
Armoire de commande pour CBXET

Tout usage autre que celui indiqué ci-dessus et toute installation faite d’une façon autre que celle reportée dans ce
Attention – une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages, bien suivre les instructions concernant l’installation
Tableau électrique pour motoréducteurs avec alimentation en 230/400V triphasée ; fréquence 50÷60 Hz.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
Tension d’alimentation : 230V / 400V - 50÷60 Hz.
Absorption au repos : 55 mA
Tableau électrique triphasé
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.

ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
1
2
4 5
7
+ E
-
A B
AF
R700
RSE
WARNING!
ZT5
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5

Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de:
vérifier si l’endroit prévu pour l’armoire de commande est à l’abri des chocs, si les surfaces où le fixer sont solides. Veiller
vigueur. Voici quelques exemples.

Alimentation accessoires 24V

Alimentation 230/400 V c.a. triphasée (ZT5)

TEST fonctionnement photocellules DOC et DIR
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
Rx
Tx
Tx 2
10 2 TX C NC
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
N.O.
C.
N.C.
+
+
-
-
Rx
Tx
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
N.O.
C.
N.C.
+
+
-
-
Rx
Tx
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
Rx
Tx
Tx 2
10 2 TX C NC
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
N.O.
C.
N.C.
+
+
-
-
Rx
Tx
10 1112 3p
3
4 57CX CY
TS
N.O.
C.
N.C.
+
+
-
-
Rx
Tx

Agir sur les flèches pour
valeur, afin d’arriver à celle
PROGRAMMING FUNCTION
Te mps t ra va il
12 s ec
< >
PROGRAMMING FUNCTION
LA N G UE
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LAN G U E
< >
PROGRAMMING FUNCTION
LAN G U E
< >
PROGRAMMING FUNCTION
LA N G UE
< >
PROGRAMMING FUNCTION
T E M PS
< >
PROGRAMMING FUNCTION
T. F . A.
20 s ec
< >
PROGRAMMING FUNCTION
T. F . A.
45 s ec
< >
PROGRAMMING FUNCTION
T. F . A.
20 s ec
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LAN G U E
< >

Appuyer sur ENTER pendant 1 seconde
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
< >
< >
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
>
>
ENTER
< >
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
>
>
>
< >
< >
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER

Temps de fonctionnement du moteur durant la phase d’ouverture ou de fermeture de 10” à 120
temps de fermeture automatique après une commande d’ouverture de 1” à 120”.
temps d’intervention du pré-clignotement de 1” à 5
temps de fermeture automatique après une commande d’ouverture du passage piétons de 1” à 120”.
Active ou désactive la fonction fermeture automatique.
Active ou pas la fonction de pré-clignotement.
ENTER
ENTER
>
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
ENTER
ENTER
>
ENTER
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
>
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
ENTER

Active ou pas la fonction (Action qui reste maintenue).
Active ou pas la fonction (Action qui reste maintenue en fermeture).
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
>
>
>
>>
ENTER
ENTER
>
>
ENTER
> >
>>
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
> >
>
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
< >
< >
ENTER
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
< >

Voir description détaillée
Voir description détaillée
Voir description détaillée
Attribuer une valeur de 1 à 16 pour la reconnaissance à partir du logiciel
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
>
< >
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
>
ENTER
< >

Sélectionner Réglage de la course
Confirmer ensuite en appuyant
Faire une course complète de
fermeture à l’aide des touches (< >), pour
Confirmer ensuite en appuyant
Déplacer la porte dans le sens
Confirmer ensuite en appuyant
Mettre la porte au point de
fermeture à l’aide des touches (< >).
Confirmer ensuite en appuyant
Mettre la porte au point d’ouverture
Mettre la porte au point d’ouverture
Confirmer ensuite en appuyant
Si le réglage n’a pas été
fait correctement, l’inscription
Voir description détaillée
Se t. p. d' ou v.
<> :D ep . EN T: OK
Rég lag e OK
Atte ndr e.. .
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
Sais . p. de fer.
<>:D ép. EN T:O K
P. d e f . m ém o r.
At t e nd r e. . .
S E NS M É MO RI SÉ
At t e nd r e. . .
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
s él . di r.d 'o u ve .
<> :re mue ENT :O K
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
exécut es c ourse
com. de fer met ure
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
exécut es co urse
comp lèt e d 'ou v.
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >

N.B. il est impossible d’enregistrer les utilisateurs sans la carte de décodage appropriée.
Sélectionner Nouvel utilisateur dans le menu
Choisir la fonction à associer à l’utilisateur entre
Il faut alors saisir un code à l’aide de la radiocommande
n. 1 At t . c o de
Mé m o ri s é!
La fenêtre qui demande s’il faut saisir un nouveau code ou pas apparaît
n. 2 A tt. Cod
n. 1 ex . d éjà
A u t r e c o d e?
NO N
< >
A u t r e c o d e?
OU I
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
n. 1 At t . c o de
.. . . .
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
F o nc t . a s so c .
Fo n c t. ut i li s .
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
1
2
4 5
7
+ E
-
A B
AF
R700
RSE
WARNING!
ZT5
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5

Sélectionner Modifier utilisateurs dans
Sélectionner l’utilisateur auquel modifier la fonction associée en se
Sélectionner la fonction à associer à l’utilisateur et confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner Msg. initial dans le menu
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
M e ss . i ni t ia l
W W W . C A M E . I T
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
Mod. utilis.
n. 1 ex . d éj à
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGU E
< >
F o nc t . a s so c .
Fo n c t. ut i li s .
< >
Fo nct . as soc .
ou v. p ar ti al
< >
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LAN G U E
< >

Cet appareil et l’emballage sont constitués de plusieurs types de matériaux qui peuvent être recyclés.
Ai sensi dell’Allegato II B della Direttiva Macchine 98/37/CE
Assembler les charnières par pression
vis et les rondelles fournies de série
Adjunta a la documentación técnica (el original de la Declaración está disponible previa petición)
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso -
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA.
y/o incorporarlo/s en total conformidad a las disposiciones de la Directiva de Máquinas 98/37/CE.

CAME FRANCE S.A.
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
PARIS - FRANCE
Tel 0032 68 333014
Fax 0032 68 338019
Cod.319T75 V01-03/05 © CAME CANCELLI AUTOMATICI