B&W PV1 Instructions

0 (0)

PV1

Owner’s Manual

and Warranty

B&W PV1 Instructions

Figure 1

Figure 2a

Figure 2b

Figure 2c

Figure 2d

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Contents

English

 

Limited Warranty...........

2

Owner’s Manual............

2

Français

 

Garantie limitée.............

6

Manuel d’utilisation .......

6

Deutsch

 

Garantie .....................

10

Bedienungsanleitung...

11

Español

 

Garantía limitada.........

15

Manual de

 

instrucciones ..............

15

Português

 

Garantia limitada.........

20

Manual do utilizador....

20

Italiano

 

Garanzia limitata .........

24

Manuale di istruzioni ...

24

Nederlands

 

Beperkte garantie .......

29

Handleiding ................

29

Ελληνικά

 

Περι ρισµένη

 

εγγύηση....................

32

δηγίες ρήσεως ....

32

Русский

 

Ограниченная

 

гарантия....................

38

Руководство по

 

эксплуатации ............

38

"esky

 

Záruka .......................

43

Návod k pouãití..........

43

Polski

 

Gwarancja .................

47

Instrukcja

 

uÃytkownika ...............

47

Magyar

 

Korlátozott garancia ..

51

Használati útmutató ...

51

Svenska

 

Begränsad garanti ......

55

Bruksanvisning ...........

56

.......................

57

.....................

57

.......................

60

....................

60

English

Limited Warranty

Dear customer,

Welcome to B&W.

This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.

This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.

Terms and Conditions

1The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.

2This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.

3This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence who will

advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Owner’s manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Caution:

To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the apparatus and do not expose the apparatus to rain or moisture. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

Explanation of Graphical

Symbols:

The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNINGS:

1Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.

5Installation – Install in accordance with the manufacturer's instructions.

6Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.

7Grounding or Polarisation – The appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a power cord fitted with a polarised alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate mouldedon plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.

8Power Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance.

9Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.

10Ventilation – The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.

11Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

12Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

13Water and Moisture – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to rain, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.

14Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.

2

15Cleaning – Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to disturb the drive units.

16Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer, as they may cause hazards.

17Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

18Moving the appliance – A product and cart combination should be moved

with care. Quick stops,

excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

19Non-use Periods – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.

20Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

21Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following conditions:

a When the power-supply cord or plug has been damaged.

b If liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance.

c If the product has been exposed to rain or water.

d If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.

e If the product has been dropped, or damaged in any way.

f When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.

22Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used

replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

23Mains Fuses – For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.

24Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

25Magnetic Fields – the product creates a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and video tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance.

26The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use.

Introduction

Thank you for purchasing a B&W Active Subwoofer.

Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and the demands of film sound to ensure that the technology is put to maximum effect.

This subwoofer has been designed for Home Theatre installations and to augment the bass performance of full-range speakers in 2-channel audio use.

Please read through this manual fully before using the subwoofer. All sound installations require some planning and experimentation if you are to get the best out of the products used and this manual will guide you in this process.

As the subwoofer is connected to the electricity power supply, it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all warnings.

Keep this manual in a safe place for future reference.

B&W products are distributed to over

60 countries worldwide and we maintain an international network of carefully chosen

and dedicated distributors. If you have a problem, which your dealer cannot resolve, our distributors will be more than willing to assist you.

Unpacking

(figure 1)

The easiest way to unpack the subwoofer and avoid damage is as follows:

Open the carton flaps right back and invert the carton and contents.

Lift the carton away from the product.

We recommend that you retain the packaging for future use.

In addition to this manual, the carton should contain:

1 Subwoofer

1 Signal lead

1 Mains lead

Note:

230V models may contain 2 mains leads, one with a plug having two round pins and the other having three rectangular pins.

Warning:

Do not attempt to use a mains lead having a plug inappropriate to the outlet sockets of the mains supply.

Inputs, controls and indicators

Important safety information

For aesthetic reasons the rating label of this device is

affixed to the underside, in a position where it is not visible in normal use. For this reason,

facsimiles of four variations of the information label are reproduced in figure 2. There may be small variations to the markings in some markets, but the power supply voltage rating and fuse rating will always be shown in one of these formats.

Only use the product if the marked voltage rating matches that of the power supply.

Do not replace the fuse with any other type than that marked.

The input panel (figure 2)

1LINE IN socket

2LINK OUT socket

3SPEAKER IN socket

4POWER input socket 4a Power supply rating

5FUSE holder

5a Fuse rating

The control panel (figure 3)

6Volume control ( v )

7Low-pass frequency control (Hz)

8Phase switch (PHASE)

9Equalisation switch (EQ)

10Standby/auto/on switch (MODE)

In addition, there is an LED on top of the subwoofer that shows the operating state.

