commander des automatismes pour
les portails à battant de la série ATI,
FERNI, F AST , KR ONO. Elle est alimentée
en 230V avec une
puissance jusqu’à 320W et une
fréquence de 50÷60 Hz.
Conçue et fabriquée entièrement par
CAME S.P.A., elle satisfait aux normes
de sécurité en vigueur.
La carte doit être placée dans le
boîtier en ABS (S4339 ou S4340),
avec degré de protection IP54, muni
d’un orifice pour le renouvellement
d’air et du transformateur
correspondant.
La carte doit être alimentée à 230V
(c.a.) sur les bornes L1 et L2 et est
protégée à l’entrée par un fusible de
5A, tandis que les accessoires en basse tension (24V) sont protégés par un
fusible de 3.15A.
La puissance totale des accessoires
(24V) ne doit pas dépasser 20W.
NEDERLANDS
ALGEMENE KENMERKEN
BESCHRIJVING STUURPRINT
Electronische print met microprocessor
voor motoren op 230V AC monofasig tot
een kracht van 320W, frequentie 5060Hz. Geproduceerd voor sturing van de
motoren ATI-FERNI-KRONO-FASTFROG.De print is ontwikkeld en
gefabriceerd door CAME S.p.A. en
volgens de geldende veiligheidsnormen
NFP25-362. De printplaat wordt
gemonteerd in ABS-behuizingen (S4339
of S4340) met een waterdichtheidsgraad
van IP54 en voorzien van een
verluchtingsrooster.
De print wordt op 230V gevoed via de
klemmen L1 en L2 en is beveiligd met
een zekering van 5A.De
bedieningsonderdelen zijn op
laagspanning (24V) en beveiligd door
een zekering van 3.15A.
De totale spanning van de toebehoren
mag max. 20W zijn.
BESCHREIBUNG
Die Steuerschaltkarte ZF1 ist für
Antriebssteuerungen von
Drehflügeltoren der Serie: ATI, FERNI,
F AST , KR ONO, Speisung 230V mit einer
Leistung bis zu 320W, Frequenz 50÷60
Hz vorgesehen.
Insgesamt von der CAME S.p.A.
entwickelt und hergestellt, entspricht
sie den geltenden
Sicherheitsvorschrifen.
Die Schaltkarte ist in das ABSGehäuse (S4339 oder S4340), mit
Schutzgrad IP54, und mit einer
Steckdose für den Luftrückstrom und
den entsprechenden Transformator
ausgestattet, zu installieren.
Die Karte muß über die Klemmen L1
und L2 mit 230 V AC gespeist werden
und ist am Eingang durch 5 A
Sicherungen geschützt. Das
Niedrigspannungszubehör (24 V)
dagegen ist durch 3,15 A Sicherungen
geschützt.
Die Gesamtleistung der Zubehörteile
(24V) darf 20W nicht übersteigen.
FRANÇAIS—NEDERLANDS—DEUTSCH
SÉCURITÉ
Il est possible de brancher des photo-
cellules et de les programmer pour:
Réouverture
C1), les cellules photoélectriques provoquent l'inversion de marche jusqu'à
l'ouverture complète si elles relèvent
un obstacle durant la phase de fermeture du portail;
-
Stop total
sactivation d’un éventuel cycle de fermeture automatique; pour activer de
nouveau le mouvement, il faut agir sur
les boutons-poussoirs ou sur la
radiocommande.
ACCESSOIRES EN OPTION
-
Serrure électrique
-
Voyant grille ouverte
le la position d’ouverture de la grille et
s’éteint quand la grille a fini de se refermer (5-10).
AUTRES FONCTIONS
-
Fermeture automatique.
risateur de fermeture automatique est
autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglable est
programmé, cependant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de sécurité et il est exclu après
une intervention de “stop” ou en cas de
coupure de courant;
-
Fonction “homme mort”
FRANÇAIS—NEDERLANDS—DEUTSCH
tionnement du portail en maintenant
appuyé le bouton-poussoir (exclut la
fonction de la radiocommande). Il s’active quand le compensateur T.L. est réglé au minimun.
REGLAGES
- Temps de fermeture automatique;
- Retard fermeture moteur 2;
- Temps de fonctionnement.
en phase de fermeture (2-
(1-2), arrêt du portail et dé-
12V (ES-ES);
. V oy ant qui signa-
Le tempo-
. Fonc-
BEVEILIGING
Het is mogelijk om fotocellen aan te
sluiten en als volgt te programmeren:
-
Heropenen tijdens de sluitingsfase (2C1): de fotocellen zorgen voor omkering
van de beweging wanneer zij een
hindernis tijdens de sluitingsfase
detecteren.
- Totale stop (1-2): onmiddellijke stop
van het hek en uitsluiting van eventuele
automatische dichtloop. Om de
beweging terug te activeren moet men
een puls geven via zender of drukknop.
