Can-Am Outlander 400 EFI User Manual [fr]

Guide du
conducteur
Incluant
Conseils de sécurité, fonctionnement
et entretien du véhicule
MC
OUTLANDER
OUTLANDER
400 EFI
400 EFI
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend dimportantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Toujours laisser ce Guide du conducteur dans le véhicule.
MC
219 000 497
L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc­teur est identifiée par les symboles et les mots suivants:
Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de
blessure.
Avertit d'une situation comportant des risques qui
AVERTISSEMENT
pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évitait pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le véhicule ou une (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE:Apporte une information supplémentaire nécessaire pour effectuer
correctement une opération.
AVERTISSEMENT
LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGE­REUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou un
capotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchis­sement d'obstacles. Pour votre sécurité, lisez attentivement et respectez tous les avertissements du présent guide et des étiquettes apposées sur le véhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans le véhicule en tout temps.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produits peut mener à des blessures et même au décès.
Toute documentation de sécurité doit être dans le véhicule au moment de la vente.
Le lecteur doit considérer tous les renseignements de la sectionINFORMATIONS DE SÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respectés, peu-
vent causer des blessures et même le décès. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc.
(BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc.:
Can-Am
vmo2008-019 CH ®MCet le logo BRP sont desmarques de commerce de BombardierProduits Récréatifsinc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bom bardier P rodui ts Récréa tifs inc. Tous dro its réser vés.
MC
Outlander
MC
Rotax
®
XP-S
MC
TTI
MC
AVANT-PROPOS
Nous désirons vous féliciter d'avoir acheté un tout nouveau VTT Can-Am rantie BRP et tout un réseau de con­cessionnaires Can-Am autorisés est disposé à fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
Votre concessionnaire tient à ce que vous soyez entièrement satisfait. Il a reçu la formation requise pour ef­fectuer la préparation et la vérification initiale de votre véhicule et a fait les derniers réglages. À la livraison, le concessionnaire vous a expliqué l'utilisation, l'entretien et les aspects de sécurité du véhicule; nous espé­rons que cela vous a été profitable. Si vous désirez obtenir plus d'informa­tion sur l'entretien de votre véhicule, veuillez communiquer avec votre con­cessionnaire.
Lorsdelalivraison,onvousad'abord expliqué la garantie, puis on vous a fait signer la LISTE DE VÉRIFICATION DE
PRÉLIVRAISON pour s'assurer que la préparation de votre véhicule vous sa­tisfaisait pleinement.
Nous vous prions de communiquer avec notre Centre d'assistance à la clientèle si vous avez un problème et qu'un concessionnaire Can-Am auto­risé ne peut y remédier.
Ce guide a été traduit de l'anglais. En cas de divergence par rapport à la ver­sion originale, cette dernière a pré­séance. La forme masculine désigne tant les hommes que les femmes.
Si vous désirez consulter et/ou impri­mer une copie supplémentaire de vo­tre Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.guidesconducteur. brp.com. Notez également que le guide est offert en plusieurs langues.
MC
. Vous profiterez de la ga-
L'information et les descriptions de composants ou de systèmes présen­tés dans ce document sont corrects au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une poli­tique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incor­porer les améliorations aux produits déjà fabriqués. En raison de change­ments de dernière minute, il peut donc y avoir certaines différences entre le produit tel que fabriqué et les descrip­tions et fiches techniques du présent guide. BRP se réserve le droit d'an­nuler ou de modifier les caractéristi­ques, fonctions, modèles et équipe­ments sans encourir d'obligation.
Les illustrations représentent des constructions types des différents en­sembles, et peuvent ne pas reproduire tous les détails ni la forme exacte des pièces. Elles montrent toutefois des pièces dont la fonction est identique ou semblable.
L'utilisation des termes DROIT et GAUCHE dans ce document s'em­ploie toujours par rapport à la position de conduite (assis sur le véhicule).
Les caractéristiques sont exprimées en unités SI (métriques), et sont suivies de l'équivalent en unités amé­ricaines ou SAE entre parenthèses. Quand il n'est pas nécessaire d'être très précis, certaines conversions sont arrondies par souci de simplicité.
On recommande d'utiliser des compo­sants de rechange et des accessoires d'origine BRP. Ceux-ci sont spéciale­ment conçus pour répondre aux nor­mes de qualité établies par BRP.
Pour des renseignements détaillés sur l'entretien et la réparation, on peut se procurer un MANUEL DE RÉPARA- TION.
______________________
1
TABLE DES MATIÈRES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
AVIS ................................................................................... 7
INTRODUCTION..................................................................... 8
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ................................... 10
AVERTISSEMENTSD'UTILISATION............................................. 13
CONDUIRE LE VÉHICULE......................................................... 40
Vérification de préutilisation................................................... 41
Vêtements....................................................................... 43
Transport de charges........................................................... 44
Remorquage (s'il y a lieu) ...................................................... 44
Un véhicule de travail........................................................... 44
Conduite récréative............................................................. 45
Environnement .. ................................................................ 45
Limites de conception.......................................................... 46
Utilisation hors route ........................................................... 46
Précautions générales et mesuresdesécurité.............................. 46
Montée .......................................................................... 47
Descente ........................................................................ 47
Déplacement à flanc de colline................................................ 47
Escarpements................................................................... 47
Techniques de conduite ........................................................ 48
Entretien périodique............................................................ 55
ÉTIQUETTEMOBILE............................................................... 56
ÉTIQUETTES APPOSÉESSUR LEVÉHICULE.................................. 57
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE
IDENTIFICATIONDE VOTRE VÉHICULE........................................ 62
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES
ÉMISSIONS DEBRUIT............................................................. 64
NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION .................................. 65
PÉRIODE DERODAGE............................................................. 66
_______________________
2
COMMANDES, INSTRUMENTSETÉQUIPEMENT ........................... 67
1) Manette d'accélérateur ..................................................... 70
2) Sélecteur demode 2 ou4 roues motrices................................ 70
3) Manette de frein............................................................. 71
4) Frein de stationnement ..................................................... 71
5) Levier sélecteur.............................................................. 72
6) Commutateurde phare ..................................................... 73
7) Interrupteur d'arrêt dumoteur.............................................. 73
8) Boutondedémarrage du moteur .......................................... 74
9) Dispositif de neutralisation.................................................. 74
10) Indicateur multifonctionnel ................................................ 75
11)Prisedecourant12volts.................................................. 79
12)Interrupteurd'allumage.................................................... 80
13)Pédale de frein.............................................................. 80
14)Repose-pied................................................................. 81
15)Compartiment d'entretien................................................. 81
16) Compartiment de rangement arrière ..................................... 81
17) Loquet du siège ............................................................ 82
18)Porte-bagages .............................................................. 82
19)Attelage de remorque...................................................... 83
20)Troussed'outils............................................................. 83
21)Poignée dudémarreurà rappel ........................................... 83
22)Treuil ......................................................................... 84
23)Interrupteurde commande du treuil ..................................... 84
24)Télécommande de treuil................................................... 84
25)Prisedetélécommande de treuil ......................................... 85
LIQUIDES............................................................................ 86
Carburantrecommandé........................................................ 86
Ravitaillement enessence..................................................... 86
Huile à moteur recommandée................................................. 87
Niveau d'huileà moteur........................................................ 88
Liquide de refroidissement .................................................... 88
Liquide de frein.................................................................. 89
PNEUS ET ROUES ................................................................. 91
Pression des pneus............................................................. 91
État des pneus et des roues................................................... 91
Dépose et installation d'une roue . ............................................ 91
État des roulements de roue.................................................. 92
CONSIGNES D'UTILISATION..................................................... 93
Vérification de préutilisation................................................... 93
Démarragedumoteur.......................................................... 93
Changement de rapport ........................................................ 93
Utilisation du treuil.............................................................. 94
Pour arrêterlemoteur.......................................................... 94
Entretien d'après-utilisation.................................................... 94
______________________
3
OPÉRATIONS SPÉCIALES ........................................................ 95
Capotage......................................................................... 95
Submersion du véhicule........................................................ 95
CHARGEMENTETTRANSPORT................................................. 96
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION................................................ 98
Amortisseurs arrière............................................................ 98
Réglage de la précharge ....................................................... 98
DIAGNOSTIC DES PANNES ...................................................... 99
FICHES TECHNIQUES ........................................................... 104
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN ........................................................ 112
GÉNÉRALITÉS .................................................................... 116
MOTEUR........................................................................... 117
Filtre à air...................................................................... 117
Vidange du boîtier de filtreà air ............................................. 117
Vidange d'huile et remplacementdufiltre à huile......................... 118
Radiateur....................................................................... 120
Remplacement duliquidederefroidissementdu moteur................ 121
Pare-étincelles du silencieux................................................. 123
SYSTÈME D'ALIMENTATION................................................... 124
Lubrification du câble d'accélérateur ....................................... 124
Réglage de la manette d'accélérateur...................................... 125
SYSTÈME ÉLECTRIQUE......................................................... 127
Dépose et installation des bougies ......................................... 127
Batterie ........................................................................ 127
Fusibles........................................................................ 128
Remplacement des ampoules. .............................................. 129
Réglage du faisceau desphares ............................................ 131
TRANSMISSION.................................................................. 132
Bouchon de vidangeducouvercle de transmissionCVC................. 132
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT ................................................. 133
Souffletset protecteurs d'arbred'entraînement .......................... 133
ROUES............................................................................. 134
SUSPENSION..................................................................... 135
Lubrification . .................................................................. 135
Inspection...................................................................... 135
FREINS............................................................................. 136
Inspection...................................................................... 136
CHÂSSIS........................................................................... 137
Nettoyage etprotectionduvéhicule........................................ 137
_______________________
4
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE.................... 138
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE BRP AMÉRIQUE DU NORD: VTT CAN-AM GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION
EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM
MC
2008...................................... 149
MC
2008 140
MC
2008 . 145
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS........................................ 153
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE............................ 155
______________________
5
_______________________
6
AVIS
Ce guide a pour but d'aider le proprié­taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien. Ils sont indispensa­bles à la conduite sécuritaire du véhi­cule.
Ce guide utilise les symboles et les mots suivants.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le vé­hicule ou une pièce si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion nécessaire pour effectuer correc­tement une opération.
Bien que la simple lecture de ces mes­sages n'élimine pas le danger, la com­préhension et la mise en pratique de ces messages favorisent une utilisa­tion sécuritaire de ce véhicule.
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite, il est bon de connaître certains principes de base qu'il FAUT observer aux commandes d'un tel vé­hicule.
