CAME ZT4C Installation Manual

SERIE Z |
Z
SERIES
| SÉRIE Z |
BAUREIHE
Z |
SERIE Z
Documentazione
Tecnica
CANCELLI AUTOMATICI
QUADRO COMANDO
ELECTRIC CONTROL PANEL
ARMOIRE DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO DE MANDO
ZT4C
S93
rev. 0.4
03/2004
©CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Descrizione quadro comando
Quadro elettrico per motoriduttori con alimentazione 230V monofase/trifase o 400V trifase; frequenza 50÷60 Hz.
Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza, con grado di protezione IP54. Scatola in ABS, dotata di presa
per il riciclo d'aria, blocco di sicurezza, pulsanti apre, chiude, stop. Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
Il circuito va alimentato sui morsetti R, S e T (con alimentazione a 400V trifase) op­pure solo sui morsetti R e S (con alimen­tazione a 230V monofase/trifase ), protet­to in ingresso con fusibili da 8A. Il quadro comando ZT4C è predisposto per l'alimentazione a 400V. Nel caso di alimentazione a 230V spostare il collegamento che cortocircuita i morsetti «380» e «COM» sui morsetti «220» e«COM» (vedi pag.12).
I dispositivi di comando sono a bassa
Accessori collegabili
tensione (24V), e sono protetti con fusibile da 2A. La potenza complessiva degli accessori a 24V, non deve superare i 20W. Il tempo lavoro è fisso a 120 secondi.
Sicurezza
Le fotocellule possono essere collega­te e predisposte per:
-
Riapertura
-
Richiusura
in fase di chiusura (2-C1);
in fase di apertura (2-CX,
vedi dip 8-9);
-
Stop parziale,
arresto del cancello se in movimento con conseguente pre­disposizione alla chiusura automatica
- Lampada ciclo o lampada di cortesia (60 Watt, vedi pag. 16);
Altre funzioni selezionabili
-
Chiusura automatica.
Il temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, é comun­que subordinato all'intervento di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di «stop» totale o in mancanza di energia elettrica;
-
Apertura parziale.
Apertura del cancello per passaggio pedonale, viene attivata collegandosi ai morsetti
(2-CX, vedi dip 8-9);
-
Stop totale
(1-2), arresto del cancello con esclusione dell'eventuale ciclo di chiusura automatica; per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsan­tiera o sul radiocomando;
Nota
: se un contatto di sicurezza normalmente chiuso (2-C1, 2-CX, 1-2) si apre, viene segnalato dal lampeggio del LED segnalazione.
-
Rilevazione di presenza ostacolo.
A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule)
2-3P ed è regolabile mediante trimmer AP.PARZ.. Con questa funzione, la chiusura automatica varia nel seguente modo:
1) Dip 12 in ON: dopo un'apertura parziale, il tempo di chiusura automati­ca è indipendente dalla regolazione del trimmer TCA e dalla posizione del dip 1, ed è fisso a 8 secondi.
2) Dip 12 in OFF: dopo un'apertura parziale, il tempo di chiusura è regolabile solo se il dip 1 è posizionato in ON;
-
Lampada ciclo.
Lampada che illumina
la zona di manovra, rimane accesa dal
rilevano un ostacolo;
-
Funzione del test di sicurezza.
Ad ogni comando di apertura e chiusura delle ante, la centralina verifica l'effi­cienza delle fotocellule (vedi pag.14).
- 2 -
momento in cui l'anta inizia l'apertura fino alla completa chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica). Nel caso non sia inserita la chiusura automatica, rimane accesa solo duran te il movimento (E-EX), vedi pag.16;
-
Lampada di cortesia.
Lampada che illumina la zona di manovra, dopo un comando di apertura rimane accesa con un tempo fisso di 5 minuti e 30 secondi (E-EX), vedi pag.16;
-
Funzione a "azione mantenuta".
