Can-am Outlander 400 (2011) User Manual [ru]

Page 1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО­ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Даже при выполнении обычных маневров — разворотов, движению по склону и т. п. — возникает риск опрокиды­вания машины, если не принять необходимых мер предосторожности. Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Ру­ководстве и в табличках на корпусе мотовездехода. ЭТО ГАРАНТИЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у вла­дельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руко­водстве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на кор- пусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исклю­чая получение травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управ­лять ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мото­вездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Ка­лифорния химические вещества, способные вызывать онкологиче­ские заболевания, пороки деторождения или ослабление репродук­тивной функции.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier
Recreational Products Inc.:
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Can-Am
TM
DESS
TM
Outlander
TM
Rotax
®
TTI
TM
XPS
TM
МП10
Логотипы ®™ и BRP являются торговыми марками компании Bombardier Rec reational Products In c. или её филиалов. © 2009 B ombard ier Recr eation al Produ cts Inc . и BRP US Inc. Все права защищены.
Outlander 400 2011.indd F1Outlander 400 2011.indd F1 08.09.2010 10:20:3408.09.2010 10:20:34
РОСС CA.MП10.B 01201
с 13.07.2010 по 12.0 7.2011
Page 2
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением ново­го мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных диле­ров Can-Am, готовых предоставить Вам за­пасные части и аксессуары и выполнить ра­боты по техническому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлетворе­ние Ваших запросов и потребностей. Персо­нал дилера знает, как проверить и отрегули­ровать системы мотовездехода, перед тем как Вы станете его полноправным владель­цем. По всем вопросам, связанным с эксплу­атацией и обслуживанием мотовездехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены га­рантийные обязательства компании, после чего Вам будет предложено подписать ПРО-
ВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОД­ГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше новое
транспортное средство полностью подготов­лено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исключить воз­можность летального исхода, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода следует ознакомиться с настоящим Руко­водством.
Также прочитайте все предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездеходе, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
Всегда придерживайтесь возрастных огра­ничений: лица, не достигшие 16-летнего воз­раста, не допускаются к управлению мото­вездеходом.
Пассажир, перевозимый на двухместной мо­дели, должен быть старше 12 лет и доста­вать ногами до подножек, а также на протя­жении всей поездки держаться за поручни.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать безопасный маршрут в соответствие с тре­бованиями местного законодательства.
Пренебрежение предостережениями, содер­жащимися в Руководстве по эксплуатации, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следу­ющие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получе­ния серьезной травмы или при­вести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных ситуа­циях, которые могут стать причи­ной получения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупре­ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причи­ной серьёзных повреждений мо­товездехода или другого имуще­ства.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации было разработано с целью ознакомить вла­дельца/водителя с особенностями эксплуа­тации и технического обслуживания данно­го мотовездехода, а также правилами тех­ники безопасности. Знание которых необ­ходимо для правильной эксплуатации мо­товездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В тексте данного Руководства термин «ОДНОМЕСТНАЯ МО­ДЕЛЬ» применяется в отноше­нии мотовездеходов, двигать­ся на которых может только во­дитель, в то время как термин «ДВУХМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» отно­сится к мотовездеходам, на кото­рых допускается перевозка пас­сажира. Убедитесь, что приведённые ниже предостережения и инструкции применимы к Вашей конкретной модели мотовездехода.
1
Outlander 400 2011.indd 1Outlander 400 2011.indd 1 08.09.2010 10:20:3408.09.2010 10:20:34
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках в случае обнаружения раз­ночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мо­товездеходе, чтобы при необходимости использовать его для выяснения вопро­сов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и эксплуа­тацией.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публи­кации. Компания BRP придерживается по­литики постоянного улучшения своей про­дукции, но при этом не берет на себя обя­зательств модернизировать соответствую­щим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструк­цию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, при­ведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, ди­зайна и комплектации оборудованием вы­пускаемых изделий без каких-либо обяза­тельств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
Outlander 400 2011.indd 2Outlander 400 2011.indd 2 08.09.2010 10:20:3408.09.2010 10:20:34
Page 4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................1
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 9
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................. 13
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ........................................................................................43
Контрольный осмотр ............................................................................................................... 44
Экипировка ................................................................................................................................46
Перевозка пассажира ..............................................................................................................47
Перевозка грузов ......................................................................................................................48
Буксировка прицепа .................................................................................................................49
Рабочее применение мотовездехода....................................................................................49
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................49
Окружающая среда ................................................................................................................. 5 0
Конструктивные ограничения ................................................................................................ 50
Движение вне дорог .................................................................................................................51
Основные указания по вождению и мерам безопасности ..................................................51
Тех н и к а вождения ................................................................................................................... 53
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБ ЛИЧКИ........................................................................... 62
Предупреждающие таблички .................................................................................................62
Расположение предупреждающих табличек ....................................................................... 64
Табл и ч к и соответствия ........................................................................................................... 68
Табл и ч к и с технической информацией ................................................................................ 68
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ .......................................... 70
1) Рычаг управления дроссельной заслонкой ......................................................................73
2) Селектор 2WD/4WD .............................................................................................................73
3) Рычаг тормоза ......................................................................................................................74
4) Стояночный тормоз .............................................................................................................75
5) Рычаг переключения передач ............................................................................................76
6) Переключатель света фар ..................................................................................................76
7) Выключатель остановки двигателя ...................................................................................77
8) Кнопка запуска двигателя ...................................................................................................77
9) Кнопка включения режима OVERRIDE ..............................................................................77
10) Многофункциональный информационный центр ..........................................................78
11) Электрическая розетка (12 В) .......................................................................................... 83
12) Замок зажигания ............................................................................................................... 83
13) Педаль тормоза ................................................................................................................. 84
14) Опорная гребёнка подножки ............................................................................................ 85
15) Поручни .............................................................................................................................. 85
16) Сиденье пассажира .......................................................................................................... 85
17) Заднее багажное отделение ........................................................................................... 86
18) Сиденье водителя ..............................................................................................................87
3
Outlander 400 2011.indd 3Outlander 400 2011.indd 3 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
Page 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
19) Заднее багажное отделение ............................................................................................88
20) Гру з о в ы е багажные дуги ...................................................................................................89
21) Сцепное устройство ...........................................................................................................8 9
22) Комплект инструментов ....................................................................................................90
23) Лебёдка ...............................................................................................................................90
24) Переключатель управления лебёдкой ............................................................................90
25) Пульт управления лебёдкой .............................................................................................90
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 92
Рекомендуемое топливо ......................................................................................................... 92
Заправка топливом ..................................................................................................................92
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ ..................................................................... 9 4
Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................94
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................ 95
Запуск двигателя ......................................................................................................................95
Переключение передач ...........................................................................................................9 5
Выключение двигателя ...........................................................................................................95
Что делать если мотовездеход перевернулся .....................................................................96
Что делать если мотовездеход затоплен .............................................................................96
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ ............................................................................................ 97
Настройка подвески ................................................................................................................. 97
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 9 8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ ......................................................................... 100
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................ 103
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................... 107
Воздушный фильтр ................................................................................................................107
Корпус воздушного фильтра ................................................................................................. 110
Фильтр вентиляции топливного бака ................................................................................... 111
Моторное масло ..................................................................................................................... 111
Радиатор ................................................................................................................................. 115
Охлаждающая жидкость ....................................................................................................... 115
Искрогаситель ........................................................................................................................ 119
Кожух вариатора ....................................................................................................................120
Трос дроссельной заслонки .................................................................................................. 120
Свеча зажигания ....................................................................................................................122
Аккумуляторная батарея ....................................................................................................... 123
Предохранители ..................................................................................................................... 123
Световые приборы ................................................................................................................. 124
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов ..................................................................... 126
Колеса и шины ........................................................................................................................ 127
Подвеска .................................................................................................................................. 129
Тормозная система ................................................................................................................ 130
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ................................................................................. 132
Заключительные операции после поездки.........................................................................132
Чистка и защитная обработка мотовездехода ................................................................... 132
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .................................................... 133
4
Outlander 400 2011.indd 4Outlander 400 2011.indd 4 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
Page 6
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 136
Идентификационный номер мотовездехода ......................................................................136
Номер двигателя ....................................................................................................................136
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................ 137
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................144
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА .................................................... 148
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРА НТИЯ BRP НА МОТОВЕЗ-
ДЕХОДЫ 2011 CAN-AM™ ATV .................................................................................. 150
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 156
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 157
5
Outlander 400 2011.indd 5Outlander 400 2011.indd 5 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
Page 7
Outlander 400 2011.indd 6Outlander 400 2011.indd 6 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
Page 8
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 7Outlander 400 2011.indd 7 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
Page 9
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угар­ным газом
Отработавшие газы всех двигателей со­держат оксид углерода (угарный газ) кото­рый в определённых условиях может пред­ставлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально­го исхода.
Угарный газ является веществом без цве­та и запаха, которое может присутство­вать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха отработавших га­зов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточ­но быстро и Вы можете оказаться в ситуа­ции, в которой не сможете спасти себя са­мостоятельно. В плохо проветриваемом по­мещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение несколь­ких часов и даже дней. Если Вы чувствуе­те какие-нибудь симптомы отравления угар­ным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и об­ратитесь за медицинской помощью.
Для предотвращения возможности получе­ния серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовезде-
ход в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попыта­етесь отводить отработавшие газы, кон­центрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мото-
вездехода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламене­ния паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламенить­ся от искры, возникающей при работе дви­гателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже ин­струкциям:
– для хранения топлива используйте толь-
ко специальные канистры;
– следуйте инструкциям, приведённым
в разделе «ТОПЛИВО»;
– никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья.
не допускайте попадания бензина в рот;при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигате­ля разогреваются до очень высоких темпе­ратур. Для предотвращения ожогов избегай­те контактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её оконча­ния.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мото­вездехода и не используйте дополнитель­ное оборудование не одобренное BRP. Та к как подобные изменения не были протести­рованы BRP, они могут увеличить риск по­лучения травм или возникновения несчаст­ного случая, и сделать использование мо­товездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополни­тельного оборудования для Вашего мото­вездехода обращайтесь к официальному ди­леру Can-Am.
8
Outlander 400 2011.indd 8Outlander 400 2011.indd 8 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средства­ми, включая мотоцикл и автомобиль. Обычный маневр, например, поворот, движение в гору или объезд препятствия, может привести к аварии или опрокидыванию вследствие несоблю­дения мер предосторожности.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может приве­сти к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Прежде чем приступить к эксплуатации внимательно прочтите «РУКОВОДСТВО ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ» и предупреждающие таблички на мотовездеходе, а также просмотрите ДЕ-
МОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Следуйте приведённым в них инструкциям.
Не управляйте мотовездеходом без надлежащей подготовки — запишитесь на курсы во-
ждения. За дополнительной информацией можете обратиться к авторизованному диле­ру Can-Am.
– Пассажир, перевозимый на двухместной модели, должен быть старше 12 лет и доста-
вать ногами до подножек, а также на протяжении всей поездки держаться за поручни.
– Пассажир должен сидеть на специальном сиденье и на протяжении всей поездки дер-
жаться за поручни. Не допускается перевозка пассажиров в каком-либо другом месте. Пассажир не должен держаться за водителя.
Перевозка пассажира на одноместных моделях не допускается. – Перевозка более одного пассажира на двухместных моделях не допускается.Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъездные пути, места
стоянки и улицы. – Не выезжайте на улицы, шоссе и дороги общего пользования (грунтовые или гравийные). – Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем должен
быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки, рубашку или курт-
ку с длинными рукавами и длинные брюки. Пассажир (двухместные модели) также дол-
жен надевать защитный шлем с жёсткой защитой подбородка. – Если вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя или наркотических
средств, эксплуатация мотовездехода запрещена. В таком состоянии время вашей ре-
акции увеличивается, а способность трезво оценивать окружающую обстановку ухуд-
шается. – Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также выпол-
нять другие трюки. – Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии
с рельефом местности, условиями видимости, и сообразуясь с Вашим водительским
опытом. – При движении по незнакомой местности будьте постоянно готовы к неожиданной смене
рельефа. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответствен-
ность за безопасность пассажира. – Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления. При движении по такой местности будьте предельно осторожны. При
управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопас-
ность пассажира.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 9Outlander 400 2011.indd 9 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
9
Page 11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Маневр поворота выполняйте так, как рекомендовано в данном Руководстве. Вы долж-
ны хорошо освоить этот маневр. Потренируйтесь сначала на малой, а затем на большой скорости. Снижайте скорость перед поворотом. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для
Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. Не забывайте о том, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира. При необходимости перед въездом на холм попросите сойти его с мотовездехода. Всегда помните, что при пере­возке пассажира устойчивость и управляемость мотовездехода ухудшаются, а тормоз­ной путь увеличивается.
– При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытайтесь въе­хать на скользкий или рыхлый склон. Во время подъёма перенесите центр тяжести Ва­шего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дросселя или рычаг переключе­ния передач. Не выезжайте на вершину холма на высокой скорости. Помните, что Вы не­сёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям на-
стоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно иссле­дуйте рельеф местности. Во время спуска перенесите центр тяжести Вашего тела на­зад. Не спускайтесь на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. Старайтесь двигаться по склону прямо вниз. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Из-
бегайте движения по холмам со скользкими или рыхлыми склонами. Во время движения наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на скло­не — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоя­щем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопас­ность пассажира.