______________________
7
INTRODUCTION
Le concessionnaire ayant procédé à la vente devrait vous avoir fourni des in­formations de base sur les comman­des et autres caractéristiques de vo­tre véhicule. Prenez le temps d'étu­dier ce guide, les avertissements ap-
posés sur le véhicule et le VIDÉO DE SÉCURITÉ accompagnant le véhicule.
On y trouve une description plus com­plète de ce que vous devriez savoir avant d'utiliser le véhicule.
Que vous soyez un conducteur novice ou expérimenté, il est important pour votre sécurité que vous connaissiez les commandes et autres caractéristi­ques du véhicule. Il est également im­portant de connaître la bonne façon de conduire ce véhicule.
Peu importe votre âge, votre expérience et la réglementation en vigueur, il est prudent que vous, ou toute autre personne prévoyant utili­ser votre véhicule, suiviez un cours de conduite sécuritaire pour ce genre de véhicule, surtout si vous en êtes à vos premières armes avec ce véhicule. Veuillez vérifier auprès de votre con­cessionnaire ou des autorités locales si on donne un tel cours dans votre région. Votre instructeur devrait vous conseiller en fonction des conditions locales et vous informer des pratiques de conduite sécuritaires particulières à votre région.
Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elle va­rient en fonction des conditions mé­téorologiques, qui peuvent changer de façonradicaleenpeudetempsou d'une saison à l'autre. Les régions sa­blonneuses diffèrent des surfaces en­neigées, des forêts et des marécages. Ce type d'endroit peut exiger plus de concentration et de meilleures habi­letés. Faites preuve de jugement et procédez avec soin. Évitez de pren­dre des risques inutiles qui pourraient vous mettre en situation de détresse ou causer des blessures.
On présente dans ce guide des métho­des de conduites considérées comme fiables par d'autres utilisateurs. Elles ne constituent pas une assurance con­tre les accidents. La mise en applica­tion de ces informations combinée à votre état mental et physique, aux ris­ques que présente le terrain et à vo­tre seuil de tolérance au risque auront un effet sur votre expérience de con­duite. Amusez-vous... et conduisez de façon responsable.
Ce guide a été rédigé pour que le pro­priétaire, ou le conducteur, d'un véhi­cule neuf se familiarise avec les diver­ses commandes, les opérations d'en­tretien et les méthodes de conduite sécuritaire. Ces directives sont indis­pensables pour assurer une bonne uti­lisation du produit.
Nous sommes toujours heureux de re­cevoir vos commentaires sur le con­tenu et la mise en forme de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des aver­tissements qui se trouvent sur le véhi­cule.
_______________________
8
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ
__________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
__________
9
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSENTER UN DANGER.
Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclet­tes et les voitures. Il faut être pru­dent, sinon une collision ou un renver­sement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent surve-
nir si on ne se conforme pas à ces instructions:
Lire attentivement le présent Guide
du conducteur et tous les avertisse­ments apposés sur le véhicule en plus de se conformer aux métho­des d'utilisation prescrites. Regar-
der attentivement le VIDÉO DE SÉ- CURITÉ avant de conduire le véhi­cule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
les instructions qui s'imposent. Suivre une formation. Tous les conducteurs devraient s'inscrire à un cours donné par un instructeur reconnu. Pour plus de renseigne­ments, communiquer avec un con­cessionnaire Can-Am autorisé.
États-Unis et Canada seulement:
pour connaître les cours les plus près, appeler le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 877-2887 ou, au Canada, le Conseil canadien de la sécurité (CCS) au 1 613 739-1535, poste 227.
Toujours respecter l'âge prescrit.
Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais conduire ce véhicule.
Ne jamais transporter de passager
sur ce véhicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des surfaces asphaltées, y compris les trottoirs, les allées, les station­nements et les voies publiques.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
une voie publique, qu'il s'agisse d'une route, d'une autoroute, d'un chemin de terre ou d'une route de gravier.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
porter un casque approuvé et bien ajusté. On doit aussi se protéger les yeux avec des verres de protec­tion ou une visière ainsi que porter des gants, des bottes, une chemise ou une veste à manches longues et un pantalon.
Ne jamais consommer d'alcool ni
de drogues avant ou pendant l'uti­lisation de ce véhicule.
Ne jamais conduire à vitesse exces-
sive. Toujours se déplacer à une vi­tesse qui convient au terrain, à la vi­sibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience.
Ne jamais faire de cabrés, de sauts
ni d'autres cascades.
Inspecter le véhicule à chaque
utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche. Suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décrites dans ce Guide du conducteur.
Toujours garder les deux mains sur
le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
Toujours conduire lentement et être
très prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu. Faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient.
_________
10
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Ne jamais utiliser le véhicule sur
des terrains très accidentés, glis­sants ou friables, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires au contrôle du véhi­cule sur de tels terrains. Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain.
Toujours respecter les méthodes
de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vi­tesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à des vitesses excessives.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des pentes trop abruptes pour levé­hicule ou pour votre niveau de com­pétence. S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées.
Toujours grimper les pentes de la fa-
çon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant d'escala­der une pente. Ne jamais escala­der une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable. Trans­férer son poids vers l'avant. Ne ja­mais accélérer ou changer de vi­tesse brusquement. Ne jamais tra­verser la crête d'une colline à haute vitesse.
Toujours descendre les pentes et
freiner de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de descendre une pente. Transférer son poids vers l'arrière. Ne jamais descendre une pente à
haute vitesse. Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le véhicule d'un côté. Descendre la pente en ligne droite dans la mesure du possible.
Toujours procéder de la façon pres-
crite dans ce guide pour se dépla­cer à flanc de colline. Éviter les
pentes trop glissantes ou trop fria­bles. Sur levéhicule, transférer son poids en direction du haut de la colline. Ne jamais tenter de virage dans une pente à moins de maîtri­ser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de ni-
veau. Éviterdans la mesure du pos­sible de se déplacer le long du flanc d'une pente escarpée.
En grimpant une colline, toujours
procéder de la façon prescrite lors d'un calage ou si le véhicule se met à reculer. Pour éviter le calage en montée, choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante. Advenant uncalage ou si le véhicule se met à reculer, utiliser la méthode spéciale de freinage décrite dans ce guide. Descendre du côté où la col­line monte ou sur le côté si le vé­hicule fait face au haut de la pente. Tourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.
Toujours vérifier s'il y a des obsta-
cles avant de s'aventurer dans un nouvel endroit. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres. Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide pour négocier des obstacles.
Toujours faire preuve de prudence
si le véhicule patine ou glisse. Ap­prendre à contrôler de façon sécuri­taire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau. Sur des surfaces extrêmement glissan­tes, comme la glace, conduire len­tement et faire preuve de prudence pour réduire les risques de déra­page et de glissement incontrôlé.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
11
Ne jamais utiliser ce véhicule dans
un courant d'eau rapide ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce qu'on recommande dans ce guide. L'eau réduit la capacité de freinage. Essayer les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, frei­ner à répétition pour sécher les plaquettes de frein.
Toujours s'assurer que la voie est
libre derrière le véhicule avant de passer en marche arrière. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement.
Toujours utiliser des pneus de la di-
mension et du type prescrits dans ce guide. Toujours s'assurer que la pression des pneus est conforme à la tolérance prescrite dans le pré­sent Guide du conducteur.
Ne jamais modifier ce véhicule en
installant ou en utilisant des acces­soires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des ac­cessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour pas­sagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Ne jamais dépasser la charge ad-
missible pour ce véhicule. Bien ré­partir et fixer solidement la charge. Réduire la vitesse et suivre les instructions contenues dans ce guide pour transporter une charge ou tirer une remorque. Prévoir une plus grande distance pour le frei­nage.
POUR DE PLUS AMPLES RENSEI-
GNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquer avec votre
concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez soi.
États-Unis et Canada seulement:
pour connaître les cours les plus près, appeler le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 877-2887 ou, au Canada, le Conseil canadien de la sécurité (CCS) au 1 613 739-1535, poste 227.
_________
12
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné­rales. Votre modèle peut être différent.
AVERTISSEMENT
V00A0AQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sans respecter les instructions.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pas la bonne façon d'utiliser le véhicule dans des situations variées et sur di­vers types de terrain.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours de formation. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide.
Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
13
AVERTISSEMENT
V00A01Q
DANGER POSSIBLE
Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès.
Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté ou le jugement requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impli­quer dans un accident grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce véhicule.
_________
14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A02Q
DANGER POSSIBLE
Transport d'un passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule.
Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ouaupassager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de passager. Le siège allongé permet au conduc­teur de changer de position en cours d'utilisation. Il n'est pas conçu pour transporter des passagers.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
15
AVERTISSEMENT
V00A03Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule sur des surfaces asphaltées, y compris les trottoirs, les allées, les stationnements et les voies publiques.
_________
16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A04Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Risques de collision avec un autre véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto­route ou même un chemin de terre ou une route de gravier. Dans plusieurs endroits, il est illégal d'utiliser ce véhicule sur les voies publiques, les rou­tes et les autoroutes.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
17
AVERTISSEMENT
V00A06Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT:
– L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente
lesrisquesdeblessuregraveàlatêteetdedécèsencasd'accident.
– L'utilisation du véhicule sans porter des verres de protection peut
entraîner un accident et augmenter les risques de blessure grave en cas d'accident.
– L'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les
risques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porter un casque approuvé et bien ajusté. On recommande éga­lement de porter:
– des verres de protection ou une visière – des gants et des bottes – une chemise ou une veste à manches longues –unpantalon.
_________
18
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de drogues.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais consommer d'alcool ni de droguesavant ou pendant l'utilisation de ce véhicule.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
19
AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduire ce véhicule à une vitesse excessive.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro­voquer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience.
_________
20
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A09Q
DANGER POSSIBLE
Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à épater les gens.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
21
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours inspecterle véhiculelors de chaqueutilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
Toujours suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décrites dans ce guide.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduire sur des cours d'eau gelés.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
_________
22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0BQ
DANGER POSSIBLE
Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le vé­hicule est en marche.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
23
AVERTISSEMENT
V00A0CQ
DANGER POSSIBLE
Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.
On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient.
_________
24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0DQ
DANGER POSSIBLE
Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques d'utilisation de ce véhicule sur ces types de terrains.
Toujours être particulièrement prudent sur ces types de terrains.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
25
AVERTISSEMENT
V00A0EQ
DANGER POSSIBLE
Virage inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren­versement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négo­cier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vi­tesse.
