача, транспортное средство попытается начать движение, как только вы
откроете газ.
-Следите за показаниями тахометра
и несколько раз задействуйте ручку
акселератора (поворачивайте ее,
опуская вниз запястье), чтобы увеличить частоту вращения до уровня
выше 4000 об/мин. Попрактикуйтесь
в осторожном и плавном задействовании ручки акселератора, удерживая частоту вращения на уровне
примерно 3000 об/мин, а затем отпуская ручку. Пока коробка передач находится на нейтральной передаче,
крутящий момент не передается на
заднее колесо.
-Используя выключатель останова
двигателя, выключите все питание
транспортного средства. Нажмите
выключатель большим пальцем
правой руки, не отрывая ее от рукоятки руля.
79
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дополнительные упражнения
-Потренируйтесь выключать двигатель, не глядя на выключатель.
2) Трогание с места, останов и
основное управление
Цель
-Освоить работу с акселератором.
Узнать, как привести транспортное
средство в движение.
-Освоить замедление и торможение
на низкой скорости.
Указания
Если вы почувствуете, что при выполнении данных упражнений теряете управление, отпустите акселератор, чтобы
прекратить ускорение и нажмите на педаль тормоза, если необходимо снизить
скорость. Для полного выключения
электропитания используйте выключатель останова двигателя.
2а) Задействуйте и сразу же
отпустите акселератор
Указания
Вначале вы будете задействовать акселератор только на непродолжительное
время, после чего отпускать его и продолжать движение по инерции.
-Запустите двигатель и выключите
стояночный тормоз.
-Плавно поворачивайте акселератор,
пока транспортное средство не начнет медленно двигаться вперед.
Как только транспортное средство
придет в движение, отпустите акселератор и продолжайте движение
по инерции, после чего, нажав на
педаль тормоза, остановите транспортное средство. Продолжайте выполнение упражнения, пока не достигнете конца прямого участка.
-Для выполнения поворота в конце
прямого участка: остановитесь, выверните руль вправо, поле чего
кратко задействуйте и отпустите акселератор, после чего продолжите
прохождение поворота, двигаясь по
инерции. Для завершения поворота
вам может потребоваться несколько
раз задействовать акселератор.
Остановитесь, когда транспортное
средство будет выровнено на противоположном прямом участке.
-Продолжайте выполнять эту часть
упражнения, пока не будете уверено
задействовать и отпускать акселератор.
2b) Удерживайте акселератор,
отпускайте и останавливайтесь
каждые 12 м
Теперь вы будете удерживать газ чуть
дольше, после чего останавливайтесь
каждые 12 м (каждый второй маркер,
каждая четвертая линия разметки).
-Плавно поворачивайте акселератор,
пока транспортное средство не начнет медленно двигаться вперед.
Теперь удерживайте акселератор в
этом положении.
-Когда вы приблизитесь к точке останова, отпустите акселератор, затем
нажатием на педаль тормоза остановите транспортное средство.
-В конце прямого участка выполните
поворот, только теперь не отпускайте акселератор во время прохождения поворота. Будьте внимательны,
удерживайте акселератор в одном
положении при выполнении поворота. Остановитесь, когда транспортное средство будет выровнено на
противоположном прямом участке.
80
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
2с) Удерживайте акселератор,
отпускайте и останавливайтесь
в конце прямого участка
При выполнении данного упражнения
вам потребуется прямой участок целиком. Останавливаться вы будете только
в конце прямого участка. Сохраняйте
умеренное открытие дроссельной заслонки.
3) Останов двигателя в
движении
Цель
-Освоить использование выключения
двигателя в движении, чтобы познакомиться с реакцией транспортного
средства, если вам понадобиться
выполнять эту процедуру позднее.
Указания
-На середине прямого участка во
время движения со скоростью 8 км/ч
переведите переключатель останова
двигателя в положение OFF и остановитесь, двигаясь по инерции.
-Запустите двигатель заново и повторите упражнение. Попытайтесь увеличить скорость движения (до величины не более 20 км/ч), прежде чем
использовать переключатель останова двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Транспортное средство не запустится при включенной передаче без нажатия на педаль тормоза.
1. Старт
2. Нажмите выключатель останова двигателя
3. Продолжайте двигаться до конца прямого
участка, после чего остановитесь и развернитесь, как в предыдущем упражнении.
4. Стоп
5. Нажмите выключатель останова двигателя
Заново запустите двигатель и переходите к следующему упражнению.
4) Основные повороты
Цель
-Освоить выполнение управляемых
поворотов.
Указания
Данное упражнение похоже на предыдущее, только теперь, вместо остановки
перед каждым поворотом, вы будете
выполнять поворот на низкой скорости.
-Двигайтесь по прямой линии. Держитесь от меток чуть дальше, чем
обычно. Это позволит вам выполнить поворот по широкой дуге в конце прямого участка.
-Когда вы приблизитесь к повороту,
сбросьте скорость не больше чем до
8 км/ч, отпустив газ и, при необходимости, нажав педаль тормоза.
81
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
-Удерживайте акселератор для поддержания низкой скорости движения.
-Смотрите в направлении поворота.
-Поверните руль в направлении поворота. Будьте осторожны, не задействуйте акселератор.
-Наклон корпуса вперед и в направлении поворота облегчит поворот руля.