3

What the subwoofer does

Application: Home Theatre

The primary function of the subwoofer is to reproduce signals from the Low Frequency Effects (LFE) channel. In addition, the processor may be configured to divert the low bass portion of some or all of the other channels and add it to the LFE information by configuring those speakers to 'small' in the processor set-up procedure.

Application: 2-channel audio

The subwoofer is used to extend the bass response beyond that provided by the satellite speakers. Best results are obtained if the satellite speakers are run full range as normal directly from the power amplifier. The subwoofer low-pass filter is then set so that its output rises as that of the satellite speakers falls naturally.

Positioning the subwoofer

Because the subwoofer produces only lowfrequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Directional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect. This said, best results are obtained if the subwoofer is placed between the satellite speakers or in the vicinity of one of them. If you use two subwoofers, it is best to put one near each satellite speaker.

Placing the subwoofer behind the listeners, even in surround sound installations, generally gives inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.

As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound. Bass is generally increased as more surfaces come into close proximity with the speakers. Unlike full-range speakers, however, you can always restore the correct overall system balance by adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost you get from the room, the less hard the speaker has to work; but there is a down side. Corner positions often excite more low-frequency room resonances, making the bass more uneven with frequency.

There is no substitute for experiment as all rooms behave differently, so try the subwoofer in a variety of positions before making a final decision. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass response. Listen for exaggerated or quiet notes. Having a separate subwoofer does enable you to optimise for room resonances independently from siting the satellite speakers for best imaging.

If the subwoofer is to be used in a confined space (eg in custom furniture), the space must be ventilated to allow sufficient air to circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.

Electrical connections

Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken.

Application: Home Theatre (figure 4)

Connect the subwoofer LINE IN socket (1) to the line-level output of the processor marked LFE or SUBWOOFER, using a suitable coaxial interconnect cable. If using more than one subwoofer, daisy chain them together by connecting the LINK OUT socket (2) of the first to the LINE IN socket

(1) of the next.

Application: 2-channel audio

For 2-channel operation, use speaker level rather than line level connections. The subwoofer presents a high impedance load to the stereo power amplifier and takes very little current, so may be connected in parallel with the main speakers with no adverse effects.

Using one subwoofer (figure 5)

The left and right channels are both connected and summed in the subwoofer amplifier.

Using the cable provided with the subwoofer, insert the rectangular RJ11 plug into the SPEAKER LEVEL IN socket (3) on the underside of the subwoofer. Connect the inner cores to the amplifier outputs as follows:

Yellow – Left +

Green – Left –

Red – Right +

Black – Right –

Using two subwoofers (figure 6)

If one subwoofer can be placed close to the left speaker and the other close to the right speaker, stereo separation is best maintained by connecting each subwoofer to a separate output channel of the amplifier.

Using the cables provided with the subwoofers, insert the rectangular RJ11 plug into the SPEAKER IN socket (3) on the underside of each subwoofer. Connect the inner cores to the stereo power amplifier outputs as follows:

Left subwoofer:

Yellow – Left +

Green – Left –

Red – Unconnected

Black – Unconnected

Right subwoofer:

Yellow – Unconnected

Green – Unconnected

Red – Right +

Black – Right –

Warning:

The unconnected inner cores must be properly insulated to prevent short circuits and possible damage to the power amplifiers.

If the subwoofers cannot be placed close to the main speakers, better results may be obtained by feeding the left and right channels to both subwoofers, connecting both subwoofers as shown in figure 5 and described above in the section "Using one subwoofer".

Using more than one subwoofer

Using more than one unit in a single installation can improve performance in the following ways:

Maintain stereo separation to the lowest frequencies.

Cope with larger listening rooms.

Enable greater maximum sound output

– often useful for effectively reproducing special effects in Home Theatre applications.

Smooth out the effects of lowfrequency room resonances.

Double-check the connections

Before auditioning the sound quality of your new installation and fine-tuning it, doublecheck the connections. All too often, users complain that they cannot get a decent sound however they set the controls, only to discover something has been wrongly connected. Make sure that:

The phasing is correct – there should be no positive to negative connections to any of the speakers. If something is out of phase you may get a fuzzy sound with an imprecise and floating image, a lack of bass or a combination of the two.

There are no left to right mix-ups – this can result, for example, in the orchestra being the wrong way round or, more disastrously, sounds on your Home Theatre going in the opposite direction to the action on the screen.