Funzionamento del cancello mante­nendo premuto il pulsante (esclude il funzionamento del radiocomando);
-
Prelampeggio
di 5 secondi sia in
apertura sia in chiusura dell'anta;
-
Funzione master
; il quadro assume tutte le funzioni di comando nel caso di due motori abbinati (vedi pagina 30);
-
Funzione slave;
il quadro viene esclusivamente pilotato dal "MASTER" (vedi pagina 30);
-
Abilitazione
alle funzioni di stop parziale o richiusura durante l'apertu­ra, contatto normalmente chiuso (2-CX), selezionare una delle due funzioni tramite dip (vedi selezioni funzioni);
-
Tipo di comando:
-apre-chiude-inversione per pulsante e trasmettitore;
-apre-stop-chiude-stop per pulsante e trasmettitore;
-solo apertura per trasmettitore.
Regolazioni
- Tempo chiusura automatica;
- Tempo di apertura parziale.
Attenzione! Prima di intervenire
all’interno dell’apparecchiatura, togliere la tensione di linea.
- 3 -
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
GENERAL CHARACTERISTICS
Description of control panel
Control panel for gear motors, powered by 230V single-phase/three-phase or 400V three-phase; frequency 50-60 Hz. Designed and built entirety by CAME Cancelli automatici S.p.A., in full compliance with current safety standards, and with an IP54 protecting rating.
Housing in ABS is equipped with vents to provide internal air circulation, safety block, open, close and stop pushbuttons.
Guaranteed 24 months, unless tampered with. The power supply to the circuit should be connected to terminals R, S and T (with three-phase 400V power supply) or to terminals R and S only (singlephasesupply/three-phase 230V power), is protected by a 8A fuse on the main power line. The ZT4C control panel is factory set for 400V power supply. If the power supply is 230V, it is necessary to move the jumper which short-circuit terminals «380» and «COM» so that it short-circuits terminals «220» and «COM» (see pag.12). The Control systems are powered by low voltage and protected
Safety
Photocells can be connected to obtain:
-
Re-opening
during the closing cycle
(2-C1);
-
Re-closing
during the opening cycle
(2-CX, see dip 8-9);
-
Partial stop
, shutdown of moving gate, with activation of an automatic closing cycle (2-CX, see dip 8-9);
-
Total stop
(1-2), shutdown of gate movement without automatic closing; a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement;
N.B
: If an NC safety contact (2-C1, 2­CX, 1-2) is opened, the LED will flash to indicate this fact;
-
Obstacle presence detection.
When the motor is stopped (gate is closed, open or half-open after an emercency stop command), the transmitter and the control pushbutton will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices (for example, the photocells);
-
Safety test function.
The control unit will now check the safety system every time an opening or closing command is given (see pag.14).
with a 2A fuse. The total power consumption of 24 V accessories must not exceed 20W. Fixed operating time of 120 seconds.
- 4 -
Accessories which can be connected
-Cycle lamp or courtesy light (60 Watt, see pag.16);
Other functions
-"
Maintained action" function:
Gate
-
Automatic closing:
The automatic closing timer is automatically activated at the end of the opening cycle. The preset, adjustable automatic closing time is automatically interrupted by the activation of any safety system, and is deactivated after a STOP command or in case of power failure;
-
Partial opening.
Opening of the gate to allow for foot traffic; activated by connecting to terminals 2-3P and adjusted with the AP-PARZ. trimmer. With this function, the automatic closing can vary in the following way:
1) Dip 12 set to ON: after a partial
operates only when the pushbutton is held down (the radio remote control system is deactivated);
-
Pre-flashing
for 5 seconds, while the
door is opening and closing;
-
Master function
; the panel assumes all the command functions when two paired motors are used (see page 30);
-
Slave function
; this panel is exclu­sively controlled by the “MASTER” (see page 30);
-
Enabling
functions of partial stop or re-closure during opening, normally­closed contact (2-CX), select one of the two functions by setting dip (see
opening, the time for automatic closing functions independently of the adjust­ment of the TCA trimmer and of the po­sition of Dip 1; it is set at 8 seconds.
2) Dip 12 set to OFF: after a partial opening, the time for automatic closing is adjustable only if Dip 1 is set to ON.
-
Cycle lamp.
The lamp which lights the manoeuvring zone: it remains lit from the moment the doors begin to open until they are completely closed (including the time required for the automatic closure). In case automatic closure is not enabled, the lamp remains lit only during movement (E-
selection of functions);
-
Type of command:
-open-close-reverse by button and transmitter;
-open-stop-close-stop by button and transmitter;
-open only by transmitter.