-После поворота верните руль в исходное положение и продолжайте
движение по прямому участку.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОСАДКА НА
ПОВОРОТАХ
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендация для
мотоциклистов: прохождение поворотов
на этом транспортном средстве отличается от прохождения поворотов на мотоцикле. Это транспортное средство не
кренится в повороте, поэтому вам может
потребоваться перенести вес тела вперед и в направлении поворота для сохранения удобного положения на транспортном средстве. Для поворота руля вам
может потребоваться приложить большее усилие, чем для поворота руля мотоцикла. Однако остановить это транспортное средство в повороте проще, чем
мотоцикл.
Дополнительные упражнения
-После того, как вы будете уверенно
выполнять поворот в одном направлении, попробуйте поменять направление движения. При повороте налево будьте осторожны, не открывайте
дроссельную заслонку больше, чем
необходимо для выполнения поворота.
-Остановитесь в апексе, чтобы понять, как работают тормоза при выполнении поворота.
1. Старт
2. Снижение скорости
3. Апекс
82
5) Быстрый останов
Цель
-Освоить возможности тормозной
системы.
-Научиться применять тормоза с
максимальным усилием.
Указания
Данное упражнение похоже на предыдущее, только теперь вы будете более
уверено нажимать на педаль тормоза,
пытаясь затормозить как можно более
резко. Система ABS предотвратит блокировку колес и позволит вам сохранить
управление транспортным средством
даже при максимальном тормозном
усилии. Для быстрых остановок всегда
полностью отпускайте акселератор. Если
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
вы не отпустите акселератор при торможении, ваш тормозной путь увеличится.
-Начните в одном конце прямого
участка и разгонитесь до 8 км/ч.
Преодолев часть прямого участка,
полностью отпустите газ и быстро
затормозите. Резкое нажатие на педаль тормоза категорически запрещено, так как система ABS предотвратит блокировку колес.
-Не опускайте голову, смотрите на
дорогу, держите руль прямо и не отпускайте педаль тормоза до полного
останова.
-Повторите упражнение, увеличив
скорость и силу нажатия на педаль
тормоза.
6) Змейка
Цель
-Отработать навыки маневрирования
и правильной посадки на транспортном средстве.
Указания
6 м Змейка 6 м
1. Двигайтесь, объезжая каждый маркер/каждую вторую линию разметки.
Пока вы привыкаете к смене направления движения, поддерживайте
низкую скорость.
2. Наклоняйте корпус и поворачивайте
руль в сторону поворота, отталкивая
одну рукоятку и притягивая другую.
1. Старт
2. Стоп
Дополнительные упражнения
-Потренируйтесь, смотря в зеркала
перед резким торможением.
1. Старт
12 м Змейка 12 м
Как только вы будете уверенно выпол-
нять данное упражнение, попробуйте
выполнять змейку 12 м: объезжать каждый второй маркер/каждую четвертую
линию разметки.
83
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Указания
Данное упражнение похоже на предыдущее, только теперь вы будете переключаться вверх при движении по прямому
участку и останавливаться в конце. Для
выполнения данного упражнения проезды на парковке подойдут лучше, чем
стояночные места.
7а) Использование
переключателя передач при
остановленном транспортном
средстве
Вначале потренируйтесь в переключении между передачей заднего хода,
нейтральной передачей и 1-й передачей,
когда транспортное средство остановлено (переключайте по одной передаче за
раз). После чего тренируйтесь в:
-Двойном переключении с передачи
заднего хода на 1-ю передачу,
-Двойном переключении с 1-й передачи на передачу заднего хода,
-Повторяйте данное упражнение до
1. Старт
Дополнительные упражнения
-Можно постепенно увеличивать скорость движения, как только будете
чувствовать себя уверенно на змейке со скоростью 16 км/ч – 19 км/ч, но
при выполнении поворота в конце
скорость нужно будет сбрасывать.
7) Переключение передач
При движении вам необходимо переключать передачи, чтобы частота вращения
коленчатого вала двигателя соответствовала скорости движения. Низкие передачи используются для движения с низкой
скоростью, а высокие для для движения
с высокой — как и на автомобиле.
Коробка передач автоматически переключится на более низкую передачу при
оборотах меньше 1800 об/мин.
Цель
тех пор, пока не будете чувствовать
себя уверено.
7b) Переключение с 1-й на 2-ю
передачу
-Двигаясь по прямому участку, увеличьте обороты двигателя до
3000 об/мин, открыв газ.
-Подайте переключатель передач
вперед, чтобы переключиться на 2ю передачу. Нет необходимости отпускать газ при переключении передач.
-Как только вы почувствуете себя
достаточно уверенно и, если позволяют размеры площадки, используйте акселератор для разгона на 2-й
передаче.
Когда вы приблизитесь к концу прямого
участка,остановитетранспортное
средство:
-Отпустите газ.
-Научиться выполнять переключения
вверх и вниз.
84
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
-Нажмите педаль тормоза
-Переключение передач будет происходить автоматически при уменьшении скорости. Вы также можете переключать передачи вручную, потянув
на себя переключатель передач.
1. Старт
2. Переключитесь на вторую передачу при скорости 25 км/ч
3. Стоп
7с) Если позволяют размеры
площадки, потренируйтесь в
переключении на 1-ю передачу
в движении
На прямом участке:
-Не отпуская акселератор, потяните
на себя переключатель передач.