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход нач-
нёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при дви­жении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движения. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, об­ращённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторону. Первым сходит с мотовездехода пассажир, а потом водитель. Разверните мотовезде­ход и сядьте на него. Далее действуйте по инструкциям, приведённым в Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пытай-
тесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве. Не следует забывать, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира. При управ­лении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
10
Outlander 400 2011.indd 10Outlander 400 2011.indd 10 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 12
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. При движении с пассажиром (двух-
местные модели) не допускайте пробуксовки или заноса это может привести к падению
с мотовездехода или переворачиванию. Научитесь контролировать мотовездеход в по-
добной ситуации, попрактиковавшись на ровной поверхности при малой скорости. Во-
время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте предельно осто-
рожны, поддерживайте малую скорость во избежание неконтролируемого заноса или
пробуксовки. – Не заводите мотовездеход в быстрые потоки воды или в водоём, глубина которого пре-
вышает допустимый предел. Помните, что мокрые тормоза теряют эффективность. По-
сле прохождения водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить
тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мото-
вездеходе. При перевозке пассажира (двухместные модели) тормозной путь мотовез-
дехода увеличивается. При перевозке пассажира снижайте скорость плавно. Оставляй-
те больше места для остановки. – Всегда следует помнить, что длина тормозного пути определяется следующими факто-
рами (список не исчерпывающий): погодными условиями, состоянием покрытия, состоя-
нием тормозной системы и шин, скоростью движения мотовездехода и высотой на кото-
рой он располагается, а также загрузкой мотовездехода в т. ч. буксируемым грузом. Не-
обходимо не забывать об этом и соответствующим образом корректировать стиль сво-
его вождения. – При движении задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет людей или пре-
пятствий. Двигайтесь задним ходом медленно. Помните, что при управлении двухмест-
ной моделью пассажир ограничивает обзорность назад. – Компания BRP рекомендует во время движения назад сидеть на мотовездеходе. Не сле-
дует вставать. В результате неожиданного ускорения Ваше тело способно переместить-
ся по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может привести к потере управ-
ляемости. – Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес води-
теля и пассажира (двухместные модели), груза и дополнительных принадлежностей.
Не перегружайте мотовездеход. Перевозимый груз должен быть правильно распреде-
лён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите ско-
рость и следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Учитывайте, что
тормозной путь будет больше. – Перед поездкой проверьте состояние мотовездехода, руководствуясь технологической
картой проверок, которая приведена в настоящем Руководстве. – Пользуйтесь только тем типом шин, который указан в настоящем Руководстве. Постоян-
но поддерживайте требуемое давление воздуха в шинах. – Не допускается неправильная установка аксессуаров или установка не рекомендован-
ных аксессуаров. Устанавливайте только аксессуары одобренные BRP. – Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенство-
вать навыки вождения, соблюдать предписания настоящего Руководства. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также информацию о том
где можно пройти специальный курс обучения можно получить у авторизованного диле­ра Can-Am.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 11Outlander 400 2011.indd 11 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
11
Page 13
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ТОЛЬКО ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Обязанности водителя:
Проинформировать пассажира об основных правилах безопасной езды.Всегда помнить, что водитель несёт полную ответственность за безопасность пассажи-
ра. В случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позволить ему сойти с мотовездехода. Регулярно тренироваться в выполнении маневров, описанных в дан­ном Руководстве, как с пассажиром, так и без него. Помнить, что при перевозке пасса­жира управляемость может быть ухудшена, а тормозной путь — увеличен. При движе­нии с пассажиром плавно снижать скорость и оставлять больше место для торможения. Быть благоразумным.
– Не перевозить пассажира, если вместо сиденья пассажира установлено багажное отде-
ление.
При движении всегда держаться за руль, а ноги ставить на подножки.Не начинать движение на двухместном мотовездеходе с не установленным/неправиль-
но установленным пассажирским сиденьем или багажным отделением.
Пассажир обязан:
– Не садиться на мотовездеход без правильно одетого защитного шлема (с защитой под-
бородка). Пользоваться средствами защиты глаз (очками или защитным экраном) наде­вать перчатки, башмаки, рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные прочные брюки.
– Во время движения сидеть на сиденье пассажира и держаться за специальные поручни.
Не держаться за водителя.
При движении всегда держать руки и ноги в правильном положении.Не вставать во время движенияэто может стать причиной потери контроля над мото-
вездеходом. – Следить за движением мотовездехода и действиями водителя.Если по какой-либо причине пассажир почувствует себя некомфортно или небезопасно
попросить водителя снизить скорость движения или остановиться.
12
Outlander 400 2011.indd 12Outlander 400 2011.indd 12 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 14
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая и могут иметь отличия от модели Вашего мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных типах рельефа, с пассажиром (двухместные модели) или без.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо посто­янно совершенствовать навыки вождения, соблюдать предписания настоящего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специ­ального курса обучения обратитесь к дилеру Can-Am.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 13Outlander 400 2011.indd 13 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
13
Page 15
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовез­деходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьезной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навы­ков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьезной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управле­нию мотовездеходом.
14
Outlander 400 2011.indd 14Outlander 400 2011.indd 14 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 16
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ТОЛЬКО ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением для пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка ребёнка, не достигшего 12-летного возраста и не имеюще­го достаточных навыков, может привести к серьезной травме или ги­бели ребёнка.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лиц, не достигших 12-летнего возраста, запрещено перевозить на мо­товездеходе в качестве пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение физическими возможностями пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира, который не достаёт ногами до подножек может привести к падению пассажира с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен всегда стоять ногами на подножках мотовездехода и держаться руками за поручни.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 15Outlander 400 2011.indd 15 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
15
Page 17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управ­ляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при соверше­нии маневров, а не для перевозки пассажира.
16
Outlander 400 2011.indd 16Outlander 400 2011.indd 16 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 18
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка более чем одного (1) пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка более чем одного (1) пассажира может привести к потере устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность ава­рии с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите более чем одного (1) пассажира. Сиденье мото­вездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, но не для перевозки дополнитель­ных пассажиров. Мотовездеход рассчитан на перевозку только одно­го (1) водителя и одного (1) пассажира. Пассажир может сидеть толь­ко на заднем сиденье.
Если вместо пассажирского сиденья на мотовездеходе установлено ба­гажное отделение, то мотовездеход становится одноместным транс­портным средством, перевозка пассажиров на котором категорически запрещена.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 17Outlander 400 2011.indd 17 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
17
Page 19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого ме­сте, может привести к:
потере устойчивости и управляемости мотовездехода; – травмам при движении по неровной поверхности; – несчастному случаю, а также травмам пассажира и /или водителя.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен сидеть только на заднем сиденье; при движении его ноги должны стоять на подножках; руками он должен держать­ся за поручни.
18
Outlander 400 2011.indd 18Outlander 400 2011.indd 18 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 20
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дороге с покрытием.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного при­менения и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной дороге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы може­те потерять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на участки с дорожным покрытием (тротуары, подъезд­ные пути, улицы, места парковки).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 19Outlander 400 2011.indd 19 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
19
Page 21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользовате­ля (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появле­ние мотовездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
20
Outlander 400 2011.indd 20Outlander 400 2011.indd 20 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 22
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и за­щитной одежды. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные модели) шлема с защитой подбородка.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Следующие события справедливы как по отношению к водителю, так и пассажиру (двухместная модель):
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьезной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает ве­роятность получения серьезной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероят-
ность получения серьезной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
защитные очки (или щиток); – шлем с защитой подбородка (рекомендуется для пассажира); – перчатки и ботинки; – рубашку или куртку с длинными рукавами;длинные брюки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 21Outlander 400 2011.indd 21 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
21
Page 23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели). Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель и пассажир (двухместные модели) не должны употреблять алкоголь или препараты, содержащие наркотические вещества, до и во время поездки на мотовездеходе.
22
Outlander 400 2011.indd 22Outlander 400 2011.indd 22 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 24
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, услови­ям видимости и Вашему водительскому опыту.
При перевозке пассажира, на двухместных моделях, управляемость мотовездехода может ухудшиться, а тормозной путь — увеличиться. Поэтому при перевозке пассажира плавно снижайте скорость движе­ния и оставляйте больше места для торможения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 23Outlander 400 2011.indd 23 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
23
Page 25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выпол­нять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм водителю и пассажиру (двухместные модели), возможно опрокиды­вание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колё­сах или прыжки. Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплу­атацией.
Ненадлежащее техническое обслуживание мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения оборудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед каж­дой поездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Строго следуйте регламенту и инструкциям настоящего Руководства при проведении технического обслуживания.
24
Outlander 400 2011.indd 24Outlander 400 2011.indd 24 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 26
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажира в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мо­товездехода и нагрузку, создаваемую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля водителем или поручней — пассажиром (двухмест­ные модели), потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с под­ножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, что может привести к потере равновесия и падению с мотовездехо­да. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее ко­лесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель всегда должен держать обе руки на руле, а пассажир (двух­местные модели) должен держаться за поручни. Ноги водителя и пас­сажира всегда должны стоять на подножках мотовездехода во вре­мя движения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 25Outlander 400 2011.indd 25 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
25
Page 27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете на­ехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовезде­хода или падению пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно внимательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). При перевозке пассажира плавно снижайте скорость.
26
Outlander 400 2011.indd 26Outlander 400 2011.indd 26 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 28
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание мотовездехода и падение пассажира (двухместные модели).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если у Вас нет достаточно опыта управления мотовездеходом в подобных условиях.
Будьте предельно осторожны и внимательны. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). При возникновении сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 27Outlander 400 2011.indd 27 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
27
Page 29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления, и, как следствие, опрокидывание мо­товездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мото­вездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в на­стоящем Руководстве. Освойте маневр поворота сначала на малой, затем на высокой скорости.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели). Никогда не выполняйте этот маневр с пасса­жиром. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мото­вездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
28
Outlander 400 2011.indd 28Outlander 400 2011.indd 28 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо лег­че, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не передвигайтесь по крутым склонам, не имея достаточного опыта. Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих
склонах, как с пассажиром (двухместные модели), так и без него. Всегда помните, что даже если Вы уверены в том, что мотовездеход
преодолеет склон, не выполняйте этот маневр с пассажиром (двух­местные модели) — позвольте пассажиру сойти с мотовездехода. Будьте благоразумны.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 29Outlander 400 2011.indd 29 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
29
Page 31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса­жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону действуйте так, как рекомендовано в настоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Помни­те, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двух­местные модели). В случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при пе­ревозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь увеличивается.
Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Перенесите вес Вашего тела (и попросите сделать пассажира (двух-
местные модели) то же самое) вперёд. Не ускоряйтесь слишком быстро и не переключайте передачи слиш-
ком резко — мотовездеход может опрокинуться. Не въезжайте на вершину холма с высокой скоростью, так как по дру-
гую сторону может находиться препятствие, обрыв, другое транспорт­ное средство или человек.
30
Outlander 400 2011.indd 30Outlander 400 2011.indd 30 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 32
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса­жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону приме­няется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухмест­ные модели). В случае возникновения сомнений в безопасности пас­сажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при пе­ревозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь увеличивается.
Перенесите вес Вашего тела (и попросите сделать то же самое пасса­жира (двухместные модели)) назад. Пассажир должен держаться за по­ручни.
Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовез-
деход сильно наклоняется на одну сторону. Если есть возможность, двигайтесь прямо вниз по склону.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 31Outlander 400 2011.indd 31 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
31
Page 33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса­жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром (двухместные мо­дели). Позвольте ему сойти с мотовездехода.
Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описан­ной в данном Руководстве. При повороте на любом склоне будьте осторожны.
По возможности избегайте движения поперёк крутого склона. При движении поперёк склона: Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по скользким и сыпучим склонам. Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира (двух-
местные модели) сделать то же самое) в сторону вершины холма.
32
Outlander 400 2011.indd 32Outlander 400 2011.indd 32 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 34
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех­ника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения: Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол-
ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачу.
Нажмите на рычаг тормоза. После остановки машины включите стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Если мотовездеход начинает скатываться назад: Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол-
ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачи, чтобы не опрокинуть машину.
Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним тормозом.
Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки машины включите задний тормоз и поставь-
те машину на стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как ука-
зано в настоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 33Outlander 400 2011.indd 33 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
33
Page 35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех­ника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения: Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пасса-
жира то же самое) в направлении вершины холма. Не делайте рез­ких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте рез­ко передачу.
Нажмите на рычаг тормоза. После остановки машины включите стояночный тормоз. Сначала позвольте пассажиру сойти с мотовездехода, а затем сой-
дите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю­бую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад: Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пассажи-
ра то же самое) в направлении вершины холма. Не делайте резких на­жатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко пере­дачи, чтобы не опрокинуть машину.
Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним тормозом.
Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки машины включите задний тормоз и поставь-
те машину на стояночный тормоз. Сначала позвольте пассажиру сойти с мотовездехода, а затем сой-
дите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю­бую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как ука­зано в настоящем Руководстве.
34
Outlander 400 2011.indd 34Outlander 400 2011.indd 34 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 36
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управляемости, падение пассажира (двухместные модели), ава­рия.
Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели). В случае возникновения сомнений в безопас-
ности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препят­ствий.
Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные де­ревья.
Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 35Outlander 400 2011.indd 35 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
35
Page 37
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемая пробуксовка или занос.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не выполняйте эти маневры с пассажиром (двухместные мо­дели). Помните, что при перевозке пассажира управляемость мото­вездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке или зано­се на малой скорости и на ровной поверхности.
Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте осторожны и поддерживайте малую скорость во избежание возникновения неконтролируемого заноса или пробуксовки.
36
Outlander 400 2011.indd 36Outlander 400 2011.indd 36 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 38
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления ко­лёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результа­те — к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не передвигайтесь на мотовездеходе по быстрым потокам, не вводите машину в водоём, глубина которого превышает допусти­мый уровень (см. настоящее Руководство).