Switching on and off

We recommend that you switch the subwoofer on after any equipment feeding signals to it. Similarly, when switching off, switch the subwoofer off first.

The MODE standby/auto/on switch (10) does not isolate the amplifier completely from the power supply. It maintains a lowpower input to an auxiliary sensing circuit.

The switch (10) operates as follows:

O On:

With the switch in this position, the amplifier remains permanently on, and the light glows green.

A Auto:

On first switching the subwoofer to Auto, the amplifier goes into standby mode, and the light glows red. When an input signal is detected, the amplifier automatically becomes fully active and the light glows green. After a period of about 5 minutes without an input signal, the amplifier automatically reverts to standby mode and the light glows red.

s Standby:

In this position, the amplifier is in permanent standby, and the light glows red.

If, when set to Auto, the subwoofer should repeatedly go into standby mode when playing programme via the LINE IN socket, try reducing the volume setting on the subwoofer and restoring the balance by increasing the subwoofer output of the processor.

If the subwoofer is to be out of use for an extended period of time, we recommend you isolate it from the power supply by removing the plug from the power socket.

4

Setting the controls

There are 4 controls to consider:

The volume control ( v ) (6)

The low-pass frequency control (Hz) (7)

The PHASE switch (8)

The EQ (equalisation) switch (9)

The optimum settings depend on the other equipment used with the subwoofer. If using more than one subwoofer, ensure the controls on each one are set the same.

Use with home theatre decoders

The B&W Active Subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired.

Set the volume control initially to the 12 o’clock (detent) position.

Set the EQ switch initially to position i.

Set the PHASE switch initially to +.

The setting of the low-pass frequency control is irrelevant.

See also the section “Fine tuning”.

If you have a THX® controller, ensure that the subwoofer function is enabled. When so configured it incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level controls in the THX® controller should be used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL (C-weighted) at the listening position from the controller’s internal noise test signal. The detent position of the volume control on the subwoofer corresponds to the THX® standard of 88dB spl at 1m for an input at the LINE IN socket of 100mV.

With other decoders, configure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume controls of the decoder to set the levels of all the speakers. If there is not enough range in the processor to achieve the correct levels, adjust the volume control on the subwoofer.

Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and should be used to calibrate the levels. Refer to your decoder manual for further details on how to set the levels.

2-channel audio

Set the volume control initially to the 12 o’clock (detent) position.

Set the EQ switch initially to position i.

Set the PHASE switch initially to –.

Set the low-pass frequency to the -6dB cut-off frequency of your satellite speakers.

Both -3dB and -6dB figures are to be found in the specification of each B&W speaker model. However, if the manufacturer of the satellite speakers does not quote a -6dB frequency, but only a -3dB frequency, the optimum setting for the low-pass filter frequency control will be between 0.6 and 0.9 times the -3dB frequency, depending on the roll-off

alignment. The more gradual the roll-off rate of the satellite speakers, the lower the frequency should be set.

See also the section "Fine tuning".

Fine-tuning

Home theatre

With home theatre the subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The low-pass filter does not operate in the line level input circuit, because the processor provides all the filtering for any speakers set to "small". However, the position of the phase switch must still be assessed. Normally the phase will be set to +, but if the subwoofer is positioned at a distance significantly different from the other speakers, or the power amplifier driving the other speakers happens to invert the signal, the – position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at +.

Surround sound processors normally have a calibrated noise signal that can be used to set the relative levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2-channel audio. However, do not be afraid to alter the settings to your personal preference.

2-channel audio

The optimum settings of the PHASE switch and the low-pass filter frequency control are inter-related and also dependent on the low-frequency cut-off characteristic of the satellite speaker. However, the settings recommended above for the low-pass filter frequency and PHASE have been chosen to add well to most bass alignments, whether closed-box or vented-box (reflex), with -6dB frequencies within the adjustment range of the subwoofer.

Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content.

Using the initial settings guide, first check the setting of the PHASE switch. Choose the position that gives the fullest sound.

Normally the recommended position will be optimum, but may not be in certain circumstances, such as if the power amplifiers feeding the satellite speakers invert the signal, or if the subwoofers are not placed close to the satellite speakers.

Next, set the loudness of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. One that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at realistic levels as the perception of balance varies with sound level.

Finally, adjust the low-pass filter frequency to give the smoothest transition between the subwoofer and satellite speakers. This is probably the most difficult to optimise.

All applications

The EQ switch alters the bass extension of the subwoofer. The lower the frequency, the more the driver diaphragm must move to

achieve a given loudness level. You can therefore trade off bass extension for a higher average output level. Position i gives the greatest bass extension and position iii the least. We recommend you use position i unless the subwoofer shows signs of distress at the required replay level.