Adjustments
- Automatic closure time;
- Partial opening time.
EX), see p.16;
-
Courtesy Light.
A light that illuminates the manoeuvring zone; after an open­ing command, the light remains on for a fixed time of 5 minutes and 30 sec­onds (E-EX), see page 16;
Important! Disconnect the unit from
the main power lines before carrying out any operation inside the unit.
- 5 -
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Description armoire de commande
-
Réouverture
en phase de fermeture
Armoire électrique pour motoréducteurs avec alimentation 230V monophasée ou triphasée ou 400V triphasée; fréquence 50÷60 Hz. Il a été entièrement concu et construit par la Société CAME Cancelli Automatici S.p.A., conformément aux normes de sécurité en vigueur avec degré de protection IP54.Boîtier en ABS muni de prise de circulation d’air, blocage de sécurité, boutons d’ouverture, de fermeture et d’arrêt.. Garantie 24 mois sauf en cas d’endommagement. Le circuit doit être alimentè sur les bornes R, S et T (avec une alimentation à 400V triphasée) ou bien uniquement sur les bornes R et S (avec une alimentation à 230V monophasée/ triphasée ), est protégée en entrée par un fusible de ligne de 8A. L'armoire de commande ZT4C est déjà prévue pour l'alimentation à 400V. Dans le cas d'une alimentation à 230V, dèplacer la connexion qui court-circuite les bornes «380» et «COM» sur les bornes «220» et «COM» (voir pàg. 12). Les dispositifs de commande sont à basse tension et protégés avec fusible de 2A. La puissance totale des accessoires à 24V, ne doit pas dépasser 20W. Temps de fonctionnement fixe de 120 secondes.
Sécurité
Il est possible de brancher des photocellules et de les programmer pour:
(2-C1);
-
Réfermeture
en phase de ouverture
(2-CX, voir dip 8-9);
-
Stop partiel
, arrêt du portail, si en mouvement, et conséquente programmation pour la fermeture automatique (2-CX, voir dip 8-9);
-
Stop total
(1-2) arrêt du portail et désactivation d’un éventuel cycle de fermeture automatique; pour activer de nouveau le mouvement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radiocommande;
Remarque
: Le voyant de signalisation qui clignote indique qu'un contact de sécurité normalment fermé (2-C1, 2-CX, 1-2) s'ouvre.
-
Détection de présence obstacle
. Quand le moteur est arrête (portail fermé, ouvert ou semi-ouvert, cette position est obtenue avec une commande de stop total), annule toute fonction de l'émetteur ou du bouton­poussoir en cas d'obstacle détecté par les dispositifs de sécurité (ex. Photocellules);
-
Fonction du test de securité
. Cela permet au boîtier de vérifier le bon fonctionnement des despositifs de securité aprés chaque commande d'ouverture ou de fermeture (voir pag. 14);
Accessoires pouvant être branchés
-Lampe cycle ou lampe passage
- 6 -
(60 Watt, voir pag.16);
Autres fonctions
-
Lampe passage
. Lampe qui illumine la
-
Fermeture automatique.
Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglable est programmé, cependant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en cas de coupure de courant;
-
Ouverture partielle
. Ouverture de la grille pour le passage pour piétons, elle est enclenchée en la reliant aux bornes 2-3P et est réglable par le trimmer AP.PARZ.. Avec cette fonction, la
zone de manoeuvre, après une commande d’ouverture elle reste allumée pour une durée fixe de 5 minutes et 30 secondes (E-EX), voir p.16;
-
Fonction “action maintenue”.
Fonctionnement du portail en maintenant appuyé le bouton-poussoir (exclut la fonction de la radiocommande);
-
Prè-clignotement
de 5 secondes en ouverture comme en fermeture de la porte;
-
Fonction master
; le pupitre prend toutes les fonctions de commande si les deux moteurs sont mis ensemble (voir p.30);
fermeture automatique varie de la façon suivante :
1) Dip 12 sur ON : après une ouverture partielle, le temps de fermeture automatique est indépendant du réglage du trimmer TCA et de la position du dip 1, et est fixe à 8 secondes.