Проверьте глубину водоёма, прежде чем въезжать в него. Уровень воды должен быть не выше подножек мотовездехода.
Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После про­хождения водной преграды проверьте тормоза. При необходимости несколько раз нажмите на рычаг, чтобы высушить тормозные колод­ки. При перевозке пассажира (двухместные модели) оставляйте боль­ше места для торможения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 37Outlander 400 2011.indd 37 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
37
Page 39
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приве­дёт к серьезной травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии пре­пятствий или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости. Пом­ните, что сидящий на заднем сиденье пассажир (двухместные моде­ли) может ограничить угол обзора.
38
Outlander 400 2011.indd 38Outlander 400 2011.indd 38 08.09.2010 10:20:3508.09.2010 10:20:35
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 40
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравномерно накачанными шинами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относитель­но колёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятность несчастного случая или аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, который указан в настоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как указано в настоящем Руководстве.
Повреждённые колеса или шины должны быть немедленно заменены.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 39Outlander 400 2011.indd 39 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
39
Page 41
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструк­ции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неверная установка дополнительного оборудования или самостоя­тельная модификация конструкции мотовездехода изменяют его дина­мические качества, что в некоторых ситуациях может привести к ава­рии или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Все детали и принадлеж­ности, устанавливаемые на мотовездеходе, должны быть изготовле­ны или рекомендованы компанией BRP, либо спроектированы специ­ально для данной модели мотовездехода. Все оборудование также должно быть правильно установлено. Если у Вас есть какие-либо во­просы, обращайтесь к дилеру Can-Am.
Не устанавливайте дополнительное сиденье для пассажира (одно­местные модели) и не используйте багажник для перевозки пасса­жиров.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощно­сти и скорости лишает Вас права на гарантийное обслуживание. В не­которых странах изменение конструкции мотовездехода, включая де­монтаж деталей двигателя или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
40
Outlander 400 2011.indd 40Outlander 400 2011.indd 40 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 42
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или букси­ровки груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите груз массой, превышающей допустимый предел для данного типа мотовездехода.
Груз должен быть правильно распределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость.
Помните, что тормозной путь гружёного мотовездехода увеличива­ется.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте инструк­циям, приведённым в данном Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 41Outlander 400 2011.indd 41 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
41
Page 43
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Серьёзные травмы или гибель людей.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
42
Outlander 400 2011.indd 42Outlander 400 2011.indd 42 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 44
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мотовездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасно­сти. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнакомыми, другие — известными и вполне очевидными.
Пожалуйста, уделите время для прочтения данного Руководства и всех предупреждающих табличек, расположенных на мотовездеходе, а также для просмотра ДЕМОНСТРАЦИОН- НОГО ВИДЕОФИЛЬМА поставляемого вместе с мотовездеходом. В них содержится наибо­лее полная информация, которую Вам необходимо знать, прежде чем приступить к эксплу­атации мотовездехода.
Несмотря на то, новичок Вы или опытный водитель, для обеспечения Вашей безопасности, а также безопасности пассажира важно знать устройство и назначение всех органов управ­ления данным мотовездеходом. Так же важно знать правильную технику вождения мото­вездехода.
Лицам, не достигшим 16 летнего возраста, не рекомендуется управлять мотовездеходом, рабочий объём двигателя которого превышает 90 см3. Даже если ребёнок достиг возрас­та необходимого для вождения мотовездехода определённой категории, он может не обла­дать необходимыми навыками, возможностями или трезвостью суждения, которые необхо­димы для безопасной эксплуатации транспортного средства и может стать участником се­рьёзной аварии.
Лица с психическими и физическими недостатками, как и те, кто слишком любит рисковать, чаще всего попадают в аварии, которые заканчиваются серьёзными травмами или гибелью.
Мотовездеходы не похожи друг на друга, у каждого свои особенности. Вы должны хорошо изучить характер своей машины.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, прежде чем са­диться за руль. Потренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкните к реакции рычагов управления. Первые поездки совершайте на малой скорости. Для движе­ния на высокой скорости Вам потребуются немалые знания и практический опыт.
Условия вождения меняются от места к месту. Каждое из них подвержено изменениям по­годных условий, которые могут радикально различаться каждый раз и от сезона к сезону.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 43Outlander 400 2011.indd 43 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
43
Page 45
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь увеличивается. Оставьте больше места для торможения. Заранее снижайте ско­рость. Следует помнить, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира.
Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каждый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может поставить Вас и Вашего пассажира в затруднительное положение или привести к получению травм.
Не стоит думать, что мотовездеход способен пройти где угодно. Любое углубление, обрыв, рыхлый участок, внезапно встретившиеся в пути, могут стать причиной опрокидывания мо­товездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным и выбирать без­опасный маршрут. Если опрокидывание уже нельзя предотвратить, то немедленно сойдите с мотовездехода в сторону, ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ опрокидыванию.
Контрольный осмотр
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для вы­явления потенциальных проблем при эксплуатации. Контрольный осмотр поможет Вам отследить износ или разрушение какого либо узла до того как это перерастёт в проблему. Исправьте любые обна­руженные проблемы, чтобы избежать поломки или несчастного слу­чая. Посетите авторизованного дилера Can-Am, если требуется.
Прежде чем приступить к эксплуатации водитель должен всегда выполнять операции, при­ведённые в контрольном листе осмотра мотовездехода перед поездкой.
Устранит е неисправности, выявленные в ходе контрольного осмотра, до поездки. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Лист контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой
Необходимо выполнить, прежде чем запустить двигатель (ключ в замке зажигания в положении «OFF»):
УЗЕЛ, СИСТЕМА,
НЕИСПРАВНОСТЬ
Эксплуатационные
жидкости
Утечки Осмотрите мотовездеход на наличие следов утечек
Рычаг дроссельной
заслонки
Рычаг стояночного
тормоза
Проверьте уровни топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг дроссельной заслонки, чтобы убедиться в исправности и плавной работе тросового привода дросселя. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в исходное положение, соответствующее оборотам холостого хода
Приведите рует нормально
стояночный тормоз в действие и убедитесь, что он функциони-
ОПЕРАЦИЯ
44
Outlander 400 2011.indd 44Outlander 400 2011.indd 44 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 46
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
УЗЕЛ, СИСТЕМА,
НЕИСПРАВНОСТЬ
Шины Проверьте состояние шин и давление воздуха в них
Колёсные диски Проверьте колёсные диски на наличие повреждений
Радиатор Проверьте радиатор на отсутствие загрязнений
Защитные чехлы
приводных валов
Сиденья
Груз
Сервисный отсек
и багажные отде-
ления
Шасси и подвеска
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и защитных кожухов
Убедитесь, что сиденье водителя правильно установлено и надёжно закре­плено
Убедитесь, что сиденье пассажира или багажное отделение правильно установлено и
Проверьте состояние спинки водительского сиденья и поручней (двухмест­ные модели)
Если Вы собираетесь перевозить какой-то груз, помните, что грузоподъём­ность мотовездехода ограничена — сверьтесь с паспортными данными Ва­шей модели. Груз должен быть надёжно закреплён.
Перед буксировкой груза или другого оборудования:
Проверьте состояние сцепного устройства иСоблюдайте требования к грузоподъёмности машины и нагрузки на сцеп-
ное устройство;
Убедитесь, что прицеп надёжно присоединён к сцепному устройству.
Убедитесь, что передний сервисный отсек и заднее багажное отделение на­дёжно заперты
Осмотрите нижнюю часть мотовездехода на наличие каких-либо загрязне ний шасси и подвески, при необходимости удалите загрязнения
надёжно закреплено (двухместные модели)
ОПЕРАЦИЯ
шарового шарнира;
-
Необходимо выполнить, прежде чем запустить двигатель (ключ в замке зажигания в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА,
НЕИСПРАВНОСТЬ
Информационный
центр
Световые приборы
Проверить функционирование сигнальных ламп (в течение нескольких пер­вых секунд после перевода ключа в положение «ON»)
Проверить наличие предупреждающих сообщений на информационном центре
Проверьте функционирование фар и заднего фонаря, убедитесь, что они чистые
Проверить функционирование дальнего и ближнего света фар
Проверить функционирование стоп-сигнала
ОПЕРАЦИЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 45Outlander 400 2011.indd 45 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
45
Page 47
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Необходимо выполнить после запуска двигателя
УЗЕЛ, СИСТЕМА,
НЕИСПРАВНОСТЬ
Рулевое
управление
Рычаг переключе-
ния передач
Селектор 2WD/4WD Проверить функционирование селектора 2WD/4WD
Тормоза
Выключатель ава­рийной остановки
двигателя
Замок зажигания
Полностью повернув руль из стороны в сторону, убедитесь, что он переме­щается свободно
Проверить функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «Н» и «L»)
Медленно двигаясь вперёд, последовательно приведите в действие все тормоза, чтобы проверить их работоспособность. Тормоза должны сраба­тывать полностью. Рычаг и педаль после возвращаться в исходное положение.
Убедитесь, что выключатель аварийной остановки двигателя функциониру­ет нормально
Остановив и вновь запустив двигатель, убедитесь, что замок зажигания функ­ционирует нормально
ОПЕРАЦИЯ
отпускания должны полностью
Экипировка
Одеваться, конечно, надо по погоде. При движении в холодное время рекомендуется оде­вать термобелье, обеспечивающее хорошую термоизоляцию. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы водитель и пассажир всегда надевали защитный шлем уста­новленного образца, средства защиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (рубашку) с длинными рукавами и длинные прочные брюки. Пассажиру рекомендуется надевать шлем с защитой подбородка. Не следует надевать предметы одежды с развевающимися концами (например, шарфы), которые могут попасть в детали мотовездехода или запутаться в вет­ках деревьев. Возможно, в некоторых случаях Вам понадобится не запотевающие защит­ные или солнечные очки. Очки со специальными светофильтрами помогут оценить харак­тер местности и вовремя заметить его изменение. Солнечные очки рекомендуется наде­вать только в дневное время.
46
Outlander 400 2011.indd 46Outlander 400 2011.indd 46 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 48
Шлем
Экран, защищающий
глаза
Щиток, закрывающий
подбородок
Защита грудной
клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные прочные
брюки
Башмаки
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Правильная экипировка
Перевозка пассажира
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Не устанавливайте пассажирские сиденья и не используйте для перевозки пассажира багажники.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Данный мотовездеход рассчитан на перевозку только водителя и ОДНОГО пассажира. Пас­сажир должен сидеть на заднем сиденье и держаться за поручни при движении. Не устанав­ливайте дополнительные сиденья, не рекомендованные компанией BRP. Не используйте ба­гажные решётки и прочие приспособления для перевозки пассажира. Перевозка более чем одного пассажира ухудшит управляемость мотовездехода. Если вместо сиденья пассажира установлено заднее багажное отделение, перевозка пассажира на мотовездеходе запрещена.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 47Outlander 400 2011.indd 47 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
47
Page 49
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Перевозка грузов
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляемость. Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нормы, смотрите приведён­ную ниже таблицу. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно размещён и не меша­ет Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может упасть и создать ава­рийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габариты мотовездехода и/или за­девающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев. Не перевозите груз, закрыва­ющий фары или задний фонарь.
Снижайте скорость аккуратно, учитывайте условия рельефа при перевозке груза или букси­ровке прицепа. Оставляйте больше места для торможения. Всегда фиксируйте груз как мож­но ниже на багажных дугах, чтобы снизить эффект высокого центра тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При перевозке груза управляемость, устойчивость и тормозной путь мотовездехода изменяются. Очень важно правильно разместить пе­ревозимый груз. Не перегружайте машину, соблюдайте правила пере­возки груза и буксировки прицепа. Перед началом движения убеди­тесь, что груз надёжно закреплён и правильно распределён по багаж­ным площадкам. При перевозке груза или буксировке прицепа умень­шите скорость в соответствии с дорожными условиями. Предусмо­трите возможность увеличения тормозного пути. Груз на багажниках размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины. Пренебрежение этими правилами может привести к аварии или не­счастному случаю.
При транспортировке грузов на мотовездеходе, соблюдайте нижеприведенную максималь­ную грузоподъёмность.
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
Суммарная допустимая нагрузка, кг
Нагрузка на переднюю ось, кг 45 Груз должен быть распределён равномерно.
Нагрузка на заднюю ось, кг 90
Одноместные модели
Двухместные модели
227
235
Включает вес водителя, пассажира, груза, дополнительного оборудова­ния и принадлежностей.
Груз должен быть распределён равномерно. Включая вес заднего багажника, заднего багажного отделения и дыш­ла прицепа.
48
Outlander 400 2011.indd 48Outlander 400 2011.indd 48 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 50
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Буксировка прицепа
Во время буксировки прицепа риск опрокидывания мотовездехода, особенно на склонах, существенно возрастает. Сцепные устройства прицепа и мотовездехода должны соответ­ствовать друг другу. Прицеп и мотовездеход должны находиться в одной горизонтальной плоскости. (Иногда, чтобы выровнять машину и прицеп, необходимо использовать специ­альный удлинитель шарового шарнира прицепного устройства.) Для повышения надёжно­сти сцепки используйте цепи. Для остановки перевозящего пассажира (двухместные моде­ли) или буксирующего прицеп мотовездехода требуется большее, чем обычно, расстояние, особенно на склоне. Остерегайтесь заноса и пробуксовки. На стоянке заблокируйте колеса мотовездехода, чтобы предотвратить возможность случайного движения. Постоянно кон­тролируйте распределение груза в прицепе. Будьте осторожны, когда отцепляете прицеп, так как он под действием сместившегося груза может перевернуться. Выполняйте поворо­ты только на малой скорости. Во время буксировки прицепа двигайтесь на малой скорости.