-Вы почувствуете больший эффект
торможения двигателем при переключении вниз без использования акселератора.
7d) Прочие передачи
Если позволяют размеры площадки, вы
можете попробоватьпереключение
между прочими передачами. Используйте описанную выше процедуру и переключайтесь на одну передачу за раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы задействуете акселератор с чуть большим усилием
при переключении вниз, частота вращения коленчатого вала двигателя быстрее
выровняется со скоростью движения,
сделав переключение более плавным.
Если при переключении вниз не задействовать акселератор, транспортное
средство начнет выполнять торможение
двигателем. Это поможет вам сбросить
скорость, помните, однако, что система
VSS не управляет торможением двигателем. Если вы переключитесь на
слишком низкую передачу при движении
с высокой скоростью, может произойти
проскальзывание заднего колеса, что
приведет к потере управления, неконтролируемому развороту или опрокидыванию, особенно при прохождении поворотов.
8) Объезд препятствия
Цель
-Освоить управление этим транспортным средством для совершения быстрых маневров.
-Попробовать различные комбинации
торможения и уклонения.
Указания
Теперь вам придется изменить направление движения. Установите маркеры
как показано на рисунке ниже. Не используйте в качестве маркеров твердые тяжелые зафиксированные предметы.
-Въезжайте между двух конусов на
скорости около 8 км/ч и поддерживайте эту скорость во время выполнения данного упражнения.
-Объезжайте ряд маркеров.
-Выезжайте через два маркера.
-Повторите упражнение несколько
раз, объезжая препятствие с разных
сторон.
85
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Указания
-Переключитесь на передачу заднего
хода. См. «
ЦИИ
-Убедитесь, что позади транспортного
средства отсутствуют препятствия.
Продолжайте смотреть назад. Будьте осторожны при движении задним
ходом, не ударьте передние колеса
о какой-либо предмет. Снижайте
скорость и останавливайтесь, отпуская акселератор и нажимая на педаль тормоза, как и при движении в
обычном режиме.
-Сдавайте назад постепенно, делая
остановки.
1. 6 м
2. 3 м
3. 2,5 м
Дополнительные упражнения
-Вы можете постепенно увеличивать
свою скорость въезда (но не превышайте 13 км/ч – 19 км/ч) и пробовать
-Двигайтесь с низкой скоростью и на
небольшие расстояния.
-Как только вы будете чувствовать
себя уверенно при движении задним
ходом, попробуйте припарковать
транспортное средство, как показано
на рисунке ниже.
различные варианты. Например,
приближайтесь к маркерам с высокой скоростью и сбрасывайте скорость перед въездом, нажимайте на
педаль тормоза при уклонении.
-Ваш помощник может разнообразить
данное упражнение указывая вам
направление уклонения или необходимость остановиться. Ваш помощник должен находиться на безопасном расстоянии (например за пределами площадки для выполнения
упражнения). Когда вы приблизитесь
к первым двум маркерам, ваш помощник подаст вам рукой сигнал о
направлении уклонения или остановке.
-Потренируйтесь, проверяя зеркала
и мертвые зоны перед уклонением.
9) Движение задним ходом
1. Старт
2. Задний ход
3. Стоп
4. Движение вперед
Цель
-Освоить управление транспортным
средством и радиус поворота при
движении задним ходом.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРА-
».
86
ТРЕБУЕМЫЕ НАВЫКИ ВОЖДЕНИЯ И ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Как развить продвинутые
водительские навыки
Как только вы научитесь безошибочно
выполнять основные упражнения, вы
можете переходить к отработке более
продвинутых навыков. Прежде всего
ознакомьтесь со следующим разделом
«ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ»
этого вы может выезжать на транспортном средстве на дороги общего пользования с относительно простыми условиями движения.
Начните с движения в более простых
условиях:
-небольшое расстояние,
-хорошая погода,
-низкая интенсивность движения,
-светлое время суток,
-низкие скорости,
-без пассажира.
С развитием ваших водительских навы-
ков вы можете переходить к более
сложным условиям.
. После
87
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
В данном разделе содержатся инструкции, следование которым поможет снизить ваши риски при движении по дорогам общего пользования. Многие из этих
инструкций в равной степени относятся
и к мотоциклам.
Данный подраздел составлен на основе
указаний MSF для мотоциклистов. Однако даже опытные мотоциклисты должны
ознакомиться с данным разделом, так
как некоторые особенности управления
будут отличаться от управления мотоциклом.
Планируйте свою поездку
Перед поездкой всегда уточняйте погодные условия. Выбирайте экипировку,
исходя из возможных погодных условий.
Спланируйте маршрут и двигайтесь, исходя из ваших водительских навыков.
Объем топливного бака данного транспортного средства составляет 27 л. Мигание контрольной лампы уровня топлива означает необходимость как можно
скорее произвести дозаправку. Планируйте остановки с целью дозаправки,
особенно важно это сделать для ненаселенных территорий.
Безопасное вождение
Как и при движении на мотоцикле, безопасное вождение поможет вам избежать ДТП. Вы должны внимательно
следить за дорожной обстановкой в течение всего времени поездки. Не прекращайте наблюдать за дорожной ситуацией вокруг вас, особенно позади. Старайтесь предвидеть потенциально опасные
ситуации, заранее планируйте, как на
них отреагировать, оставляйте достаточно времени и пространства, чтобы их
избежать. Не предполагайте, что прочие
участники движения заметят вас или
будут соблюдать ПДД.