If you get problems with uneven bass – if certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the placement of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you alter the relative distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listeners appreciably, reassess the phase switch setting. You should also check the level setting of the subwoofer (using either the processor output levels or the volume control on the subwoofer amplifier as appropriate), but only after setting the phase correctly.

When using more than one subwoofer, ensure that each one has its low-pass filter frequency and PHASE set the same way.

Taking care of the subwoofer

The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth.

If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer from the power supply.

5

Français

Garantie limitée

Cher Client,

Bienvenue à B&W.

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.

2La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.

3Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :

a.détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,

b.détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,

c.détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,

d.détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,

e.les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,

f.les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

ATTENTION

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Attention :

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter l’appareil et ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie. Il n’y a aucun élément susceptible d’être modifié par l’utilisateur à l’intérieur. Adressez-vous toujours à un technicien agréé.

Explication des symboles graphiques :

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

1Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être attentivement lus avant de faire fonctionner l’appareil.

2Conservez ce manuel – Vous devez pouvoir vous y référer dans le futur, notamment pour les instructions concernant la sécurité.

3Suivez les recommandations – Toutes les recommandations concernant la sécurité durant le fonctionnement doivent être rigoureusement suivies.

4Suivez les instructions de fonctionnement – Veuillez exclusivement vous conformer aux instructions qui suivent, concernant l’utilisation et les réglages de cet appareil.

5Installation – Veuillez respecter les consignes données par le constructeur.

6Alimentation – Cet appareil doit exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette collée à côté de la prise secteur. En cas de doute, consultez immédiatement votre revendeur.

7Mise à la terre ou en phase – Cet appareil ne nécessite pas de mise à la terre. Veillez simplement à insérer complètement et fermement la prise secteur dans la prise murale. Sur certaines versions, le câble secteur fourni possède des fiches avec détrompeur (une lame est plus large que l’autre) nécessitant un sens d’orientation précis, en fonction des normes de sécurité en vigueur dans les pays concernés. Dans tous les cas, si vous désirez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il répond bien aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation, et qu’il répond aux caractéristiques (puissance) du caisson de grave. En cas de doute, consultez un électricien agréé.

8Précautions pour le câble d’alimentation secteur – Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer.

9Surcharge – Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !

10Ventilation – L’appareil doit bénéficier en permanence d’une ventilation correcte. Ne le posez pas sur un lit, canapé, ou toute autre surface molle susceptible de limiter son refroidissement naturel.

11Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur. Aucune source provoquant de flamme nue, comme celle d’une bougie, ne doit être placée directement sur l’appareil.

12Fixation au mur ou au plafond – L’appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que si cela est expressément prévu et recommandé par le constructeur dans le manuel d’utilisation.

6

13Eau et humidité – Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité, ou exposé à la pluie, à des coulées ou éclaboussures de liquide – par exemple dans une salle de bain, près d’une piscine ou dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc.

14Objets ou liquides étrangers – Ne jamais tenter d’introduire quelque objet que ce soit par les interstices présents sur l’appareil. Empêchez aussi tout renversement de liquide dans l’appareil, sous peine, dans les deux cas, d’importants risques d’électrocution.

15Entretien – Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Le coffret du Subgrave sera dépoussiéré avec un chiffon sec. Si vous désirez utiliser un produit de nettoyage en aérosol, ne pulvérisez pas directement sur l’appareil, mais sur le chiffon uniquement. Prenez soin à ne pas abîmer le haut-parleur.

16Fixations – N’utilisez pas de systèmes de fixation pour l’appareil, autre que ceux expressément éventuellement recommandés par le constructeur, sous peine de détérioration irrémédiable.

17Accessoires – Ne placez pas cet appareil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.

18Transport – L’appareil peut être transporté en utilisant un chariot

adapté, mais en

procédant avec

précaution. Évitez les

freinages ou changements de direction trop brusques

qui pourraient déstabiliser l’ensemble, entraînant la chute de l’appareil.

19Période de non-utilisation – Le câble d’alimentation secteur doit être débranché si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période ou pendant un orage.

20Réparation – Ne tentez pas vousmême la moindre réparation, en cas de problème constaté. L’ouverture de l’appareil peut entraîner de graves risques d’électrocution. Adressez-vous toujours à un technicien agréé.