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, убор­ка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Но не требуйте от Вашей машины невозможного. Перегруз­ка мотовездехода приводит к быстрому выходу из строя его узлов и деталей. Любое допол­нительное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем исполь­зовано в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не перенапрягайтесь сами при загрузке и разгрузке мотовездехода. См. приведённые ниже рекомендации по ис­пользованию мотовездехода для отдыха.
Прогулки на мотовездеходе
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и ин­тересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не считайте себя единствен­ным обладателем мотовездехода, за Вами могут идти другие машины. Не двигайтесь зиг­загом, из стороны в сторону. Всегда будьте готовы уступить дорогу встречному транспорт­ному средству.
Вступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами местности, опыт­ные водители поделятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Ва­шем районе, организуйте его сами.
Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспортных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остановиться мгновенно. Помните, что при перевоз­ке пассажира (двухместные модели) управляемость мотовездехода может быть ухудшена, а тормозной путь увеличен. Оставляйте больше места для торможения.
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться. Не употребляйте алкоголь или препараты, содержащие нар­котические вещества, как до поездки, так и во время неё.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 49Outlander 400 2011.indd 49 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
49
Page 51
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инструментами, питьевой водой, едой и аварийным оборудованием. Заранее продумайте, где Вы будете за­правляться в пути. Будьте готовы к ситуациям, в которых вам, возможно, придётся оказаться.
Аптечка первой помощи.Мобильный телефон. – Липкая изоляционная лента. – Верёвка. – Запасные лампы для световых приборов.Возимый комплект инструментов. – Разводной ключ.Нож. – Сигнальный фонарь. – Цветные линзы для очков.Карта местности.
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше отношение к природе должно быть особенно бережным. Не заезжайте в экологически закрытые зоны. Не ездите по полям, не мните кустарник, не валите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы не­прерывной пробуксовкой колёс.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, может погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и понаблюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя мусор. Не разво­дите костры. Если же у Вас есть разрешение на это, то выбирайте места, безопасные в по­жарном отношении. Ущерб, нанесённый природе, скажется на Вас и на других людях, как сейчас, так и в будущем.
Уважайте право собственности землевладельцев. Получите разрешение на проезд по част­ной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы открыли воро­та для проезда, не забудьте закрыть их за собой.
Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехода, и особен­но за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов.
Конструктивные ограничения
Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего класса, но все, же он остаётся лёгким транспортным средством, и возможности его ограничены.
Любое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на эксплуата­ционных качествах мотовездехода.
50
Outlander 400 2011.indd 50Outlander 400 2011.indd 50 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 52
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Движение вне дорог
Движение вне дорог само по себе опасно, поскольку местность, неподготовленная для транс­портного движения, всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой местности необходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и сле­дить за тем, что находится впереди мотовездехода. Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю. Остерегайтесь крутых и опасных участков.
Основные указания по вождению и мерам безопасности
Внимание, осторожность, опыт и умение — вот что защитит Вас от всех неприятностей. Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что управляемый Вами мотовездеход смо-
жет преодолеть какой-то участок пути, отличающийся особой сложностью, то лучше сразу же поискать объездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцепление и тяга, а вовсе не скорость. Выбирайте скорост­ной режим, соответствующий характеру местности, условиям видимости и Вашему собствен­ному водительскому опыту.
Внимательно смотрите, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное препятствие (камень, пень, яма и пр.) может стать причиной опрокидывания мотовездехода.
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь увеличивается. Оставляйте больше места для торможения.
Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными тягами, рычагами и органами управления.
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворотов. Помните, что пас­сажир может загораживать Вам обзор. Если требуется, высадите его.
При остановке мотовездехода пользуйтесь стояночным тормозом. Это, в частности, особен­но важно, если Вы останавливаетесь на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем бо­лее стоящего на крутом склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпи­чей. Не забудьте закрыть топливный кран.
Движение задним ходом
Прежде чем начать движение задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода отсут­ствуют люди или какие-либо препятствия. Двигайтесь медленно и избегайте резких пово­ротов. При движении на двухместной модели примите во внимание, что пассажир может ограничить обзорность. При необходимости попросите пассажира сойти с мотовездехода.
Во время движения назад занимайте положение сидя. Не вставайте. В результате неожи­данного ускорения Ваше тело может переместиться по направлению к рычагу дроссель­ной заслонки.
Движение в гору
В силу своих технических характеристик мотовездеход прекрасно берет подъёмы, но имей­те в виду, что опрокидывание может произойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент движения центр тяжести машины внезапно оказывает­ся смещённым назад, и мотовездеход опрокидывается.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 51Outlander 400 2011.indd 51 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
51
Page 53
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
То же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегающий объ­ект, который резко приподнимет переднюю часть мотовездехода. Всегда имейте в запасе обходной маршрут, и постарайтесь сначала узнать, что представляют собой склоны, по ко­торым Вам предстоит двигаться.
Неплохо было бы также знать, что находится по другую сторону холма. Там может оказать­ся такой обрыв, по которому не удастся съехать.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на санях. На спу­ске держите постоянную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовездеходом.
Движение поперёк склона
По возможности избегайте движения поперёк склона холма. Если же к этому Вас принужда­ет какая-то необходимость, то будьте внимательны и примите все необходимые меры пре­досторожности. На крутом склоне мотовездеход имеет тенденцию к переворачиванию, а на сыпучем склоне он будет бесконтрольно скользить вниз. Не пытайтесь во время скольже­ния развернуть мотовездеход в направлении подошвы холма. Остерегайтесь посторонних предметов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко поднять один борт мотовезде­хода и перевернуть его.
Обрывы
Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход теряет «почву под ногами» и обычно оста­навливается. Если провал достаточно крутой и глубокий, то мотовездеход «ныряет» и опро­кидывается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь преодолевать обрывы, выберите другой маршрут.
Движение по снежной поверхности
При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обратите на ме­ста, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов и отражателей, засорения вентиляционных отверстий и радиатора (препятство­вать функционированию вентилятора системы охлаждения), мешать функционированию органов управления. Перед началом движения на мотовездеходе проверьте работоспособ­ность рулевого управления, привода дроссельной заслонки и органов управления тормоз­ной системы (рычагов, педали и переключателей).
При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с покрытием значи­тельно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения рулём на так «прозрачны» и точны, длина тормозного пути увеличивается, а динамические свойства ухудшаются. Снизь­те скорость движения и не нажимайте резко на рычаг управления дроссельной заслонкой. Это приведёт к пробуксовке шин и ухудшению управляемости мотовездехода. По возмож­ности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мотовез­дехода. Так же целесообразно снижать скорость перед выполнением маневра, это позволит предотвратить потерю контроля над мотовездеходом.
52
Outlander 400 2011.indd 52Outlander 400 2011.indd 52 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 54
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на ком­понентах мотовездехода, например тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать при­чиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода. Периодически (даже если в настоящий момент снижение скорости движения мотовездехода не требуется) при­водите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и просушки её компонентов (дисков и колодок). Убедившись в безопасности маневра, Вы мо­жете проверить сцепление шин с поверхностью и реакцию мотовездехода на управляющие воздействия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педали тормоза, поднож­ках, площадках для ног, а также рычагах тормоза и дроссельной заслонки. Периодически очищайте от снега сиденье, рукоятки и световые приборы.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причи­ной застревания мотовездехода. Будьте бдительны старайтесь заменить видимые призна­ки, указывающие на наличие таких препятствий. Не двигайтесь по замёрзшим руслам рек, предварительно не убедившись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мо­товездехода. Помните, толщины льда достаточной для того чтобы выдержать снегоход, мо­жет оказаться недостаточно для мотовездехода аналогичного веса, потому что суммарная площадь пятна контакта четырёх шин меньше чем у гусеницы и лыж.
Помните, что управляемость и устойчивость мотовездехода при перевозке пассажира (двух­местные модели) ухудшается. При перевозке пассажира не выполняйте маневров, которые могут привести к заносу — это может стать причиной опрокидывания/переворачивания и/ или падения пассажира.
В целях повышения уровня комфорта и предотвращения обморожения одевайтесь в соот­ветствие с погодными условиями.
По окончании поездки очищайте корпус и все подвижные компоненты мотовездехода (компо­ненты тормозной системы, рулевого управления, системы привода, а также органы управле­ния и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со временем превратится в лёд и его бу­дет сложнее удалить при проведении следующей проверки мотовездехода перед выездом.
Техника вождения
Неправильный выбор скорости движения заканчивается аварией и травмами. Статисти­ка свидетельствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Помните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина и способна нанести серьёзную травму при опрокидывании.
Прыжки на мотовездеходе совершенно не допустимы — машина не рассчитана на такие трюки, да и Вы, не сможете полностью погасить энергию сильных ударов. Езда на задних колёсах — это верный способ опрокинуть тяжёлую машину на себя, но при этом могут по­страдать и посторонние люди.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 53Outlander 400 2011.indd 53 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
53
Page 55
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки дер­жат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне досягаемости. Во избежа­ние травм постоянно держите обе ноги на подножках. Не пытайтесь с помощью ног помочь маневрам мотовездехода — это, как правило, заканчивается травмами. При движении пас­сажир (двухместные модели) должен всегда держаться за поручни, а ноги пассажира всег­да должны находиться на подножках.
Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по по­верхности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать причиной травмирования спины. Снизьте скорость и преодолейте подобный участок полу­стоя — согнутые ноги будут принимать на себя часть энергии ударов.
Данный мотовездеход не предназначен для движения по дорогам с покрытием. (Во многих странах это запрещено законом.) При движении по дорогам возможно столкновение с дру­гим транспортным средством.
Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием. Кроме того, данный мотовездеход не имеет дифференциала заднего моста (задние колеса всегда вра­щаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значительного ухудшения управ­ляемости при движении по дороге с покрытием.
Передвигаясь по дороге или обочине, Вы можете ввести в заблуждение прочих участников движения, особенно если у Вас включены фары.
Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со своего мото­вездехода, обеспечить проезд колонны и затем с помощью замыкающего водителя прой­ти перекрёсток последним. Не выезжайте на тротуары — это место только для пешеходов.
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может всплыть и перевернуться. Проверьте глубину водоёма и скорость потока, прежде чем принять ре­шение о его штурме. Пересечение водоёма допускается лишь в том случае, если уровень воды не поднимается выше подножек мотовездехода. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен и скользкой поверхности как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде из него — это может привести к потере сцепления колёс с дорогой. Не въезжайте в воду на большой скорости, так как вода резко тормозит мотовездеход, и Вы просто можете вылететь со своего водительского места на землю.
54
Outlander 400 2011.indd 54Outlander 400 2011.indd 54 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 56
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Вода влияет на эффективность тормозов. После перехода через водную преграду просушите тормозные колодки, нажав несколько раз на рычаг тормоза. При перевозке пассажира (двух­местные модели) плавно снижайте скорость. Оставляйте больше места для торможения.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать раз­ного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Остерегайтесь крупных камней, скры­тых растительностью.
Если Вам предстоит пересечь замёрзший водоём, проверьте толщину и прочность ледяно­го покрова и примите решение, способен ли он выдержать вес мотовездехода и груза вме­сте с Вашим собственным весом и весом пассажира (двухместные модели). Если Вы заме­чаете промоины, то знайте — это верный признак того, что лёд имеет разную толщину. Пом­ните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. При малейших сомнениях в проч­ности льда откажитесь от попытки пересечения замёрзшего водоёма.
На льду управляемость мотовездехода резко ухудшается. Выезжайте на лёд на малой ско­рости, ни в коем случае не ускоряйтесь — это приведёт лишь к пробуксовке и возможному опрокидыванию. Избегайте резкого торможения, так как это приведёт к неконтролируемому скольжению, переворачиванию машины и падению пассажира (двухместные модели) с мо­товездехода. Ледяная пыль опасна тем, что она забивает механизмы мотовездехода и ли­шает его управляемости. Никогда не выезжайте на лёд с пассажиром (двухместные модели). Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь увеличивается.
Езда по снегу снижать эффективность тормозной системы. Аккуратно снижайте скорость и оставляйте больше места для торможения. Брызговики для защиты от снега могут вызы­вать отложения льда или скапливание снега на компонентах тормозной системы или органах управления. Используйте тормоза чаще, чтобы избежать накопления льда или снега. Вни­мательно проверяйте тормозную систему перед каждой поездкой и всегда очищайте педаль тормоза, подножки, площадки для ног и рукоятки тормоза от снега и льда. Для получения дополнительной информации, касающейся движения на мотовездеходе по снегу, см. главу «ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ВОЖДЕНИЮ И МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ» в текущем разделе.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 55Outlander 400 2011.indd 55 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
55
Page 57
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Езда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекательной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влаж­ный, глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в конце концов, может застрять. В этой обстановке следует двигаться на малой скорости и внимательно наблюдать за состоянием грунта. А лучше поискать другой маршрут с бо­лее надёжной опорой под колёсами. Перевозя пассажира (двухместные модели) двигай­тесь медленно.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мотовездеходе вы­сокий флагшток с предупредительным флагом. Так и м образом, Вы обозначите своё при­сутствие и местоположение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заметите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (на­пример, во время поездки в лес) флагшток Вам ни к чему, и его надо снять. Помните, что при перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость мотовездехода ухудшает­ся, а тормозной путь увеличивается.
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком по­крытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, кроме того, Ваш пассажир может упасть с мотовездехода, особенно на большой скорости. Тор м о з н о й путь также ста­новится больше. Имейте в виду, что при ускорении колеса Вашего мотовездехода выбра­сывают камни, которые могут ранить других водителей, находящихся позади Вас. Помните, что при перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость мотовездехода ухуд­шается, а тормозной путь увеличивается.