Дистанция между
транспортными средствами
Между вами и транспортным средством
впереди вас должна сохраняться как
минимум двухсекундная дистанция в
идеальной дорожной обстановке. Это
означает, что любую точку на дороге вы
должны проезжать на две полных секунды позже, чем транспортное средство
перед вами.
Если окружающие условия увеличивают
тормозной путь или видимость ограничена, дистанция между вами и транспортным средством впереди вас должна
быть больше для безопасности. Например, тормозной путь увеличивается на
скользких поверхностях, при движении
под уклон, а также перевозке тяжелого
груза, видимость может быть ограничена
в тумане, в повороте или в темное время
суток.
Оценка дорожной ситуации
впереди
Кроме соблюдения безопасной дистанции между вами и прочими транспортными средствами, оценивайте дорожную
ситуацию впереди вас и заранее планируйте свои действия.
Планируйте свои предстоящие действия
как минимум на 4 секунды вперед. Оценивайте все опасности на этом временном промежутке, будь то что-либо на
дороге, или что-либо, что окажется на
дороге.
Планируйте свои действия на 12 секунд
вперед, чтобы предвидеть потенциально
опасные ситуации до того, как они произойдут. Например, следите за перекрестками, где могут появиться другие
транспортные средства, а также участками, где на дорогу могут выйти пешеходы. Будьте готовы действовать, если
опасная ситуация начнет развиваться.
Оценка дорожной ситуации по
бокам и сзади
Транспортные средства или иные опасности могут приближаться с любого направления. Не прекращайте следить за
дорожной ситуацией вокруг вас. Чаще
смотрите в зеркала, чтобы увидеть, что
происходит непосредственно за вами.
Кроме того, чаще проверяйте мертвые
зоны, повернув голову назад.
88
A. Мертвые зоны водителя
Будьте особо осторожны при торможении. Следующие за вами транспортные
средства могут не остановиться так же
быстро.
Перемещение взгляда
Чтобы следить за дорожной ситуацией
не фиксируйте свой взгляд на чем-то
одном. Перемещайте взгляд, чтобы наблюдать за дорогой, замечать знаки и
светофоры, а также другие транспортные средства. Следите за тем, что происходит вокруг вас вблизи и вдали.
Предвидение опасных
ситуаций
Как только вы заметите потенциально
опасную ситуацию, примите необходимые меры, чтобы ее избежать. Это может быть изменение скорости движения,
положения транспортного средства в
полосе, или перестроение. Вы должны
быть готовы к выполнению маневров
уклонения и/или торможению, если на
вашем пути возникло препятствие. Всегда оставляйте достаточно времени и
пространства, чтобы среагировать на
опасную ситуацию.
Повышение заметности
Водители склонны не замечать небольшие транспортные средства, такие как
мотоциклы. Поэтому вам необходимо
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
принять некоторые меры, чтобы повысить свою заметность.
Чтобы другие водители
заметили вас
Осветительные приборы и
отражатели
Проверьте функционирование фар головного освещения, ходовых огней и
задних фонарей транспортного средства. Ваше транспортное средство оборудовано отражателями закрепленными
на крыльях, по бокам и в задней части.
Проверьте наличие, целостность и убедитесь в чистоте всех отражателей.
По возможности используйте дальний
свет как в темное, так и в светлое время
суток. Чтобы не ослепить встречного
водителя в темное время суток, используйте ближний свет. Также используйте
ближний свет, если коэффициент отражения слишком высок, например, в тумане.
Сигналы
Чтобы предупредить прочих водителей,
о своих намерениях используйте указатели поворота. Они отключаются автоматически, однако при выполнении пологого поворота их, возможно, придется
выключить вручную. Убедитесь, что после завершения маневра указатели поворота отключены. Другие водители
могут неправильно понять ваши действия, если они остаются включенными.
По возможности задействуйте стоп-сигналы перед снижением скорости и при
остановке на перекрестке для того, чтобы предупредить водителей следующих
за вами.
При необходимости задействуйте лампы
аварийной сигнализации.
Также для того, чтобы предупредить
других водителей о вашем присутствии,
используйте звуковой сигнал.
Не забывайте, что другие водители могут не заметить ваши огни или сигналы,
а также не услышать звуковой сигнал.
89
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Мертвые зоны
Избегайте движения в мертвых зонах
других транспортных средств. Располагайтесь на полосе так, чтобы водитель
впереди идущего транспортного средства видел вас в зеркалах. В некоторых
случаях, например, при движении за
грузовиком или автобусом, вы должны
увеличить дистанцию между вашими
транспортными средствами.
A. Мертвые зоны других транспортных средств
Время суток и погодные условия
В условиях недостаточной освещенности (ночь, закат, рассвет), а также в тяжелых погодных условиях (дождь, туман) ваше транспортное средство будет
тяжелее заметить. Слепящий свет на
рассвете, закате или на ярком солнце
также может сделать ваше транспортное
средство менее заметным для других
водителей.
Одежда
Вы можете повысить свою заметность,
используя экипировку ярких цветов, а
также светоотражающую экипировку.