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
_________
26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0QQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur des pentes plus prononcées.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
27
AVERTISSEMENT
V00A0FQ
DANGER POSSIBLE
Monter les collines de façon inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop
friable. Transférer son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ou changer de rapport de façon soudaine, puisque le
véhicule pourrait se renverser vers l'arrière. Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse, puisqu'un obsta-
cle, une dénivellation prononcée, un autre véhicule ou une autre personne pourrait se trouver de l'autre côté.
_________
28
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0GQ
DANGER POSSIBLE
Méthode de descente inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Toujours bien observer le terrain avant de descendre une pente. Transférer son poids vers l'arrière. Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le vé-
hicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
29
AVERTISSEMENT
V00A0HQ
DANGER POSSIBLE
Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni­que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau. Être très
prudent lorsqu'on effectue un virage dans une pente. Éviter dans la mesure du possible de se déplacer latéralement sur une
pente escarpée.
Lors d'un déplacement à flanc de colline:
Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide. Toujours éviter les pentes dont la surface est trop glissante ou trop friable. Transférer son poids vers l'avant du véhicule.
_________
30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0IQ
DANGER POSSIBLE
Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es­calade une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.
Actionner les freins. Verrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Si le véhicule commence à reculer: Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport
brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière. Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule. Serrer graduellement les freins avant. Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le frein de stationnement. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
31
AVERTISSEMENT
V00A0JQ
DANGER POSSIBLE
Façon inadéquate de négocier les obstacles.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers
ou des troncs d'arbres. Lorsqu'il s'agit de négocier des obstacles, suivre la méthode indiquée dans
ce guide.
_________
32
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0KQ
DANGER POSSIBLE
Dérapage ou glissement inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer
un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau.
Sur les surfaces très glissantes comme la glace, conduire lentement et avec prudence pour réduire les risques de dérapage ou de glissement incon­trôlé.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
33
AVERTISSEMENT
V00A0LQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Avant de traverser un cours d'eau, en vérifier la profondeur et la force du courant. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les repose-pieds.
L'eau réduit la capacité de freinage. Faire fonctionner les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les plaquettes.
_________
34
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0MQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadéquate de la marche arrière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
35
AVERTISSEMENT
V00A0OQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/inégale.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce guide.
Toujours s'assurerque la pressiondes pneus est conformeaux recomman­dations du présent guide.
Toujours remplacer une roue ou un pneu endommagés.
_________
36
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V00A0NQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation d'un véhicule ayant fait l'objet de modifications non approu­vées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'installation inadéquate d'accessoires ou la modification de ce véhicule peut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dans certains cas, causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son ren­dement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des compo­sants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
37
AVERTISSEMENT
V00A0PQ
DANGER POSSIBLE
Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Bien répartir et fixer solidement la charge. Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prévoir une plus grande distance de freinage. Toujours procéderde la façon décrite dans ce guidelorsqu'il s'agitde trans-
porter une charge ou de tirer une remorque.
_________
38
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Desblessuresgravesoulamort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux.
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
39
CONDUIRE LE VÉHICULE
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il FAUT sui­vre et connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents. Malgré tout, nous vous demandons de prendre les quelques minutes nécessaires à lire complète­ment ce Guide du conducteur avant d'utiliser le véhicule.
Le Guide du conducteur ne renferme qu'une quantité limitée de renseigne­ments. Pour de plus amples informa­tions ou pour de la formation, nous vous recommandons de vous adres­ser aux autorités locales, aux clubs de VTT ou à un organisme reconnu pour la formation sur VTT, ou de communi­quer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
États-Unis et Canada seulement:
pour connaître les cours les plus près, appeler le Specialty Vehicle Institute of America (SVIA) au 1 800 877-2887 ou, au Canada, le Conseil canadien de la sécurité (CCS) au 1 613 739-1535, poste 227.
La U.S. Consumer Product Safety Commission et tous les fabricants de VTT déconseillent auxmoins de 16 ans d'utiliser un VTT muni d'un moteur de plus de 90 cc. Pour la sécurité des enfants, nous vous recommandons fortement de vous conformer à cette directive. Vous seul pouvez savoir si un conducteur peut comprendre les risques et utiliser un VTT de façon sécuritaire.
Les personnes présentant une défi­cience intellectuelle ou des troubles physiques et les amateurs de risques sont plus exposés aux capotages ou collisions, qui pourraient entraîner des blessures ou même le décès.
Il est important de bien se familiari­ser avec les commandes et le fonc­tionnement général du véhicule avant de s'aventurer hors route. Nous vous recommandons de vous exercer dans un endroit approprié et ne présentant aucun danger pour bien vous familia­riser avec les commandes. Condui­sez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d'expérience, et les conditions de conduite doivent être idéales.
Les véhicules ne sont pas tous iden­tiques. Chacun présente un rende­ment, des commandes et des ca­ractéristiques qui lui sont propres. Chacun fait appel à une méthode de conduite particulière et offre une te­nue de route différentes.
Vous ne devez jamais présumer qu'un véhicule peut s'aventurer partout sans risque. Un terrain accidenté qui com­porte, entre autres, des trous, des dé­pressions, des talus ou des zones plus ou moins dures peut faire basculer le véhicule ou le rendre instable. Pour éviter ce problème, nous vous recom­mandons de ralentir et de toujours ob­server le terrain devant vous. Si le vé­hicule tend à basculer ou à se renver­ser, nous vous suggérons de descen­dre immédiatement... du côté opposé au renversement!
_________
40
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Vérification de préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanismes et de toutes les fonctions du véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pour­rait causer des blessures graves et même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, l'utilisa­teur doit toujours:
– Actionner le frein de stationnement
et vérifier s'il fonctionne bien.
– Vérifier la pression et l'état des
pneus.
– S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas usés ni endom­magés.
– Vérifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonc­tionnent correctement.
– S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
– Actionner la manette d'accélérateur
à quelques reprises pour voir si elle fonctionne bien. Elle doit revenir automatiquement à la position de ralenti dès qu'on la relâche.
– Actionner les manettes et la pédale
de frein, et s'assurer que lefreinage est complet. Les manettes et la pé­dale doivent revenir à leur position initiale dès qu'on les relâche.
– S'assurer que le levier sélecteur
fonctionne et le ramener ensuite à la position «P».
– Vérifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidisse­ment.
– Vérifier si les composants du mo-
teur, de la transmission et du sys­tème d'entraînement présentent
des fuites d'huile. – Nettoyer les phares et le feu arrière. – S’assurer que les couvercles de
compartiment d'entretien avant et
de compartiment de rangement ar-
rière sont bien fixés. – S'assurerque le siège est bien fixé.
Si ce n'est pas le cas, retirer le
siège et vérifier si le mécanisme
de fixation et la goupille sont usés.
S'adresser à un concessionnaire
Can-Am autorisé pour faire rem-
placer toute pièce endommagée. – Si on transporte une charge,
respecter la charge admissible du
véhicule. S'assurer que la charge
est correctement fixée aux espaces
de chargement. – Vérifier la solidité des fixations ain-
si que la solidité et l'état de la ro-
tule de remorquage. Resserrer au
besoin et remplacer la rotule si elle
est usée. – Si on tire une remorque ou tout
autre équipement, s'assurer que
celui-ci est conforme à la charge
admissible sur l'attelage de re-
morquage et à la capacité de re-
morquage. S'assurer que la re-
morque est bien fixée. – Vérifier visuellement et au toucher
si des pièces présentent un jeu
lorsque le moteur est arrêté. Véri-
fier les attaches. Resserrer au
besoin. – S'assurer que la voie est libre sur le
trajet du véhicule. – Vérifier le fonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
démarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrêt du moteur, des phares,
du commutateur d’éclairage, du feu
arrière et des voyants.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
41
– Démarrer le moteur, enlever le
frein de stationnement et avancer de quelques pieds. Serrer ensuite chacun des freins à tour de rôle pour vérifier leur fonctionnement.
– Vérifier le fonctionnement du
sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices.
Corriger tout problème décelé. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé s'il y a lieu.
_________
42
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Vêtements
Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et l'équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous
protégera decertains dangersmineurs qui peuvent se présenter sur la route. Évi­tez de porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches. Selon les conditions, il se peut que vous deviez également porter des lunettes antibuée ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentes conçues pour les lunettes antibuée ou de soleil aident à distinguer les variations de terrain. Portez des lunettes de soleil le jour seulement.
Casque
approuvé
Verres de
protection
Mentonnière
rigide
Plastron
Manches
longues
Gants
V00A0RN
_________
Pantalons résistants
Bottes
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
43
Transport de charges
Toute charge transportée sur le ou les supports du véhicule influencera la stabilité et le contrôle du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à la conduite. Soyez conscient que la charge peut glisser
ou tomber et provoquer un accident. Évitez les charges dépassant sur les côtés et pouvant se prendre dans les broussailles ou d'autres obstacles. Évitez aussi que la charge couvre et obstrue les phares ou le feu arrière.
Seul le conducteur peut prendre place sur ce véhicule. Bien que le siège soit allongé pour permettre au conducteur de manoeuvrer sans entrave, il n'a pas été conçu pour transporter un ou des passagers. Ne JAMAIS installer de siège de passager ou utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporter des passagers. Le transport d'un passager compromettra la stabilité et la mania­bilité du véhicule.
Remorquage (s'il y a lieu)
Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à un véhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui du véhicule. Vérifiez que la remorque est à l'horizontale tout comme le véhicule. (Dans certains cas, il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelage du véhicule d'une rallonge spéciale.) Installez des chaînes de sécurité pour re­tenir la remorque au véhicule. La distance de freinage du véhicule augmentera si vous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes. Procédez avec prudence pour éviter de patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé ou stationné le véhicule, placez des cales sous les roues du véhicule et de la remor­que pour éviter qu'ils se déplacent. Assurez-vous que la charge est répartie uni­formément sur la remorque. Soyez prudent en retirant une remorque chargée, puisque la charge pourrait se renverser sur quiconque se trouverait à proximité. Ne pas prendre de virages à haute vitesse.
Un véhicule de travail
Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en­lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de char­ges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension excessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures, nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertissements con-
cernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ou en tirant des charges élevées ou en maniant manuellement le véhicule (voir la section CON- DUITE RÉCRÉATIVE ci-dessous).
_________
44
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Conduite récréative
Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire.
Adhérez à un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseils sur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région, contribuez à en mettre un sur pied. Les randonnées de groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.
Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeant bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécani­que de votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire. Ce vé­hicule, tout comme les autres, ne peut s'arrêter pile.
Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyez vous aventurer et du moment prévu pour le retour. Ne consommez jamais d'al­cool ni de drogues avant ou durant les randonnées!
Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équi­pement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous ap­provisionner en carburant et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Nous vous recommandons également de toujours transporter une trousse de premiers soins.
Environnement
Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des
autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne condui­sez pas sur les cultures ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car cela détruit le ter­rain. Ayez «le pied léger».
Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani­maux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule. Si vous rencontrez un animal sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisible­ment et avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre vie.
Observez la règle selon laquelle «ce que j'apporte, je le rapporte». Évitez de jeter des ordures. N'allumez aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission... et si c'est le cas... à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que vous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tardcauser des blessures, àvousouauxautres.
Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver­sée.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
45
Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
Limites de conception
La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à la résistance et au poids, et l'agilité. Quoique le véhicule soit excep­tionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus sécuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhicule ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé ou incertain.
Précautions générales et mesures de sécurité
Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté.
S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne pas conduire à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choisir les passages sécuritaires.
Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent entraîner une perte de stabilité et faire basculer le véhicule.
Éviter d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement. En marche arrière, s'assurer que rien n'entrave le chemin. Déplacez-vous lente-
ment et évitez les virages serrés. Quand le véhicule est immobilisé, serrez toujours le frein de stationnement, en
particulier si vous stationnez sur une pente. Si vous laissez le véhicule sur une pente très escarpée ou s'il est chargé, bloquez les roues avec des pierres ou des briques.
_________
46
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Montée
Grâce à son design, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhi­cule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est trans­féré de l'avant vers l'arrière.
Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du vé­hicule plus qu'on ne le désire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenant compte des risques que représente le déplacement à flanc de colline.
Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à négocier ou à descendre.
Descente
Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la descendre en toute sécurité.
Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
Déplacement à flanc de colline
Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, pro­céder avec une extrême prudence. Le véhicule pourraitbasculer si on sedéplace latéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre à
glisser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables. Éviter les obstacles et les dépressions qui auraient pour effet de soulever le véhicule d'un côté, ce qui risquerait de le faire basculer.
Escarpements
Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar­rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez.
AVERTISSEMENT
Éviter de négocier les escarpements. Faire plutôt marche arrière et em­prunter une autre route.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
47
Techniques de conduite
Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma­niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents
et des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à se renverser sur vous.
Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber l'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que le véhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués. Nous vous recommandons de les éviter en tout temps.
Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons forte­ment de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Le même principe s'applique pour les pieds. Pour réduire les risques de blessures aux jambes et aux pieds, gardez ceux-ci sur les repose-pieds en tout temps. Évitez d'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'utiliser le pied pour faciliter les virages, puisqu'ils pourraient être heurtés, demeurer coincés par un obstacle ou entrer en contact avec les roues.
V00A0UL
Malgré quela suspension duvéhicule soit adéquate, unterrain ondulé ourugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez sou­vent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups.
_________
48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illégale.) Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre véhicule. Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphal­tées. Sur une surface asphaltée, la maniabilité et la capacité de contrôle du vé­hicule pourraient être grandement réduites. La conduite sur route ou sur les accotements peut semer la confusion chez les autres usagers de la route, en particulier si vos feux sont allumés. Si vous devez traverser une route, le con­ducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traversé aide alors le con-
ducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs, car ils sont destinés aux piétons.
L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flot­ter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant de traverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds. Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers,
l'herbe, lesbillots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Évitez d'entrer dansl'eau à haute vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous éjecter du vé­hicule.
V00A0VL
L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
49
Le terrain peut être boueux et marécageux prèsdes cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids, celui du véhicule et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à coup sûr que l'épaisseur de la glace varie. Dans le doute, renoncez à traverser.
La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement et ne faites pas d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement, puisque
cela causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement. Évitez en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes du véhicule.
Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise. Dans ce cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus, le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain.
Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhi­cule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là où les branches et les obstacles sont particulièrement bas.
Conduire sur un chemin de roches ou de gravier est similaire à la conduite sur glace. La direction du véhicule étant altérée, il pourrait glisser et se renverser, surtout à haute vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier. Rappelez­vous qu'appuyer sur l'accélérateur brusquement risque de projeter des pierres vers l'arrière, dans la voie du conducteur suivant. Ne pas faire cela délibérément.
_________
50
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
V00A0WL
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di­rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues.
Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut
s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clô­tures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans la
mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux pour qu'on puisse les traverser, et doivent donc être évités. Les pierres et les troncs plus petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à un angle de 90°. Tenez-vous sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajustez la vitesse sans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le gui­don fermement. Transférez votre poids vers l'arrière et franchissez l'obstacle en vous assurant que les roues avant demeurent au sol. Tenir compte en franchis­sant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.
Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
51
Montée
Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra­pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous. Si l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à reculer, freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez ensuite à la technique du virage en «K» ou en «U» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face). Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez à l'écart du véhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui se renverse. Restez à l'écart. Évitez de traverser le sommet de la colline à haute vitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent se trouver de l'autre côté.
V00A0XL
_________
52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Descente
Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort.
V00A0YL
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
53
Circulation à flanc de colline
Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier ra- dicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'évi­ter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel dépla­cement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à descendre de ce côté si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobili-
serlevéhiculeoudeleprotégerdesdommages.
V00A0ZL
_________
54
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Entretien périodique
Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente. Lavez le véhicule avec de l'eau savonneuse tiède et laissez-le sécher (ou épongez-le avec un chiffon). Évitez de laver le véhicule à l'extérieur par temps froid. Lubrifiez adéquatement le véhicule tel qu'indiqué à la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN.
Votre responsabilité quant à la sécurité consiste à respecter les recommanda­tions contenues dans ce Guide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve sur la façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistance plus complète, communiquez avec votre concessionnaire Can-Am autorisé. Il sera toujours ravi de vous aider.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des composants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilité du véhicule. Une pression des pneus inadéquate peut les faire éclater ou les faire glisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et être endommagé. Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommagés.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
55
ÉTIQUETTE MOBILE
Ce véhicule estaccompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im­portants renseignements sur la sécurité.
Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren­seignements avant de partir en randonnée.
V07M11L
États-Unis et Canada seulement
DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE:
(TAUX DÉMISSION NORMALISÉ)
TEN
SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE.
*NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE.
704 901 107
vmo2006-005-009_fr
_________
56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un conces­sionnaire Can-Am autorisé.
REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales. Votre modèle peut différer.
vmo2008-019-001_a
vmo2008-019-003_a
vmo2007-011-001_a
vmo2008-019-002_a
vmo2008-019-055_a
vmo2007-011-005_a
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
57
V01M01Z
Étiquette 1
Étiquette 2
Étiquette 3
V07M06Y
Étiquette 4
V07M07Y
V01M02Z
_________
58
Étiquette 5
V01M07Z
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Étiquette 6
Étiquette 10
vmo2006-016-008_fr
Étiquette 7
vmo2006-005-010_fr
Étiquette 8
vmo2006-007-002_afr
Étiquette 9
(0,66,21&21752/,1)250$7,21
7+,69(+,&/(,6&(57,),('7223(5$7(21 81/($'('*$62/,1($1'0((767286(3$ $1'&$/,)251,$5(*8/$7,216)25$796,(1*,1(6
(1*,1()$0,/<
&(57,),&$7,21
67$1'$5')(/
(1*,1(',63/$&(0(17
(;+$867(0,66,21
&21752/6<67(0
5(16(,*1(0(176685/(',6326,7,)$17,32//87,21
&(9e+,&8/((67&(57,),e3285)21&7,211(5¬/(66(1&( 6$163/20%(7,/5e321'$8;1250(6'(/(3$(7 5e*/(0(17$7,216&$/,)251,(11(63285/(6977¬027(856,
6((23(5$725¶6*8,'()250$,17(1$1&(63(&,),&$7,216
92,5*8,'('8&21'8&7(853285/(663e&,),&$7,216'¶(175(7,(16
%20%$5',(55(&5($7,21$/352'8&76,1&
vmo2007-002-002
XXXXXXXXXXXXXX
JN:KU+&12[
SITUÉE SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
XXXXX.XXXXXX
%&;;*&
XXXXXXXXX
FP
&$5%
XXXX
XXXX
)$0,//('(027(85 /,0,7('(6e0,66,216
'(/$)$0,//(
&</,1'5e( 6<67Ê0('(&2175Ð/( '(6e0,66,216
XXXX

vmo2008-014-001
Modèles internationaux seulement
Étiquette 11
vmo2006-014-003_a
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
59
_________
60
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
RENSEIGNEMENTS
SUR LE VÉHICULE
_____________________
61
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
Les principaux composants de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden­tifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclama­tion de garantie si le numéro d'identifi­cation du moteur (N.I.M.) oule numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été enlevé ou altéré de quelque façon. On recommande fortement de noter les numéros de série de votre véhicule et de les transmettre à votre compa­gnie d'assurance.
Numéro d'identification du véhicule
MANUFACTURED BY: FABRIQUÉ PAR:
MFD. DATE FAB:
VIN / NIV:
vmo2008-011-094_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU VÉHICULE
1. N.I.V. (Numéro d'Identification du Véhicule)
2. Numéro de modèle
12/2003
1234
MODEL:
2BPS1234X2V000123
MADE IN/FABRIQUÉ AU: XXXXX
TYPE: ATV / VTT
2 1
Numéro d'identification du moteur
vmo2008-019-010_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR
1. N.I.M. (Numéro d'Identification du Moteur)
Étiquette de conformité
Cette étiquette indique que le véhicule satisfaitles normes de différents pays.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE
Série
Outlander
400 HO EFI
Sous le siège, sur le
MC
longeron supérieur
du châssis
vmo2008-019-004_a
1. Emplacement de l'étiquette du numéro de sérieduvéhicule
______________________
62
ACN 097 370 100
THIS VEHICLE IS AN ALL TERRAIN VEHICLE AND IS NOT INTENDED FOR USE ON PUBLIC ROADS. CE VEHICULE EST UN VEHICULE TOUT TERRAIN QUI N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ SUR
LES VOIES PUBLIQUES.
vmo2008-011-092
ÉTATS-UNIS ET CANADA
ACN 097 370 100
POWER
PUISSANCE
WET WEIGHT
POIDS EN ETAT
THIS VEHICLE IS AN ALL TERRAIN VEHICLE AND IS NOT INTENDED FOR USE ON PUBLIC ROADS.
CE VEHICULE EST UN VEHICULE TOUT TERRAIN QUI N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ SUR LES VOIES PUBLIQUES.
vmo2008-011-091
DE MARCHE
kW
kg
AUTRES PAYS
_____________________
63
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT
États-Unis et Canada seulement
Il est interdit de trafiquer le système de réduction desémissionsdebruit!
