Can-am Outlander 400 (2013), Outlander Max 400 (2013) User Manual [ru]

Page 1
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 1`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 1 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер
предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может про­изойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
предостережениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе мото- вездехода, может иметь серьёзные последствия, не исключая получение тяжёлых травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор­ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболе­вания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc (BRP).
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Can-Am™ DESS™ Outlander™ Rotax® TTI™ XPS™
АГ79
vmo2013-005 en ®™ и ло готи п BRP яв ляются то рговыми м арк ами ко мпании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиа лов. © 2011 Bombardier Recreational Products Inc. Все права защищены.
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 2`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 2 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
РОСС С-СH.AГ79.В04810
с 13.07.2012 по 12.07.2013
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мо­товездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авто­ризованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и ак­сессуары и выполнить работы по техни­ческому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлет­ворение Ваших запросов и потреб­ностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы ста­нете его полноправным владельцем. По всем вопросам, связанным с экс­плуатацией и обслуживанием мотовез­дехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъясне­ны гарантийные обязательства компа­нии, после чего Вам будет предложено подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостове­ряющий, что Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами, пассажиром или другими людь­ми, а также исключить возможность летального исхода, прежде чем при­ступить к эксплуатации мотовездехода, следует ознакомиться с Руководством по эксплуатации.
Также прочитайте предупреждающие наклейки, расположенные на мотовез­деходе, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной по­лучения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Возрастные ограничения
Мотовездеход относится к транспорт­ным средствам категории «G» — сле­дует всегда соблюдать следующие возрастные ограничения: лица, не до­стигшие 16-летнего возраста, не до­пускаются к управлению мотовезде­ходом.
Пассажир, перевозимый на двухмест­ной модели, должен быть старше 12 лет и доставать ногами до подножек, а так­же на протяжении всей поездки дер­жаться за поручни.
Данный мотовездеход предназначен для отдыха, к управлению должны до­пускаться только подготовленные во­дители.
Курс подготовки
Не эксплуатируйте мотовездеход, не имея соответствующей подготовки.
Пройдите специальный курс обуче­ния. Необходимо постоянно совершен-
ствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Руководства.
ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также инфор-
мацию о том, где пройти специальный курс обучения можно получить у авто­ризованного дилера Can-Am.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потенциальной опасности полу­чения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной по­лучения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
Содержит предупре-
1
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 1`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 1 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуата­ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи­вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности, зна­ние которых необходимо для правиль­ной эксплуатации мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В тексте данного Руководства тер­мин «ОДНОМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» используется в отношении мото­вездеходов, передвигаться на ко­торых может только водитель, в то время как термин «ДВУХ­МЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» относится к мотовездеходам, на которых допускается перевозка пассажира.
Убедитесь, что приведённые ниже предостережения и инструкции применимы к Вашей конкретной модели мотовездехода.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. В случае обна­ружения разночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мо­товездеходе, чтобы при необходимости использовать его для решения вопро­сов, связанных с обслуживанием, по­иском и устранением неисправностей и эксплуатацией.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на мо­мент публикации. Компания BRP при­держивается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств мо­дернизировать соответствующим об­разом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в кон­струкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его ха­рактеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение техниче­ских характеристик, конструкции, ди­зайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОН- СТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
При чтении Руководства по эксплуатации необходимо помнить следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
2
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 2`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 2 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕН ИЕ .......................................................................................................................1
Преж де чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..............................................................8
Избегайте отравления угарным газом....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов ....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ..............................................................9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................... 10
ПРЕДОС ТЕ РЕ ЖЕ НИЯ ................................................................................................... 14
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ .........................................................................................44
Контрольный осмотр перед поездкой ..................................................................................45
Экипировка ............................................................................................................................... 47
Перевозка пассажиров ...........................................................................................................48
Перевозка грузов .....................................................................................................................49
Буксировка прицепа ................................................................................................................50
Рабочее применение мотовездехода ...................................................................................50
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................50
Окружающая среда .................................................................................................................. 51
Конструктивные ограничения ................................................................................................51
Движение по пересечённой местности ................................................................................52
Основные указания по вождению и мерам безопасности .................................................52
Техника вождения ....................................................................................................................54
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ..........................................................................63
Предупреждающие таблички .................................................................................................63
Расположение предупреждающих табличек .......................................................................65
Таблички соответствия ...........................................................................................................69
Таблички с технической информацией .................................................................................69
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ...........................................72
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................74
2) Селектор 2WD/4WD ............................................................................................................74
3) Левый рычаг тормоза ..........................................................................................................76
4) Стояночный тормоз .............................................................................................................76
5) Рычаг переключения передач ............................................................................................77
6) Перек лючатель света фар ..................................................................................................78
7) Выключатель двигателя ......................................................................................................78
8) Кнопка запуска двигателя ..................................................................................................79
9) Кнопка OVERRIDE ................................................................................................................79
10) Информационный центр ...................................................................................................79
11) Электрическая розетка (12 В) ...........................................................................................84
12) Замок зажигания ................................................................................................................85
13) Педаль тормоза ..................................................................................................................85
14) Опорная гребёнка подножки ............................................................................................86
15) Поручни ...............................................................................................................................86
16) Сиденье пассажира ...........................................................................................................87
17) Багажное отделение ..........................................................................................................88
18) Защёлка сиденья водителя ..............................................................................................89
3
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 3`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 3 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 6
ОГЛАВЛЕНИЕ
19) Заднее багажное отделение ............................................................................................90
20) Грузовые багажные дуги ...................................................................................................90
21) Сцепное устройство ..........................................................................................................91
22) Возимый комплект инструментов ...................................................................................91
23) Лебёдка ...............................................................................................................................91
24) Переключатель управления лебёдкой ...........................................................................91
25) Пульт дистанционного управления лебёдкой ...............................................................92
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 93
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................93
Заправка топливом ..................................................................................................................93
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА .................................................................................... 95
Эксплуатация в период обкатки.............................................................................................95
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............................................................................................. 96
Запуск двигателя .....................................................................................................................96
Переключение передач ...........................................................................................................96
Остановка двигателя ...............................................................................................................96
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ .......................................................................................97
Если в вариатор попала вода ..................................................................................................97
Если в корпус воздушного фильтра попала вода ................................................................97
Если мотовездеход перевернулся ........................................................................................97
Если мотовездеход затоплен .................................................................................................97
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................... 99
Регулировка подвески .............................................................................................................99
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ..............................................................100
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ................................................... 102
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................105
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 109
Воздушный фильтр ................................................................................................................109
Корпус воздушного фильтра ................................................................................................ 112
Фильтр системы вентиляции топливного бака .................................................................. 113
Моторное масло ..................................................................................................................... 113
Масляный фильтр .................................................................................................................. 115
Рад и ат ор .................................................................................................................................. 117
Охлаждающая жидкость ....................................................................................................... 117
Иск ро гас ите ль ........................................................................................................................ 121
Трос дроссельной заслонки .................................................................................................122
Свеча зажигания ....................................................................................................................124
Аккумуляторная батарея ......................................................................................................125
Пре дох р ани те ли ..................................................................................................................... 125
Световые приборы ................................................................................................................. 126
Регулировка головной оптики ..............................................................................................128
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов ..................................................................... 128
Колеса и шины ........................................................................................................................129
Подвеска .................................................................................................................................131
Тормозная система ................................................................................................................131
4
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 4`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 4 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 7
ОГЛАВЛЕНИЕ
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ...............................................................................134
Заключительные операции после поездки ........................................................................134
Чистка и защитная обработка мотовездехода ..................................................................134
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ...................................................... 135
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ......................................138
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) ............................................138
Идентификационный номер двигателя (EIN) .....................................................................138
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................139
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................146
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ..................................................... 150
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2013 CAN-AMTM ATV ..............................................152
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................158
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА................................. 159
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ .....................................163
5
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 5`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 5 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 8
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 6`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 6 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 7`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 7 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
Page 10
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях мо­жет представлять смертельную опас­ность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в ко­нечном итоге, стать причиной леталь­ного исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятель­но. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение несколь­ких часов и даже дней. Если Вы чувству­ете какие-нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм или гибе­ли в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовез-
деход в плохо проветриваемых и час­тично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отводить отработав­шие газы, с помощью вентилятора или, открыв окна или двери, концен­трация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мо-
товездехода на улице, если отрабо­тавшие газы могут попасть в помеще­ние через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспла­меняемыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры или пламе­ни на достаточно большом удалении от двигателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте при­ведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте
только специальные канистры.
– Строго следуйте инструкциям, при-
ведённым в главе «ЗАПРАВКА ТОПЛИ- ВОМ».
– Никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опасность для здоровья и жизни.
– Не допускайте попадания бензина в рот. – При попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты системы выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвра­щения ожогов избегайте контактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
8
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 8`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 8 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 11
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте допол­нительное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование мотовездехо­да незаконным.
Для приобретения аксессуаров и до­полнительного оборудования для Ва­шего мотовездехода обращайтесь к официальному дилеру Can-Am.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 9`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 9 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
9
Page 12
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными
средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствую­щих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо­жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно прочтите Руководство
по эксплуатации и предупреждающие таблички на мотовездеходе и следуйте при­ведённым в них рекомендациям. Также, прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
– Всегда придерживайтесь возрастных ограничений: лица, не достигшие 16-лет-
него возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– Пассажир, перевозимый на двухместной модели, должен быть старше 12 лет
и доставать ногами до подножек, а также на протяжении всей поездки держаться за поручни.
– Пассажир должен сидеть на заднем сиденье и держаться за поручни при движе-
нии. Не допускается перевозка пассажиров в каком-либо другом месте. Не сле-
дует держаться за водителя. – Перевозка пассажира на одноместных моделях не допускается. – Перевозка более одного пассажира на двухместных моделях не допускается. – Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъездные
пути, места стоянки и улицы. – Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе
грунтовые и гравийные). – Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем
должен быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки,
рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные брюки. Пассажир (двух-
местные модели) также должен надевать защитный шлем с жёсткой защитой
подбородка. – Движение в усталом, болезненном состоянии или под воздействием алкоголя
или наркосодержащих препаратов категорически запрещено. В таком состоянии
время реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения
ухудшается. – Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также
выполнять другие трюки. – Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в со-
ответствии с рельефом местности, обзорностью, условиями движения и, сооб-
разуясь с Вашим водительским опытом. – При движении по незнакомой местности снижайте скорость. Во время движения
будьте постоянно готовы к неожиданной смене рельефа. При управлении двухмест-
ной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира. – Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необхо-
димых навыков управления. – При движении по такой местности будьте предельно осторожны. При управлении
двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность
пассажира.
10
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 10`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 10 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 13
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем
Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скорости. Не выполняйте поворот на слишком высокой ско­рости. При управлении двухместной моделью, помните, что наличие пассажира влияет на управляемость.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком
крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. Не забывайте о том, что водитель несёт ответственность за безопасность пас­сажира. При необходимости перед въездом на холм попросите его сойти с мото­вездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
– При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руко-
водстве. Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверхностями. Перенесите вес Вашего тела вперёд и попросите пассажира (двухместные моде­ли) сделать то же самое. Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачи. Не выезжайте на вершину на вы­сокой скорости. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекоменда-
циям настоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону вни­мательно исследуйте рельеф местности. Перенесите вес Вашего тела назад и попросите пассажира (двухместные модели) сделать то же самое. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по скло­ну под углом, при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старайтесь двигаться по склону прямо вниз. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руковод-
ства. Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Во время движения наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь раз­вернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Руководстве. По возможности из­бегайте движения по склонам крутых холмов. При управлении двухместной мо­делью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– Во время движения в гору иногда двигатель может заглохнуть или мотовездеход
начнёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двига­теля при движении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддер­живайте постоянную скорость движения. Если мотовездеход остановился или стал скатываться назад, следуйте специальной процедуре остановки, описанной в Руководстве по эксплуатации. Первым сходит с мотовездехода пассажир, а по­том водитель. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторону. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как ука­зано в настоящем Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий.