Будьте осторожны, даже если
другие водители вас видят
Помните, что даже если другие водители
вас заметят, они могут продолжать дви-
гаться таким образом, что опасность
происшествия будет сохраняться. Используйте техники безопасного вождения и не полагайте, что другие водители
будут их придерживаться.
Положение в полосе
В большинстве случаев располагайте
транспортное средство по центру полосы. Данное положение позволяет удерживать передние колеса в ее границах.
Также оно позволяет поддерживать
безопасную дистанцию между вами и
транспортными средствами, движущимися по другим полосам. Кроме того, подобное положение позволит удержать передние колеса вне скользкого участка посередине полосы, сохранив рабочие качества тормозной и рулевой систем. Если
вы привыкли к управлению автомобилем, помните, что при движении на этом
транспортном средстве вы располагаетесь на центральной линии, а не справа/слева от нее, поэтому угол обзора
будет отличаться.
Для объезда препятствий, поддержания
безопасной дистанции между транспортными средствами, выполнения поворота
вы можете перемещаться по полосе
влево и вправо. Также вы можете смещаться вправо и влево, для улучшения
обзора или для того, чтобы вас заметил
водитель другого транспортного средства. В силу центрального расположения
водительского сиденья наблюдать за
потоком транспортных средств водителю
этого транспортного средства труднее
даже в том случае, если он сместился к
краю своей полосы. вам может потребоваться выдерживать большую дистанцию между вами и впереди идущим
транспортным средством, если вы движетесь за длинным или высоким транспортным средством. Избегайте выезда
за линии разметки для наблюдения за
потоком транспортных средств. Чтобы
водители впереди идущих транспортных
средств вас заметили, вы должны видеть их зеркала. Если за вами движется
крупноразмерное транспортное средство, а вы не находитесь в левой части
90
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
полосы, водители, совершающие обгон,
могут вас не заметить.
1. Транспортное средство в левой части полосы.
Поскольку это транспортное средство
шире мотоцикла, выбор доступных положений в полосе у него меньше. При
движении в левой или правой части полосы следите, чтобы передние колеса
не выезжали за линии разметки.
При движении по многополосным дорогам выбирайте полосу, соответствующую вашей скорости движения в потоке
транспортных средств. Также принимайте во внимание вашу возможность заметить и быть замеченным водителем
другого транспортного средства. Продумывайте возможные маневры уклонения
(перестроение в другую полосу, съезд
на обочину).
Типовые дорожные
ситуации
случае, если собираетесь выполнить
поворот. Это позволит водителям других
транспортных средств заметить вас, а
также предостережет их от попыток вас
объехать. Следите за транспортными
средствами, приближающимися сзади.
По мере их приближения задействуйте
стоп-сигналы. Оставайтесь на 1-й передаче и будьте готовы начать движение,
чтобы избежать столкновения.
Перестроение и обгон
Помните, что это транспортное средство
шире мотоцикла, поэтому ему необходимо большая дистанция справа/слева при
обгоне. Также помните, что это транспортное средство менее заметено, чем
автомобиль, поэтому особенно важно
заранее подать сигнал о начале перестроения, а также проверить зеркала и
мертвые зоны. Не забывайте выключать
указатель поворота после перестроения,
так как руль не поворачивается настолько, чтобы произошло автоматическое
выключение указателя.
Движение по разделительной линии
между полосами категорически запрещено. Транспортное средство слишком
широкое для этого.
Обгон транспортных средств по обочине
категорически запрещен. Если одно из
передних колес окажется вне дорожного
покрытия, вы можете потерять управление.
Повороты
Помните о необходимости сбросить
скорость, осмотреться и повернуть руль
при выполнении поворота.
Перекрестки
Даже небольшие перекрестки с переулками или подъездными дорожками
представляют особую опасность в силу
пересекающегося движения. Всегда
следите за движением транспорта во
всех направлениях: сзади, спереди и
слева и справа.
При остановке на перекрестке, останавливайтесь по центру полосы, даже в том
91
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
-Сбросьте скорость: Снизьте
скорость до необходимой перед выполнением поворота, повернув от
себя акселератор, используя тормоза и/или переключившись на более
низкую передачу. Входите в поворот
со скоростью, которую вы будете в
состоянии поддерживать при выполнении поворота.
Несмотря на то, что данное транспортное средство лучше справляется с торможением во время поворота, чем мотоцикл, все равно важно
сбрасывать скорость перед выполнением поворота, чем выполнять торможение при его выполнении. Как
для торможения, так и для выполнения поворота, необходимо сцепление с поверхностью. Чем больше
сила сцепления с поверхностью при
торможении, тем меньше она будет
при одновременном выполнении
поворота.
При выполнении поворота на высокой скорости вы сможете заметить,
что внутреннее переднее колесо отрывается от дороги, а также услышать и почувствовать как система
VSS, ограничивает мощность двигателя. Несмотря на помощь системы
VSS может произойти неуправляемое вращение или опрокидывание
в случае слишком резкого поворота
или выполнения поворота на чрезмерной скорости.
-Осмотритесь: Смотрите в на-
правлении поворота и не фиксируйте
взгляд на чем-то одном. Незамедлительно оцените характеристики поворота: состояние дорожного покрытия, угол поворота, общую загруженность дороги. Таким образом у вас
будет достаточно времени на принятие решения о скорости и траектории
прохождении поворота. Иногда поворот головы в направлении поворота
позволяет лучше оценить дорожную
ситуацию.