2) Dip 12 sur OFF : après une ouverture partielle, le temps de fermeture automatique est réglable seulement si le dip 1 est positionné sur ON;
-
Lampe cycle.
Ampoule qui illumine la zone de manoeuvre: elle reste allumée à partir du moment ou les portes commencent l'ouverture jusqu'à la
-
Fonction slave
; le pupitre est exclusivement piloté par le “ MASTER ” (voir page 30);
-
Activation
des fonctions d'arrêt partiel ou de fermeture durant l'ouverture, contact normalment fermé (2-CX), sélectionner une des deux fonctions à l'aide d'un dip (voir sélection fonctions);
-
Type de commande
:
-ouvre-ferme-inversion pour bouton et émetteur;
-ouvre-stop-ferme-stop pour bouton et émetteur;
-seulement ouverture pour émetteur.
fermeture complète (y compris le temps de fermeture automatique). Si elle n'est pas insérée la fermeture automatique reste allumée seulement durant le mouvement (E-EX), voir pag.16;
Réglages
- Temps de fermeture automatique;
- Temps d’ouverture partielle.
Attention! Avant d’intervenir à
l’intérieur de l’appareillage, couper la tension de ligne.
- 7 -
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
ALLGEMEINE MERKMALE
Beschreibung des Steuergeräts
Schalttafel für Getriebemotoren mit 230V-Einphasen/dreiphaseing stromversorgung oder 400V Dreiphasenstromversorgung; Frequenz: 50-60 Hz. Vollständig von der CAME Cancelli Au­tomatici S.p.A. gemäß geltender Sicherheilsnormen entwickelt und hergestellt. Schutzklasse IP54. ABS-Gehäuse mit Luftklappe. 24 Monate Garantie, vorbehaltlich unsachgemäßer Handhabung und Montage, Sicherheitssperre und Tasten für Öffnen, Schließen und Stop. Der Stromkreis wird über die Klemmen R, S und T (bei Stromversorgung 400V dreiphasing) oder nur über die Klemmen R und S (bei Stromversorgung 230V einphasing/ dreiphaseing) mit Stromversorgt, am Eingang mit einer 8A-Hauptsicherung. Das Steuergerät ZT4C wird werkseits für 400V Stromversorgung vorbereitet. Bei 230V Stromanschluß, den Anschluß, der die Klemmen «380» und «COM» kurzschließt auf die Klemmen «220» und «COM» umklemmen (siehe Seite 12). Die Steuerungen erfolgen mit Nieder­spannung und geschützen enie 2A­Sicherung. Die Gesamtleistung des 24-
-
Wiederöffnen
-
Wiederschließen
beim Schließen (2-C1);
beim Öffnen (2-CX,
siehe dip 8-9);
-
Teilstop,
Stillstand des Tores während des Torlaufs, mit darauffolgender automatischer Torschließung (2-CX, siehe dip 8-9);
-
Totalstop
(1-2), sofortiger Stillstand des Tores mit Ausschluß eventueller Schließautomatik: Fortsetzung des Torlaufs über Drucktaster- bzw. Funk­steuerung;
Hinweis
: Wenn sich ein normalerweise geschlossener (NC) Sicherheitskontakt (2-C1, 2-CX, 1-2) öffnet, wird dies durch Blinken der Kontrolleuchte angezeigt.
-
Ermittlung eventuell vorhandener
Hindernisse
. Bei stillstehendem Motor (Tor geschlossen, geöffnet oder durch eine Totalstop-Steuerung halb geöffnet) wird bei durch die Sicherheits­vorrichtungen (z.B.:Lichtschranken) erfaßtem Hindernis jede Sensor-oder Drucktasterfunktion annulliert;
-
Sicherheitstest-Funktion.
Dadurch besteht die Möglichkeit, die Leistungsfähigkeit der Sicherheits­vorrichtungen nach jeder Öffnungs-und Schließsteuerung zu überprüfen (siehe Seite 14).
V-Zubehörs darf 20W nicht überschreiten. Feste Laufzeit von 120 Sekunden.