При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной. Ни в коем случае не нажимайте рычаг тормоза и не блокируйте колеса.
Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе ради Вашей безопасности и без­опасности других людей.
56
Outlander 400 2011.indd 56Outlander 400 2011.indd 56 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 58
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внима­ния. Это, прежде всего, крупные валуны, поваленные деревья, скользкий или рыхлый грунт, ограды, столбы, насыпи и провалы. По возможности избегайте этих препятствий. Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира (двухместные модели), и в случае воз­никновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Небольшие камни и поваленные деревья следует переезжать под углом 90°. Привстаньте на подножках, согните ноги в коленях. Выберите подходящую скорость, не ускоряйтесь рез­ко. Крепко возьмитесь за рукоятки руля, а пассажира попросите держаться за поручни. От­киньтесь чуть назад (попросите пассажира сделать то же самое) — и начинайте штурм пре­пятствия. Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли. Будьте осторожны, так как пре­пятствие может оказаться скользким или подвижным.
При движении по склону важны два момента: первый — готовность к внезапному изменению характера грунта, появлению препятствия и пр., и второй — правильный выбор положения центра тяжести тела. Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира, и в случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода.
Во время остановки или стоянки всегда приводите в действие стояночный тормоз. Это осо­бенно важно при остановке на склоне. На очень крутых уклонах или если мотовездеход осу­ществляет перевозку груза, следует заблокировать колеса, подложив под них камни или кирпичи.
Подъем на холм
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перенесите вес тела вперёд, по направлению к вершине холма. Упритесь ногами в поднож­ки. Включите низшую передачу, а затем ускоряйтесь по мере необходимости. Переключение передач следует выполнять очень быстро. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на боль­шой скорости передние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите передний тормоз, но осте­регайтесь скольжения. Сойдите с мотовездехода и выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Не пытайтесь удержать мотовездеход, когда он начал опрокидываться. Всегда сходите с машины в направлении вершины холма, держась подаль­ше от вращающихся колёс. Не выезжайте на гребень холма на высокой скорости — за ним может оказаться крутой обрыв.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 57Outlander 400 2011.indd 57 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
57
Page 59
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира, и в случае возникновения со­мнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увели­чивается.
Если Вы решили преодолеть подъем на склон вместе с пассажиром, Ваши телодвижения должны быть одинаковыми.
Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то же самое) впе­рёд, в направлении вершины холма. Упритесь ногами в подножки. Включите низшую пере­дачу, а затем ускоряйтесь по мере необходимости. Переключение передач следует выпол­нять очень быстро. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на большой скорости перед­ние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите тормоз, но остерегайтесь скольжения. Сна­чала позвольте пассажиру сойти с мотовездехода, затем сойдите сами и выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Не пытайтесь удержать мотовез­деход, когда он начал опрокидываться. Всегда сходите с машины в направлении вершины холма, держась подальше от вращающихся колёс. Не выезжайте на гребень холма на вы­сокой скорости — за ним может оказаться крутой обрыв. Позвольте пассажиру сесть на мо­товездеход только тогда, когда он уже развернут Вами.
58
Outlander 400 2011.indd 58Outlander 400 2011.indd 58 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 60
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Спуск с холма
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Перенесите вес Вашего тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира, и в случае возникновения со­мнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увели­чивается.
Если Вы решили преодолеть спуск с холма вместе с пассажиром, Ваши телодвижения долж­ны быть одинаковыми.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 59Outlander 400 2011.indd 59 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
59
Page 61
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то же самое) на­зад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
Движение поперёк склона
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Во время движения поперёк склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Однако если Вам все же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону верши­ны холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мотовездехода именно в эту сторону в слу­чае опасности. Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.
60
Outlander 400 2011.indd 60Outlander 400 2011.indd 60 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 62
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира, и в случае возникновения со­мнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь увели­чивается.
Если Вы движетесь поперёк холма вместе с пассажиром, Ваши телодвижения должны быть одинаковыми.
Во время движения поперёк склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится дви­гаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма (попросите пассажира сделать то же самое)... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мо­товездехода именно в эту сторону в случае опасности. Не пытайтесь удержать мотовез-
деход от переворачивания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 61Outlander 400 2011.indd 61 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
61
Page 63
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Предупреждающие таблички
На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Ва­шей безопасности.
Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и пред­упреждений, содержащихся в табличках.
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
МОДЕЛЬ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ
МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ОТДЫХА И УТИЛИТАРНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ ЗАПРЕЩЕНА
ЛИЦА ДО 16 ЛЕТ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
К УПРАВЛЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДОМ
РЕКОМЕНДОВАНО ПРОХОЖДЕНИЕ КУРСОВ
ПО ОБУЧЕНИЮ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ К ВАШЕМУ
УЗНАЙТЕ У ВАШЕГО ДИЛЕРА ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
О ЗАКОНАХ, РЕГЛАМЕНДИРУЮЩИХ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
НЕ СНИМАТЬ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПЕРЕПРОДАЖЕ
vmo2009-002-004_en
ДИЛЕРУ
МОТОВЕЗДЕХОДОВ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит к травмам и гибели людей.
ВОДИТЕЛЬ
ДОЛЖЕН
ИМЕТЬ
ЗАЩИТНЫЙ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● по дорогам общего пользования — возможно столкновение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром — перевозка пассажира является причиной ухудшения устойчивости и управляемости и увеличивает риск потери контроля над мотовездеходом. ВОДИТЕЛ Ь ОБЯЗАН:
● знать и правильно применять приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и неровной местности;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, т. к. покры­ тие сильно ухудшает управляемость и устойчивость мото­ вездехода.
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫЕЗЖАТЬ НА ДОРОГИ
ШЛЕМ
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕВОЗКА
ПАССАЖИРОВ
ЗАПРЕЩЕНА
И НАРКОТИКИ
АЛКОГОЛЬ
ЗАПРЕЩЕНЫ
62
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 62Outlander 400 2011.indd 62 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
Page 64
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ВСЕ МОДЕЛИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 63Outlander 400 2011.indd 63 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
63
Page 65
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Расположение предупре­ждающих табличек
Приведённые ниже таблички расположены на Вашем мотовездеходе.
Прочитайте и уясните информацию, изло­женную на данных табличках.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведённые в настоящем Руководстве, дают общее пред­ставление и могут отличаться от Вашей мо­дели мотовездехода.
vmo2009-014-002_a
vmo2 00 7-01 1- 001_ a
vmo20 11-0 09-003 _a
64
vmo2 01 0-01 0- 001_ a
vmo2 00 8-01 9- 055_ a
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 64Outlander 400 2011.indd 64 08.09.2010 10:20:3608.09.2010 10:20:36
Page 66
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации
приводит к травмам и гибели людей
vmo2 00 7-01 1 -005_ a
vmo2 01 0-01 0 -101_ a
ВОДИТЕЛЬ И
ПАССАЖИР
ЗАЩИТНЫЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости, не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● на дорогах общего пользования — возможно столкновение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром если сиденье пассажира не установлено.
ВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН:
● знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и неровной местности;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, так как покры­ тие сильно ухудшает управляемость и устойчивость мотовездехода;
● снижать скорость и двигаться с особенной осторожностью при перевозке пассажиров, позволить пассажиру сойти при необходимости;
● ознакомить пассажира со всеми предупреждающими табличками.
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫЕЗЖАТЬ
ДОЛЖНЫ
ИМЕТЬ
ШЛЕМЫ
НА ДОРОГИ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕВОЗКА
БОЛЕЕ ЧЕМ 1
ПАССАЖИРА
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
vmo200 9-00 8-011_e n
ТАБ ЛИЧ К А 2: ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление мотовездеходом ли цами моложе
16 лет связано с РИСКОМ ДЛЯ ЖИЗНИ И
ЗДОРОВЬЯ, как водителя, так и пассажира.
НЕ САДИТЕСЬ за руль мотовездехода, если
Вам не исполнилось 16 лет.
ТАБ ЛИЧ К А 2: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ТАБ ЛИЧ К А 1: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 65Outlander 400 2011.indd 65 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
65
Page 67
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление данным мотовездеходом лица-
ми, не достигшими 16-ти летнего возраста,
существенно увеличивает вероятность полу-
чения травм и летального исхода, как для во-
дителя, так и для пассажира. Лица моложе
16 лет к управлению не допускаются.
vmo2 00 9-01 1 -203 _ae n
ТАБ ЛИЧ К А 2: ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ВНИМАНИЕ
НЕОБХОДИМО остановить мотовезде-
ход прежде чем переключать передачи.
Перед переключением передачи из положения Park (P) и Neutral (N) вклю­чите ножной тормоз.
ТАБ ЛИЧ К А 3
ТАБ ЛИЧ К А 5: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИИ ТРАВМ ИЛИ ГИБЕЛИ ПАССАЖИРА:
НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ
БОЛЕЕ
НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ пассажира который не достает ногами до подножек или ру-
ками до поручней
ПАССАЖИР ОБЯЗАН:
● одевать защитный шлем и экипировку;
● при движении держаться за поручни, а ноги ставить на подножки;
● попросить при необходимости снизить скорость или остановиться — сойти с мотовездехода, если это необходимо по соображениям безопасности.
vmo2009-011-201_aen
1 ПАССАЖИРА
ТАБ ЛИЧ К А 5: ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильная загрузка прицепа приводит к потере контроля над машиной и несчастным случаям.
● Максимальная масса буксируемого груза: XXX кг
● Максимальный вес дышла: XX кг
НЕ ПРИНИМАТЬ
НАРКОТИКИ
И АЛКОГОЛЬ
vmo2006-016-008_en
ТАБ ЛИЧ К А 6: ЗНАЧЕНИЯ УКАЗАНЫ В ТЕХНИЧЕ-
ОСТОРОЖНО
Остановите мотовездеход перед переключением селек-
тора 4WD. При переключении на ходу возможны механические поломки.
СКИХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● НИКОГДА не перевозите пассажиров здесь.
● Максимально допустимая нагрузка на переднюю ось: Х кг
● Максимальная нагрузка на заднюю ось: Х кг (включая нагрузку на дышло при наличии прицепа)
vmo200 6-00 5-010_e n
ТАБ ЛИЧ К А 7: ЗНАЧЕНИЯ УКАЗАНЫ В ТЕХНИЧЕ­СКИХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ
ТАБ ЛИЧ К А 4
66
Outlander 400 2011.indd 66Outlander 400 2011.indd 66 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 68
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ГРУЗ
ДАВЛЕНИЕ В ХОЛ. ШИНАХ
ПЕРЕДНИЕ МАКСИМУМ: ХХ,Х кПа
ДО
МИНИМУМ: ХХ,Х кПа
ХХХ
ЗАДНИЕ
КГ
МАКСИМУМ: ХХ,Х кПа МИНИМУМ: ХХ,Х кПа
704 901 275
Неправильное давление воздуха в шинах или пе­регрузка могут привести к аварии с ТЯЖЕЛЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ
ВСЕГДА поддерживайте указанное давление воздуха в шинах. При перевозке груза доведите давление в шинах до макс. значения.
Давление воздуха в шинах не должно опускаться ниже мин. значения это позволит предотвратить возможность схода шины с обода колеса. Нагрузка (вес водителя, пассажира, груза, аксессуаров и дыш­ла прицепа) на мотовездеход НЕ ДОЛЖНА превышать 235 кг. ПЕРЕВОЗКА И БУКСИРОВКА ГРУЗОВ:
● Перевозимый или буксируемый груз ухудшают устойчивость и управляемость мотовездехода.
● При перевозке и буксировке грузов: – снизьте скорость движения; – учтите, что тормозной путь будет больше обычного; – избегайте движения по склонам и пересеченной местности.
ТАБ ЛИЧ К А 8: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ — ЗНА­ЧЕНИЯ УКАЗАНЫ В ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИ­СТИКАХ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоответствующее дав­ление воздуха в шинах или перегрузка могут при­вести к аварии с тяже­лыми последствиями.
Поддерживайте в шинах требуемое давление. Прежде чем загрузить мотовездеход доводите давление в шинах до максимального значения. Давление в шинах должно быть не ниже минимального, чтобы избе­жать возможного схода шины с обода колеса. Не перегружайте машину — максимальная нагрузка XXX кг, включая вес водителя, груза, вспомогательного оборудования и буксировоч­ного дышла. Перевозка и буксировка грузов:
● Перевозка груза/пассажира или буксировка прицепа ухудшают устойчивость и управляемость.
● При перевозке груза/пассажира или буксировке прицепа следует: – снизить скорость движения; – принять во внимание, что длинна тормозного пути будет больше чем обычно; – избегать движения по склонам и пересеченной местности.
НАГР. ДАВЛ. В ХОЛОДН. ШИНАХ
ПЕРЕДНИЕ МАКСИМАЛЬНОЕ: ХХ,Х кПа
ДО
МИНИМАЛЬНОЕ: ХХ,Х кПа
XXX
ЗАДНИЕ
КГ
МАКСИМАЛЬНОЕ: ХХ,Х кПа МИНИМАЛЬНОЕ: ХХ,Х кПа
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данную рукоятку
и дуги багажника для буксировки.
Это может стать причиной опроки­дывания мотовездехода.