-Поверните руль: Поверните
руль в направлении поворота, для
его выполнения. В отличие от мотоцикла к этому транспортному средству неприменимо контрруление, оно
не кренится в поворотах. Помните о
боковом усилии, возникающем при
выполнении поворота, поэтому вам
может потребоваться перенести вес
тела в направлении поворота для
сохранения удобного положения на
транспортном средстве. Для поворота руля вам может потребоваться
приложить большее усилие, чем для
поворота руля мотоцикла.
Кривые
Поскольку это транспортное средство
уже автомобиля, вы можете перемещаться влево и вправо по полосе по кривой,
чтобы выровнять его положение. Но, так
как это транспортное средство шире
мотоцикла, для выполнения подобных
маневров ему доступна меньшая дистанция слева и справа. Особенно важно
следить за тем, чтобы передние колеса
не выходили за разделительные линии.
Для большинства кривых наилучшей
траекторией будет движение наружу —
внутрь — наружу.
92
ПУТЬ ТИПИЧНОГО ПРОХОЖДЕНИЯ
ПОВОРОТА
1. Снаружи
2. Внутри (в апексе)
Движение по склонам
Для движения по склону выбирайте
подходящую передачу. При движении
по склону вверх, пониженная передача
поможет сохранить необходимую тягу.
При движении по склону вниз, пониженная передача позволит выполнять торможение двигателем для контроля скорости движения.
После остановки родстер может скатиться под уклон независимо от включенной
передачи. Сцепление, установленное
на данной модели, всегда размыкается,
поэтомутрансмиссиянесможет
предотвратить движение родстера. При
останове на склоне всегда удерживайте
нажатой педаль тормоза. Для запуска
двигателя на склоне удерживайте педаль тормоза нажатой во время увеличения частоты вращения коленчатого
вала двигателя. Отпустите педаль тормоза, когда почувствуете, что диски
сцепления вошли в зацепление друг с
другом (примерно при 1800 об/мин).
Движение в темное время
суток
Кроме обязательного использования
световых приборов и сигналов для
большей заметности в темное время
суток, принимайте во внимание возможности своего зрения в темное время су-
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
ток. При любой возможности используйте дальний свет. Избегайте движения
со скоростью, при которой ваш тормозной путь будет превышать освещенную
дистанцию. Для наблюдения за дорожной обстановкой вы можете использовать участки пути, освещенные другими
транспортными средствами.
Не используйте цветные визоры или
стекла при движении в темное время
суток. Чрезвычайно важно убедиться в
отсутствии царапин или пятен на визоре.
Движение в группе
Не делите свою полосу движения с другими транспортными средствами. Даже
с мотоциклами.
При движении за мотоциклами сохраняйте безопасную дистанцию между вами
даже в том случае, если мотоциклы
движутся по одной стороне полосы. При
выполнении поворотов не следуйте по
траектории мотоцикла. Мотоциклы могут
больше смещаться к границам полосы.
Если вы будете двигаться по их траектории, вы можете выехать передними колесами за разделительные линии. Мотоциклы могут проходить повороты быстрее, чем это транспортное средство.
Не пытайтесь проходить повороты на
подобной скорости.
ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ В ГРУППЕ
1. Центр полосы
2. Дистанция в 2 секунды
Водители этого транспортного средства
могут уставать быстрее, чем мотоциклисты, особенно на извилистой дороге. Не
пытайтесь угнаться за мотоциклами —
остановитесь, если устали.
93
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
Состояние и опасности
различных типов
дорожного покрытия
Лед, снег и шуга
Не двигайтесь по поверхностям, покрытым льдом, снегом или шугой. Даже при
срабатывании системы VSS на скользких поверхностях сила сцепления с ними
будет недостаточна для безопасного
движения. Это транспортное средство
подвержено неконтролируемому вращению на скользких поверхностях больше
автомобиля.
Гравийные, грунтовые и
песчаные дороги
На гравийных, грунтовых и песчаных
дорогах будьте особенно внимательны
и снижайте скорость, особенно при маневрировании. На подобных дорогах
сила сцепления с поверхностью невелика даже при срабатывании системы VSS.
Мокрое дорожное покрытие и
лужи
Обычно транспортное средство развивает достаточную тягу, чтобы обеспечить
надежное сцепление с влажной или мокрой поверхностью до тех пор, пока не
происходит наезд на слой воды (лужа
или бегущая вода). Наравне с другими
транспортными средствами это транспортное средство подвержено аквапланированию в случае быстрого наезда на
слой воды. Однако, в отличие от большинства автомобилей и мотоциклов,
аквапланирование этого транспортного
средства возникает на более низкой
скорости. Скорее всего, аквапланирование произойдет при наезде на глубокий
слой воды. Индикатором глубокого слоя
воды служат брызги, возникающие при
наезде на слой воды других транспортных средств.
При аквапланировании одно или более
колес приподнимаются на слое воды,
теряя сцепление с поверхностью. Если
это происходит с задним колесом, вы
почувствуете как оно скользит из сторо-
ны в сторону. При аквапланировании
колеса не имеют сцепления с поверхностью, необходимого для управления
транспортным средством. Вы можете
потерять управление и начать неуправляемое вращение, в этом случае даже
система VSS не сможет помочь вам сохранитьуправлениетранспортным
средством.