21Service après vente – Débranchez impérativement l’appareil de sa prise secteur et adressez-vous immédiatement à votre revendeur agréé dans les cas suivant :

aLorsque le câble secteur ou sa prise ont été endommagés.

bSi du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.

cSi l’appareil a été directement exposé à la pluie ou à n’importe quel liquide.

dSi l’appareil, après avoir suivi les instructions concernant son fonctionnement, ne marche pas normalement. N’utilisez que les commandes expressément citées dans ce manuel d’utilisation, et dans les conditions de fonctionnement indiquées. Une tentative de fonctionnement autre que celui expressément conseillé peut entraîner des dégradations nécessitant l’intervention longue et coûteuse d’un technicien agréé.

eSi l’appareil est tombé, ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.

fSi l’appareil présente un changement manifeste dans son fonctionnement et ses performances, nécessitant manifestement l’intervention d’un réparateur agréé.

22Remplacement de pièces – Lorsque le remplacement de certaines pièces ou composants est nécessaire, adressezvous toujours à un technicien qualifié et agréé. Veillez à ce que les pièces de remplacement soient rigoureusement conformes aux pièces d’origine. Des pièces différentes peuvent entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et un fonctionnement non correct de l’appareil.

23Fusibles de protection générale – Pour une protection parfaite contre tout risque d’incendie, n’utilisez que des fusibles d’un type et d’une valeur conformes. Les spécifications correctes pour chaque fusible, en fonction de la tension d’alimentation effectives, sont gravées directement sur l’appareil.

24Vérifications – Après une quelconque intervention sur l’appareil par un technicien agréé, demandez à ce dernier de procéder à l’ensemble de vérifications nécessaires pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.

25Champs magnétiques – L’appareil peut éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de

50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.).

26La seule façon de déconnecter complètement cet appareil de l’alimentation secteur consiste à débrancher sa prise d’alimentation de la prise secteur murale. C’est pourquoi tant la prise d’alimentation secteur que celle d’arrivée du câble secteur derrière l’appareil doivent rester d’accès libre tant que l’appareil est utilisé.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi un Subgrave B&W.

Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre philosophie a toujours été la recherche de la perfection absolue. Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette extraordinaire aventure n’a pas seulement conduit à de très lourds investissements consacrés à la recherche et à l’innovation, mais aussi à une profonde connaissance de la musique et des particularités du son cinématographique. Cette connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique.

Ce Subgrave a été spécialement conçu pour les installations de cinéma domestique, mais aussi pour améliorer efficacement la reproduction des basses d’un système stéréophonique à deux canaux.

Veuillez lire attentivement et totalement cette notice avant d’utiliser votre Subgrave. Toute installation sonore requiert un minimum d’attention et d’expérimentation si l’on souhaite en tirer le meilleur parti ; ce manuel vous guidera dans cette voie.

Avant de raccorder le Subgrave au réseau électrique, il est important que vous preniez connaissance des consignes de sécurité pour vous sensibiliser à tout signe anormal ou alarmant.

Rangez ce guide de manière à le retrouver facilement pour de futures consultations.

La distribution de B&W est assurée dans plus de 60 pays à travers le monde. Nous entretenons un réseau d’importateurs sélectionnés avec la plus grande attention. Quelque soit le problème qu’un revendeur ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national pour qu’il puisse vous assister.

Déballage

(figure 1)

Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante :

Ouvrez les abattants du carton au maximum puis retournez le colis.

Il suffit ensuite de soulever le carton pour que l’appareil sorte de l’emballage.

Nous vous conseillons de conserver le carton et ses accessoires pour toute utilisation ultérieure.

En plus de ce manuel vous trouverez également :

1 Subgrave

1 câble modulation

1 câble d’alimentation secteur

Note :

Les modèles 230 V peuvent être livrés avec deux câbles d’alimentation secteur, l’un avec prise trois broches rectangulaires et le second avec prise deux broches rondes.

Attention :

N’essayez pas d’utiliser un câble d’alimentation secteur dont la prise ne correspond pas à celle de votre installation électrique.

7

Entrées, commandes et indicateurs

Information importante concernant la sécurité

Pour des raisons esthétiques, l’étiquette portant les

informations concernant la

tension secteur de fonctionnement de l’appareil

est fixée sur le dessous, dans une position invisible en usage normal. Pour cette raison, des fac-similés des quatre variations de cette étiquette sont reproduits en

figure 2. Il peut y avoir quelques petites modifications d’un marché à l’autre, mais dans tous les cas la tension d’alimentation secteur et la valeur du fusible sont toujours clairement indiquées.

N’utilisez cet appareil que sur une alimentation secteur de même tension que celle imprimée sur l’étiquette.

Ne pas remplacer le fusible par un modèle d’un type ou d’une valeur différents de ceux indiqués.