En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit de:
1. Faire la dépose ou la mise hors d'usage par quiconque n'ayant pas pour
intention de faire l'entretien, la réparation ou le remplacement d'un dispositif ou d'un élément structural incorporé à un véhicule neuf dans le but d'en contrôler le bruit avant la vente ou la livraison à l'acheteur, ou en cours d'utilisation, ou encore
2. Utiliser le véhicule après avoir retiré ou mis hors d'usage un tel dispositif ou
élément structural.
Les opérations suivantes sont considérées comme des actes de trafiquage:
1. La dépose, l'altération ou la perforation du silencieux ou d'un composant du
moteur acheminant les gaz d'échappement du moteur.
2. La dépose, l'altération ou la perforation d'une partie du système d'admission.
3. Le remplacement de pièces mobiles du véhicule ou de pièces du système
d'échappement ou d'admission par des pièces autres que celles prescrites par le fabricant.
4. Un entretien inadéquat.
______________________
64
NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION
États-Unis seulement
Selon la politique du California Air Resources Board (CARB), votre véhicule doit satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de sa durée d'utilisation lorsqu'il est utilisé et entretenu conformément aux directives.
En Californie, on obtient annuellement une étiquette de non-conformité ROUGE (ainsi qu'une étiquette de conformité VERTE) quand on enregistre son véhicule. L'étiquette appropriée est émise d'après le numéro d'identification du véhicule
e
caractère du N.I.V.).
(8
CATÉGORIE DE VÉHICULE 8ECARACTÈRE DU N.I.V.
Étiquette de non-conformité ROUGE
Étiquette de conformité VERTE
DoitêtreunCouun3
Tout caractère alphanumérique autre
qu'un C ou un 3
_____________________
65
PÉRIODE DE RODAGE
Moteur
Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue.
ATTENTION: Ne jamais mettre d'huile dans l'essence. Ce véhi­cule est équipé d'un moteur quatre­temps. L'huiledoitêtreverséeuni­quement dans le carter du moteur.
L'accélérateur ne devrait pas être ac­tionné à plus du3/4 de sa course. Tou­tefois, de brèves accélérations à plein régime et de fréquentes variations de vitesse contribuent à un bon rodage. Pendant la période de rodage, la sur­chauffe est néfaste pour le moteur, ainsi que les accélérations intenses et le fait de rouler à la même vitesse sur de longues périodes.
Courroie
Une courroie neuve requiert une période de rodage de 50 km (30 mi).
Éviter d'accélérer ou de décélérer vi­goureusement, de tirer une charge ou de circuler à plein régime.
Vérification après 10 heures
REMARQUE: La vérification à effec­tuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
Dans un mécanisme, toute pièce de précision doit faire l'objet d'une véri­fication périodique. C'est pourquoi on recommande de faire réviser le véhi­cule par un concessionnaire Can-Am autorisé après les 10 premières heu­res d'utilisation, 300 km (185 mi) ou dans les 30 jours suivant l'achat, le premier des deux prévalant. Par la même occasion, vous pourrez poser toutes les questions qui ont pu surve­nir durant les premières heures d'utili­sation.
______________________
66
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT
REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option.
vmo2008-019-051_a
16,20
17 18
18
15,24,25
22
_____________________
67
vmo2008-019-052_a
5
21
14 13
______________________
68
4
3
10
11
12
5
19
vmo2008-019-053_a
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_____________________
69
vmo2006-016-001_c
vmo2008-019-005_d
REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes commandes de votre véhicule. Pour plus de détails sur la façon d'utiliser une commande en combinaison avec d'autres, consulter la section INS- TRUCTIONS D'UTILISATION.
1) Manette
d'accélérateur
Quand on presse cette manette, le ré­gime du moteur augmente, ce qui per­met à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée.
Lorsqu'on la relâche, le moteur re­tourne au régime de ralenti et le véhi­cule ralentit graduellement.
vmo2008-019-005_a
TYPIQUE
1. Manette d'accélérateur
2. Pour accélérer
3. Pour ralentir
2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices
Ce sélecteur permet de choisir le mode 2 ou 4 roues motrices lorsque le véhicule est arrêté.
vmo2008-019-005_b
TYPIQUE
1. Sélecteur
2. Position 2 roues motrices
3. Position 4 roues motrices
ATTENTION: Il faut arrêter le véhi­cule pour enclencherou déclencher le sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices. Le véhicule peut subir des dommages mécaniques si le sélecteur est enclenché ou déclen­ché lorsqu'il est en mouvement.
ATTENTION:Si les roues arrière pa­tinent, relâcher l'accélérateur et at­tendre que le moteur tourne au ra­lenti avant de sélectionner le mode 4 roues motrices.
______________________
70
Le mode 4 roues motrices est activé lorsque le sélecteur se trouve vers le bas.
V07I0DY
MODE 4 ROUES MOTRICES
Pour désactiver le mode 4 roues motri­ces, appuyer sur le sélecteur 2 roues motrices.
Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps.
3) Manette de frein
Quand on presse cette manette, on actionne les freins avant et arrière.
Quand onla relâche, elle doitretourner àsapositioninitiale.
La puissance de freinage est propor­tionnelle à la force exercée sur la ma­nette et dépend aussi de l'état du ter­rain.
REMARQUE: Comme c'est le cas pour les autres véhicules sur roues, le poids du véhicule se transfère aux roues avant quand on freine. Pour un meilleur freinage, le système de freinage exerce une force supérieure sur les roues avant, ce qui influence la maniabilité du véhicule et la direc­tion lorsqu'on freine vigoureusement. Il est important d'en tenir compte lorsqu'on freine.
1
V07I0EY
MODE 2 ROUES MOTRICES
2
V07K01Y
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer les freins
4) Frein de stationnement
Quand on actionne le frein de station­nement, il immobilise le véhicule. Il est utile lorsqu'on doit verrouiller le frein, par exemple lors d'un virage en «K», lors du remorquage ou quand le véhicule n'est pas utilisé.
_____________________
71
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le frein de station­nement e à «P» quand le véhicule n'est pas utilisé.
S'assurer que le frein de station­nement est bien desserré avant de mettre le véhicule en marche. Circuler alors que les freins sont engagés (frottement des plaquet­tes sur le disque) peut endomma­ger le système de freinage, causer la défaillance des freins ou un feu.
Pour enclencher le mécanisme: Ap-
puyer sur la manette de frein et la maintenir tout en déplaçant le levier de verrouillage. La manette de frein reste maintenant enclenchée et serre les freins.
REMARQUE: On peut régler le levier de verrouillage à différentes positions.
ATTENTION: La position du frein de stationnement peut varier selon le degré d'usure des plaquettes de frein. Lorsquelefreindestation­nement est actionné, s'assurer que le véhicule reste bien en place.
t placerle levier sélecteur
AVERTISSEMENT
1
2
V07K02Y
TYPIQUE
1. Levier de verrouillage
2. Presser pour actionner le frein de
stationnement
Pour débloquer le mécanisme:
Presser la manette de frein. Le le­vier de verrouillage et la manette de frein doivent retourner à leur position initiale. Toujours relâcher le frein de stationnement avant de mettre le vé­hicule en marche.
5) Levier sélecteur
Ce levier comporte cinq positions: «P», «R», «N», «H» et «L».
Pour changer la position du levier, im­mobiliser le véhicule, puis amener le levier à la position voulue. Ne pas for­cer le levier. S'il est impossible de bouger le levier, faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour bou­ger les engrenages de la transmission, puis réessayer.
______________________
72
«L»: Petite vitesse
Sélectionne l'engrenage de petite vi­tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position de travail. Elle permet de se déplacer lentement, avec une ad­hérence et une puissance maximales.
Utiliser la petite vitesse pour tirer une charge ou monter une pente abrupte.
V07D07Y
POSITIONS DU LEVIER
ATTENTION: Toujours immobiliser le véhicule et serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur.
«P»: Stationnement
Dans cette position, la transmission est bloquée et contribue à empêcher tout déplacement du véhicule. Mettre le levier à cette position lorsque le vé­hicule n'est pas en marche.
«R»: Marche arrière
Cette position permet au véhicule de reculer. La vitesse du véhicule est alors limitée.
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhi­cule. Rester assis.
«N»: Point mort
Cette position débraie la transmission afin de permettre de déplacer le véhi­cule manuellement.
«H»: Grande vitesse
Sélectionne l'engrenage de grande vi­tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe.
6) Commutateur de phare
Le commutateur permet de choisir en­tre le feu de route et le feu de croise­ment.
3 2
V07I03Y
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE
1. Commutateur de phare
2. Feu de croisement et feu arrière
3. Feu de route et feu arrière
1
7) Interrupteur d'arrêt du moteur
On utilise cet interrupteur pour arrêter le moteur et en cas d'urgence.
Pour arrêter le moteur, relâcher com­plètement la manette d'accélérateur et utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo­teur.
_____________________
73
Dès leur première sortie, les conduc­teurs doivent se familiariser avec ce dispositif en l'actionnant à quelques reprises pour arrêter le moteur, et ils devraient continuer à l'utiliser par la suite. Ils développeront ainsi un ré­flexe qui leur sera très utile en cas d'ur­gence.
vmo2008-019-006_a
1. Interrupteur d'arrêt du moteur
2. «OFF
3. «RUN»
8) Bouton de démarrage du moteur
Bouton servant à démarrer le moteur. Appuyer sur le bouton et le maintenir
dans cette position pour démarrer le moteur. Le relâcher aussitôt démarré.
Se référer à la rubrique DÉMARRAGE
DU MOTEUR dans la section CON­SIGNES D'UTILISATION pour savoir
comment procéder au démarrage du moteur.
9) Dispositif de neutralisation
Ce bouton sert à neutraliser le limiteur de régime en marche arrière pour pou­voir reculer plus rapidement.
Appuyer sur ce bouton et le tenir, puis enfoncer graduellement la manette d'accélérateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais appuyer sur le bouton de neutralisation si on appuie déjà sur l'accélérateur. Cela causerait une perte de contrôle et de graves blessures ou le décès.
vmo2008-019-008_a
1. Bouton de neutralisation
vmo2008-019-007_a
1. Bouton de démarrage du moteur
______________________
74
10) Indicateur multifonctionnel
vmo2008-001-020_b
1. Choix de l'unité
vmo2008-001-020_a
1. Affichage 1 (indicateur de vitesse)
2. Affichage 2 (mode)
3. Affichage 3 (mode/message)
4. Bouton sélecteur d'affichage
5. Tachymètre
6. Affichagedelapositiondelatransmission
7. Affichage du niveau d'essence
8. Voyants
Choix de l'unité de mesure (MPH ou km/h)
L'indicateur a été réglé en unités im­périales à l'usine, mais on peut aussi le régler un unités métriques; voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
REMARQUE: Le changement d'uni­tés de mesure s'applique à toutes les fonctions.