ВСЕГДА используйте для буксиров-
ки тягово-сцепное устройство
vmo2010-004-002_en
ТАБ ЛИЧ К А 9
Данное изделие является внедорожным транспортным средством и не предназначено для движения по дорогам общего пользования.
vmo2 00 8-01 4 -001
ТАБ ЛИЧ К А 10
vmo2 00 6-00 8- 004 _ae n
ТАБ ЛИЧ К А 8: ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ — ЗНА­ЧЕНИЯ УКАЗАНЫ В ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИ­СТИКАХ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Outlander 400 2011.indd 67Outlander 400 2011.indd 67 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
67
Page 69
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Внимательно прочитать Руководство по эксплуатации. Следовать всем инструкциям
RUS
и предупреждениям.
vmo2006-014-003_a
ТАБ ЛИЧ К А 11
Не открывайте крышку на горячем двигателе
Таблички соответствия
ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
vmo2 00 8-01 1- 091
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ, НА ВЕРХ­НЕЙ ПЕРЕКЛАДИНЕ РАМЫ
ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА
МОТОВЕЗДЕХОД РАБОТАЕТ НА НЕЭТИЛИРОВАННОМ БЕН­ЗИНЕ И СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ XXXX U.S. EPA И ШТ. КАЛИФОРНИЯ К ATV С ДВИГАТЕЛЯМИ SI.
ДВИГАТЕЛЬ
*
СТАНДАРТ (FEL)
РАБОЧИЙ ОБЪЕМ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ
ВЫХЛОПА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ СМ. В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
vmo2 01 0-00 1- 302_ a
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХ­НЕЙ ПЕРЕКЛАДИНЕ РАМЫ * стандартизированные требования по про­никновению паров топлива сквозь материал стенок бензобака и других компонентов то­пливной системы
Bombardier Recreational Products подтверждает, что данный ATV соответствует American National
vmo2010-010-100_a
ТАБ ЛИЧ К А 12
Standard для четырехколесных вездеходных транспортных средств, ANSI/SVIA-1-2007 Standatd
vmo2010-004-001_en
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ЗАДНЕЕ КРЫЛО
Таблички с технической ин­формацией
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТ­СТВИИ С УКАЗАНИЯМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЕСЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОХОДИТ В БОЛЕЕ ЖЕСТКИХ (ПЫЛЬНЫХ) УСЛОВИЯХ, МЕЖСЕРВИСНЫЕ ИНТЕРВАЛЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ СЛЕДУЕТ СОКРАТИТЬ.
НА КОРПУСЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
68
Outlander 400 2011.indd 68Outlander 400 2011.indd 68 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 70
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
Outlander 400 2011.indd 69Outlander 400 2011.indd 69 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 71
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на заказ и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования.
vmo2010-010-002_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
vmo2010-010-003_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
70
Outlander 400 2011.indd 70Outlander 400 2011.indd 70 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 72
vmo20 08-0 19-052 _f
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2008-016-009_e
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
71
Outlander 400 2011.indd 71Outlander 400 2011.indd 71 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 73
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2010-010-004_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВСЕ МОДЕЛИ
72
Outlander 400 2011.indd 72Outlander 400 2011.indd 72 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 74
1) Рычаг управления дрос-
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
сельной заслонкой
Рычаг дроссельной заслонки расположен на правой рукоятке руля.
Нажатие на рычаг вызывает увеличение оборотов двигателя, что приводит к началу движения на выбранной передаче.
При полном отпускании рычага двигатель должен автоматически переходить в режим холостого хода, и скорость мотовездехода должна постепенно уменьшаться.
vmo2008-019-005_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
2) Селектор 2WD/4WD
Селектор 2WD/4WD располагается на пра­вой стороне руля.
Когда мотовездеход остановлен, селектор служит для переключения режимов работы трансмиссии: 2WD и 4WD.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2008-019-005_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Селектор
2. Положение 2WD
3. Положение 4WD
ВНИМАНИЕ
Переключение режи­мов работы трансмиссии 2WD/4WD осуществляется только на оста­новленном мотовездеходе. В про­тивном случае мотовездеходу мо­гут быть причинены серьёзные механические повреждения.
ВНИМАНИЕ
Если задние колеса пробуксовывают, отпустите рычаг дроссельной заслонки и дожди­тесь, когда двигатель перейдёт на холостые обороты, прежде чем включать режим 4WD.
Режим 4WD включается нажатием на ниж­нюю часть селектора.
73
Outlander 400 2011.indd 73Outlander 400 2011.indd 73 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 75
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
РЕЖИМ 4WD
Для выключения режима 4WD нажмите на верхнюю часть селектора.
РЕЖИМ 2WD
В положении селектора 2WD мотовездеход все время работает с приводом на два ко­леса.
3) Рычаг тормоза
Левый рычаг тормоза располагается на ле­вой стороне руля.
При нажатии рычага тормоза приводятся в действие тормозные механизмы перед­них и задних колёс.
При отпускании рычаг должен автоматиче­ски возвращаться в исходное положение.
Эффективность торможения зависит от при­ложенного к рычагу усилия.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
74
Outlander 400 2011.indd 74Outlander 400 2011.indd 74 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 76
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ВНИМАНИЕ
1. Рычаг тормоза
2. Торможени е
ПРИМЕЧАНИЕ: Как и у любой другой ко­лёсной машины, центр тяжести мотовезде­хода при торможении стремится сместить­ся вперёд. Чтобы обеспечить большую эф­фективность работы тормозов, тормозная система перераспределяет усилие, обеспе­чивая больший тормозной эффект спереди, что отражается на управляемости мотовез­дехода — примите это во внимание.
4) Стояночный тормоз
Рычаг стояночного тормоза располагается на левой стороне руля.
Когда стояночный тормоз включён, движе­ние мотовездехода полностью блокирова­но. Стояночный тормоз можно использо­вать для блокировки тормоза, например, при К-образном развороте, при транспортиров­ке, или когда мотовездеход не используется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, включите стояноч­ный тормоз и установите рычаг переключения передач в положе­ние «PARK».
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения пол­ностью отключите стояночный тормоз. Движение с длительно включённым тормозом может привести к повреждению дета­лей тормозной системы, к поте­ре эффективности торможения или возгоранию.
Включение стояночного тормоза: Нажми-
те на рычаг тормоза и, удерживая его, паль­цем сдвиньте замок — рычаг остаётся при­жатым. В этом положении рычага включе­ны все тормоза.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Замок рычага тормоза
2. Нажать для включения стояночного тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Рычаг стояночного тормоза может быть установлен в одно из несколь­ких положений.
ВНИМАНИЕ
стояночного тормоза определяет­ся степенью износа накладок тор­мозных колодок. Убедитесь, что стояночный тормоз включён и мо­товездеход надёжно удерживает­ся им на месте.
Отключение стояночного тормоза: На-
жмите рычаг тормоза — замок должен авто­матически вернуться в исходное положение.
Положение рычага
75
Outlander 400 2011.indd 75Outlander 400 2011.indd 75 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 77
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рычаг тормоза также должен возвращать­ся в исходное положение. Не забывайте от­ключать стояночный тормоз перед началом движения.
5) Рычаг переключения пе­редач
Рычаг переключения передач располагает­ся с правой стороны мотовездехода рядом с рулевой колонкой.
Рычаг переключения передач имеет пять по­ложений: «Р», «R», «N», «H» и «L».
Чтобы переключить передачу, полностью остановите мотовездеход, задействуйте и удерживайте тормоза, затем переместите рычаг тормоза в нужное положение. Не при­кладывайте чрезмерных усилий при пере­ключении передачи. Если передача не пе­реключается, откатите мотовездеход назад и попробуйте включить передачу снова.
СХЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
ВНИМАНИЕ
ем передачи остановите мотовез­деход и включите тормоз.
Р: Парковка
В этом положении рычага трансмиссия бло­кирована. Именно в этом положении должен находиться рычаг, когда Вы не пользуетесь мотовездеходом. В некоторых обстоятель­ствах для перемещения рычага переключе­ния переда в данное положение может по­требоваться откатить мотовездеход вперёд или назад.
Перед переключени-
R: Задний ход
В этом положении рычага мотовездеход дви­жется назад. Скорость движения задним хо­дом ограничена.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади нет людей и препятствий. Во время движения задним ходом мы ре­комендуем занимать на мотовез­деходе положение сидя. Не вста­вайте. В результате неожиданно­го ускорения ваше тело может переместиться вперёд, по на­правлению к рычагу дроссель­ной заслонки.
N: Нейтраль
В этом положении рычага трансмиссия от­ключена; мотовездеход можно передвигать или буксировать вручную.
H: Повышающая передача
В этом положении рычага включена повы­шающая передача — это самое обычное по­ложение во время движения. Мотовездеход может развить максимальную скорость.
L: Понижающая передача
В этом положении рычага включена понижа­ющая передача — обычное положение при выполнении различных работ. Мотовезде­ход движется медленно, но развивает мак­симальную тягу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включайте понижающую пе­редачу при перевозке грузов и при подъёме на крутой склон.
6) Переключатель света фар
Переключатель света фар располагается на левой стороне руля.
Данный переключатель позволяет осущест­влять переключение ближнего/дальнего све­та фар.
76
Outlander 400 2011.indd 76Outlander 400 2011.indd 76 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 78
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА ФАР
1. Переключатель света фар
2. Включены ближний свет фар и задний фонарь
3. Включены дальний свет фар и задний фонарь
7) Выключатель остановки двигателя
Выключатель остановки двигателя распола­гается на левой стороне руля.
Выключатель можно использовать для оста­новки двигателя, в том числе и в экстренной ситуации.
Для остановки двигателя полностью отпусти­те рычаг дросселя, после чего установите вы­ключатель двигателя в положение STOP.
Водитель во время первых выездов на мото­вездеходе должен несколько раз проверить выключатель в работе и в дальнейшем поль­зовать им для остановки двигателя. Навык выключения двигателя должен быть доведён до автоматизма — это поможет Вам избежать многих опасных ситуаций.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2008-019-006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель остановки двигателя
2. Положение STOP
3. Положение RUN
8) Кнопка запуска двигателя
Кнопка запуска двигателя располагается на левой стороне руля.
Данная кнопка используется для запуска двигателя.
Нажмите и удерживайте кнопку запуска дви­гателя. После того как двигатель заработает, незамедлительно отпустите кнопку.
Подробное описание процедуры запуска двигателя приведено в главе «ЗАПУСК ДВИ-
ГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУ­АТАЦИИ».
vmo2008-019-007_a
1. Кнопка запуска двигателя
9) Кнопка включения режи­ма OVERRIDE
Кнопка включения режима OVERRIDE рас­полагается на левой стороне руля.
77
Outlander 400 2011.indd 77Outlander 400 2011.indd 77 08.09.2010 10:20:3708.09.2010 10:20:37
Page 79
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
С помощью кнопки OVERRIDE можно вре­менно снять ограничение частоты вращения коленчатого вала двигателя во время дви­жения задним ходом.
Для активизации этой функции нажмите и держите кнопку OVERRIDE, после чего плавно нажимайте рычаг дроссельной за­слонки.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании этой функции на многофункциональном центре в виде бегущей строки будет отображать­ся сообщение OVERRIDE, что является под­тверждением включения данного режима.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь кнопкой OVER­RIDE, если Вы уже нажали рычаг
дросселя, так как это грозит по­терей контроля над мотовезде­ходом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время спуска с холма задним ходом, сила тяжести может стать причиной увеличения скорости движения мотовездехода выше установленного ограничения.
vmo2 00 8-01 9 -008_ a
1. Кнопка включения режима OVERRIDE
10) Многофункциональный информационный центр
Многофункциональный информационный центр располагается в средней части руля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Изменение режимов индикации многофункционального центра, настроек и режимов работы раз­личных систем допустимо вы­полнять только когда мотовез­деход неподвижен. Выполнение этих действий во время движе­ния мотовездехода не рекомен­дуется, так как будет отвлекать Ваше внимание от дорожной си­туации.
vmo2008-001-020_l
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Дисплей 1 (спидометр)
2. Дисплей 2 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации)
3. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации/сообщения)
4. Кнопка выбора режима индикации
5. Тах омет р
6. Индикатор выбранной передачи
7. Индикатор уровня топлива
8. Сигнальные лампы
Выбор единиц измерения скорости
В заводских условиях многофункциональ­ный информационный центр настроен на по­казания в метрических единицах измерения, но его можно перенастроить на показания в единицах измерения, принятых в США и Ве­ликобритании. Обратитесь к авторизованно­му дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменение единиц измере­ния затрагивает показания всех измеритель­ных приборов одновременно.
78
Outlander 400 2011.indd 78Outlander 400 2011.indd 78 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Page 80
vmo2008-001-020_b
1. Единицы измерения
Изменение языка отображения ин­формации
Вывод информации на информационный центр может осуществляться на различ­ных языках.
Для изменения языковых настроек обращай­тесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Дисплей 1 (спидометр)
На этом дисплее отображается скорость движения мотовездехода.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Дисплей 2 (в зависимости от вы­бранного режима индикации)
Нажимая кнопку выбора режимов индика­ции, на данный дисплей можно вывести сле­дующие параметры:
одометр (ОDO); – счётчик пути (TRIP);продолжительность поездки (TRIP TIME); – счётчик моточасов (ENGINE HOURS);частота вращения коленчатого вала дви-
гателя (RMP);
часы (CLOCK).
ПРИМЕЧАНИЕ: Условное сокращение вы­бранного режима индикации (указанное в скобках) будет отображаться на дисплее 3.
vmo2008-001-020_e
1. Дисплей 2 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации)
2. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации/сообщение)
3. Кнопка выбора режима индикации
Одометр
Одометр показывает общий пробег мото­вездехода.
Счётчик пути
Этот счётчик показывает путь, пройденный с момента последнего сброса его показаний.
vmo2008-001-020_g
1. Скорость движения мотовездехода
2. Единицы измерения
Outlander 400 2011.indd 79Outlander 400 2011.indd 79 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Для сброса показаний счётчика пройденно­го пути нажмите и удерживайте кнопку вы­бора режима индикации.