Не пытайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодо­лении препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели). Если сомневаетесь, высадите его и преодолейте пре­пятствие.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 11`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 11 12.11.2012 11:45:0112.11.2012 11:45:01
11
Page 14
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. При движении с пассажи-
ром (двухместные модели) не допускайте пробуксовки или заноса — это может
привести к падению с мотовездехода или переворачиванию. Научитесь контро-
лировать мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на
ровной поверхности. Во время движения по скользкой поверхности (например,
по льду) будьте предельно осторожны, поддерживайте малую скорость движения
во избежание развития неконтролируемого заноса. – Не заводите мотовездеход в быстрые потоки воды или в водоём, глубина ко-
торого превышает допустимый предел. Помните, что эффективность мокрых
тормозов снижается. После преодоления водной преграды, а также после дви-
жения по грязи или снегу, проверьте тормоза. При необходимости, несколько
раз приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки. При
перевозке пассажира (двухместные модели) тормозной путь мотовездехода
увеличивается. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Остав-
ляйте больше места для торможения. – Помните, что на длину тормозного пути оказывают влияния следующие факторы
(список не исчерпывающий): погода и условия движения, состояние компонен-
тов тормозной системы и шин, скорость движения мотовездехода и высота над
уровнем моря, загрузка мотовездехода и буксировка груза. Не забывайте об этом
и соответствующим образом изменяйте стиль вождения. – При движении задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет людей
или препятствий. Убедившись, что движение задним ходом безопасно, двигай-
тесь медленно. Помните, что при управлении двухместной моделью пассажир
ограничивает обзорность назад. – Компания BRP рекомендует во время движения задним ходом занимать на мото-
вездеходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится впе-
рёд, по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной
неожиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом. – Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес
водителя и пассажира (двухместные модели), груза и дополнительных принад-
лежностей. Не перегружайте мотовездеход. Перевозимый груз должен быть пра-
вильно распределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке
прицепа уменьшите скорость и следуйте инструкциям, приведённым в данном
Руководстве. Оставляйте больше места для торможения. – Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться,
что он готов к безопасной эксплуатации. Выполняйте контрольные операции
и операции технического обслуживания, предусмотренные Регламентом, который
приведён в настоящем Руководстве. – Пользуйтесь только тем типом шин, который указан в настоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как указано
в настоящем Руководстве. – Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Устанавливайте аксессуары, только
одобренные компанией BRP. Никогда не устанавливайте пассажирское сиденье
на одноместную модель. Никогда не используйте багажник для перевозки пас-
сажира.
12
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 12`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 12 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 15
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Водитель обязан:
– Проинформировать пассажира об основных правилах безопасной езды. – Помнить, что он отвечает за безопасность пассажира. В случае возникновения
сомнений в безопасности пассажира следует позволить ему сойти с мотовез­дехода. Регулярно тренироваться в выполнении маневров, описанных в данном Руководстве, как с пассажиром, так и без него. Помнить, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — уве­личивается. При движении с пассажиром снижать скорость плавно. Оставлять больше места для торможения. В некоторых ситуациях эксплуатация мотовез­дехода может легко осуществляться только водителем, но, при необходимости, возможна перевозка пассажира. Быть благоразумным.
– Не перевозить пассажира, если вместо сиденья пассажира установлено багаж-
ное отделение. – При движении всегда держаться за руль, а ноги ставить на подножки. – Не начинать движение на двухместном мотовездеходе с не установленным/не-
правильно установленным пассажирским сиденьем или багажным отделением.
Пассажир обязан:
– Не садиться на мотовездеход без правильно одетого защитного шлема (с защи-
той подбородка). Пользоваться средствами защиты глаз (очками или защитным
экраном) надевать перчатки, башмаки, рубашку или куртку с длинными рукавами
и длинные прочные брюки. – Сидеть на заднем сиденье и держаться за поручни при движении. Не держаться
за водителя. – При движении всегда держать руки и ноги в правильном положении. – Не вставать во время движения — это может стать причиной потери контроля
над мотовездеходом. – Следить за движением мотовездехода и действиями водителя. – Если по какой-либо причине пассажир почувствует себя некомфортно или не-
безопасно, попросить водителя снизить скорость движения или остановиться.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 13`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 13 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
13
Page 16
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель
может отличаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных типах рельефа, с пассажиром (двухместные модели) или без.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоя­щего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специаль­ного курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
14
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 14`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 14 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОДИТЕЛЬ
ВОДИТЕЛЬ
ДО
ДО
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовезде­ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мото­вездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 15`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 15 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
15
Page 18
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПАССАЖИР
ДО
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением для пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка ребёнка, не достигшего 12-летнего возраста и не имеющего достаточных навыков, может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лиц, не достигших 12-летнего возраста, запрещено перевозить на мото­вездеходе в качестве пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение физическими возможностями пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Если пассажир не в состоянии надёжно опираться на подножки, он мо­жет упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен всегда стоять ногами на подножках мотовездехода и держаться руками за поручни.
16
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 16`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 16 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управ­ляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пас­сажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении манев­ров, а не для перевозки пассажира (-ов).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 17`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 17 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
17
Page 20
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка на данном мотовездеходе более одного (1) пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка более одного (1) пассажира может привести к потере устой­чивости и управляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите более одного (1) пассажира. Сиденье мотовезде­хода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, но не для перевозки дополнительных пасса­жиров. Мотовездеход рассчитан на перевозку только одного (1) води­теля и одного (1) пассажира. Пассажир может сидеть только на заднем сиденье.
Если вместо сиденья пассажира установлено заднее багажное отделение, перевозка пассажира на мотовездеходе запрещена.
18
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 18`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 18 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте, может привести:
– К потере устойчивости и управляемости мотовездехода. – К травмам при движении по неровной поверхности. Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пас-
сажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен сидеть только на заднем сиденье; при движении его ноги должны стоять на подножках; руками он должен держаться за по­ручни.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 19`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 19 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
19
Page 22
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дороге с покрытием.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного примене­ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной дороге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете потерять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъ­ездные пути, места стоянки и улицы.
20
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 20`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 20 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным ма­гистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мото­вездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 21`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 21 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
21
Page 24
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защит­ной одежды. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные модели) шлема с защитой подбородка.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Следующие предостережения справедливы как по отношению к водите­лю, так и пассажиру (двухместная модель):
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной трав-
мы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероят­ность получения серьёзной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероятность
получения серьёзной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
– Средства защиты глаз (очки или экран). – Шлем с защитой подбородка (рекомендуется для пассажира); – Перчатки и ботинки. – Рубашку или куртку с длинными рукавами. – Длинные брюки.
22
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 22`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 22 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели). Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями или
гибели водителя и/или пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель и пассажир (двухместные модели) не должны употреблять алко­голь или препараты, содержащие наркотические вещества, до и во время поездки на мотовездеходе.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 23`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 23 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
23
Page 26
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
При перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость и устой­чивость мотовездехода могут ухудшиться, а тормозной путь — увеличить­ся. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения.
24
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 24`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 24 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм водителю и пассажиру (двухместные модели), возможно опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки. Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуата­цией.
Ненадлежащее техническое обслуживание мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения обо­рудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед каждой поездкой проверяйте состояние мотовездехода, чтобы убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации.
Выполняйте контрольные операции и операции технического обслужи­вания, предусмотренные Регламентом, который приведён далее в на­стоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 25`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 25 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
25
Page 28
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пас­сажира в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мото­вездехода и нагрузку, возникающую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля водителем или поручней — пассажиром (двухместные модели), потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с подножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, что может привести к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель всегда должен держать обе руки на руле, а пассажир (двухмест­ные модели) должен держаться за поручни. Ноги водителя и пассажира всегда должны стоять на подножках мотовездехода во время движения.
26
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 26`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 26 12.11.2012 11:45:0212.11.2012 11:45:02
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовездехода или падению пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двух-
местные модели). При движении с пассажиром снижайте скорость плавно.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 27`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 27 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
27
Page 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание мото­вездехода и падение пассажира (двухместные модели).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если у Вас нет достаточно опыта управления мотовездеходом в подобных условиях.
При движении по такой местности будьте предельно осторожны. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двух-
местные модели). При возникновении сомнений в безопасности пасса­жира позвольте ему сойти с мотовездехода.
28
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 28`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 28 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления и, как следствие, опрокидывание мотовез­дехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в на­стоящем Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скорости.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двух­местные модели). Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 29`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 29 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
29
Page 32
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слиш­ком крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих скло­нах как с пассажиром (двухместные модели), так и без него.
Всегда помните, что даже если Вы уверены в том, что мотовездеход пре­одолеет склон, не выполняйте этот маневр с пассажиром (двухместные модели) — позвольте пассажиру сойти с мотовездехода. Полагайтесь на свой рассудок.
30
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 30`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 30 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели). При необходимости перед въездом на холм попросите его сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверх­ностями.
Перенесите вес Вашего тела вперёд и попросите пассажира (двухместные модели) сделать то же самое.
Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере­ключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться.
Не выезжайте на вершину на высокой скорости. По другую сторону холма может находиться препятствие, обрыв, другое транспортное средство или человек.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 31`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 31 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
31
Page 34
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону применя­ется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели). В случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пас­сажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Перенесите вес Вашего тела назад и попросите пассажира (двухместные модели) сделать то же самое. Пассажир должен держаться за поручни.
Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовезде-
ход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старайтесь двигаться по склону прямо вниз.
32
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 32`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 32 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром (двухместные модели). Позвольте ему сойти с мотовездехода.
Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описанной в данном Руководстве. При повороте на любом склоне будьте осторожны.
По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
При движении поперёк склона:
Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира (двух-
местные модели) сделать то же самое) в сторону вершины холма.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 33`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 33 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
33
Page 36
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и вы­бирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере­ключайте резко передачу. Мотовездеход может опрокинуться.
Нажмите на рычаг тормоза. После остановки машины задействуйте стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере­ключайте резко передачу. Мотовездеход может опрокинуться.
Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним тор­мозом.
Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки машины включите задний тормоз и поставьте
машину на стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указано
в настоящем Руководстве.
34
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 34`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 34 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 37
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и вы­бирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения:
Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пассажира то же самое) в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачу. Мо­товездеход может опрокинуться.
Нажмите на рычаг тормоза. После остановки машины задействуйте стояночный тормоз. Сначала позвольте пассажиру сойти с мотовездехода, а затем сойдите
с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на любую сто­рону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пассажира то же самое) в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачу. Мо­товездеход может опрокинуться.
Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним тор­мозом.
Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки машины включите задний тормоз и поставьте
машину на стояночный тормоз. Сначала позвольте пассажиру сойти с мотовездехода, а затем сойдите
с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на любую сто­рону, если мотовездеход стоит прямо.
Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указано в настоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 35`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 35 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
35
Page 38
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управляемости, падение пассажира (двухместные модели), авария. Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двух­местные модели). В случае возникновения сомнений в безопасности пас­сажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препятствий. Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные деревья. Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в настоя-
щем Руководстве.
36
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 36`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 36 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 39
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемая пробуксовка или занос.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не выполняйте эти маневры с пассажиром (двухместные модели). Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверхности.
Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте осторожны и поддерживайте малую скорость во избежание возникнове­ния неконтролируемого заноса или пробуксовки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 37`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 37 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
37
Page 40
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к не­счастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не передвигайтесь на мотовездеходе по быстрым потокам, не за­водите машину в водоём, глубина которого превышает допустимый уро­вень (см. настоящее Руководство).
Проверьте глубину водоёма, прежде чем въезжать в него. Уровень воды должен быть не выше подножек мотовездехода.
Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После прео­доления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости, не­сколько раз приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки. При перевозке пассажира (двухместные модели) оставляйте больше места для торможения.
38
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 38`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 38 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 41
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к серьёзной травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии препят­ствий или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости. Помните, что сидящий на заднем сиденье пассажир (двухместные модели) может ограничить угол обзора.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 39`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 39 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
39
Page 42
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с не­правильно, или неравномерно накачанными шинами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно колёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятность несчаст­ного случая или аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, который указан в на­стоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как указано в настоящем Руководстве.