Избегайте больших луж или бегущей
воды. В случае сильного дождя снизьте
скорость или остановитесь на обочине.
Если вам предстоит движение через
покрытую водой поверхность, максимально снизьте скорость, перед тем как въехать на нее.
После преодоления слоя воды проверьте работу тормозной системы. Приведите ее в действие несколько раз, чтобы
просушить тормозные колодки.
Правильно обслуживаемые шины снижают риск аквапланирования. Всегда поддерживайте в шинах рекомендованное
давление:
См. главу «
разделе «
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Разница давлений
между левой и правой передними шинами не должна превышать 3,4 кПа.
Незамедлительно заменяйте шину, если
стал виден индикатор износа протектора, чтобы снизить риск аквапланирования.
Центральная часть полосы становиться
особенно скользкой в первые минуты
дождя, так как масло и грязь смешиваются с водой. В случае продолжительного
дождя вода может скапливаться в выбоинах дорожного покрытия. Избегайте
этих участков пониженного сцепления с
дорогой. По возможности удерживайте
передние колеса на участках с наилучшим сцеплением.
Эксплуатация на пересеченной
местности
Не используйте это транспортное средство для езды по пересеченной местно-
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
» в
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО
».
94
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
сти. Данное транспортное средство не
обладает характеристиками, необходимыми для движения по пересеченным
неровным поверхностям с низким коэффициентом сцепления, обычным для
внедорожной эксплуатации. Это транспортное средство может легко застрять,
потерять управляемость или опрокинуться. Более того, внедорожная эксплуатация может быть незаконной в некоторых
странах.
Препятствия, выбоины и
неровности
По возможности избегайте пересечения
препятствий, выбоин и неровностей.
Если вам необходимо пересечь указанные объекты, сбросьте скорость настолько, насколько это возможно, после чего
при пересечении отпустите педаль тормоза. Если пересекаемые препятствие
или неровность достаточно широки, перед их пересечениемвыровняйте
транспортное средство таким образом,
чтобы оба передних колеса наехали на
препятствие одновременно. При пересечении неровностей или выбоин водитель
и пассажир должны чуть привстать на
подножках, чтобы погасить энергию
удара ногами. Будьте готовы к удару о
препятствие заднего колеса. Если пересекаемые препятствие, неровность или
выбоина достаточно узки, лучше наехать
на них задним колесом. Если вы наезжаете на них передним колесом, крепче
держите руль. Будьте осторожны, не
задействуйте случайно акселератор.
Будьте готовы при необходимости изменить свою траекторию.
Если пересекаемые препятствие, неровность или выбоина окажутся достаточно
большими, наезд на них может привести
к подскоку транспортного средства, что,
в свою очередь, может стать причиной
удара или выброса водителя и пассажира, потери управления, неуправляемого
вращения или опрокидывания.
Если вы не можете полностью остановиться, чтобы избежать препятствия,
используйте маневрирование. При необ-
ходимости маневрируйте и одновременно задействуйте тормоза.
Если вам встретится крупное животное,
например, олень, лучше всего остановиться и дождаться, пока оно покинет
проезжую часть или медленно его объехать. Если за вами погналась собака,
лучшим выходом будет сбросить скорость, переключиться на более низкую
передачу, после чего быстро задействовать акселератор в точке, где собака бы
вас настигла.
Дорожные опасности
В любое время в течение поездки может
случиться неисправность транспортного
средства или непредвиденная ситуация.
Правильное обслуживание транспортного средства позволяет снизить риск неисправности, однако вы по-прежнему
должны быть готовы к внештатным ситуациям.
-Руководство и комплект инструментов всегда должны находиться на
транспортном средстве.
-При остановке в пути соблюдайте
следующие меры предосторожности:
•Если дорога, по которой вы дви-
жетесь, оснащена обочинами с
покрытием, подайте соответствующий сигнал, информирующий
водителей о вашем намерении
съехать с дороги. Съезжайте на
скорости потока, после чего
сбросьте скорость до полного
останова.
•В случае, если обочина дороги
не имеет покрытия, включите
правый указатель поворота, после чего сбросьте скорость до
безопасных значений для того,
чтобы съехать с дорожного покрытия.
•Чтобы увеличить свою замет-
ность, включите лампы аварийной сигнализации.
-Если вы берете с собой мобильный
телефон или иное средство связи,
полностью зарядите его перед поездкой.
95
ПОВЕДЕНИЕ НА ДОРОГЕ
-Если вы попали в ДТП, компания
BRP настоятельно рекомендует отвезти транспортное средство (см.
раздел «
НОГО СРЕДСТВА
ПЕРЕВОЗКА ТРАНСПОРТ-
») к ближайшему
авторизованному дилеру Can-Am
для проведения осмотра перед тем,
как продолжить эксплуатацию.
-Заполните отчет в компанию BRP о
ДТП/несчастном случае.
Прокол
Если произошел прокол, крепко держите
руль, плавно сбросьте скорость и осторожно направляйтесь к безопасному
месту для аварийной стоянки. Избегайте
резкого торможения, переключения вниз,
а также резких поворотов руля. В случае
прокола переднего колеса, транспортное
средство может тянуть в сторону проколотого колеса, поэтому необходимо
крепко удерживать руль, чтобы управлять направлением движения. Инструкции по замене проколотой шины см.