79
Page 81
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Продолжительность поездки
Отображает время работы мотовездехода с момента включения электрооборудования.
Для сброса показаний счётчика пройденно­го пути нажмите и удерживайте кнопку вы­бора режима индикации.
Счётчик моточасов
Этот счётчик показывает наработку двигателя.
Частота вращения коленчатого вала двигателя (RPM)
Этот счётчик отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя.
Часы
Отображают текущее время. Установка текущего времени осуществляет-
ся в следующей последовательности: При функционировании дисплея в режиме
отображения часов используйте кнопку вы­бора режимов индикации для установки часов:
2. Нажимая кнопку, выберите 12- или 24-ча­совой формат отображения времени.
3. Если выбран 12-часовой формат, на­жимая кнопку, установите время суток
Am («А») или Pm («P»).
4. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
5. Нажимая кнопку, установите первую цифру в поле часы.
6. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
7. Нажимая кнопку, установите вторую цифру в поле часы.
8. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
9. Нажимая кнопку, установите первую цифру в поле минуты.
10. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
11. Нажимая кнопку, установите вторую цифру в поле минуты.
12. Нажмите кнопку, чтобы ввести настрой- ки (на дисплее 3 отобразится сообщение CLOCK).
Дисплей 3 (в зависимости от вы­бранного режима индикации/сооб­щения)
На этот дисплей выводятся условные сокра­щения режима индикации дисплея 2 или — в случае ненормальной работы какой-либо из систем — сообщения, адресованные во­дителю.
vmo20 11-0 09-001 _a
1. Кнопка выбора режимов индикации
2. Время (дисплей 2)
3. Время суток Am/Pm (12-часовой формат)
4. Сообщение (дисплей 3)
1. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (на дисплее 3 отобразится сообщение SET
TIME).
80
Outlander 400 2011.indd 80Outlander 400 2011.indd 80 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Page 82
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-00 1 -020_ h
1. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации/сообщение)
2. Дисплей 2 (в зависимости от выбранного ре­жима индикации)
Условные сокращения режимов ин­дикации
– ODO (одометр); – TRIP (счётчик пути); – TRIP TIME (продолжительность поездки); – ENGINE HOURS (счётчик моточасов); – RPM (частота вращения коленчатого
вала двигателя);
– CLOCK (часы).
Кнопка выбора режима индикации
Кнопка предназначена для переключения режимов индикации дисплеев или обнуле­ния показаний (в зависимости от выбранно­го режима).
vmo2008-001-020_i
1. Кнопка выбора режима индикации
Тахометр
Прибор измеряет частоту вращения колен­чатого вала двигателя (RPM). Для получения фактического значения показания дисплея необходимо умножить на 1000.
ПРИМЕЧАНИЕ: Показания RPM могут быть также выведены на дисплей 2. См. выше
«ДИСПЛЕЙ 2 (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫ­БРАННОГО РЕЖИМА ИНДИКАЦИИ)».
vmo2008-001-020_J
1. Тахом е тр
2. Рабочий диапазон
3. Показания тахометра на дисплее 2
81
Outlander 400 2011.indd 81Outlander 400 2011.indd 81 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Page 83
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Индикатор выбранной передачи
На данном дисплее отображается положе­ние рычага переключения передач.
vmo2 00 8-00 1 -020_ p
1. Выбранная передача
ПОКАЗАНИЯ
ДИСПЛЕЯ
P Стояночная
R Задний ход
N Нейтраль
ВКЛЮЧЁННАЯ
ПЕРЕДАЧА
vmo2008-001-020_f
1. Индикатор уровня топлива
2. Сигнальная лампа низкого уровня топлива
Сигнальные лампы
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительная информа-
ция приведена в таблице сообщений дис­плея 3.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если включена передача для движения вперёд, сообщение не ото­бражается. Появление буквы «Е» на инди­каторе выбранной передачи свидетельству­ет о неисправности электропроводки. Обра­титесь к дилеру Can-Am.
Индикатор уровня топлива
Шкальный индикатор непрерывно показыва­ет количество топлива в баке.
Когда на шкальном индикаторе остаётся один светящийся штрих, загорается сиг­нальная лампа.
vmo2008-001-020_k
1. Сигнальная лампа стояночного тормоза
2. Сигнальная лампа режима 4WD
3. Сигнальная лампа низкого уровня топлива
4. Сигнальная лампа проверки двигателя
5. Сигнальная лампа дальнего света фар
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
82
Outlander 400 2011.indd 82Outlander 400 2011.indd 82 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Page 84
Описание:
Включён стояночный тормоз.
Активирован режим 4WD.
Низкий уровень топлива. В баке осталось менее 2 л топлива.
Необходимо проверить двига­тель и функционирование систе­мы DESS.
Включён дальний свет фар.
11) Электрическая розетка
(12 В)
Электрическая розетка (12 В) располагает­ся на центральной панели рядом с рулевой колонкой.
Удо бная розетка для подключения ручно­го фонаря и другого переносного оборудо­вания.
Снимите заглушку. После использования по­ставьте заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от неблагоприятных по­годных условий.
Не подключайте приборы, ток потребления которых выше максимально допустимого. См. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2008-019-047_a
1. Розетка 12 В
2. Заглушка
Для подключения дополнительных электро­приборов в передней части мотовездехода, под приборным щитком, имеется электриче­ский разъём. Для получения более подроб­ной информации обратитесь к авторизован­ному дилеру Can-Am.
12) Замок зажигания
Замок зажигания располагается на централь­ной панели рядом с рулевой колонкой.
Ключ в замке зажигания может занимать одно из трёх фиксированных положений.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
83
Outlander 400 2011.indd 83Outlander 400 2011.indd 83 08.09.2010 10:20:3808.09.2010 10:20:38
Page 85
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-01 9 -009_ a
ПОЛОЖЕНИЯ КЛЮЧА В ЗАМКЕ ЗАЖИГАНИЯ
1. «OFF» (выкл.)
2. Включено со светом
3. Включено без света
ПРИМЕЧАНИЕ: Выключатель остановки дви­гателя отменяет действие замка зажигания. Убедитесь, что выключатель остановки дви­гателя находится в положении RUN, обе­спечивая, тем самым, подачу напряжения на электрооборудование мотовездехода.
Вставьте ключ в замок и поверните в нуж­ное положение.
Для извлечения ключа переведите его в по- ложение «OFF».
Если ключ установлен в положение «ON со светом», то включаются все осветитель­ные приборы, хотя двигатель может не ра­ботать. В этом режиме аккумуляторная ба­тарея быстро разряжается. После останов­ки двигателя всегда поворачивайте ключ за­жигания в положение «OFF».
ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что двигатель может быть заглушен поворачиванием ключа в замке зажигания в положение «OFF», реко­мендуется глушить двигатель с помощью вы­ключателя остановки двигателя.
DESS (цифровая кодируемая проти­воугонная система)
ЕСЛИ УСТАНОВЛЕНА
В ключ зажигания встроена электронная схе­ма с уникальным цифровым кодом.
Ваш ключ зажигания не подойдёт к другому мотовездеходу, точно так же, как и ключ дру­гого мотовездехода — к Вашей машине (за ис­ключением случая, когда он был соответству­ющим образом запрограммирован).
При желании Вы можете приобрести запас­ной ключ зажигания и запрограммировать его так, чтобы он годился для Вашего мотовезде­хода. Для этого Вам необходимо обратиться к дилеру Can-Am.
13) Педаль тормоза
Педаль тормоза располагается с правой сто­роны мотовездехода рядом с двигателем.
vmo2008-019-042_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Педаль тормоза
При нажатии на педаль включается тормоз задних колёс.
При отпускании педаль должна возвращать­ся в исходное положение.
Интенсивность замедления пропорциональ­на силе нажатия на педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение заднего тормо­за также воздействует и на передние коле­са через силовую передачу (когда включён режим 4WD).
Педаль включает только задний тормоз. Пользуйтесь педалью заднего тормоза в слу­чае отказа основной тормозной системы.
84
Outlander 400 2011.indd 84Outlander 400 2011.indd 84 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 86
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
14) Опорная гребёнка под-
ножки
Гре б ё нк и, расположенные на подножках, слу­жат надёжной опорой для ног водителя и пас­сажира (двухместные модели).
vmo2 00 8-01 9 -043_ a
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Опорная гребёнка подножки
vmo2 00 8-01 6 -004_ a
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Опорная гребёнка подножки водителя
2. Опорная гребёнка подножки пассажира
15) Поручни
Поручни расположены с правой и левой сто­роны пассажирского сиденья.
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
Поручни нужны для того, чтобы пассажир крепко держался за них во время движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время движения пассажир должен крепко держаться за по­ручни. Недопустимо, чтобы пас­сажир держался за водителя. Обе ноги пассажира должны на­дёжно опираться на подножки.
vmo2008-016-005_a
1. Поручни
16) Сиденье пассажира
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не эксплуатируйте мо­товездеход с неправильно уста­новленным пассажирским сиде­ньем.
Пассажирское сиденье спроектировано спе­циально для комфортабельной перевозки ОДНОГО пассажира.
Спинка сиденья поддерживает спину пасса­жира при движении.
85
Outlander 400 2011.indd 85Outlander 400 2011.indd 85 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 87
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-01 6 -005_ b
1. Сиденье пассажира
2. Спинка сиденья пассажира
Снятие пассажирского сиденья
Потяните за один из рычагов защёлки пас­сажирского сиденья. Рычаги расположены под сиденьем справа и слева.
vmo2006-008-010_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Центрирующие отверстия для установки пассажирского сиденья
Когда сиденье встанет на место, сильно на­жмите на заднюю часть, чтобы защёлкнуть защёлку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы почувствуете характер­ный щелчок. Убедитесь, что защёлка зафик­сировалась, потянув сиденье вверх.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Очень важно, для обеспечения безопасности Вашего пассажира, проверить надёжность установки пассажирского сиденья, покачав его вперёд- назад несколько раз.
vmo2006-008-009_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТВИД СЛЕВА
1. Рычаг защёлки пассажирского сиденья
Осторожно приподнимите заднюю часть си­денья.
Приподнимайте сиденье, пока защёлка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье.
Установка пассажирского сиденья
Вставьте штифты сиденья в отверстия в за­днем крыле.
86
17) Заднее багажное отделе­ние
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не эксплуатируйте мо­товездеход с неправильно уста­новленным задним багажным от­делением.
Заднее багажное отделение делает двух­местный мотовездеход одноместным, но при этом появляется место для размещения до­полнительного груза. При установленном за­днем багажном отделении перевозка пасса­жира запрещена.
Outlander 400 2011.indd 86Outlander 400 2011.indd 86 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 88
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-01 6 -006_ a
1. Багажное отделение
Процедура установки заднего багажного от­деления не сложна. Снимите пассажирское сиденье и вместо него установите заднее багажное отделение — подробнее см. ниже.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установленное заднее багажное отделение превращает 2-мест­ную модель в одноместную. В та­ком варианте компоновки пе­ревозка пассажира запрещена. Не перевозите пассажира на за­днем багажном отделении.
Установка багажного отделения
Снимите сиденье пассажира. См. «СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ».
Установите заднее багажное отделение на заднее крыло.
Сильно надавите на отделение сзади, что­бы зафиксировать защёлку.
Чтобы открыть заднее багажное отделение, откройте резиновую петлю.
vmo2008-001-003_b
1. Резиновая петля
Снятие заднего багажного отделения
Потяните за ремень крепления заднего ба­гажного отделения.
Снимите заднее багажное отделение. Установите сиденье пассажира, см. «УСТА-
НОВКА ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ».
vmo2008-001-003_a
1. Ремень
18) Сиденье водителя
Снятие сиденья водителя позволяет полу­чить доступ в моторный отсек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы снять сиденье води­теля, нужно сначала снять сиденье пасса­жира (двухместные модели). См. «СИДЕНЬЕ
ПАССАЖИРА».
87
Outlander 400 2011.indd 87Outlander 400 2011.indd 87 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 89
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-01 9 -044_ a
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Защёлка сиденья
vmo2 00 6-00 8 -011_ a
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Защёлка сиденья
Снятие сиденья водителя
Чтобы снять сиденье водителя потяните за его защёлку вперёд. Защёлка располо­жена под задней частью сиденья. Продол­жайте поднимать сиденье, пока фиксатор не выйдет из зацепления, после чего сни­мите сиденье.
Установка сиденья водителя
Вставьте передние крюки сиденья в петли, расположенные на раме. Сильно надавите на заднюю часть сиденья, чтобы зафикси­ровать защёлку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы почувствуете характер­ный щелчок. Дважды убедитесь, что защёл­ка зафиксировалась, потянув сиденье вверх.
1. Вставьте эти крюки в петли
2. Петли
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Очень важно, для обеспечения безопасности Вашего пассажира, проверить надёжность установки пассажирского сиденья, покачав его впёред- назад несколько раз.
19) Заднее багажное отделе­ние
Удо бное багажное отделение предназначе­но для перевозки таких вещей, как запас­ные свечи зажигания, комплект для оказа­ния первой помощи и пр.
Потяните за защёлку и откройте крышку от­деления.
Отделение имеет сливную пробку. При не­обходимости выверните пробку и слейте воду. После слива воды поставьте пробку на место.
88
Outlander 400 2011.indd 88Outlander 400 2011.indd 88 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 90
vmo2 00 8-01 9 -012_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
1. Крышка заднего багажного отделения
2. Защёлка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если двигатель работает, прежде чем открыть багажное отделение, переведите рычаг переключения передач в положение «PARK». Не перевозите в багажном отде­лении тяжёлые и хрупкие предме­ты. Перед началом движения про­верьте, закрыта ли крышка багаж­ника. Если для перевозки крупно­габаритного груза Вам приходит­ся снять крышку, то позаботьтесь о том, чтобы груз был надёжно закреплён. Двигайтесь на мед­ленной скорости.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Не сажайте пассажиров на ба-
гажные решётки.