Повреждённые колеса или шины должны быть немедленно заменены.
40
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 40`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 40 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 43
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельная модификация конструкции мотовездехода изменяют его динамические качества, что в некоторых ситуациях может привести к аварии или не­счастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Все детали и принадлежно­сти, устанавливаемые на мотовездеходе, должны быть изготовлены или рекомендованы компанией BRP, либо спроектированы специально для данной модели мотовездехода. Все оборудование также должно быть правильно установлено. Если у Вас есть какие-либо вопросы, обращай­тесь к дилеру Can-Am.
Не устанавливайте дополнительное сиденье для пассажира (одноместные модели) и не используйте багажник для перевозки пассажиров.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощности и скорости лишает Вас права на гарантийное обслуживание. В некото­рых странах изменение конструкции мотовездехода, включая демонтаж деталей двигателя или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 41`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 41 12.11.2012 11:45:0312.11.2012 11:45:03
41
Page 44
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учиты­вает вес водителя и пассажира (двухместные модели), груза и дополни­тельных принадлежностей.
Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно за­креплён.
При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость. Остав­ляйте больше места для торможения.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте инструк­циям, приведённым в данном Руководстве.
42
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 42`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 42 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 45
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Серьёзные травмы или гибель людей.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 43`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 43 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
43
Page 46
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мото­вездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасности. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнако­мыми, другие — известными и вполне очевидными.
Пожалуйста, уделите время для прочтения данного Руководства и всех предупре­ждающих табличек, расположенных на мотовездеходе, а также для просмотра ДЕМОНСТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА, входящего в комплект поставки мото­вездехода. В них содержится наиболее полная информация, которую Вам необхо­димо знать, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода.
Несмотря на то, новичок Вы или опытный водитель, для обеспечения Вашей безо­пасности, а также безопасности пассажира важно знать устройство и назначение всех органов управления данным мотовездеходом. Так же важно знать правильную технику вождения мотовездехода.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрело­сти суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ: Лиц, не достигших 12-летнего возраста, запрещено перевозить на мотовездеходе в качестве пассажира. Пассажир должен всегда стоять ногами на подножках мотовездехода и держаться руками за поручни.
Только взрослый, близкий человек может сказать, готов ли подросток к управлению мотовездеходом, понимает ли он правила, которым должен подчиняться.
Лица с психическими и физическими недостатками, как и те, кто слишком любит рисковать, чаще всего попадают в аварии, которые заканчиваются серьёзными травмами или гибелью. Мотовездеходы не похожи друг на друга, у каждого свои особенности. Вы должны хорошо изучить характер своей машины.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, пре­жде чем садиться за руль. Потренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкните к реакции мотовездехода на управляющие воздействия. Первые поездки совершайте на малой скорости. Для движения на высокой скорости Вам потребуются немалые знания и практический опыт, а также подходящие условия.
Условия вождения меняются от места к месту. Каждое из них подвержено из­менениям погодных условий, которые могут радикально различаться каждый раз и от сезона к сезону.
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения. Следует помнить, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира.
Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каж­дый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может поставить Вас и Вашего пасса­жира в затруднительное положение или привести к получению травм.
Не стоит думать, что мотовездеход способен пройти где угодно. Любое углубле­ние, обрыв, рыхлый участок внезапно встретившиеся в пути, могут стать причиной опрокидывания мотовездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным и выбирать безопасный маршрут. Если мотовездеход начинает опасно крениться или опрокидываться, лучшим решением будет СОЙТИ С НЕГО в направлении, противоположном опрокидыванию!
44
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 44`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 44 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 47
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Контрольный осмотр перед поездкой
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выявле­ния потенциальных проблем, которые могут возникнуть при эксплуата­ции. Контрольный осмотр поможет Вам отследить износ или разруше­ние какого-либо узла до того, как это перерастёт в проблему. Устраните любую обнаруженную неисправность, чтобы избежать поломки или не­счастного случая. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода, водитель должен вы­полнить контрольный осмотр в соответствии с приведённым ниже контрольным листом.
Устраните неисправности, выявленные при контрольном осмотре, до поездки. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой
Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Эксплуатационные
жидкости
Утечки
Рычаг дроссельной
заслонки
Стояночный тормоз Проверьте работу стояночного тормоза.
Шины Проверьте состояние шин и давление воздуха в них.
Колеса
Радиатор Убедитесь, что радиатор чистый.
Чехлы приводных
валов
Сиденье (-я)
Проверьте уровень топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости.
Осмотрите поверхность под мотовездеходом на наличие сле­дов утечек.
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг дроссельной за­слонки, чтобы убедиться в исправности и плавной работе тро­сового привода дросселя. После отпускания рычаг должен са­мостоятельно возвращаться в исходное положение.
Осмотрите колеса и подшипники, убедитесь в отсутствии сле­дов чрезмерного износа или повреждений.
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и за­щитных кожухов.
Убедитесь, что водительское сиденье установлено на место и надёжно закреплено
Убедитесь, что пассажирское сиденье или багажное отделе­ние установлено на место и надёжно закреплено (двухмест­ные модели).
Проверить состояние спинки пассажирского сиденья и рукоя­ток (двухместные модели)
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 45`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 45 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
45
Page 48
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Если Вы собираетесь везти какой-то груз, помните, что гру­зоподъёмность мотовездехода ограничена — сверьтесь с па­спортными данными Вашей модели. Груз должен быть надёж­но закреплён на багажниках.
Груз
Сервисный отсек и ба-
гажное отделение
В случае буксировки прицепа или другого оборудования: – Проверьте состояние сцепного устройства и его шара. – Не превышайте нагрузку на сцепное устройство и допусти-
мую массу буксируемого груза.
– Убедитесь, что прицеп надёжно соединён со сцепным устрой-
ством.
Убедитесь, что сервисный отсек и багажное отделение надёж­но заперты.
Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Многофункциональ-
ный информационный
центр
Световые приборы
Проверьте функционирование сигнальных ламп информацион­ного центра (в течение первых нескольких секунд после пово­рачивания ключа в положение «ON»).
Проверьте наличие сообщений на информационном центре. Проверьте функционирование и, при необходимости, очистите
фары и задние фонари. Проверьте функционирование дальнего и ближнего света фар. Проверьте функционирование стоп-сигналов.
После запуска двигателя
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Рулевое управление
Рычаг переключения
передач
Селектор 2WD/4WD Проверьте функционирование селектора 2WD/4WD.
46
Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свободно и без заеданий, а повороту руля из одного крайнего положения в другое ничто не мешает.
Проверьте функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «H» и «L»).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 46`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 46 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
Page 49
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
На малой скорости последовательно проверьте работу всех тор-
Тормозная система
Выключатель двигателя Проверьте функционирование выключателя двигателя.
Замок зажигания
мозов. Тормоза должны полностью приводиться в действие. После отпускания и рычаг, и педаль должны возвращаться в ис-
ходное положение.
Запустив и остановив двигатель, убедитесь, что замок зажига­ния функционирует нормально.
Экипировка
Одеваться, конечно, надо по погоде. Одевайтесь в расчёте на самую низкую темпе­ратуру, указанную в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является первым тепло­изолирующим слоем. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы водитель и пассажир всегда надевали защитный шлем установленного образца, средства защиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (рубашку) с длинными рукавами и длинные прочные брюки. Пассажиру рекомендуется надевать шлем с защитой подбородка. Этот тип экипировки обеспечит Вам защиту от некоторых незначительных опасностей, с которыми вы можете встретиться в пути. Не сле­дует надевать предметы одежды с развевающимися концами (например, шарфы), которые могут попасть в детали мотовездехода или запутаться в ветках деревьев. Возможно, в некоторых случаях Вам понадобится незапотевающие защитные или солнечные очки. Очки со специальными светофильтрами помогут оценить характер местности и вовремя заметить его изменение. Солнечные очки рекомендуется надевать только в дневное время.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 47`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 47 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
47
Page 50
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Шлем
Экран, защищающий
глаза
Щиток, закрывающий
подбородок
Защита грудной
клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные прочные
брюки
Башмаки
Правильная экипировка
Перевозка пассажиров
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Не уста­навливайте пассажирские сиденья и не используйте для перевозки пассажира багажники.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Данный мотовездеход рассчитан на перевозку только водителя и ОДНОГО пас­сажира. Пассажир должен сидеть на заднем сиденье и держаться за поручни при движении. Не устанавливайте дополнительные сиденья, не рекомендованные ком­панией BRP. Не используйте багажные решётки и прочие приспособления для пере­возки пассажира. Перевозка более чем одного пассажира ухудшит управляемость мотовездехода. Если вместо сиденья пассажира установлено заднее багажное отделение, перевозка пассажира на мотовездеходе запрещена.
48
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 48`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 48 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 51
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Перевозка грузов
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управ­ляемость. Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нор­мы, смотрите приведённую ниже табл. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно размещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закре­плённый груз может упасть и создать аварийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габариты мотовездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев. Не перевозите груз, закрывающий фары или задний фонарь.
При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость в соответствии с дорожными условиями. Оставляйте больше места для торможения. Груз на ба­гажниках размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При перевозке груза управляемость, устойчивость и тормозной путь мотовездехода изменяются. Очень важно правильно разместить пере­возимый груз. Не перегружайте машину, соблюдайте правила перевозки груза и буксировки прицепа. Перед началом движения убедитесь, что груз надёжно закреплён и правильно распределён по багажным площадкам. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость в соот­ветствии с дорожными условиями. Оставляйте больше места для тормо­жения. Груз на багажниках размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины. Пренебрежение следующими рекомендациями может привести к изменению управляемости мотовездехода, что в свою очередь может стать причиной транспортного происшествия.
При транспортировке грузов на мотовездеходе, соблюдайте максимальную гру­зоподъёмность.
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг
СУММАРНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА
НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ 45 Груз равномерно распределён
НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ 90
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 49`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 49 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
227
Включает вес водителя, пассажира, груза, дополнительного оборудования и принад­лежностей
235
Груз равномерно распределён. Включая вес заднего багажника, заднего багажного отделе­ния и дышла прицепа
49
Page 52
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Буксировка прицепа
Во время буксировки прицепа риск опрокидывания мотовездехода, особенно на склонах, существенно возрастает. Сцепные устройства прицепа и мотовез­дехода должны соответствовать друг другу. Прицеп и мотовездеход должны на­ходиться в одной горизонтальной плоскости. Иногда, чтобы выровнять машину и прицеп, необходимо использовать специальный удлинитель шарового шарнира прицепного устройства. Для повышения надёжности сцепки используйте цепи. Для остановки перевозящего пассажира (двухместные модели) или буксирующего прицеп мотовездехода требуется большее, чем обычно, расстояние, особенно на склоне. Не допускайте заноса или скольжения мотовездехода. При остановке или стоянке, чтобы предотвратить возможное скатывание, блокируйте колеса прицепа. Постоянно контролируйте распределение груза в прицепе. Будьте осто­рожны при отсоединении прицепа: прицеп или размещённый на нем груз может опрокинуться на вас или других людей Выполняйте повороты только на малой скорости. Во время буксировки прицепа двигайтесь на малой скорости.
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, на­пример, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары д ля работы с мотовездеходом. Но не требуйте от Вашей машины невозможного. Перегрузка мотовездехода приводит к быстрому выходу из строя его узлов и деталей. Любое дополнительное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем использовано в соответствии с на­значением и инструкциями изготовителя. Не перенапрягайтесь сами при загрузке и разгрузке мотовездехода. Смотрите рекомендации по использованию мотовез­дехода для отдыха приведённые ниже.
Прогулки на мотовездеходе
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и интересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не двигайтесь зигзагом, из стороны в сторону. Всегда будьте готовы уступить до­рогу встречному транспортному средству.
Вступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами мест­ности, опытные водители поделятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Вашем районе, организуйте его сами. Групповые поездки и клуб­ные мероприятия интересны и полезны.
Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспорт­ных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остано­виться мгновенно. При перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость и устойчивость мотовездехода могут ухудшиться, а тормозной путь — увеличить­ся. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения.
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться.