Affichage 1 (indicateur de vitesse)
Affiche la vitesse du véhicule.
vmo2008-001-020_g
1. Vitesse du véhicule
2. Unitédemesure
Affichage 2 (mode)
Lorsqu'on appuie sur le bouton sélec­teur, les modes suivants peuvent s'af­ficher:
REMARQUE: Une abréviation du mode choisi sera affichée dans le mode «affichage 3» (voir les abrévia­tions entre parenthèses).
– totalisateur général (ODO)
_____________________
75
– totalisateur journalier (TRIP) – totalisateur d'heures (TRIP TIME) – totalisateur d'heures du moteur
(ENGINE HOURS)
– régime du moteur (RPM).
vmo2008-001-020_e
1. Affichage 2 (mode)
2. Affichage 3 (mode/message)
3. Bouton sélecteur
DESCRIPTION:
Totalisateur général
Enregistre la distance totale parcou­rue.
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue de­puis la dernière remise à zéro.
Appuyer sur le bouton sélecteur et le TENIR pour remettre la donnée à zéro.
Totalisateur d'heures
Enregistre le temps de fonctionne­ment du véhicule à partir du moment où le système électrique est activé (depuis la dernière remise à zéro).
Appuyer sur le bouton sélecteur et le TENIR pour remettre la donnée à zéro.
Régime du moteur
Mesure le nombre de tours/minute du moteur (RPM).
Affichage 3 (mode/message)
Ce mode indique l'abréviation du mode sélectionné à l'affichage 2, ou affiche un message à l'intention du conducteur si une anomalie survient.
vmo2008-001-020_h
1. Affichage 3 (mode/message)
2. Affichage 2 (mode)
Abréviation des modes
– ODO (totalisateur général) – TRIP (totalisateur journalier) – TRIP TIME (totalisateur d'heures) – ENGINE HOURS (totalisateur
d'heures du moteur)
– RPM (nombre de tours/minute du
moteur).
Message REMARQUE: Si un code de panne
qui n'est pas indiqué dans le tableau ci-après s'affiche, consulter un con­cessionnaire Can-Am autorisé.
Totalisateur d'heures du moteur
Enregistre le temps de fonctionne­ment du moteur.
______________________
76
MESSAGE
PARK BRAKE
LO BATT Anomalie moteur
HI BATT Anomalie moteur
LOW OIL
HI TEMP
LIMP HOME
CHECK ENGINE Anomalie moteur
MAINTENANCE SOON
NO ECM COMMUNICATION
(1)
(2)
(3)
VOYANT ALLUMÉ
Frein de
stationnement
Anomalie moteur
Anomalie moteur
Anomalie moteur
Anomalie moteur
Anomalie moteur
DESCRIPTION
Signifie qu'on a oublié d'enlever le frein de stationnement et que cela fait plus de 15 secondes qu'on roule.
Signifie que la tension de la batterie est faible. Vérifier la tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la tension de la batterie est élevée. Vérifier la tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la pression d'huile du moteur est basse. Arrêter tout de suite le moteur et vérifier le niveau d'huile.
Signifie que le moteur surchauffe. Voir la section SURCHAUFFE DU MOTEUR dans la rubrique DIAGNOSTIC DES PANNES.
Signifie qu'il y a une panne importante au niveau du moteur et qu'elle peut compromettre son fonctionnement normal. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur clignote. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur reste allumé. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il est temps de faire effectuer l'entretien périodique. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
Signifie qu'il y a une erreur de communication entre l'indicateur multifonctionnel et le modulede commande du moteur (MCM). Voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
ATTENTION:
(1)
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, ar­rêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am auto­risé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
ATTENTION:
(2)
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, ar­rêter le moteur. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
(3)
Le message doit être effacé par un concessionnaire Can-Am autorisé.
_____________________
77
Bouton sélecteur d'affichage
Sert à naviguer d'un mode à l'autre ou à remettre des données à zéro selon la fonction choisie.
Affichage de la position de la transmission
Indique la position de la transmission.
vmo2008-001-020_i
1. Bouton sélecteur
Tachymètre
Mesure le nombre de tours/minute du moteur (RPM). Multiplier par 1000 pour obtenir le régime réel.
REMARQUE: On peut aussi afficher le régime du moteur avec l'affichage 2 (mode). Voir AFFICHAGE 2 (MODE).
vmo2008-001-020_J
1. Tachymètre
2. Plage de fonctionnement
3. Tachymètre (affichage 2 (mode))
vmo2008-001-020_d
1. Position de la transmission
AFFICHAGE FONCTION
P Stationnement RMarchearrière N Point mort H Haute vitesse L Basse vitesse
REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession­naire Can-Am autorisé.
Affichage du niveau d'essence
Cet indicateur à barres indique la quan­tité d'essence qui reste dans le réser­voir.
De plus, lorsqu'il ne reste qu'une seule barre, un voyant s'allume pour signaler un bas niveau d'essence.
______________________
78
Description:
Le frein de stationnement est activé.
Le mode 4 roues motrices est activé.
Bas niveau d'essence. Il ne reste plus que 30% d'essence dans le réservoir, soit environ
6 L (1.6 gal É.-U.).
vmo2008-001-020_f
1. Affichage du niveau d'essence
2. Voyant de bas niveau d'essence
Voyants
REMARQUE: Consulter aussi le TA- BLEAU DES MESSAGES DE L'AFFI­CHAGE 3 (MODE/MESSAGE) pour
plus de détails sur les messages.
vmo2008-001-020_k
1. Voyant du frein de stationnement
2. Voyant du mode 4 roues motrices
3. Voyant de bas niveau d'essence
4. Voyant d'anomalie moteur
5. Voyant des feux de route
Anomalie moteur.
Feux de route en fonction.
11) Prise de courant 12 volts
Elle est commode pour alimenter un projecteur ou un autre équipement portatif.
Enlever le capuchon pour brancher un accessoire dans la prise. Remettre le couvercle en place après utilisation pour protéger la prise contre les in­tempéries.
Ne pas dépasser la capacité nominale de la prise. Se référer à la section FI- CHES TECHNIQUES.
vmo2008-019-047_a
1. Prise de courant de 12 volts
2. Capuchon
_____________________
79
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
On peut utiliser une autre alimentation auxiliaire pour brancher des accessoi­res supplémentaires.
Le raccord électrique est caché sous la console du conducteur. S'adresser à un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am pour plus de détails.
12) Interrupteur d'allumage
Il s'agit d'un interrupteur à clé à trois positions.
vmo2008-019-009_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
La position «ON» avec phares allume tous les phares et les feux, que le mo­teur soit en marche ou non. Se sou­venir que si on laisse les feux allumés pendant que le moteur est arrêté, on risque de décharger la batterie. Met­tre l'interrupteur d'allumage à «OFF» après avoir arrêté le moteur.
13) Pédale de frein
Quand on enfonce cette pédale, le frein arrière est serré.
Lorsqu'on la relâche, elle doit retour­ner à sa position initiale.
La puissance de freinage est propor­tionnelle à la force exercée sur la pé­dale, et dépend aussi du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a aussi un effet sur les roues avant, par l'intermédiaire du système d'entraîne­ment.
La pédale de frein actionne le frein ar­rière. Si le système de freinage avant fait défaut, on peut activer le frein arrière en appuyant sur la pédale de frein.
REMARQUE: L'interrupteur d'arrêt du moteur primera sur l'interrupteur d'allumage. S'assurer que l'interrup­teur d'arrêt du moteur est à la position «RUN» pour que le système électri­que soit activé.
Mettre la clé dans l'interrupteur et tourner à la position voulue.
Pour retirer la clé, la tourner à «OFF» et la retirer.
______________________
80
vmo2008-019-042_a
1. Pédale de frein
14) Repose-pied
Les repose-pieds maintiennent la sta­bilité des pieds du conducteur.
vmo2008-019-043_a
1. Repose-pied
15) Compartiment d'entretien
Le compartiment d'entretien ren­ferme des composants qui permet­tent l'entretien.
Pour ouvrir le panneau, tirer sur le lo­quet, puis soulever et enlever le pan­neau complètement au besoin.
16) Compartiment de rangement arrière
Ce compartiment est commode pour transporter des effets personnels (bougies de rechange, trousse de pre­miers soins, etc.).
Pour ouvrir le panneau, tirer sur le lo­quet, puis soulever et enlever le pan­neau complètement au besoin.
Le compartiment comporte un bou­chon de vidange. Lorsque nécessaire, enlever le bouchon pour évacuer tout liquide, puis réinstaller le bouchon.
vmo2008-019-012_a
1. Couvercle du compartiment de rangement
arrière
2. Loquet
vmo2008-019-011_a
COMPOSANTS D'ENTRETIEN
1. Réservoir de liquide de frein arrière
2. Bouchon du radiateur
3. Boîte à fusibles
4. Réservoir de liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en marche, toujours placer le levier sélecteur en position «P» avant d'ouvrir le compartiment de rangement. Ne jamais y laisser d'objets lourds ou fragiles mal arrimés. Toujours ac­crocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule. Si on enlève le couvercle pour aug­menter la contenance du comparti­ment, s'assurer que le contenu est bien arrimé et ne sera pas éjecté lorsque le véhicule roule à bonne vitesse en terrain cahoteux. Ra­lentir.
_____________________
81
17) Loquet du siège
Ce loquet permet d'enlever le siège pour accéder au compartiment mo­teur.
1
vmo2008-019-044_a
1. Loquet de siège
Dépose du siège
Pousser le loquet vers l'avant tout en soulevant doucement l'arrière du siège. Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de soulever jusqu'à ce que le siège se détache à l'avant, puis l'enlever complètement.
Pose du siège
Insérer les languettes avant du siège dans le crochet du châssis. Lorsque le siège est bien en place, le pousser fer­mement vers le bas pour enclencherle loquet.
REMARQUE: On le sentira s'enclen­cher. Vérifier si le siège est bien fixé en donnant un petit coup dessus.
V07L05Y
1. Insérer ces languettes dans le crochet
2. Crochets
S'assurer que le siège est bien en­clenché avant de conduire le véhi­cule.
2
AVERTISSEMENT
18) Porte-bagages
Ces porte-bagages sont commodes pour transporter du matériel.