– Вещи, находящиеся на багаж-
никах, должны быть надёжно закреплены.
Не перегружайте багажники. – Груз не должен мешать обзо-
ру и управлению мотовезде­ходом.
Данные о допустимой нагрузке приведе­ны в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕ-
РИСТИКИ».
21) Сцепное устройство
Устройство предназначено для установки шарового шарнира при буксировке прицепа. Подберите и установите шаровой шарнир в соответствии с рекомендациями изгото­вителя. Рекомендации по перевозке и бук­сировке грузов см. в разделе «ТЕХНИЧЕ-
СКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
20) Грузовые багажные дуги
Багажники предназначены для перевозки различного снаряжения. Перевозка пасса­жира на багажниках не допускается.
1. Сцепное устройство
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Размер шарового шарнира дол­жен соответствовать параметрам буксируемого груза.
89
Outlander 400 2011.indd 89Outlander 400 2011.indd 89 08.09.2010 10:20:3908.09.2010 10:20:39
Page 91
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Устанавливайте шаровой шарнир в строгом соответствии с инструк­циями изготовителя.
22) Комплект инструментов
Расположен в заднем багажном отделении. В инструментальном ящике можно хранить документацию (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ-
АТАЦИИ МОТОВЕЗДЕХОДА И РУКОВОД­СТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛЕБЁДКИ мо-
дели ХТ).
23) Лебёдка
МОДЕЛИ XT
Подробные инструкции приведены в «РУКО­ВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛЕБЁДКИ»,
которое входит в комплект поставки мото­вездехода.
vmo2007-003-016_a
1. Лебёдка
2. Тросоу к ладч ик
3. Крюк лебёдки
24) Переключатель управле­ния лебёдкой
МОДЕЛИ ХТ
Переключатель предназначен для управ­ления наматыванием/разматыванием тро­са лебёдки.
Для разматывания троса лебёдки нажмите на левую грань переключателя («OUT»).
Для наматывания троса — на правую грань
(«I N»).
Более подробная информация приведена в «РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛЕ-
БЁДКИ».
vmo2008-019-046_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Наматывание троса
2. Разматывание троса
25) Пульт управления лебёд­кой
МОДЕЛИ XT
Пульт дистанционного управления, облегча­ющий управление лебёдкой, входит в ком­плект поставки мотовездехода.
Пульт находится в панели доступа передне­го сервисного отсека.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
90
Outlander 400 2011.indd 90Outlander 400 2011.indd 90 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 92
vmo2008-001-001_a
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПАНЕЛЬ СЕРВИСНОГО ОТСЕК А
1. Пульт дистанционного управления лебёдкой
Если Вы хотите использовать пульт дистан­ционного управления лебёдкой вместо рас­положенного на руле переключателя, пульт необходимо подключить к соответствующе­му электрическому разъёму, расположенно­му в переднем сервисном отсеке.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 8-01 9 -045_ a
ПЕРЕДНИЙ СЕРВИСНЫЙ ОТСЕК
1. Электрический разъём для подключения пуль- та дистанционного управления лебёдкой
Для получения дополнительной информа­ции см. «РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТА-
ЦИИ ЛЕБЁДКИ».
ВНИМАНИЕ
Если пульт дистанци­онного управления не использу­ется его необходимо отключить и убрать на место.
ВНИМАНИЕ
Не храните какие­либо предметы в переднем сер­висном отсеке.
91
Outlander 400 2011.indd 91Outlander 400 2011.indd 91 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 93
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозапра­вочных станциях, или топливом с кислород­ными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта, с октано­вым числом не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
ментировать с другими сортами топлива. Эксплуатация мотовез­дехода на несоответствующих со­ртах топлива может привести к снижению рабочих характери­стик машины и к выходу из строя двигателя и системы подачи то­плива.
Запрещается экспери-
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Перед заправкой топлива вы-
ключите двигатель. Откройте крышку медленно.
– Если в баке присутствует из-
быточное давление или раз­ряжение (слышен слабый свист при открывании крыш­ки), то Ваш мотовездеход нуж­дается в осмотре и, возмож­но, ремонте. Не пользуйтесь машиной до устранения не­исправности.
– Бензин является горючим
и взрывоопасным продуктом.
– Не подносите к баку источни-
ки открытого огня для провер­ки уровня топлива.
– Не курите вблизи топливного
бака, остерегайтесь попада­ния искр в бак.
– Заправку топлива производи-
те на хорошо проветриваемой площадке.
– Не заправляйте топливный
бак полностью, если собира­етесь оставить мотовездеход в теплом помещении, так как при нагреве топливо может вытечь из-под крышки залив­ной горловины.
– Насухо вытирайте все потеки
топлива.
ВНИМАНИЕ
ние предметы на крышку топлив­ного бака — Вы можете перекрыть вентиляционное отверстие в крышке, что приведёт к перебоям в работе двигателя.
1. Остановите двигатель.
2. Не позволяйте никому сидеть на мото- вездеходе во время заправки.
3. Отверните крышку топливного бака про- тив часовой стрелки и снимите её.
4. Вставьте пистолет топливораздаточной колонки в заправочную горловину.
Не кладите посторон-
92
Outlander 400 2011.indd 92Outlander 400 2011.indd 92 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 94
5. Заливайте топливо медленно, давая воз­можность воздуху выходить из бака, что­бы предотвратить разбрызгивание то­плива. Будете осторожны, не допускай­те разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда топливо достигнет нижней части топливоза­правочной горловины. Не переливай-
те топливо.
7. Закройте крышку топливного бака и за­верните её по часовой стрелке.
vmo20 08-0 16-011 _a
1. Крышка топливного бака
ТОПЛИВО
93
Outlander 400 2011.indd 93Outlander 400 2011.indd 93 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 95
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ
Эксплуатация в период об­катки
Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега.
По завершении периода обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр мотовезде­хода у авторизованного дилера Can-Am. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Двигатель
В течение периода обкатки: – избегайте полного открытия дроссель-
ной заслонки;
не открывайте дроссельную заслонку бо-
лее чем на три четверти; – избегайте длительных ускорений;избегайте длительного движения с по-
стоянной скоростью;не допускайте перегрева двигателя.
Однако в период обкатки полезно давать мотовездеходу кратковременные разгоны и двигаться, постоянно меняя скорость.
Торм о за
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые тормоза не будут функци­онировать с максимальной эф­фективностью, пока полностью не завершится их приработка. Эффективность тормозной си­стемы может быть снижена, со­блюдайте максимальную осто­рожность.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует обкатки на протяжении 50-километрового пробега.
Во время обкатки: – избегайте активного ускорения/тормо-
жения;
не перевозите грузы;не двигайтесь на слишком высокой ско-
рости.
94
Outlander 400 2011.indd 94Outlander 400 2011.indd 94 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 96
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя
Для запуска двигателя требуется, чтобы ры­чаг переключения передач находился в по­ложении «PARK» или «NEUTRAL».
ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, ре­жим OVERRIDE позволяет запустить двига­тель при любой включённой передаче. На­жмите и удерживайте рычаг или педаль тор­моза, в то время как нажимаете кнопку за­пуска двигателя.
Вставьте ключ зажигания в замок и повер­ните его в положение «ON».
Установите выключатель двигателя в поло­жение RUN.
Нажмите и удерживайте в нажатом положе­нии педаль тормоза.
Нажмите и держите кнопку запуска двигате­ля, пока двигатель не заработает.
ВНИМАНИЕ
Запрещается держать кнопку пуска двигателя в нажатом положении более 30 секунд. Перед повторной попыткой пуска двига­теля дайте стартеру остыть. Не допускайте разряда аккумуля­торной батареи.
Как только двигатель заработает, сразу от­пустите кнопку запуска двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумуляторная бата­рея разряжена или неисправна — двигатель не запустится. Зарядите или замените акку­муляторную батарею.
Переключение передач
Прогрейте двигатель на оборотах холосто­го хода.
Приведите в действие тормоза, включите повышающую (H) или понижающую (L) пе­редачу.
Отключите стояночный тормоз. ПРИМЕЧАНИЕ: Когда рычаг переключения
передач находится в положение «PARK» тормоз должен быть задействован.
Отпустить тормоза.
Плавно нажимайте рычаг дроссельной за­слонки, увеличивая частоту вращения ко­ленчатого вала двигателя и вводя в дей­ствие вариатор (CVT).
При отпускании рычага дроссельной заслон­ки обороты двигателя уменьшаются.
Задний ход
Если рычаг переключения передач находит­ся в положении REVERSE, частота враще­ния коленчатого вала двигателя ограниче­на, таким образом ограничивается скорость движения задним ходом, которая в нормаль­ных условиях может быть задана при нажа­тии рычага дроссельной заслонки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время спуска с холма задним ходом, сила тяжести может стать причиной увеличения скорости движения мотовездехода выше установленного ограничения.
Чтобы включить функцию OVERRIDE, на­жмите и удерживайте соответствующую кнопку, после чего плавно нажимайте ры­чаг дроссельной заслонки для увеличения частоты вращения коленчатого вала.
Для отключения функции OVERRIDE отпу­стите рычаг дроссельной заслонки, а затем кнопку OVERRIDE.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь кнопкой OVER­RIDE, если Вы уже нажали рычаг
дросселя, так как это грозит по­терей контроля над мотовезде­ходом.
Выключение двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не останавливайтесь на склонах.
Отпустите рычаг дроссельной заслонки и полностью остановите мотовездеход.
Приведите в действие стояночный тормоз.
95
Outlander 400 2011.indd 95Outlander 400 2011.indd 95 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 97
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установите рычаг переключения передач в положение «PARK».
Переведите выключатель остановки двига­теля в положение STOP.
Поверните ключ в замке зажигания в поло- жение «OFF».
Извлеките ключ из замка зажигания.
Что делать если мотовезде­ход перевернулся
Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым набок, поставьте его на колеса в нормальное положение и по­дождите 3—5 минут перед запуском двига­теля. Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ» и проверьте следующее:Проверьте, не скопилось ли моторное
масло в дренажной трубке корпуса воз­душного фильтра. Если масло обнаруже­но, очистите воздушный фильтр и корпус воздушного фильтра.
– Проверьте уровень моторного масла. До-
лейте, если требуется.
– Проверьте уровень охлаждающей жид-
кости. Долейте, если требуется.
– Запустите двигатель. Если после запу-
ска двигателя индикатор давления мас­ла или сигнальная лампа «проверь дви­гатель» продолжает гореть, немедленно заглушите двигатель и обратитесь к ав­торизованному дилеру Can-Am.
Что делать если мотовезде­ход затоплен
Мотовездеход, пострадавший от затопле­ния, необходимо как можно скорее доста­вить дилеру Can-Am. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ДВИ-
ГАТЕ ЛЬ!
ВНИМАНИЕ
двигателя затопленного мотовез­дехода может привести к очень серьёзным поломкам.
Неправильный запуск
96
Outlander 400 2011.indd 96Outlander 400 2011.indd 96 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 98
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ
Настройка подвески
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Регулировка подвески влияет на управляемость мотовездехо­да. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мото­вездехода после любой регули­ровки подвески.
Управляемость и комфорт движения на мо­товездеходе в значительной степени зави­сит от настроек подвески.
Выбирайте настройки подвески с учётом веса водителя, личных предпочтений, а так­же предполагаемых условий движения и ско­рости.
Регулировка предварительного на­тяжения пружин задней подвески
Отрегулируйте предварительное натяже­ние пружин, вращая регулировочный кула­чок ключом, входящим в комплект инстру­ментов.
Поверните регулировочный кулачок по часо­вой стрелке для увеличения жёсткости пру­жин (необходимо для движения по неровной местности, перевозки груза или буксиров­ки прицепа).
Поверните регулировочный кулачок против часовой стрелки, если Вы движетесь в бла­гоприятных дорожных условиях и не везё­те много груза.
1. Регулировочные кулачки
2. Уменьшение предварительного натяжения
3. Увеличение предварительного натяжения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Левый и правый регулировочные кулачки должны всегда нахо­диться в одинаковых положени­ях. Не регулируйте только один кулачок — это ухудшает управ­ляемость и устойчивость мото­вездехода, что в свою очередь может стать причиной несчаст­ного случая.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
97
Outlander 400 2011.indd 97Outlander 400 2011.indd 97 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 99
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
ВНИМАНИЕ
Мотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не рекомен­дуется использовать для этой цели обыч­ные верёвки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не буксируйте мотовездеход ав­томобилем или иным транспорт­ным средством. Пользуйтесь прицепом. Не ставьте мотовез­деход вертикально. Перевозите мотовездеход в нормальном ра­бочем положении (на четырёх ко­лёсах).
Помните: – Разгрузите мотовездеход перед транс-
портировкой.
Установить рычаг переключения пере-
дач в положение «PARK». – Включить стояночный тормоз.Закрепить мотовездеход за передний
и задний бамперы.
vmo2006-016-005_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — КРЕПЛЕНИЕ ЗА ПЕРЕД­НИЙ БАМПЕР
vmo2006-016-006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — КРЕПЛЕНИЕ ЗА ЗАДНИЙ БАМПЕР
ВНИМАНИЕ
Использование дру­гих элементов конструкции в ка­честве точек крепления может привести к повреждению мотовез­дехода.
98
Outlander 400 2011.indd 98Outlander 400 2011.indd 98 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Page 100
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Outlander 400 2011.indd 99Outlander 400 2011.indd 99 08.09.2010 10:20:4008.09.2010 10:20:40
Loading...