50
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 50`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 50 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 53
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инстру­ментами, питьевой водой, едой и аварийным оборудованием. Заранее продумайте, где Вы будете заправляться в пути. Будьте готовы к встрече с различными усло­виями, в которых Вы можете оказаться.
Аптечка первой медицинской помощи Разводной ключ
Мобильный телефон Нож Липкая лента (скотч) Фонарь
Верёвка Очки с цветными линзами
Запасные лампы Карта маршрута
Возимый комплект инструментов Запас пищи
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше отношение к природе должно быть особенно бережным. Не заезжайте в экологически закры­тые зоны. Не ездите по полям, не мните кустарник, не валите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы непрерывной пробуксовкой колёс. Относитесь к окружающей среде бережно.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, может погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и по­наблюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя мусор. Не разводите костры. Если же у Вас есть разрешение на это, то выбирайте места, безопасные в пожарном отношении. Ущерб, нанесённый природе, скажется на Вас и на других людях, как сейчас, так и в будущем.
Уважайте право собственности землевладельцев. Получите разрешение на проезд по частной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы открыли ворота для проезда, не забудьте закрыть их за собой.
Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехо­да, и особенно за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов.
Конструктивные ограничения
Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего клас­са, но все же он остаётся лёгким транспортным средством, и возможности его ограничены.
Любое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на эксплуатационных качествах мотовездехода.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 51`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 51 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
51
Page 54
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение по пересечённой местности
Движение по пересечённой местности достаточно опасно. Любая местность, не­подготовленная для транспортного движения, всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой мест­ности необходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и следить за тем, что находится впереди мотовездехода. Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю.
Основные указания по вождению и мерам безопасности
Внимание, осторожность, опыт и умение — вот, что защитит Вас от всех неприят­ностей.
Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что мотовездеход сможет преодо­леть участок пути, отличающийся особой сложностью, лучше сразу поискать объ­ездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцепление и тяга, а вовсе не скорость. Выбирайте скоростной режим, соответствующий характеру местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
Внимательно смотрите, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное препятствие (камень, пень, яма и пр.) может стать причиной опрокидывания мотовездехода.
При перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость и устойчивость мотовездехода могут ухудшиться, а тормозной путь — увеличиться. При дви­жении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения.
Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными органами управления. Во время стоянки или остановки устанавливайте рычаг переключения передач
в положение PARK и задействуйте стояночный тормоз. Это особенно важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем более стоящего на кру­том склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
Движение задним ходом
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворо­тов. Помните, что пассажир может загораживать Вам обзор. При необходимости попросите его сойти с мотовездехода.
Во время движения задним ходом мы рекомендуем занимать на мотовездеходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направ­лению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом.
52
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 52`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 52 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 55
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение в гору
В силу своих технических характеристик мотовездеход прекрасно берет подъёмы, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент движения центр тяжести машины внезапно оказывается смещённым назад, и мотовездеход опрокидывает­ся. Мотовездеход может легко справится с такими условиями движения, однако, когда передняя часть достигнет вершины, произойдёт перераспределение веса на заднюю часть мотовездехода и может произойти опрокидывание.
То же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегаю­щий объект, который резко приподнимет переднюю часть мотовездехода. Всегда имейте в запасе обходной маршрут. Постарайтесь сначала узнать, что представ­ляют собой склоны, по которым Вам предстоит двигаться.
Неплохо было бы также знать, что находится по другую сторону холма. Там может оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на са­нях. На спуске держите постоянную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовездеходом.
Движение вдоль склона
По возможности избегайте такого маневра. Если же к этому Вас принуждает какая-то необходимость, то будьте внимательны и примите все необходимые меры предосторожности. Перед выполнением маневра попросите пассажира сойти с мотовездехода. На крутом склоне мотовездеход имеет тенденцию к перево­рачиванию. Кроме этого, на скользком или сыпучем склоне мотовездеход может бесконтрольно скользить вниз. Не пытайтесь во время скольжения развернуть мотовездеход в направлении подошвы холма. Остерегайтесь посторонних пред­метов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко поднять один борт мото­вездехода и перевернуть его.
Обрывы
Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход теряет «почву под ногами» и обычно останавливается. Если провал достаточно крутой и глубокий, то мото­вездеход «ныряет» и опрокидывается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
Движение по снежной поверхности
При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание об­ратите на места, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудше­ния видимости световых приборов и отражателей, засорения вентиляционных отверстий или мешать функционированию органов управления и выключателей. Перед началом движения на мотовездеходе проверьте работоспособность руле­вого управления, привода дроссельной заслонки и органов управления тормоз­ной системы (рычагов и педали), убедитесь, что они перемещаются плавно и без заеданий.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 53`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 53 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
53
Page 56
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с по­крытием значительно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения рулём на так «прозрачны» и точны, длина тормозного пути увеличива­ется, а динамические свойства ухудшаются. Выезжайте на лёд на малой скорости, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт к пробуксовке шин и, возможно, к заносу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мотовездехода. Также целе­сообразно снижать скорость перед выполнением маневра, это позволит предот­вратить потерю контроля над мотовездеходом.
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на компонентах мотовездехода, например, тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовезде­хода. Периодически, даже если в настоящий момент снижение скорости движения мотовездехода не требуется, приводите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и просушки её компонентов (дисков и колодок). Убедившись в безопасности маневра, Вы можете проверить сцепле­ние шин с поверхностью и оценить реакцию мотовездехода на управляющие воз­действия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педали тормоза, подножках, площадках для ног, а также рычагах тормоза и дроссельной заслонки. Регулярно очищайте от снега сиденье, рукоятки и световые приборы.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны, старайтесь заметить ви­димые признаки, указывающие на наличие таких препятствий. В случае возникно­вения сомнений объезжайте подозрительные места. Не двигайтесь по замёрзшим руслам рек, предварительно не убедившись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мотовездехода. Помните: толщины льда, достаточной для того, чтобы выдержать снегоход, может оказаться недостаточно для мотовездехода аналогичного веса, потому что суммарная площадь пятна контакта четырёх шин меньше чем у гусеницы и лыж.
Помните, что управляемость и устойчивость мотовездехода при перевозке пасса­жира (двухместные модели) ухудшается. При перевозке пассажира не выполняйте маневров, которые могут привести к заносу — это может стать причиной опро­кидывания/переворачивания мотовездехода и/или падения пассажира.
В целях повышения уровня комфорта и предотвращения обморожения одевайтесь в соответствии с погодными условиями.
По окончании поездки очищайте корпус и все подвижные компоненты мотовез­дехода (компоненты тормозной системы, рулевого управления, системы приво­да, а также органы управления и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со временем превратится в лёд и его будет сложнее удалить в ходе проведения контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой.
Техника вождения
Неправильный выбор скорости движения может стать причиной аварии и получения травм. Выбирайте безопасную скорость движения. Статистика свидетельствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Помните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина! Она способна нанести серьёзную травму при опрокидывании.
54
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 54`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 54 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 57
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Конструкцией данного мотовездехода не предусмотрено выполнение прыжков, его конструктивные элементы не в состоянии полностью поглотить большую энергию удара, возникающую при выполнении таких трюков, — часть этой энергии может передаться водителю. Езда на задних колёсах — это верный способ опрокинуть тяжёлую машину на себя, но при этом могут пострадать и посторонние люди. Вы­полнение любого из этих двух приёмов очень опасно, как для водителя, так и для пассажира (двухместные модели) — следует избегать их.
Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки держат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне дося­гаемости. То же справедливо и для ваших ног. Во избежание травм постоянно держите обе ноги на подножках. Не пытайтесь с помощью ног помочь маневрам мотовездехода — это, как правило, заканчивается травмами. При движении пасса­жир (двухместные модели) должен всегда держаться за поручни, а ноги пассажира всегда должны находиться на подножках.
vmo20 12-012- 520
Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверхности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать причиной травмирования спины. Может потребоваться занять по­ложение стоя или с согнутыми ногами. Снизьте скорость и преодолейте подобный участок полустоя — согнутые ноги будут принимать на себя часть энергии ударов.
Данный мотовездеход не предназначен для движения по дорогам с покрытием. Во многих странах это запрещено законом. При движении по дорогам возможно столкновение с другим транспортным средством.
Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием. Кроме того, данный мотовездеход не имеет дифференциала заднего моста (зад­ние колеса всегда вращаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значительного ухудшения управляемости при движении по дороге с покрытием.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 55`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 55 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
55
Page 58
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Передвигаясь по дороге или обочине, Вы можете ввести в заблуждение прочих участников движения, особенно если у Вас включены фары.
Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со свое­го мотовездехода, обеспечить проезд колонны. Затем с помощью замыкающего водителя пройти перекрёсток последним. Не выезжайте на тротуары. Это место только для пешеходов.
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может всплыть и перевернуться. Проверьте глубину водоёма и скорость потока, пре­жде чем принять решение о его штурме. Пересечение водоёма допускается лишь в том случае, если уровень воды не поднимается выше подножек мотовездехода. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен и скользкой поверхности как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде из него — это может привести к потере сцепления колёс с дорогой. Это может привести к потере сцепления колёс с опорной поверхностью. Не въезжайте в воду на большой скоро­сти. Вода резко тормозит мотовездеход, и Вы просто можете вылететь со своего водительского места.
vmo20 12-0 12-524
Попадание воды на тормозные механизмы оказывает неблагоприятное влияние на эффективность тормозной системы. После преодоления водной преграды, движения по грязи или снегу просушите тормозные колодки, несколько раз при­ведя тормоза в действие. При перевозке пассажира (двухместные модели) плав­но снижайте скорость. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать разного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Будьте бдительны, остерегайтесь крупных камней, брёвен и т. п, частично скрытых растительностью.
Если Вам предстоит пересечь замёрзший водоём, проверьте толщину и прочность ледяного покрова и примите решение, способен ли он выдержать вес мотовезде­хода и груза вместе с Вашим собственным весом и весом пассажира (двухместные модели). Если Вы замечаете промоины, то знайте — это верный признак того, что лёд имеет разную толщину. Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. При малейших сомнениях в прочности льда откажитесь от попытки пересечения замёрзшего водоёма.
56
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 56`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 56 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 59
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
На льду управляемость мотовездехода резко ухудшается. Выезжайте на лёд на ма­лой скорости, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт лишь к пробуксовке и возможному опрокидыванию. Избегайте резкого тормо­жения. Это также может привести к неконтролируемому скольжению и перево­рачиванию мотовездехода, а также к падению пассажира (двухместные модели). Ледяная пыль опасна тем, что она забивает механизмы мотовездехода и лишает его управляемости. Никогда не выезжайте на лёд с пассажиром (двухместные модели). Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
Езда по снегу может снижать эффективность торможения. Аккуратно снижайте скорость и оставляйте больше места для торможения. Брызговики для защиты от снега могут вызывать отложения льда или скапливание снега на компонентах тормозной системы или органах управления. Используйте тормоза чаще, чтобы избежать накопления льда или снега. Для получения дополнительной информа­ции о движении по покрытой снегом поверхности см. разделы «БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ».
Езда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлека­тельной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влажный, глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в конце концов, может застрять. Если это происходит, найдите более надёжную опорную поверхность. В этой обстановке следует двигаться на малой скорости и внимательно наблюдать за состоянием грунта. Перевозя пассажира (двухместные модели), двигайтесь медленно.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мотовез­деходе высокий флагшток с предупредительным флагом. Таким образом, Вы обо­значите своё присутствие и местоположение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заметите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (например, во время поездки в лес) флагшток Вам ни к чему, и его надо снять. Помните, что при перевозке пассажира (двух­местные модели) управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, кроме того, Ваш пассажир может упасть с мотовездехода, особенно на большой скоро­сти. Тормозной путь также становится больше. Имейте в виду, что при ускорении колеса Вашего мотовездехода выбрасывают камни, которые могут ранить других водителей, находящихся позади Вас. Ни при каких обстоятельствах не делайте этого умышленно. Помните, что при перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 57`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 57 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
57
Page 60
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-525
При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной. Ни в коем случае не нажимайте на педаль тормоза и не допускайте блокировки колёс.
Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе. Они установлены на трассе ради Вашей безопасности и безопасности других людей.
Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внимания. Это, прежде всего, крупные валуны, поваленные деревья, скользкий или рыхлый грунт, ограды, столбы, насыпи и провалы. По возможности избегайте таких препятствий. Помните, что некоторые препятствия слишком велики или их преодоление слишком опасно — избегайте таких препятствий. Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели), и в случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мото­вездехода. Небольшие камни и поваленные деревья следует переезжать под углом 90°. Привстаньте на подножках, согните ноги в коленях. Выберите подходящую скорость, не ускоряйтесь резко. Крепко возьмитесь за рукоятки руля, а пассажира попросите держаться за поручни. Откиньтесь чуть назад (попросите пассажира сделать то же самое) — и начинайте штурм препятствия. Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли. Будьте осторожны, так как препятствие может оказать­ся скользким или подвижным.
При движении по склону важны два момента: первый — готовность к внезапному изменению характера грунта, появлению препятствия и пр., и второй — правильный выбор положения центра тяжести тела. Помните, что водитель отвечает за безо­пасность пассажира (двухместные модели), и в случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода.
При остановке мотовездехода пользуйтесь стояночным тормозом. Это особен­но важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем более стоящего на крутом склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
Подъём на холм
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перенесите вес тела вперёд, по направлению к вершине холма. Упритесь ногами в подножки. Включите низшую передачу, а затем ускоряйтесь по мере необходи-
58
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 58`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 58 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 61
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
мости. Переключение передач следует выполнять очень быстро. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на большой скорости передние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина мо­жет покатиться назад, включите тормоз, но остерегайтесь скольжения. Сойдите с мотовездехода и выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Всегда сходите с машины в направлении вершины холма, держась подальше от вращающихся колёс. Не пытайтесь удержать мотовездеход, когда он начал опрокидываться. Отойдите в сторону. Не выезжайте на гребень холма на высокой скорости. За ним может оказаться крутой обрыв.
vmo20 12-0 12-526
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. При необходимости перед въездом на холм попросите его сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Если Вы решили преодолеть подъём вместе с пассажиром, Ваши телодвижения должны быть согласованными.
Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то же самое) вперёд, в направлении вершины холма. Упритесь ногами в подножки. Вклю­чите низшую передачу, а затем ускоряйтесь по мере необходимости. Переключе­ние передач следует выполнять очень быстро. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на большой скорости передние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите тормоз, но остерегайтесь скольжения. Сначала позвольте пасса­жиру сойти с мотовездехода, затем сойдите сами и выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Всегда сходи­те с машины в направлении вершины холма, держась подальше от вращающихся колёс. Не пытайтесь удержать мотовездеход, когда он начал опрокидываться. Отойдите в сторону. Не выезжайте на гребень холма на высокой скорости. За ним может оказаться крутой обрыв. Позвольте пассажиру сесть на мотовездеход толь­ко тогда, когда он уже развернут Вами.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
59
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 59`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 59 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
Page 62
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Спуск с холма
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перенесите вес Вашего тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
vmo20 12-0 12-523
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. В случае возникно­вения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Если Вы решили преодолеть подъём вместе с пассажиром, Ваши телодвижения должны быть согласованными.
60
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 60`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 60 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 63
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то же самое) назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
Движение вдоль склона
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень лег­ко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все
же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мо­товездехода именно в эту сторону в случае опасности. Не пытайтесь удержать
мотовездеход от переворачивания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 61`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 61 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
61
Page 64
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-527
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. В случае возникно­вения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Если Вы решили преодолеть подъём вместе с пассажиром, Ваши телодвижения должны быть согласованными.
Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень лег- ко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мо­товездехода именно в эту сторону в случае опасности. Не пытайтесь удержать
мотовездеход от переворачивания.
62
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 62`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 62 12.11.2012 11:45:0412.11.2012 11:45:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 65
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Предупреждающие таблички
На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касаю­щейся Вашей безопасности.
Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание ука­заний и предупреждений, содержащихся в табличках.
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
МОДЕЛЬ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ
МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ОТДЫХА И УТИЛИТАРНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ ЗАПРЕЩЕНА
ЛИЦА ДО 16 ЛЕТ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
К УПРАВЛЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДОМ
РЕКОМЕНДОВАНО ПРОХОЖДЕНИЕ КУРСОВ ПО ОБУЧЕНИЮ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ К ВАШЕМУ
УЗНАЙТЕ У ВАШЕГО ДИЛЕРА ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
О ЗАКОНАХ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИХ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
НЕ СНИМАТЬ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПЕРЕПРОДАЖЕ
704 901859 A
ДИЛЕРУ
МОТОВЕЗДЕХОДОВ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит к травмам и гибели людей.
ВОДИТЕЛЬ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ДОЛЖЕН
ЗАЩИТНЫЙ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости, не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● по дорогам общего пользования — возможно столкно­ вение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром — перевозка пассажира является причи­ ной ухудшения устойчивости и управляемости и увели­ чивает риск потери контроля над мотовездеходом. ВОДИТЕЛ Ь ОБЯЗАН:
● знать и правильно применять приемы вождения, из­ бегать опрокидывания машины на склонах и неров­ ной местности;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, т. к. покрытие сильно ухудшает управляемость и устойчи­ вость мотовездехода.
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ВЫЕЗЖАТЬ
ИМЕТЬ
НА ДОРОГИ
ШЛЕМ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕВОЗКА
ПАССАЖИРОВ
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
63
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 63`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 63 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
Page 66
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ВСЕ МОДЕЛИ
СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
СЕРТИФИКАТ EPA
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП)
*ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ
vmo20 06-005- 009 _en
64
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 64`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 64 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 67
Расположение предупреждающих табличек
Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждающих табличках.
Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть мотовездехода. В случае утери или повреждения наклейки следует за­менить. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приве­дённые в настоящем Руководстве, дают лишь общее представление. Ваша мо­дель может отличаться.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
vmo20 10-0 10-001 _a
vmo20 08-0 19-055 _a
vmo20 11-0 09-003 _a
vmo20 07-0 11-005 _a
vmo20 07-0 11-001 _a
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 65`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 65 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
65
Page 68
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации
приводит к травмам и гибели людей
vmo20 10-0 10-101 _b
ТАБЛИЧКА 1 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ВОДИТЕЛЬ И
ПАССАЖИР
ЗАЩИТНЫЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости, не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● на дорогах общего пользования — возможно столкновение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром если сиденье пассажира не установлено.
ВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН:
● знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и неровной местности;
● избегайте выезда на поверхности с покрытием, так как покры­ тие сильно ухудшает управляемость и устойчивость мотовездехода;
● снижайте скорость и двигайтесь с особенной осторожностью при перевозке пассажиров, позвольте пассажиру сойти при необходимости;
● ознакомить пассажира со всеми предупреждающими табличками
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫЕЗЖАТЬ
ДОЛЖНЫ
ИМЕТЬ
ШЛЕМЫ
НА ДОРОГИ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕВОЗКА
БОЛЕЕ ЧЕМ 1
ПАССАЖИРА
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
vmo200 9-008- 011_en
ТАБЛИЧКА 1 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление мотовездеходом ли цами моложе
16 лет связано с РИСКОМ ДЛЯ ЖИЗНИ И
ЗДОРОВЬЯ как водителя, так и пассажира.
НЕ САДИТЕСЬ за руль мотовездехода, если
Вам не исполнилось 16 лет.
ТАБЛИЧКА 2 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
66
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 66`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 66 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 69
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление мотовездеходом лицами
моложе 16 лет связано С РИСКОМ
ДЛЯ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ водителя
и окружающих людей.
НЕ САДИТЕСЬ за руль мотовездехо-
да, если вам не исполнилось 16 лет.
vmo200 9-011-20 3_aen
ТАБЛИЧКА 2 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ВНИМАНИЕ
НЕОБХОДИМО остановить мотовезде-
ход, прежде чем переключать передачи.
Перед переключением передачи из положения Park (P) и Neutral (N) вклю­чите ножной тормоз.
ТАБЛИЧКА 3
ОСТОРОЖНО
Остановите мотовездеход перед переключением селек-
тора 4WD. При переключении на ходу возможны механические поломки.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ТАБЛИЧКА 5 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИИ ТРАВМ ИЛИ ГИБЕЛИ ПАССАЖИРА:
НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ
БОЛЕЕ
НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ пассажира, который не достает ногами до подножек или ру-
ками до поручней
ПАССАЖИР ОБЯЗАН:
● одевать защитный шлем и экипировку;
● при движении держаться за поручни, а ноги ставить на подножки;
● попросить при необходимости снизить скорость или остановиться — сойти с мотовездехода, если это необходимо по соображениям безопасности.
vmo2009-008-010_en
1 ПАССАЖИРА
НЕ ПРИНИМАТЬ
НАРКОТИКИ
И АЛКОГОЛЬ
ТАБЛИЧКА 5 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильная загрузка прицепа приводит к потере контроля над машиной и несчастным случаям.
● Максимальный буксируемый груз: ХХХ кг
● Максимальная нагрузка на сцепное устройтсво: ХХ кг
vmo200 6-016- 008_en
ТАБЛИЧКА 6 — ЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗ­ДЕЛЕ «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● НИКОГДА не перевозите пассажиров здесь.
● Максимально допустимая нагрузка на переднюю ось: Х кг
● Максимальная нагрузка на заднюю ось: Х кг (включая нагрузку на дышло при наличии прицепа)
vmo200 6-005-01 0_en
ТАБЛИЧКА 7 — ЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗ­ДЕЛЕ «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»
ТАБЛИЧКА 4
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 67`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 67 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
67
Page 70
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данную рукоятку
и дуги багажника для буксировки.
Это может стать причиной опроки­дывания мотовездехода.
704 902876
ТАБЛИЧКА 8 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ — ЗНА­ЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ «ТЕХНИЧЕС КИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное давление воздуха в шинах или пе­регрузка могут привести к аварии с ТЯЖЕЛЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ
ВСЕГДА поддерживайте указанное давление воздуха в шинах. При перевозке груза доведите давление в шинах до макс. значения.
Давление воздуха в шинах не должно опускаться ниже мин. значения это позволит предотвратить возможность схода шины с обода колеса.
Нагрузка (вес водителя, пассажира, груза, аксессуаров и дышла прицепа) на мотовездеход НЕ ДОЛЖНА превышать максимально до пустимого значения.
ПЕРЕВОЗКА И БУКСИРОВКА ГРУЗОВ:
● Перевозимый груз/пассажир или буксируемый груз ухудшают устой­чивость и управляемость мотовездехода. Груз должен быть рав­номерно распределен.
● При перевозке и буксировке грузов: – снизьте скорость движения; – учтите, что тормозной путь будет больше обычного; – избегайте движения по склонам и пересеченной местности.
vmo200 6-008-00 4_aen
ТАБЛИЧКА 8 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ — ЗНА­ЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ «ТЕХНИЧЕС КИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»
ГРУЗ
ДАВЛЕНИЕ В ХОЛ. ШИНАХ
ПЕРЕДНИЕ МАКСИМУМ: ХХ,Х кПа
ДО
МИНИМУМ: ХХ,Х кПа
ХХХ
ЗАДНИЕ
КГ
МАКСИМУМ: ХХ,Х кПа МИНИМУМ: ХХ,Х кПа
ВСЕГДА используйте для буксиров-
ки тягово-сцепное устройство.
vmo2010-004-002_en
ТАБЛИЧКА 9
ДАННЫЙ МОТОВЕЗДЕХОД ЯВЛЯЕТ­СЯ ВНЕДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТ­НЫМ СРЕДСТВОМ И ОН НЕ ПРЕД­НАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ДОРОГАХ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
704 901438
ТАБЛИЧКА 10
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
vmo20 10-0 10-100 _a
ТАБЛИЧКА 12
68
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 68`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 68 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 71
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Таблички соответствия
Приведённые ниже таблички удостове­ряют соответствие данной модели мо­товездехода требованиям стандартов различных стран.
ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
vmo2 00 8-01 1-0 91
ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
vmo20 10-0 01-302 _a
ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
Таблички с технической информацией
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С РЕГЛАМЕНТОМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ПРИВЕДЕННЫМ В РУКО­ВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ В СЛОЖНЫХ УСЛОВИЯХ (ПЫЛЬ) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЧАЩЕ.
707 800 373
НА КОРПУСЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
704 902867
НА ЗАДНЕМ КРЫЛЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 69`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 69 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
69
Page 72
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 70`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 70 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
Page 73
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 71`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 71 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
Page 74
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только
на заказ и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования.
vmo20 10-0 10-002 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
vmo20 10-0 10-003 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
72
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 72`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 72 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
Page 75
vmo20 08-0 19-052 _f
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 08-0 16-009 _e
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
73
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 73`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 73 12.11.2012 11:45:0512.11.2012 11:45:05
Page 76
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 10-0 10-004 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВСЕ МОДЕЛИ
1) Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки распола­гается на правой стороне руля.
Нажатие на рычаг вперёд приводит к увеличению оборотов двигателя на выбранной передаче.
При полном отпускании рычага двига­тель должен автоматически переходить в режим холостого хода, а скорость мо­товездехода должна плавно снижаться.
vmo20 08-0 19-005 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
2) Селектор 2WD/4WD
Селектор 2WD/4WD располагается на правой стороне руля.
74
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 74`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 74 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 77
Селектор служит для переключения
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
режимов работы трансмиссии: 2WD и 4WD.
vmo20 08-0 19-005 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Селектор
2. Положение 2WD
3. Положение 4WD
ВНИМАНИЕ
Переключение режи­мов работы трансмиссии 2WD/4WD осуществляется только на останов­ленном мотовездеходе. В против­ном случае мотовездеходу могут быть причинены серьёзные механи­ческие повреждения.
ВНИМАНИЕ
Если задние колеса пробуксовывают, отпустите рычаг дроссельной заслонки и дождитесь, когда двигатель перейдёт на холо­стые обороты, прежде чем вклю­чать режим 4WD.
Режим 4WD включается нажатием на нижнюю часть селектора.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
РЕЖИМ 4WD
Для отключения режима 4WD нажмите на верхнюю часть селектора 2WD.
РЕЖИМ 2WD
В положении селектора 2WD мотовез­деход все время работает с приводом на два колеса.
75
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 75`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 75 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 78
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
3) Левый рычаг тормоза
Левый рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
Нажатие на рычаг включает передний и задний тормоза.
При отпускании рычаг тормоза должен автоматически возвращаться в исход­ное положение.
Эффективность торможения пропор­циональна силе нажатия на рычаг.
vmo20 12-0 05-006 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Как и у любой другой колёсной машины, центр тяжести мото­вездехода при торможении стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспечить большую эффективность работы тор­мозов, тормозная система перераспре­деляет усилие, обеспечивая больший тормозной эффект спереди. Что отра­жается на управляемости мотовездехо­да. Примите это во внимание во время торможения.
4) Стояночный тормоз
Рычаг стояночного тормоза располага­ется на левой стороне руля.
Когда стояночный тормоз включён, дви­жение мотовездехода полностью бло­кировано. Стояночный тормоз можно использовать для блокировки тормоза, например, при выполнении К-образного разворота, при транспортировке, или когда мотовездеход не используется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если Вы не пользуетесь мотовез­деходом, задействуйте стояноч­ный тормоз и установите рычаг переключения передач в положе­ние «PARK».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом движения убеди­тесь, что стояночный тормоз пол­ностью отключён. Тормоз, забло­кированный непрерывными нажа­тиями на рычаг, может повредить детали тормозной системы или загореться.
При чтении Руководства по эксплуатации необходимо помнить следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
76
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 76`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 76 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 79
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Включение стояночного тормоза: Наж мите на рычаг тормоза и, удержи­вая его, пальцем сдвиньте замок — ры­чаг остаётся прижатым. В этом поло­жении рычага включены все тормоза.
vmo20 12-0 05-005 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Нажать для включения стояночного тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Положение замка рыча­га тормоза может быть отрегулировано в нескольких позициях.
ВНИМАНИЕ
Положение стояночно­го тормоза может изменяться в за­висимости от износа тормозных колодок. Убедитесь, что когда стоя­ночный тормоз задействован, мото­вездеход надёжно удерживается на месте.
Отключение стояночного тормоза:
Нажмите рычаг тормоза. Замок должен автоматически вернуться в исходное положение. Рычаг тормоза также дол­жен возвращаться в исходное положе­ние. Перед началом движения не забы­вайте отключить стояночный тормоз.
5) Рычаг переключения
передач
Рычаг переключения передач распола­гается на правой стороне мотовездехо­да рядом с рулевой колонкой.
Рычаг переключения передач имеет пять положений: «Р», «R», «N», «H» и «L».
Чтобы переключить передачу, полно­стью остановите мотовездеход, при­ведите в действие и удерживайте тормоза, сдвиньте рычаг в нужное по­ложение. Не прикладывайте чрезмер­ных усилий при переключении переда­чи. Если включить передачу не удаётся, несколько раз качните мотовездеход вперёд-назад и повторите попытку.
РЫЧАГ ПЕРЕК ЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
ВНИМАНИЕ
Перед переключением передачи остановите мотовездеход и включите тормоз.
Р: Стоянка
В этом положении рычага трансмиссия блокирована. Именно в этом положе­нии должен находиться рычаг, когда Вы не пользуетесь мотовездеходом. Возможно, Вам придётся несколько раз качнуть мотовездеход вперёд-назад, чтобы шестерни передачи заняли тре­буемое положение для включения дан­ной передачи.
R: Задний ход
В этом положении рычага мотовезде­ход движется назад. Скорость движе­ния задним ходом ограничена.
При чтении Руководства по эксплуатации необходимо помнить следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
77
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 77`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 77 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 80
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади нет людей и препятствий. Во время движения задним ходом мы реко­мендуем занимать на мотовезде­ходе положение сидя. Не вставай­те. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом.
N: Нейтраль
В этом положении рычага трансмиссия отключена; мотовездеход можно пере­двигать или буксировать вручную.
H: Повышающая передача
В этом положении рычага включена по­вышающая передача. Это самое обыч­ное положение во время движения. На этой передаче мотовездеход может развить максимальную скорость.
L: Понижающая передача
В этом положении рычага включена по­нижающая передача. Это обычное по­ложение при выполнении различных ра­бот. Мотовездеход движется медленно, но развивает максимальную тягу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включайте понижаю­щую передачу при перевозке грузов и при подъёме на крутой склон.
6) Переключатель света фар
Переключатель света фар располага­ется на левой стороне руля.
Данный выключатель позволяет пере­ключать свет фар.
vmo20 12-0 05-003 _a
ФУНКЦИИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ СВЕТА ФАР
1. Перек лючатель света фар
2. Ближний свет и задний фонарь
3. Дальний свет и задний фонарь
7) Выключатель двигателя
Выключатель двигателя располагается на левой стороне руля.
Выключатель можно использовать для остановки двигателя в экстренной си­туации.
Для остановки двигателя полностью от­пустите рычаг дроссельной заслонки, после чего воспользуйтесь выключате­лем двигателя.
Все водители во время первых выездов на мотовездеходе должны несколько раз проверить выключатель в работе и в дальнейшем пользовать им для остановки двигателя. Навык выключе­ния двигателя должен быть доведён до автоматизма — это поможет Вам избежать многих опасных ситуаций.
78
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 78`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 78 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 81
vmo20 12-0 05-001 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель двигателя
8) Кнопка запуска двигателя
Кнопка запуска двигателя располагает­ся на левой стороне руля.
Данная кнопка используется для запус­ка двигателя.
Чтобы запустить двигатель, нажми­те и удерживайте данную кнопку. Как только двигатель начнёт работать, не­медленно отпустите кнопку.
Более подробно процедура запуска двигателя см. «ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ» в разделе «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ».
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
9) Кнопка OVERRIDE
Кнопка OVERRIDE располагается на ле­вой стороне руля.
Данная кнопка используется для снятия ограничения частоты вращения колен­чатого вала во время движения задним ходом.
Нажав и удерживая кнопку OVERRIDE, плавно нажимайте рычаг дроссельной заслонки.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании режима OVERRIDE на информаци­онном центре появится сообщение «OVERRIDE», отображаемое в виде бе­гущей строки, которое подтверждает, что указанный режим активирован.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не пользуйтесь кнопкой OVERRIDE, если Вы уже нажали рычаг дроссе­ля, так как это грозит потерей кон­троля над мотовездеходом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехо­да может превышать установлен­ное ограничение.
vmo20 12-0 05-001 _b
1. Кнопка запуска двигателя
2. Выключатель двигателя
vmo20 12-0 05-001 _c
1. Кнопка OVERRIDE
2. Выключатель двигателя
10) Информационный центр
Информационный центр располагается в центральной части руля.
79
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 79`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 79 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 82
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Изменение режимов индикации многофункционального центра, настроек и режимов работы раз­личных систем допустимо выпол­нять только когда мотовездеход неподвижен. Выполнение этих действий во время движения мо­товездехода не рекомендуется, так как будет отвлекать Ваше внимание от окружающей обста­новки.
vmo20 08-0 01-020 _b
1. Единицы измерения
Выбор языка отображения информации
Реализована возможность выбора язы­ка отображения информации.
Для изменения языковых настроек ин­формационного центра обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
vmo20 08-0 01-020 _i
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Дисплей 1 (спидометр)
2. Дисплей 2 (в зависимости от режима индикации)
3. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного режима индикации/сообщения)
4. Кнопка выбора режимов
5. Тахометр
6. Индикатор выбранной передачи
7. Указатель уровня топлива
8. Сигнальные лампы
Единицы измерения скорости
В заводских условиях многофункцио­нальный информационный центр на­строен на показания в метрических единицах измерения, но его можно пе­ренастроить на показания в единицах измерения, принятых в США и Велико­британии. Обратитесь к авторизован­ному дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменение единиц из­мерения затрагивает показания всех измерительных приборов одновре­менно.
80
Дисплей 1 (спидометр)
На данном дисплее отображается ско­рость движения мотовездехода.
vmo20 08-0 01-020 _g
1. Скорость движения мотовездехода
2. Единицы измерения
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 80`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 80 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 83
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Дисплей 2 (режим)
Нажатием кнопки выбора могут быть активированы следующие режимы ин­дикации:
– одометр (ODO); – счётчик пути (TRIP); – Продолжительность поездки (TRIP
TIME) – счётчик моточасов (ENGINE HOURS) – отображение частоты вращения ко-
ленчатого вала двигателя (RPM); – часы (CLOCK).
ПРИМЕЧАНИЕ: Условное сокращение выбранного режима индикации (ука­занное в скобках) будет отображаться на дисплее 3.
Счётчик моточасов
Этот счётчик показывает время работы мотовездехода с момента включения электрооборудования. Счётчик можно использовать для измерения времени пути между двумя пунктами.
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте в нажатом положении кнопку выбора режима.
Счётчик моточасов
Этот счётчик показывает время нара­ботки двигателя.
Частота вращения коленчатого вала двигателя
Отображает частоту вращения колен­чатого вала двигателя (об/мин).
Часы
Отображают текущее время.
Порядок установки текущего времени
Выведя на дисплей отображение часов, используйте кнопку выбора режимов индикации, чтобы настроить их:
vmo20 08-0 01-020 _e
1. Дисплей 2 (в зависимости от режима индикации)
2. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного режима индикации/сообщения)
3. Кнопка выбора режима индикации
Одометр
Одометр показывает общее расстоя­ние, пройденное мотовездеходом.
Счётчик пути
Отображает длину пути, пройденного с момента последнего сброса показаний.
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте в нажатом положении кнопку выбора режима.
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 81`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 81 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
vmo20 11-0 09-001 _a
1. Кнопка выбора режимов
2. Время (дисплей 2)
3. Am/Pm (12-часовой формат)
4. Сообщение (дисплей 3 )
1. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (на дисплее 3 появится SET TIME).
81
Page 84
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
2. Нажав кнопку, выберите 12-часовой (12H) или 24-часовой (24H) формат отображения времени.