раздел «
РЕМОНТ В ДОРОГЕ
».
96
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
Предельная нагрузка
Не превышайте предельную нагрузку.
Предельная нагрузка
Предельная
нагрузка
транспортного
средства
(водитель,
пассажир,
груз и доп.
оборудование)
Переднее багажное
отделение
Модели
Limited
Все другие
модели
209 кг
199 кг
6,8 кг
6,8 кгБоковые кофры
6,8 кгВерхний багажный отсек
Перегрузка может:
-Ухудшить способность транспортного средства набирать скорость, тормозить и выполнять повороты.
-Снизить эффективность системы
VSS.
-Увеличить риск опрокидывания, если
груз высоко закреплен или распределен в большей степени на заднюю
часть транспортного средства.
-Уменьшить клиренс, увеличивая тем
самым риск удара о низкорасположенные препятствия или неровности
дороги.
-Увеличить риск повреждения шины.
Движение с дополнительным весом
Тяжелый груз или пассажир влияет на
управляемость транспортного средства
в силу большей нагрузки на него, а также
изменения распределения веса.
1. Вы не сможете столь же быстро набирать скорость. Помните о необходимости иметь больше времени и
пространства для совершения маневров.
2. Вы не сможете столь же быстро
тормозить. Поддерживайте большую
дистанцию до идущего впереди
транспортного средства (не менее 3
секунд). Увеличивайте дистанцию,
если условия движения не идеальны
(малая видимость, плохое состояние
дорожного покрытия).
3. Вы не сможете выполнять столь же
крутые повороты, а также не сможете выполнять повороты со столь же
высокой скоростью. Снизьте скорость и больше чем обычно снижайте ее перед входом в поворот. Избегайте крутых поворотов.
4. Устойчивость транспортного средства может ухудшиться. Риск опрокидывания возрастает во время выполнения экстремальных маневров с
грузом, закрепленным высоко или
ближе к задней части транспортного
средства (например, с пассажиром).
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае превышения максимально допустимой загрузки
транспортного средства эффективность
электронной системы стабилизации
снижается.
Движение с пассажиром
Этот раздел относится ко
всем моделям F3, включая STD
и S, если установлен полный
пассажирский комплект от
компании BRP.
Это транспортное средство предназначено для перевозки только одного пассажира, сидящего сзади водителя. Перевозка большего числа пассажиров категорически запрещена.
Не перевозите пассажира, пока не наберете достаточно опыта вождения в одиночку в различных условиях, а также
пока не начнете уверенно управлять
транспортным средством.
Пассажир должен быть трезв и внимателен. Он должен быть в состоянии удерживать ноги на подножках, а также держаться за поручни, поддерживать равно-
97
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ИЛИ ГРУЗА
весие, удерживаться на сиденье во
время резких маневров. Пассажир не
должен отвлекать водителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если поручни для пассажиров
не установлены на транспортное средство, перевозка пассажиров не допускается.
Убедитесь, что пассажир одет в надлежащую защитную экипировку. Пассажир
должен использовать защитную экипировку, рекомендованную для водителя,
в особенности, шлем. Пассажиру рекомендуется использовать полнопрофильный шлем. В случае внезапной остановки, это позволит защитить его лицо от
удара о шлем водителя.
Удерживайте педаль тормоза нажатой,
а трансмиссию на нейтральной передаче
до тех пор, пока пассажир не займет
своего места.
Перед тем как начать движение, проинструктируйте пассажира о мерах предосторожности. Пассажир должен соблюдать следующие правила:
1.Сохранятьправильное положение
корпуса при движении. Всегда
держитесь за пассажирские поручни и не опускайте ноги с пассажирских подножек, даже если у вас
есть дополнительная спинка.
Пассажиру нельзя держаться за
водителя, поскольку водитель может не удержать боковое смещение двух человек.
При разных маневрах может быть
удобнее по-разному держаться за
поручни. (Например, при выполнении поворота удобнее всего одной
рукой взяться за переднюю часть
одного поручня, а другой за заднюю часть другого, для других ситуаций можно перемещать ближе
к передней или задней частям поручней.)
РАЗЛИЧНЫЕ ВАРИАНТЫ ХВАТА ПОРУЧНЕЙ
ВНИМАНИЕ
Использование поручней для буксировки, подъема
или крепления транспортного
средства при транспортировке
не допускается.
2.Не прикасайтесь к выхлопной
трубе, заднему колесу и приводному ремню.
3.Не поворачивать и не наклонять
корпус кроме как для сохранения
равновесия при выполнении поворота. В случае резкого маневрирования неправильное положение
корпуса пассажира может привести к его падению.
4.Следитьза дорогой и реагировать
на изменяющиеся условия движения. Наклонять корпус для компенсации бокового усилия. При пересечении препятствий, выбоин или
неровностей слегка привставать
со своего места, не напрягая руки
в локтях.
Избегайте резких ускорений, торможений и поворотов, особенно при движении
с неопытными пассажирами. Резкие неожиданные маневры могут привести к
падению пассажира.
Места для перевозки
грузов
Возможна перевозка грузов в переднем
багажном отсеке, бардачке, верхнем
багажном отсеке или боковых кофрах.
Не используйте иные места для перевозки груза, если ваше транспортное средство не оснащен дополнительным обо-
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.