AVERTISSEMENT
Arrimer correctement le matériel aux porte-bagages. Ne pas sur­charger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision ni à la direction. Ne transporter aucun passager.
Consulter la section FICHES TECHNI­QUES pour connaître les charges ad-
missibles et les recommandations de répartition du poids.
______________________
82
19) Attelage de remorque
Cet attelage est commode pour po­ser une rotule de remorquage ou d'autres équipements. Installer une rotule de grosseur recommandée par le fabricant de la remorque. Consulter la section FICHES TECHNIQUES pour connaître les charges admissibles et les recommandations de remorquage.
V07L0TY
1. Attelage de remorque
AVERTISSEMENT
Installerlarotuledelagrosseurqui convient à l'équipement à remor­quer.
1
– clé ouverte 10/13 mm (1) – clé ouverte 15/17 mm (1) – clé à douille 10/13 mm (1) – clé à douille 16/18 mm (1) – jauge de pression d'air (pneus) (1) – chiffon (1) – fusible 30 A (1) – fusible 20 A (1) – fusible 15 A (1).
21) Poignée du démarreur àrappel
La poignée du démarreur à rappel sert à démarrer le moteur manuellement en cas de nécessité.
Procéder de la façon habituelle pour le démarrage en utilisant le démarreur à rappel plutôt que le démarreur électri­que.
Pour démarrer le moteur, tirer lente­ment la poignée jusqu'à ce qu'une ré­sistance se fasse sentir; continuer de tirer jusqu'à dépasser la crête de la course de compression (forte résis­tance), et tirer ensuite de façon vi­goureuse. Relâcher la poignée lente­ment.
REMARQUE: Suivre les instructions du fabricant pour fixer la rotule correc­tement.
20) Trousse d'outils
La trousse d'outils est dans le com­partiment de rangement arrière. Elle comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base, ce Guide du con­ducteur et le GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE (mo- dèles XT).
Voici les outils compris dans la trousse:
–pinces(1) – tournevis (1)
_____________________
vmo2008-019-014_a
1. Poignée de démarreur à rappel
83
22) Treuil
Modèles XT
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE com-
pris avec le véhicule pour connaître les instructions d'utilisation du treuil.
vmo2008-019-046_a
TYPIQUE
1. Pour ramener le câble
2. Pour dérouler le câble
24) Télécommande de treuil
vmo2007-003-016_a
1. Treuil
2. Guide-câble à rouleaux
3. Crochet de treuil
23) Interrupteur de commande du treuil
Modèles XT
Cet interrupteur sert à dérouler ou à ramener le câble du treuil.
Pour dérouler le câble, tourner l'inter­rupteur dans le sens antihoraire.
Pour ramener le câble, tourner l'inter­rupteur dans le sens horaire.
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour connaître les instructions d'utilisation.
Modèles XT
Une télécommande est fournie avec le véhicule pour faciliter l'utilisation du treuil.
La télécommande se trouve sous le panneau du compartiment d'entretien avant.
vmo2008-001-001_a
PANNEAU DU COMPARTIMENT D'ENTRETIEN
1. Télécommande de treuil
Pour utiliser la télécommande de treuil au lieu de l'interrupteur de commande du guidon, brancher la télécommande à l'endroit prévu dans le compartiment d'entretien avant.
______________________
84
vmo2008-019-045_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Prise de la télécommande
ATTENTION: Toujours débran- cher et ranger la télécommande lorsqu'on ne l'utilise pas.
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour
connaître les instructions d'utilisation.
25) Prise de télécommande de treuil
Modèles XT
Cette prise sert à brancher la télécom­mande de treuil.
vmo2008-019-045_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Prise de la télécommande
_____________________
85
LIQUIDES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Cette section indique
quels liquides sont recommandés et quelles opérations il faut faire pour en vérifier les niveaux. Consulter la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN pour savoir comment remplacer les liquides.
Carburant recommandé
Utiliser de l'essence sans plomb, vendue dans la plupart des stations­service, ou du carburant oxygéné con­tenant un maximum de 10% d'éthanol ou de méthanol ou une combinaison des deux. L'essence utilisée doit présenter l'indice d'octane minimum suivant.
En Amérique du Nord
INDICE D'OCTANE
(87 (RON + MON)/2) (91 (RON + MON)/2) MOTEUR 91 87 400 HO EFI
XX
ATTENTION: Ne jamais employer d'autres carburants. L'utilisation de carburant non recommandé peut occasionner une réduction des performances du véhicule et endommager des composants im­portantes du système d'alimenta­tion et du moteur.
Ravitaillement en essence
ATTENTION: Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela pourrait obstruer l'orifice d'aéra­tion et le moteur pourrait avoir des ratés.
Dévisser le bouchon et l'enlever pour remplir le réservoir d'essence, puis le remettre et le visser à fond.
Ailleurs qu'en Amérique du Nord
INDICE D'OCTANE
92 RON 95 RON MOTEUR 95 92 400 HO EFI
______________________
86
XX
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bou­chon avec précaution. Si on est en présence de pression différen­tielle (sifflement lorsqu'on des­serre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhi­cule avant de l'utiliser. Le carbu­rant est inflammable et explosif dans certaines conditions. Ne ja­mais vérifier le niveau d'essence à la lueur d'une flamme. Ne pas fu­mer. Tenir loin des flammes et des étincelles. Toujours travailler dans un endroit bien aéré. Ne jamais remplir le réservoir d'essence pour ensuite laisser le véhicule exposé à la chaleur. Lorsque la tempé­rature augmente, le carburant se dilate et risque de déborder. Tou­jours essuyer tout carburant ou toute huile répandus sur le véhi­cule.
Vérifier l'étiquette de l'API sur le récipient d'huile; le produit doit sa­tisfaire à au moins une des normes ci-dessus.
On recommande d'utiliser l'huile XP-S 5W 30 pour moteurs quatre-temps (N/P 219 700 706) vendue par les con­cessionnaires Can-Am autorisés.
REMARQUE: La même huile lubrifie le moteur et la transmission.
Huile synthétique
Pour une meilleure performance glo­bale en toute saison, utiliser l'huile synthétique XP-S 5W 40 (N/P 293 600
039).
Tableau de viscosité de l'huile
SAE 0W 30
SAE 5W 30 (huile minérale XP-S 5W 30)
SAE 10W 30
SAE 5W 40 (huile synthétique XP-S 5W 40)
SAE 10W 40 (huile minérale XP-S 10W 40)
SAE 15W 40
vmo2008-019-050_a
1. Bouchon du réservoir d'essence
Huileàmoteur recommandée
Utiliser une huile 5W 30 pour moteurs quatre-temps qui respecte ou dépasse les exigences de la classe de service SM, SL ou SJ de l'API.
_____________________
SAE 20W 50
Plage de température
50°C (122°F) 40°C (104°F) 30°C (86°F) 20°C (68°F) 10°C (50°F)
0°C (32°F)
- 10°C (14°F)
-20°C(-4°F)
- 30°C (- 22°F)
87
Niveau d'huile à moteur
ATTENTION: Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lors­que nécessaire. Ne pas trop rem- plir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieuse­ment le moteur et la transmission. Essuyer toute huile renversée.
3
V07C02Y
1. Plein
2. Ajouter de l'huile
3. Niveau de fonctionnement
1
2
vmo2008-019-015_a
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR
1. Jauge d'huile
Le véhicule sur une surface de niveau et le moteur froid et arrêté, vérifier le niveau d'huile comme suit:
1. Dévisser la jauge de niveau d'huile, la retirer et l'essuyer avec un chiffon.
2. Réinsérer la jauge et la visser à fond.
3. Sortir de nouveau la jauge et lire le niveau d'huile, qui devrait être égal à ou près de la marque de maximum.
Pour ajouter de l'huile, retirer d'abord la jauge. Se servir d'un entonnoir pour ajouter un peu d'huile recommandée à la fois.
Verser une petite quantité d'huile et revérifier le niveau.
Revérifier le niveau et ajouter graduellement de l'huile jusqu'à la marque supérieure. Ne pas trop
remplir.
Bien visser la jauge.
Liquidederefroidissement
Liquide recommandé
Utiliser un antigel à base d'éthylène glycol comportant des agents anticor­rosion destinés spécifiquement aux moteurs à combustion interne en alu­minium.
Remplir le système de refroidisse­ment avec du liquide de refroidisse­ment prémélangé BRP (N/P 219 700
362), ou avec un mélange d'eau dis­tillée et d'antigel (50% d'eau distillée et 50% d'antigel).
______________________
88
Niveau de liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
Vérifier le niveau de liquide de re­froidissement quand le moteur est froid. Ne jamais ajouter de liquide dans le système de refroidisse­ment quand le moteur est chaud.
Enlever le panneau de compartiment d'entretien avant.
vmo2008-019-011_b
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN
1. Bouchon du radiateur
2. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement
Le véhicule sur une surface de niveau, le niveau de liquide doit être entre les marques MIN. et MAX. du réservoir.
REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni­veau à une température inférieure à 20°C (68°F), celui-ci peut être légère­ment plus bas que la marque MIN.
vmo2008-019-013_a
SOUS L'AILE AVANT GAUCHE
1. Réservoir
2. Marque MAX.
3. Marque MIN.
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à la marque MAX. au besoin. Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser du liquide. Ne pas trop
remplir.
Remettre en place et bien visser le bouchon.
Si on ajoute du liquide de refroidisse­ment dans le réservoir, vérifier aussi le niveau dans le radiateur. Ajouter du li­quide au besoin.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud.
REMARQUE: Si le système de re-
froidissement a souvent besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies au niveau du mo­teur. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé.
Remettre le panneau du comparti­ment d'entretien en place.
Liquidedefrein
Liquide recommandé
Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4.
_____________________
89
ATTENTION: Pour éviter que le système de freinage soit grave­ment endommagé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recom­mandé, et ne pas mélanger diffé­rents liquides pour remplir.
Niveau de liquide
Le véhicule sur une surface de niveau, vérifier le niveau du liquide de frein dans les réservoirs. Le liquide devrait être au-dessus de la marque MIN.
Ajouter du liquide au besoin. Ne pas
trop remplir.
Nettoyer le bouchon du réservoir avant de le remettre en place.
ATTENTION: N'utiliser que du liquidedefreinDOT4provenant d'un récipient scellé. Ne pas utili­ser de liquide provenant d'un vieux contenant ou d'un contenant déjà ouvert.
REMARQUE: Un niveau bas peut être
le symptôme de fuites ou d'une usure avancée des plaquettes. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé.
Réservoir de liquide de manette de frein
Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau.
vmo2008-019-016_a
1. Marque MIN.
2. Marque MAX.
Inspecter visuellement le soufflet de levier. Vérifier s'il est fissuré, déchiré ou autrement endommagé. Le rem­placer au besoin.