AANSLUITING V AN T OEBEHOREN
Elektrisch slot 12V (ES-ES);
-
-Lamp poort open uitgang voor lamp die
signaleert dat de poort open staat. Gaat
uit wanneer de poort volledig gesloten is
(5-10)
ANDERE MOGELIJKE FUNCTIES
- Automatische dichtloop: deze wordt
geactiveerd op het einde van de
openingsbeweging. De tijd is instelbaar
en wordt onderbroken bij tussenkomst
van de beveiligingstoebehoren en
uitgeschakeld bij “totale stop” of
stroomonderbreking.
- Dodemansfunctie: de automatisatie
werkt zolang men op de drukknop duwt.
De afstandsbediening wordt
uitgeschakeld.Hij wordt geactiveerd
wanneer de T.L. op het minimum wordt
geregeld
REGELING
- Trimmer TCA: Automatische dichtloop
- Trimmer TR2M: Vertraging tweede
motor
- Trimmer TL: Regeling looptijd motor
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Lichtschranken können für folgen-
de Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
-
Wiederöffnen
die Lichtschranken ermitteln ein Hindernis während des schließens vom T or
und lösen die Umkehr der Laufrichtung
vom T or aus, bis dieses wieder vollständig geöffnet ist;
-
Totalstop
des Tores mit Ausschluß eventueller
Schließautomatik: Fortsetzung des T o rlaufs über Drucktaster- bzw. Funksendersteuerung.
EXTRAZUBEHÖR
-
Elektroschloß
-
Kontrollleuchte Tor offen
trollleuchte zeigt an, daß das Tor offen
ist und schaltete sich ab, wenn das Tor
nach Arbeitsende geschlossen wird (5-
10).
ANDERE WAHLFUNKTIONEN
- Schließautomatik. Der Schließautomatik-Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der T orlaufzeit selbst . Die
voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall
immer dem Eingriff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und
schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff
bzw. bei Stromausfall selbst aus;
- Funktion “Bedienung vom Steuerpult”.
Torbetrieb durch Druck tasterbetätigung (Funkfernsteuerung ausgeschlossen). Wird dann eingeschaltet, wenn der
Trimmer T.L. auf das Minimun gestellt
ist.
EINSTELLUNGEN
- Zeit für das automatische Schließen;
- Schließverzögerung Motor 2;
- Laufzeit.
beim Schließen (2-C1),
(1-2), sofortiger Stillstand
12V (ES-ES);
. Die Kon-
ATTENTION: a vant d'intervenir à l'intéri e ur de l'appareillage, couper la tension de ligne
-2-
OPGELET! alvorens iets te
veranderen op de printplaat, eerst de
stroom uitschakelen
ACHTUNG: Das Gerät vor Eingriffen
im inneren spannungsfrei schalten
CARTE BASE -
22
2
22
33
3
33
44
4
44
55
5
55
66
6
66
BASISPRINT -
PROG
21
GRUNDPLATINE
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1 Plaque à bornes de connexion
2 Fusible de ligne 5A
3 Fusible accessoires 3.15A
4 Bouton-poussoir mémorisation code
radio
5 Trimmer de réglage retard fermeture
moteur 2
6 Trimmer de réglage temps de
fonctionnement
7 Trimmer de réglage fermeture
automatique
8 Selecteur de fonctions à 2
interrupteurs à positions multiples
(voir page 9)
9 Branchement carte radiofréquence
AF (voir tableau page 11)
10 LED de signalisation
77
7
77
HOOFDCOMPONENTEN
1 Aansluitklemmen
88
99
8
9
88
99
1010
10
1010
11
1
11
2 Zekering 5A
3 Zekering stuurkast 3.15A
4 Drukknop memoriseren code
5 Trimmer voor instelling vertraging motor
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (N.G.) voor«heropenen tijdens sluiten»
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Drukknop noodstop (N.G.)
Stop-Taste (N.C.)
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max. 20W
Uitgang 24 V (AC) voeding toebehoren (max. 20 W)
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Connexion serrure électrique (12V-15W max.)
Aansluiting elektrisch slot (12V-15W max.)
Anschluß Elektroschloß (12V-15W max.)
Connexion antenne
Aansluiting antenne
Antennenanschluß
N.B. Tous les contacts et les boutons
normalement fermés (N.F.) qui ne sont
pas utilisés doivent être déconnectés à
l’aide de l’interrupteur à bascule ou
court-circuités.
-4-
N.B. Alle normaal gesloten kontakten (N.G.)
die niet gebruikt zijn moeten worden overbrugt.
N.B. Alle gewöhnlich geschlossenen
(N.C.) nicht benutzten Kontakte und
Drucktasten müssen durch dip-switch
ausgeschaltet werden oder kurzgeschlossen sein.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.