Le panneau d’entrée (figure 2)

1Prise d’entrée niveau ligne LINE IN

2Prise de sortie niveau ligne LINE OUT

3Prise d’entrée niveau haut-parleurs SPEAKER IN

4Prise d’alimentation secteur POWER

4a Indication de la tension d’alimentation secteur

5 Logement du fusible FUSE

5a Indication de valeur du fusible

Le panneau de commandes (figure 3)

6Commande de volume VOLUME ( v )

7Filtre de grave passe-bas (Hz)

8Commutateur de phase PHASE

9Commutateur d’égalisation EQ

10Sélecteur de mode de fonctionnement toujours actif/auto/mise en veille MODE

Il y a en complément une diode LED en haut du Subgrave indiquant son mode de fonctionnement en cours.

Ce que fait le caisson de grave

Application : Home Cinema

La principale fonction de ce caisson de grave est de reproduire les fréquences basses contenues dans le canal de grave spécifique LFE (pour Low Frequency Effects, effets de fréquence grave), le « 1 » d’un signal « 5.1 ». De plus, le processeur peut être configuré pour envoyez les fréquences les plus basses de tout ou partie des autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On configure alors les autres enceintes concernées en mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans le menu de paramétrage du processeur.

Application : audio 2 canaux

Le caisson de grave est cette fois utilisé pour étendre la réponse dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Les meilleurs résultats sont obtenus en

laissant les enceintes fonctionner en large bande (sans coupure dans le grave), alimentées normalement par l’amplificateur de puissance. Le filtre passe-bas du caisson de grave est alors réglé de telle manière qu’il prenne naturellement le relais à partir des fréquences qui ne sont plus reproduites à niveau normal par les satellites.

Positionner le Subgrave

Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes, le positionnement d’un Subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Vous disposez donc d’un choix plus large pour trouver l’emplacement idéal. Les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite.

Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation “surround”, procure une image généralement moins précise mais représente un compromis acceptable quand les considérations domestiques l’emportent.

Les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction de toute enceinte acoustique car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif. Pour cela, il suffit d’ajuster le niveau sonore du caisson de grave et tout rentrera dans l’ordre. Il peut être tentant de rechercher l’amplification acoustique maximale en approchant le subgrave des angles de la pièce. Ceux-ci comportent trois parois (le sol et deux murs) qui amplifient très avantageusement et très efficacement les basses. Ce procédé permet de réduire la puissance du subgrave et, par voie de conséquence, le travail du haut-parleur lui-même. C’est une voie qu’il faudra, cependant, emprunter avec beaucoup de prudence car la position en encoignure n’est pas nécessairement la meilleure pour ce qui concerne les résonances de salle. Mal contrôlées, cellesci peuvent altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences.

Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Ecoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes. Le fait de posséder un subgrave séparé autorise une optimisation très efficace de votre installation. Vous pourrez tenir compte des résonances de la pièce tout en soignant l’image stéréophonique, parce que vous pourrez adopter un

emplacement spécifique différent pour le subgrave et pour les satellites.

Si le subgrave est placé dans un espace très restreint (intégré dans un meuble par exemple), cet espace devra être ventilé afin qu’il y ait suffisamment d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.

Raccordement électrique

Déconnectez les appareils du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez tout risque de détérioration du matériel en cours d’opération.

Application : Home Cinema (figure 4)

Branchez la prise d’entrée repérée LINE IN

(1) sur la sortie Ligne de votre processeur généralement repérée LFE ou SUBWOOFER, en utilisant un câble de modulation blindé approprié. Si vous utilisez plusieurs Subgraves, vous pouvez les relier entre eux « en chaîne » (liaison dite « daisy chain »), en utilisant la prise repérée LINK OUT (2) du premier sur la prise LINE IN (1) du second.

Application : audio 2 canaux

Pour le fonctionnement sur 2 canaux, utilisez plutôt les entrées niveau hautparleurs que les entrées Ligne. Le Subgrave représente une charge d’impédance élevée pour l’amplificateur stéréo et ne nécessite que très peu de courant, si bien que son branchement en parallèle avec les enceintes acoustiques ne présente aucun inconvénient particulier.

Utilisation d’un seul Subgrave (figure 5)

Les deux canaux gauche et droit sont additionnés avant d’entrer dans l’amplificateur du Subgrave.

En utilisant le câble fourni avec le Subgrave, insérez la prise rectangulaire type RJ11 dans la prise repérée SPEAKER LEVEL IN (3), sous le Subgrave. Branchez les conducteurs de ce câble côté amplificateur comme suit :

Jaune – Gauche + Vert – Gauche – Rouge – Droit + Noir – Droit –

Utilisation de deux Subgraves (figure 6)

Si vous pouvez placer un Subgrave près de l’enceinte de gauche, et le second près de l’enceinte de droite, la séparation stéréophonique sera meilleure si vous pouvez brancher chaque Subgrave sur la sortie correspondante de l’amplificateur.