3. Если выбран 12-часовой формат, на­жимая кнопку, выберите время суток Am («А») или Pm («P»).
4. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
5. Нажимая кнопку, установите первую цифру в позиции часы.
6. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
7. Нажимая кнопку, установите вторую цифру в позиции часы.
8. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
9. Нажимая кнопку, установите первую цифру в позиции минуты.
10. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
11. Нажимая кнопку, установите вторую
цифру в позиции минуты.
12. Нажмите кнопку для сохранения на-
строек (на дисплее 3 отобразится CLOCK).
Дисплей 3 (в зависимости от выбранного режима индикации/сообщения)
На этот дисплей выводятся условные сокращения режима индикации дисп­лея 2 или — в случае ненормальной ра­боты какой-либо из систем — сообще­ния, адресованные водителю.
vmo20 08-0 01-020 _h
1. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного режима индикации/сообщения)
2. Дисплей 2 (в зависимости от режима инди­кации)
Условные сокращения режимов ин­дикации
– ODO (одометр); – TRIP (счётчик пробега); – TRIP TIME (продолжительность по-
ездки); – ENGINE HOURS (счётчик моточасов); – RPM (частота вращения коленчатого
вала двигателя); – CLOCK (часы).
Кнопка выбора режимов индикации
Кнопка предназначена для переключе­ния режимов индикации дисплеев или обнуления показаний (в зависимости от выбранного режима).
82
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 82`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 82 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 85
vmo20 08-0 01-020 _i
1. Кнопка выбора режима индикации
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Индикатор выбранной передачи
На данном индикаторе отображается выбранная передача.
Тахометр
Прибор измеряет частоту вращения коленчатого вала двигателя (об/мин). Для получения фактического значения показания дисплея необходимо умно­жить на 1000.
ПРИМЕЧАНИЕ: Показания RPM могут быть также выведены на дисплей 2. См. «ДИСПЛЕЙ 2» в текущем разделе.
vmo20 08-0 01-020 _J
1. Тахометр
2. Рабочий диапазон
3. Показания тахометра на дисплее 2
vmo20 08-0 01-020 _p
1. Выбранная передача
ОБОЗНАЧЕНИЕ РЕЖИМ
P Стоянка R Задний ход N Нейтраль
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда включена пере­дача для движения вперёд, сообщение не отображается. Появление буквы «Е» на индикаторе выбранной переда­чи свидетельствует о неисправности электропроводки. Обратитесь к авто­ризованному дилеру Can-Am.
Индикатор уровня топлива
Сегментный индикатор непрерывно по­казывает количество топлива в баке.
Когда на сегментном индикаторе оста­ётся один светящийся сегмент, загора­ется сигнальная лампа.
83
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 83`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 83 12.11.2012 11:45:0612.11.2012 11:45:06
Page 86
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 08-0 01-020 _f
1. Указатель уровня топлива
2. Сигнальная лампа низкого уровня топлива
Сигнальные лампы
ПРИМЕЧАНИЕ: Используются совмест-
но с дисплеем 3 (режим/сообщение). Более подробная информация об ото­бражаемых сообщениях приведена в соответствующей таблице.
ОПИСАНИЕ:
Светящийся индикатор указыва­ет на то, что включён стояночный тормоз.
Светящийся индикатор указыва­ет на то, что активирована систе­ма 4WD.
Низкий уровень топлива в баке. Светящийся индикатор указыва­ет на то, что в баке осталось ме­нее 2 л топлива.
Светящийся индикатор указыва­ет на необходимость проверить двигатель и систему DESS.
Светящийся индикатор указыва­ет на то, что включён дальний свет фар.
11) Электрическая розетка
(12 В)
Электрическая розетка (12 В) распола­гается на центральной панели рядом с рулевой колонкой.
Удобная розетка для подключения руч­ного фонаря и другого переносного оборудования.
Снимите заглушку. После использова­ния установите заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от не­благоприятных погодных условий.
Не подключайте приборы, ток потреб­ления которых выше максимально до­пустимого. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
vmo20 08-0 01-020 _k
1. Сигнальная лампа стояночного тормоза
2. Сигнальная лампа режима 4WD
3. Сигнальная лампа низкого уровня топлива
4. Сигнальная лампа CHECK ENGINE (проверь двигатель)
5. Сигнальная лампа вк лючения дальнего света фар
vmo20 08-0 19-047 _a
1. Электрическая розетка (12 В)
2. Защитная заглушка
84
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 84`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 84 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 87
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
12) Замок зажигания
Замок зажигания располагается на цент­ральной панели рядом с рулевой колонкой.
Трехпозиционный замок зажигания, при­водимый в действие ключом.
vmo20 08-0 19-009 _a
ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗА ЖИГАНИЯ
1. «OFF» (выкл.)
2. Положение «ON with light» (вкл. со светом)
3. Положение ON (вкл. без света )
ПРИМЕЧАНИЕ: Выключатель двигате­ля отменяет действие замка зажигания. Убедитесь, что выключатель останов­ки двигателя находится в положении «RUN», обеспечивая, тем самым, пода­чу напряжения на электрооборудова­ние мотовездехода.
Вставьте ключ в замок зажигания и по­верните в нужное положение.
Ключ вынимается только в положении «OFF» (выкл.).
Если ключ установлен в положение «ON со светом», то включаются все осветительные приборы, хотя двига­тель может не работать. В этом режи­ме аккумуляторная батарея быстро раз­ряжается. После остановки двигателя всегда поворачивайте ключ зажигания в положение «OFF» (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно вы­ключить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы реко­мендуем останавливать его с помощью выключателя двигателя.
DESS (цифровая кодируемая противоугонная система)
Только модели, предназначенные для рынка США
В ключ зажигания встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.
Ваш ключ зажигания не подойдёт к дру­гому мотовездеходу, точно так же, как и ключ другого мотовездехода — к Ва­шей машине.
Однако система DESS обладает ве­ликолепной гибкостью. При желании Вы можете приобрести запасной ключ зажигания и запрограммировать его так, чтобы он годился для Вашего мо­товездехода.
Для этого Вам необходимо обратиться к дилеру Can-Am.
13) Педаль тормоза
Педаль тормоза располагается с пра­вой стороны мотовездехода рядом с двигателем.
При чтении Руководства по эксплуатации необходимо помнить следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
85
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 85`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 85 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 88
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 08-0 19-042 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Педаль тормоза
При нажатии на педаль включается тор­моз задних колёс.
При отпускании педаль возвращается в исходное положение.
Эффективность торможения пропор­циональна силе нажатия на педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение заднего тормоза также воздействует и на пе­редние колеса через силовую передачу (когда включён режим 4WD).
Педаль включает только задний тор­моз. Пользуйтесь педалью заднего тормоза в случае отказа основной тор­мозной системы.
14) Опорная гребёнка подножки
Опорные гребёнки подножек распола­гаются с правой и левой сторон рядом с двигателем.
Гребёнки, расположенные на поднож­ках, служат надёжной опорой для ног водителя и пассажира (двухместные модели).
vmo20 08-0 19-043 _a
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Опорная гребёнка подножки
vmo20 08-0 16-004 _a
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Подножка для водителя
2. Подножка для пассажира
15) Поручни
Поручни располагаются с правой и ле­вой сторон сиденья пассажира.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Поручни нужны для того, чтобы пасса­жир держался за них при движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пассажир должен всегда держать­ся за соответствующие поручни, а не за водителя. Обе его ноги должны надёжно стоять на под­ножках.
86
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 86`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 86 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 89
vmo20 08-0 16-005 _a
1. По ру чн и
16) Сиденье пассажира
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Никогда не эксплуатируйте мото­вездеход без правильно установ­ленного пассажирского сиденья.
Пассажирское сиденье спроектирова­но специально для комфортабельной перевозки ОДНОГО пассажира.
Встроенная спинка сиденья поддержи­вает спину пассажира при движении.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Снятие пассажирского сиденья
Потяните за один из рычагов защёлки пассажирского сиденья. Рычаги распо­ложены под сиденьем справа и слева.
vmo20 06-0 08-009 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВИД СЛЕВА
1. За щёлка
Осторожно приподнимите заднюю часть сиденья.
Приподнимайте сиденье, пока защёл­ка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье.
Установка пассажирского сиденья
Вставьте штифты сиденья в отверстия в заднем крыле.
vmo20 08-0 16-005 _b
1. Сиденье пассажира
2. Спинка сиденья пассажира
vmo20 06-0 08-010 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Отверстие для установки штифтов пассажирс­кого сиденья
Когда сиденье встанет на место, энер­гично нажмите на его заднюю часть, чтобы зафиксировать защёлку.
87
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 87`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 87 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 90
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы услышите характер­ный щелчок. Потянув сиденье вверх, убедитесь, что защёлка зафиксирова­лась.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Очень важно, для обеспечения безопасности, проверить надёж­ность установки сиденья, покачав его вперёд-назад несколько раз.
17) Багажное отделение
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Никогда не эксплуатируйте мото­вездеход без правильно установ­ленного багажного отделения.
Установка заднего багажного отделе­ния делает двухместный мотовездеход одноместным, но при этом появляется место для размещения дополнительно­го груза.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Установленное заднее багаж­ное отделение превращает двух­местную модель в одноместную. В таком варианте компоновки перевозка пассажира запрещена. Не перевозите пассажира на зад­нем багажном отделении.
Установка багажного отделения
Снимите пассажирское сиденье, см. «СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ».
Установите заднее багажное отделение на заднее крыло.
Сильно надавите на отделение сзади, чтобы зафиксировать защёлку.
Чтобы открыть багажное отделение, освободите резиновый фиксатор.
vmo20 08-0 01-003 _b
1. Резиновый фиксатор
Установка багажного отделения
vmo20 08-0 16-006 _a
1. Багажное отделение
Процедура установки заднего багажно­го отделения не сложна. Снимите пас­сажирское сиденье и вместо него уста­новите заднее багажное отделение.
88
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 88`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 88 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Потяните за ремень крепления заднего багажного отделения.
Снимите заднее багажное отделение. Установите пасс ажирское сиденье,
см. «УСТАНОВКА ПАССАЖИРСКОГО
СИДЕНЬЯ».
Page 91
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 08-0 01-003 _a
1. Ремень
18) Защёлка сиденья водителя
Защёлка позволяет снять сиденье во­дителя, чтобы получить доступ в мотор­ный отсек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы снять сиденье водителя (двухместные модели), нуж­но сначала снять сиденье пассажира.
vmo20 08-0 19-044 _a
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. За щёлка
vmo20 06-0 08-011 _a
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. За щёлка
Снятие сиденья
Нажмите защёлку и аккуратно подни­мите заднюю часть сиденья. Потяните сиденье назад. Приподнимайте сиде­нье, пока передняя защёлка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье.
Установка сиденья
Вставьте передние крюки сиденья в петли, расположенные на раме. Когда сиденье встанет на место, энергично нажмите на его заднюю часть, чтобы зафиксировать защёлку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы услышите характер­ный щелчок. Потянув сиденье вверх, убе­дитесь, что защёлка зафиксировалась.
89
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 89`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 89 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 92
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
1. Вставьте эти крюки в петли
2. Петли
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Очень важно, для обеспечения безопасности, проверить надёж­ность установки сиденья, покачав его вперёд-назад несколько раз.
19) Заднее багажное отделение
Удобное багажное отделение предназ­начено для перевозки таких вещей, как запасные свечи зажигания, комплект для оказания первой помощи и пр.
Чтобы открыть панель, освободите и поднимите её, а затем снимите полно­стью, если в этом есть необходимость.
Отделение имеет сливную пробку. При необходимости выверните пробку и слейте воду. После слива воды по­ставьте пробку на место.
vmo20 08-0 19-012 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Крышка заднего багажного отделения
2. Защёлка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если двигатель работает, то перед тем как открыть багажное отде­ление, включите передачу PARK. Не перевозите в багажном отделе­нии тяжёлые и хрупкие предметы. Перед началом движения проверь­те, закрыта ли крышка багажни­ка. Если для перевозки крупнога­баритного груза Вам приходится снять крышку, то позаботьтесь, чтобы груз был надёжно закреп­лён. Двигайтесь на медленной скорости.