Sicherheitsvorrichtungen
Die Lichtschranken können für folgende Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
- 8 -
Anschließbares Zubehör
-Betriebszyklus-Anzeigeleuchte oder Torbeleuchtung (60 Watt, siehe S.16);
Andere funktionen
-
Schließautomatik
. Der Schließ-
ist, bleibt das Licht, das den Manöver­automatik-Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst. Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”­Eingriff bzw. bei Stromausfall selbst aus;
-
Teilweises Öffnung.
Das Öffnen des Tors für das Durchlassen von Fußgängern wird durch Anschluß an die Klemmen 2­3P aktiviert und kann über den Trimmer AP.PARZ. eingestellt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, variiert das automatische Schließen folgendermaßen:
bereich am Tor beleuchtet, für eine vorgegebene Zeit von 5 Minuten und 30 Sekunden eingeschaltet (E-EX), siehe S. 16;
-
Funktion “Beibehaltene Tätigkeit ”.
Torbetrieb durch Drucktasterbetätigung (Funkfernsteuerung ausgeschlossen);
-
Vorblinken
. Das Licht blinkt sowohl vor dem Öffnen als auch vor dem Schließen zunächst 5 Sekunden lang;
-
Master-Funktion
(übergeordnet). Wenn zwei Motoren kombiniert werden, übernimmt die Schalttafel alle Steuerungsfunktionen (siehe S.30);
-
Slave-Funktion
(untergeordnet). Die
1)Dip 12 auf ON: Nach einem teilweisen Öffnen erfolgt das Schließen des Tor unabhängig von der Einstellung des Trimmer TCA und der Stellung des Dip­Switch 1, und zwar nach einer vorgegebenen Zeit von 8 Sekunden;
2)Dip 12 auf OFF: Nach einem teilweisen Öffnen kann die Zeit für das automatische Schließen nur dann eingestellt werden, wenn der Dip-Switch 1 auf ON steht;
-
Betriebszyklus-Anzeigeleuchte.
Das Licht, das den Torbereich beleuchtet, bleibt vom Beginn des Öffnens bis zum vollständigen Schließen der Torflügel
Schalttafel unterliegt komplett der Steuerung durch die MASTER­Schalttafel (siehe S.30);
-
Zum Aktivieren
der Funktionen teilweiser Stop oder erneutes Schließen während der Öffnungsphase (NC-Kontakt 2-CX) bitte eine der beiden Funktionen mithilfe vom Dip wählen (siehe Funktionswahl);
-
Befehlsarten
:
-Öffnen-Schließen-Inversion für Druck­knopf und Sender;
-Öffnen-Stop-Schließen-Stop für Druck­knopf und Sender;
-nur Öffnen für Sender.
eingeschaltet (einschließlich Wartezeit für automatisches Schließen). Wenn das automatische Schließen nicht zugeschaltet ist, bleibt das Licht nur während der Torbewegung eingeschaltet (E-EX),siehe S.16;
-
Torbeleuchtung
. Nachdem der Befehl
zum Öffnen des Tors gegeben worden
Einstellungen
- Zeit für das automatische Schließen;
- Zeit für das teilweise Öffnen.
Achtung! vor Eingriff im Innern des
Gerätes den Netzstecken ziehen.
- 9 -
ESPANOLESPANOL
ESPANOL
ESPANOLESPANOL
CARACTERISTICAS GENERALES
Descripción cuadro de mando
Cuadro eléctrico para motorreductores con alimentación 230V monofásica/ trifásica o 400V trifásica: frecuencia 50÷60 Hz. Diseñado y fabricado enteramente por CAME Cancelli Automatici S.p.A., cumple con las normas de seguridad vigentes, con grado de protección IP54.
Caja de ABS, dotada de toma para la recirculación de aire. Garantizado 24 meses salvo manipulaciones, bloqueo de seguridad, botones abrir, cerrar, parada.