En utilisant les câbles fournis avec les deux Subgraves, insérez les prises rectangulaires type RJ11 dans les logements respectifs des deux Subgraves. Branchez les conducteurs de ces câbles côté amplificateur comme suit :

Subgrave gauche :

Jaune – Gauche +

Vert – Gauche –

Rouge – Non branché

Noir – Non branché

Subgrave droit :

Jaune – Non branché

Vert – Non branché

8

Rouge – Droit +

Noir – Droit –

Attention :

Les conducteurs non reliés sur

les deux câbles doivent être très soigneusement isolés pour éviter tout court-circuit et

d’éventuels dommages aux amplificateurs de puissance.

Si les Subgraves ne peuvent être positionnés près des enceintes acoustiques principales, il peut être préférable de brancher les deux Subgraves sur les deux canaux simultanément, en reprenant les branchements de la figure 5 tels que décrits dans le paragraphe « Utilisation d’un seul Subgrave ».

Utilisation de plusieurs Subgraves

L’utilisation de plusieurs subgraves dans une seule installation est bénéfique dans les cas suivants :

Quand vous souhaitez maintenir une séparation stéréophonique jusqu’aux très basses fréquences.

Lorsque vous avez une très grande salle à sonoriser.

Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonore plus importante, particulièrement lorsque vous souhaitez reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande efficacité.

Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votre salle d’écoute.

Double contrôle des connexions

Avant de profiter de la qualité sonore de votre nouvelle installation et d’en optimiser finement les réglages, nous vous recommandons d’effectuer un double contrôle des connexions. Trop souvent, l’utilisateur découvre qu’une simple erreur de raccordement est à l’origine d’un résultat sonore médiocre. Pour éviter toute perte de temps, assurez-vous donc que :

La phase soit correcte. Il ne faut aucune inversion de branchement positif et négatif vers les enceintes satellites. Une inversion de phase se traduit par une reproduction floue accompagnée d’une image instable et imprécise, par un manque de grave ou pire, par une combinaison des deux.

Qu’il n’y a pas d’inversion entre les différents canaux et que chaque voie d’amplification est bien raccordée au haut-parleur correspondant. Le résultat obtenu pourrait être très singulier, par exemple : un orchestre disposé à l’envers ou, plus désastreux, le son de votre film se déplaçant dans la direction opposée à l’action visible à l’écran.

Mise en service

Nous vous recommandons d’allumer votre subgrave avant qu’un signal puisse être envoyé aux amplificateurs. A l’inverse, pensez à éteindre le subgrave en dernier.

Le commutateur de marche/auto/veille (MODE) (10) n’isole jamais complètement

l’amplificateur de l’alimentation qui fournit toujours une faible tension à un circuit sensitif auxiliaire.

Le commutateur (10) fonctionne de la manière suivante :

O On :

Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.

A Auto :

Lorsque vous commutez pour la première fois le subgrave en position “Auto”, l’amplificateur passe en mode veille et le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Au bout de 5 minutes sans présence d’un signal en entrée, l’amplificateur retourne automatiquement en mode de veille Standby et la lumière devient rouge.

s Standby :

Dans cette position, l’amplificateur est en veille permanente, le témoin lumineux est rouge.

Si, alors qu’il est réglé sur le mode Auto, le subgrave se met plusieurs fois en mode de veille Standby alors qu’un signal est pourtant présent sur l’entrée Ligne LINE IN, essayez de réduire le réglage de niveau sur le subgrave tout en rétablissant l’équilibre sonore en augmentant le niveau du grave sur le processeur.

Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, nous recommandons de l’isoler du réseau électrique en retirant le cordon d’alimentation électrique.

Réglages

4 contrôles doivent être pris en considération :

Le réglage de VOLUME ( v ) (6)

Le réglage de la fréquence de coupure (Hz) (7)

Le commutateur de PHASE (8)

Le commutateur d’égalisation “EQ” (9)

L’optimisation des réglages dépend beaucoup des caractéristiques des appareils associés à votre subgrave. En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses, assurez-vous que tous leurs réglages sont identiques.

Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma

Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas certifié THX®, il peut être employé avec un controlleur THX®.

Réglez tout d’abord le volume sur la position « 12 heures » (crantée).

Placez le sélecteur EQ sur sa position i.

Laissez le sélecteur de PHASE sur sa position +.

Le réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas est alors sans objet.