Réservoir de liquide de pédale de frein
vmo2008-019-011_d
TYPIQUE — COMPARTIMENT D'ENTRETIEN
1. Réservoir
vmo2006-016-004_a
TYPIQUE — SUR LE GUIDON
______________________
90
vmo2008-019-017_a
1. Marque MIN.
2. Marque MAX.
PNEUS ET ROUES
Pression des pneus
AVERTISSEMENT
La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler davan­tage et de tourner sur la jante. Un pneu trop dur risque d'éclater. Toujours respecter les pressions recommandées. Comme ce sont des pneus à basse pression, il faut utiliser une pompe manuelle.
Vérifier la pression lorsque les pneus sont «froids», c'est-à-direavant d'utili­ser le véhicule. La pression des pneus varie selon la température et l'altitude. Revérifier la pression si une de ces conditions a changé.
Par commodité, un manomètre est fourni dans la trousse d'outils.
PRESSION DES PNEUS
AVANT
Jusqu'à
227 kg
(500 lb)
Bien que les pneus soient prévus spé­cialement pour tout type de terrain, une crevaison reste possible. C'est pourquoi on recommande d'emporter une pompe et un nécessaire de répa­ration.
MAX.
MIN.
34.5 kPa (5 lb/po²)
31 kPa
(4.5 lb/po²)
ARRIÈRE
34.5 kPa (5 lb/po²)
31 kPa
(4.5 lb/po²)
État des pneus et des roues
Vérifier si les pneus et les jantes sont endommagés.
Vérifier si les pneus sont usés. Les remplacer au besoin.
Ne pas permuter les pneus car les pneus avantet arrière sont de taille dif­férente. Les pneus sont directionnels. Il faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fonc­tionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'on remplace les pneus, ne jamais installer de pneus diagonaux avec des pneus ra­diaux. Une telle combinaison pourrait causer une perte de ma­niabilité ou de stabilité. Ne pas installer de pneus de taille ou de conception différentes sur le même essieu. Les paires de pneus avant et ar­rièredoiventêtredemodèleiden­tique et provenir du même fabri­cant. Bien installer les pneus unidirec­tionnels dans leur sens de rota­tion. Installer tous les pneus radiaux d'un même ensemble en même temps. Des blessures graves et même un décès pourraient survenir si ces instructions ne sont pas suivies.
Dépose et installation d'une roue
Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule.
Placer un support sous le véhicule. Dévisser les écrous, puis enlever la roue.
Au moment de remettre la roue, appli­quer un lubrifiant antigrippage sur les filets. Serrer les écrous progressive­ment en ordre entrecroisé, puis appli­quer le couple final.
_____________________
91
Couple de serrage
Modèles standards
Serrer à 70 N•m (52 lbf•pi).
ATTENTION: Utiliser les écrous de roue recommandés (N/P 250 100 042). D'autres écrous risquent d'endommager la jante.
1
V07H04Y
TYPIQUE — ÉCROU OUVERT
1. Côté conique de l'écrou
Modèles XT
Serrer à 100 N•m (74 lbf•pi).
ATTENTION: Toujours utiliser les écrous de roue recommandés (N/P 250 100 082). D'autres écrous risquent d'endommager la jante.
État des roulements de roue
Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir le jeu. Si l'on constate un jeu, s'adresser à un concessionnaire Can-Am auto­risé.
V07H03Y
vmo2008-001-002_a
TYPIQUE — ÉCROU FERMÉ
1. Écrouderoue
______________________
92
CONSIGNES D'UTILISATION
Vérification de préutilisation
Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc­teur doit toujours effectuer la vérifica­tion de préutilisation.
Consulter la rubrique VÉRIFICATION
DE PRÉUTILISATION dans la section CONDUIRE LE VÉHICULE au début du
présent guide.
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanismes et de toutes les fonctions du véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pour­rait causer des blessures graves et même la mort.
Démarrage du moteur
Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à«RUN».
Mettre la clé dans l'interrupteur d'allu­mage et la tourner à «ON».
Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le maintenir jusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage du moteur plus de 30 secondes. Laisser refroi­dir le démarreur entre les tentati­ves de démarrage. Prendre garde de mettre la batterie à plat.
Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur démarre.
Démarrage manuel d'urgence
AVERTISSEMENT
Toujours mettre le levier sélecteur à la position «P» ou «N» avant de démarrer le moteur manuelle­ment.
Un mécanisme de démarrage manuel est prévu en cas de panne du système de démarrage électrique.
Procéder de la façon décrite précé­demment, mais en utilisant le démar­reur à rappel.
Tenir fermement la poignée du dé­marreur à rappel, puis tirer lentement jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir.
Continuer jusqu'à ne plus sentir de ré­sistance, puis relâcher la poignée.
Empoigner de nouveau la poignée du démarreur et lancer le moteur.
Recommencer du début au besoin.
Changement de rapport
Laisser le moteur tourner au ralenti pour qu'il se réchauffe.
Appliquer les freins et sélectionner la gamme de vitesse voulue («H» ou «L»).
Relâcher les freins.
ATTENTION: S'assurer que le frein de stationnement est complète­ment relâché avant d'utiliser le véhicule.
Appuyer graduellement sur l'accéléra­teur pour augmenter le régime moteur et enclencher la transmission à chan­gement de vitesse continu.
Inversement, lorsqu'on relâche l'accé­lérateur, le régime moteur diminue.
_____________________
93
Utilisation de la marche arrière
ATTENTION: Quandonpassedela marcheavantàlamarchearrièreou vice versa, immobiliser le véhicule et actionner les freins avant de dé­placer le levier sélecteur.
Les mêmes consignes qu'à la rubri­que CHANGEMENT DE RAPPORT (voir plus haut) s'appliquent.
Placer le levier sélecteur à «R» (mar­che arrière).
Utilisation du treuil
Modèles XT
Consulter le GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour
connaître les instructions d'utilisation. Ce guide devrait demeurer dans la
trousse d'outils et dans le véhicule en tout temps.
Pour arrêter le moteur
AVERTISSEMENT
Éviter de stationner le véhicule dans une pente.
Entretien d'après­utilisation
Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il faut le rincer à l'eau douce pour le préserver, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces mé­talliques. Utiliser du lubrifiant XP-S Lube (N/P 293 600 016) ou l'équiva­lent. Faire cette opération à la fin de chaque journée d'utilisation.
Après une randonnée dans la boue, on recommande de rincer le véhicule ainsi que ses composants, et de net­toyer le feu arrière et les phares.
REMARQUE: Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression pour net­toyer le véhicule; NE LE NETTOYER
QU'À BASSE PRESSION (avec un tuyau d'arrosage par exemple).
Une pression élevée pourrait entraî­ner des dommages électriques ou mécaniques.
Relâcher l'accélérateur et immobiliser le véhicule.
Mettre le levier sélecteur à «P». Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur
à «OFF». Mettre la clé de contact à «OFF». Actionner le frein de stationnement. Retirer la clé de l'interrupteur d'allu-
mage.
______________________
94
OPÉRATIONS SPÉCIALES
Capotage
Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues) et attendre 3 à 5 minutes avant de démarrer le moteur.
Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur. Si le voyant de pression d'huile est allumé une fois qu'on a dé­marré, arrêter le moteur et consulter un concessionnaire Can-Am autorisé dès que possible.
Submersion du véhicule
Si le véhicule est submergé, on de­vra se rendre dès que possible chez un concessionnaire Can-Am autorisé.
NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR! ATTENTION: Le véhicule peut être
gravement endommagé à la suite de la submersion si on ne suit pas les bonnes directives de redémar­rage.
_____________________
95
CHARGEMENT ET TRANSPORT
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
Chargement
AVERTISSEMENT
La maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influen­cées lorsqu'on utilise un véhicule chargé. Donc, il est important de bien répartir la charge. Ne ja­mais surcharger, remorquer ou transporter une charge de façon inadéquate. Toujours s'assurer que la charge est bien fixée et bien répartie sur le ou les sup­ports avant d'utiliser le véhicule. User de prudence en réduisant sa vitesse en fonction de l'état du terrain lorsqu'on transporte une charge ou qu'on tire une re­morque. Prévoir une plus grande distance pour freiner. Toujours fixer la charge le plus bas possi­ble sur les supports pour réduire l'effet d'un centre de gravité trop
haut. À défaut de suivre ces re­commandations, la maniabilité du véhicule pourrait être réduite, ce qui pourrait causer un accident et des blessures graves, y compris le décès.
CHARGES MAXIMALES
Charge maximale permise
Charge avant
Charge arrière
227 kg
(500 lb)
45 kg
(100 lb)
90 kg
(200 lb)
Comprend le poids du conducteur, de toute autre charge et de tout accessoire ajouté.
Répartie uniformément.
Répartie uniformément. Comprend le poids du porte-bagages arrière, de la boîte de rangement arrièreetdela charge admissible sur l'attelage de remorquage.
Transport
Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé.
Lorsqu'on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les charges maximales suivantes.
______________________
96
AVERTISSEMENT
Arrimage à l'arrière
V00A174
Ne jamais basculer le véhicule pour le transporter. Nous recom­mandons de le transporter dans sa position normale de fonction­nement (sur ses quatre roues).
Mettre le levier sélecteur à «P» et ac­tionner le frein de stationnement.
Arrimer le véhicule à l'avant par le pare-chocs et à l'arrière par le châssis.
ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en­dommager le véhicule.
Vider les porte-bagages avant de transporter le véhicule.
Arrimage à l'avant
vmo2008-019-049_a
TYPIQUE
AVERTISSEMENT
Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remor­que.
vmo2008-019-048_a
TYPIQUE
_____________________
97
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION
Amortisseurs arrière
AVERTISSEMENT
Les cames de réglage de droite et de gauche doivent toujours être régléesàlamêmeposition. Ne jamais régler une seule came. Un réglage inégal aurait un ef­fet néfaste sur la maniabilité et la stabilité et pourrait même causer un accident.
Réglagedelaprécharge
Régler la précharge du ressort en tour­nant la came avec la clé qui se trouve dans la trousse d'outils.
Tourner les cames dans le sens ho­raire pour une tenue de route plus ferme sur chemin cahoteux ou quand on transporte une charge ou une re­morque.
Tourner les cames dans le sens anti­horaire pour une tenue de route plus souple quand la route est en bon état et qu'on ne transporte qu'une faible charge.
21 3
V07J01Y
1. Cames de réglage
2. Réglage souple
3. Réglage rigide
______________________
98
Loading...