El circuito se debe alimentar en los bornes R, S y T (con alimentación de 400V trifásica) o bien sólo en los bornes R y S (con alimentación de 230V monofásica/trifásica), está protegido en entrada con fusible de línea de 8A. El cuadro de mando ZT4C viene ya dispuesto para la alimentación de 400V. Caso de que se alimente con 230V, desplazar la conexión que cortocircuita los bornes «380» y «COM» en los bornes «220» y «COM» (vèase pàg.12). Los dispositivos de mando son a baja tensión y està protegidos por fusible a 2A. La potencia total de los accesorios
-
Reapertura
-
Recierre
en la fase de cierre (2-C1);
en la fase de apertura (2-CX,
ver dip 8-9);
-
Parada parcial,
parada de la puerta si se encuentra en movimiento con la con­siguiente predisposición al cierre automático (2-CX, ver dip 8-9);
-
Parada total
(1-2), parada de la puerta excluyendo el posible ciclo de cierre automático; para reactivar el movimiento es preciso actuar en el teclado o en el mando a distancia);
Nota
: La apertura de un contacto de seguridad normalmente cerrado (2-C1, 2-CX, 1-2) es señalada por me­dio del destello del LED de señalización.
-
Detección de presencia obstáculo
. Con el motor parado (puerta cerrada, abierta o en posición semi-abierta obtenida a través de un comando de stop total), anula cualquier función del transmisor o del botón en caso de obstáculo detectado por los dispositivos de seguridad (por ejemplo: fotocélulas);
-
Función de las pruebas de seguridad.
Permite a la central comprobar la eficiencia en los dispositivos de seguridad después de cada comando de apertura y cierre (véase pág.14).
a 24V, no debe superar los 20W. Tiempo de trabajo fijo a 120 segundos.
Seguridad
Las fotocélulas pueden estar conectadas y predispuestas para:
- 10 -
Accesorios conectables
-Làmpara ciclo o luz de cortesía (60 Watt, véase pág.16);
Otras funciones
-
Luz de cortesía
. Lámpara que ilumina
-
Cierre automático.
El temporizador de cierre automático se autoalimenta en fin­de-tiempo carrera en fase de apertura. El tiempo prefijado regulable, sin embargo, está subordinado a la intervención de posibles accesorios de seguridad y se excluye después de una intervención de parada o en caso de falta de energía eléctrica;
-
Apertura parcial.
La apertura de la verja para el paso peatonal, se activa conectando los bornes 2-3P y puede ser regulada por medio del trimmer AP.PARZ. Con dicha función el cierre automático se modifica de la siguiente
la zona de maniobra; tras un mando de apertura permanece encendida por 5 minutos y 30 segundos (E-EX), véase pág.16;
-
Función a "acción mantenida"
. Funcionamiento de la puerta manteniendo pulsada la tecla (excluye la función del mando a distancia);
-
Intermitencia previa
de 5 segundos tan­to en el momento de apertura como de cierre de la puerta;
-
Función master
; el cuadro asume todas las funciones de mando en el caso de dos motores combinados
manera:
1) Dip 12 en ON: luego de una apertura parcial, el tiempo de cierre automático es independiente de la regulación del trimmer TCA y de la posición del dip 1 y queda fijo en 8 segundos;
2) Dip 12 en OFF: luego de una apertu­ra parcial, el tiempo de cierre automático puede ser regulado sólo si el dip 1 está colocado en ON;
-
Lámpara ciclo.
Lámpara que alumbra la zona de maniobra: se queda encendida a partir del momento en que las hojas empiezan la apertura hasta el cierre completo (incluyendo el tiempo de cierre
(véase página 30);
-
Función slave
; el cuadro es accionado exclusivamente por el “MASTER” (véase página 30);
-
Habilitación
para las funciones de parada parcial o cierre durante la aper­tura, contacto normalmente cerrado (2-CX), seleccionar una de las dos funciones mediante Dip (ver selección de las funciones);
-
Tipo de mando:
-abrir-cerrar-inversión para botón y transmisor;
-abrir-stop-cerrar-stop para botón y transmisor;
automático). Si no se habilita el cierre automático, el cierre permanece encendido sólo durante el movimiento (E-EX), véase pág.16;
-sólo apertura para transmisor.
Regulaciones
- Tiempo de cierre automático;
- Tiempo de apertura parcial.
¡Atención! Antes de actuar dentro
del aparato, quitar la tensión de línea.
- 11 -
Loading...
+ 25 hidden pages