20) Грузовые багажные дуги
Багажник является удобным место для перевозки снаряжения и других грузов. Не допускается использовать багажник для перевозки пассажира.
90
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 90`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 90 12.11.2012 11:45:0712.11.2012 11:45:07
Page 93
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Перевозка пассажира на багаж-
нике запрещена.
– Груз не должен ограничивать
поле зрения водителя или пре­пятствовать управлению мото-
вездеходом. – Не перегружайте мотовездеход. – Убедитесь, что груз надёжно за-
креплён и не выступает за пре-
делы багажников.
Данные о допустимой нагрузке приве­дены в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК- ТЕРИСТИКИ».
21) Сцепное устройство
Устройство предназначено для уста­новки шарового шарнира при букси­ровке прицепа. Подберите и устано­вите шаровой шарнир в соответствии с рекомендациями изготовителя. Реко­мендации по перевозке и буксировке грузов см. в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить пра­вильную установку, следуйте рекомен­дациям, предоставленным производи­телем устройства.
22) Возимый комплект инструментов
Комплект инструментов расположен в заднем багажном отделении. В ком­плект входят инструменты, необходи­мые для проведения элементарного технического обслуживания, настоя­щее Руководство и, на моделях XT, Ру- ководство по эксплуатации лебёдки.
23) Лебёдка
МОДЕЛИ XT
Более подробная информация приве­дена в «РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТА- ЦИИ ЛЕБЁДКИ», входящем в комплект поставки мотовездехода.
vmo20 07-0 03-016 _a
1. Ле бёдка
2. Роликовый тросоукладчик
3. Крюк лебёдки
24) Переключатель управления лебёдкой
1. Сцепное устройство
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Размер шарового шарнира должен соответствовать параметрам бук­сируемого груза.
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 91`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 91 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
МОДЕЛИ XT
Переключатель предназначен для управления наматыванием/разматы­ванием троса лебёдки.
Для разматывания троса лебёдки наж­мите на левую грань переключателя (OUT).
Для наматывания троса — на правую грань (IN).
91
Page 94
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Более подробная информация приве­дена в Руководстве по эксплуатации лебёдки.
vmo20 12-0 05-001 _e
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Наматывание троса
2. Разматывание троса
25) Пульт дистанционного управления лебёдкой
МОДЕЛИ XT
Пульт дистанционного управления, облегчающий управление лебёдкой, входит в комплект поставки мотовез­дехода.
Пульт находится в панели доступа пе­реднего сервисного отсека.
vmo20 08-0 01-001 _a
ПАНЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО СЕРВИСНОГО ОТСЕКА
1. Пульт дистанционного управления лебёдкой
Чтобы использовать пульт дистанцион­ного управления лебёдкой вместо рас­положенного на руле переключателя, подсоедините пульт к разъёму.
vmo20 12-0 05-007 _a
1. Разъём пульта дистанционного управления лебёдкой
Более подробная информация приве­дена в Руководстве по эксплуатации лебёдки.
ВНИМАНИЕ
Если Вы не пользуетесь пультом дистанционного управле­ния, отсоедините его и храните в надёжном месте.
При чтении Руководства по эксплуатации необходимо помнить следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
92
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 92`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 92 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 95
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ТОПЛИВО
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилиро­ванным бензином, который продаёт­ся на автозаправочных станциях, или топ ливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Используемый бензин должен отвечать следующим требованиям по минимальному окта­новому числу.
МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
92 RON
ВНИМАНИЕ
ментировать с другими сортами топ лива. Эксплуатация мотовезде­хода на нерекомендованных сортах топлива может привести к ухудше­нию рабочих характеристик маши­ны и выходу из строя ответствен­ных деталей двигателя и системы подачи топлива.
Запрещается экспери-
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Прежде чем приступить к за-
правке топливом, заглушите двигатель. Открывайте крышку топливозаправочной горловины медленно.
– Если в баке присутствует из-
быточное давление (слышен слабый свист при открывании крышки), то Ваш мотовездеход нуждается в осмотре и, возмож­но, ремонте. Не пользуйтесь ма­шиной до устранения неисправ­ности.
– Бензин является горючим
и взрывоопасным продуктом.
– Не подносите к баку источники
открытого огня для проверки уровня топлива.
– Не курите вблизи топливного
бака, остерегайтесь попадания искр в бак.
– Заправку топливом производите
в хорошо вентилируемом месте.
– Не заправляйте топливный бак
полностью, если собираетесь оставить мотовездеход в теплом помещении. При нагреве топли­во может вытечь из-под крышки заливной горловины.
– Вытирайте все потеки топлива
с корпуса мотовездехода.
ВНИМАНИЕ
Не кладите посторон­ние предметы на крышку топливно­го бака — Вы можете перекрыть вентиляционное отверстие в крыш­ке, что приведёт к перебоям в рабо­те двигателя.
1. Остановите двигатель.
2. Не позволяйте никому сидеть на мо-
товездеходе во время заправки.
3. Откройте крышку топливного бака,
вращая её против часовой стрелки.
4. Вставьте воронку в заливную горло-
вину топливного бака.
93
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 93`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 93 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 96
ТОПЛИВО
5. Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить и не про­исходило разбрызгивание топлива. Будьте внимательны: не допускайте разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда уровень топлива поднимется до нижней кром­ки заливной горловины. Не перели-
вайте.
7. Плотно заверните крышку по часовой стрелке.
vmo20 12-0 05-002 _a
1. Крышка топливного бака
94
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 94`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 94 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 97
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Эксплуатация в период обкатки
Мотовездеход требует обкатки в тече­ние 10 моточасов или 300 км пробега.
По завершении периода обкатки мото­вездеход должен пройти осмотр у ав­торизованного дилера Can-Am. См. раз­дел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Двигатель
В течение периода обкатки: – Избегайте полного открытия дрос-
сельной заслонки.
– Не следует открывать дроссельную
заслонку более чем на три четверти. – Избегайте продолжительных ускорений. – Избегайте продолжительного движе-
ния с постоянной скоростью. – Не допускайте перегрева двигателя. Однако в обкаточный период полезно
давать мотовездеходу кратковремен­ные разгоны и двигаться, постоянно меняя скорость.
Тормозная система
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Новые компоненты тормозной системы не обеспечивают макси­мальной эффективности торможе­ния, пока не пройдут обкатку. Со­блюдайте особую осторожность.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует об­катки на протяжении 50-километрового пробега.
В течение периода обкатки: – Избегайте интенсивных ускорений
и замедлений. – Не буксируйте прицеп. – Избегайте движения с высокой ско-
ростью.
95
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 95`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 95 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 98
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя
Рычаг переключения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой пере­даче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как на­жимаете кнопку запуска двигателя.
Вставьте ключ в замок зажигания и по­верните его в положение «ON».
Установите выключатель двигателя в положение «RUN».
Нажмите и удерживайте педаль тор­моза.
Для запуска двигателя нажмите кнопку запуска двигателя и удерживайте её в этом положении, пока двигатель не за­пустится.
ВНИМАНИЕ
Запрещается держать кнопку пуска двигателя в нажатом положении более 10 секунд. Перед повторной попыткой пуска двига­теля дайте стартеру остыть. Не до­пускайте разряда аккумуляторной батареи.
Как только двигатель заработает, сразу отпустите кнопку запуска двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумуляторная батарея разряжена, то запуск двигате­ля невозможен. Перезарядите или за­мените аккумуляторную батарею.
Переключение передач
Задействуйте тормоза и установите рычаг переключения передач в нужное положение.
Выключите стояночный тормоз. Отключите тормоза.
ВНИМАНИЕ
редач, прежде чем переместить ры­чаг переключения передач, всегда полностью останавливайте мотовез­деход и нажимайте педаль тормоза. В противном случае может произой­ти повреждение трансмиссии.
При переключении пе-
Использование режима Override при движении задним ходом
Когда рычаг переключения передач на­ходится в положении REVERSE (задний ход), частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается, бла­годаря чему ограничивается скорость движения задним ходом, которая мо­жет быть задана нажатием на рычаг дроссельной заслонки в нормальных условиях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехо­да может превышать установлен­ное ограничение.
Чтобы включить режим Override, наж­мите и удерживайте выключатель Override, а затем плавно нажимайте рычаг дроссельной заслонки, чтобы увеличить частоту вращения коленча­того вала двигателя.
Чтобы отключить режим Override, от­пустите рычаг дроссельной заслонки, а затем выключатель Override.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не нажимайте кнопку Override, пока рычаг дроссельной заслон­ки отпущен не полностью — это грозит потерей контроля над мо­товездеходом.
Остановка двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не останавливайтесь на склонах.
Отпустите рычаг дроссельной заслонки и полностью остановите мотовездеход.
Установите рычаг переключения пере­дач в положение PARK.
Задействуйте стояночный тормоз. Установите выключатель двигателя
в положение «STOP». Переведите ключ в замке зажигания
в положение «OFF». Извлеките ключ из замка зажигания.
96
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 96`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 96 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 99
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если в вариатор попала вода
Если имеются признаки того, что в ко­жухе вариатора скопилась вода, отвер­ните сливную пробку и слейте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пробка дренажного от­верстия располагается в нижней зад­ней части крышки вариатора.
vmo20 08-0 19-032 _a
ВИД СЛЕВА
1. Пробка дренажного отверстия
ВНИМАНИЕ
Если при эксплуатации мотовездехода в грязи в вариатор попала вода, приостановите экс­плуатацию мотовездехода и до­ставьте его к ближайшему автори­зованному дилеру Can-Am, чтобы правильно выполнить операцию чистки вариатора.
Если в корпус воздушного фильтра попала вода
В этом случае необходимо выполнить следующие операции технического об­служивания:
– чистка воздушного фильтра вариатора; – чистка вариатора; – замена вентиляции топливного бака; – проверка состояния и, при необхо-
димости, замена масла (двигатель, коробка передач и задний редуктор);
ВНИМАНИЕ
Невыполнение пере­численных выше операций техни­ческого обслуживания может привести к серьёзным повреждени­ям следующих компонентов:
– двигателя и коробки передач; – топливного насоса; – вариатора; – задний редуктор.
Если мотовездеход перевернулся
Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым набок, поставьте его на колеса в нормальное положение и подождите 3–5 минут. Об­ратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ- СЛУЖИВАНИЕ» и проверьте следующее:
– не скопилось ли моторное масло
в корпусе воздушного фильтра. Если масло обнаружено, очистите воз­душный фильтр и корпус воздушного фильтра;
– уровень моторного масла. Долейте,
если требуется;
– уровень охлаждающей жидкости. До-
лейте, если требуется;
– проверьте и, при необходимости, до-
ведите до нормы уровень масла в ко­робке передач;
– проверьте и, при необходимости, до-
ведите до нормы уровень масла в зад­нем редукторе;
– запустите двигатель. Если после за-
пуска двигателя индикатор давления масла продолжает гореть, немедлен­но заглушите двигатель. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ВНИМАНИЕ
При установке панели приборов на корпус воздушного фильтра убедитесь, что вентиляцион­ные шланги проложены над инфор­мационным центром.
Если мотовездеход затоплен
Если мотовездеход затоплен, неза­медлительно остановите двигатель. Не пользуйтесь лебёдкой или другим электрическим оборудованием зато­пленного мотовездехода. Мотовез-
97
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 97`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 97 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Page 100
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
деход, пострадавший от затопления, необходимо как можно скорее доста­вить дилеру Can-Am. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
ДВИГАТЕЛЬ!
ВНИМАНИЕ
Неправильный запуск двигателя может привести к очень серьёзным поломкам.
Сразу после извлечения мотовездехо­да из воды выполните следующее:
– Слейте воду из вариатора. Описание
процедуры приведено в данном раз­деле.
ВНИМАНИЕ
Мотовездеход должен быть незамедлительно доставлен к ав­торизованному дилеру Can-Am для выполнения соответствующих опера­ций технического обслуживания.
98
`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 98`13 Can-Am Outlander 400 + MAX.indb 98 12.11.2012 11:45:0812.11.2012 11:45:08
Loading...