Reportez-vous également à la rubrique “réglages fins”. Si vous possédez un contrôleur THX®, assurez-vous que sa fonction “subwoofer” est activée. Ainsi

configuré, ce dernier dispose des filtres et réglages de niveau adaptés au subgrave pour tous les modes. Pour le calibrage, seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devront être employés. Vous devez relever une pression acoustique de 75 dB (pondéré C) à la position d’écoute pour chacune des enceintes. La position crantée du bouton de VOLUME du Subgrave correspond à la référence normalisée THX®, soit 88 dB SPL à 1 mètre pour un niveau d’entrée sur la prise repérée LINE IN de 100 mV.

Avec les autres décodeurs, choisissez la configuration “small” ou “large” , la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. Si le processeur ne propose pas une latitude de réglage suffisante pour obtenir les niveaux corrects, modifiez le niveau via le contrôle de VOLUME du Subgrave.

Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques; il s’agit d’un instrument totalement indispensable et vraiment peu coûteux.

Audio 2 canaux

Réglez tout d’abord le volume sur la position « 12 heures » (crantée).

Placez le sélecteur EQ sur sa position i.

Laissez le sélecteur de PHASE sur sa position –.

Réglez la fréquence de coupure du filtre passe-bas à la fréquence où la courbe de réponse de vos enceintes acoustiques, dans le grave, présente une atténuation de -6 dB par rapport au niveau normal 0 dB.

Les spécifications de toutes les enceintes acoustiques B&W précisent ces valeurs à -3 et -6 dB. Si malheureusement le constructeur de vos enceintes acoustiques ne donne la valeur qu’à -3 dB (ce qui est fréquent), sachez que la fréquence de coupure à retenir se situe entre 0,6 et

0,9 fois la valeur de cette fréquence à -3 dB, suivant la rapidité de l’atténuation dans le grave de l’enceinte. Plus celle-ci

est lente, plus la valeur de la fréquence de coupure choisie doit être basse.

Voir ensuite le paragraphe « Optimisation des réglages ».

Optimisation des réglages

Home Cinema

Dans les applications Home Cinema, le signal de grave LFE est totalement indépendant des signaux reproduits par les autres enceintes de l’installation. Tous les réglages sont directement effectués dans les menus de paramétrage du processeur, lors de la déclaration en mode « small » des enceintes. Cependant, le réglage PHASE du caisson de grave peut être important. Normalement, on le laisse sur la position 0°. Mais si le caisson de grave est

9

placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position – peut être préférable. La manière la plus simple de régler la PHASE est d’écouter le résultat dans les deux positions, + et –, et de choisir celle qui vous semble donner les meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence, laissez le sélecteur sur la position +.

Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test qui permet d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques de l’installation Home Cinema. Cela permet d’obtenir un équilibre encore plus précis qu’en reproduction sonore 2 canaux ! Mais n’hésitez pas ensuite à modifier ces réglages théoriques en fonction de vos goûts personnels.

Audio 2 canaux

Les réglages optimaux du sélecteur de PHASE et de la fréquence de coupure du filtre passe-bas sont interactifs et dépendent aussi étroitement de la pente descendante de la réponse dans le grave des enceintes principales. Les modes de réglage indiqués ici pour la fréquence de coupure et le réglage de PHASE ont été choisis pour s’adapter à la majorité des principes de charge des enceintes, closes ou bass-reflex, en prenant en compte la valeur de la fréquence où la courbe de réponse atteint -6 dB par rapport au niveau nominal des enceintes.

Commencez par régler le caisson de grave tel qu’indiqué plus haut, puis écoutez plusieurs programmes contenant un niveau de grave important.

En utilisant ces réglages de base, commencez par vérifiez la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières.

Ensuite, réglez le niveau relatif du caisson de grave par rapport aux enceintes. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos expérimentations au niveau normal d’écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global.

Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre passe-bas afin d’obtenir la transition la plus douce possible entre le caisson de grave et les enceintes. C’est certainement le réglage le plus difficile à obtenir parfaitement.

Toutes applications

Le sélecteur d’égalisation EQ permet de modifier l’extension dans l’extrême-grave du Subgrave. Plus la fréquence choisie est basse, plus la membrane du haut-parleur

doit se déplacer afin de fournir le niveau de grave nécessaire. Vous pouvez ainsi adapter la réponse grave à un niveau sonore moyen plus ou moins élevé. La position i donne le plus de grave, et la position iii le moins de grave. Nous vous recommandons d’utiliser la position i, sauf si le Subgrave montre d’évidents signes de faiblesse au niveau d’écoute choisi.

Si vous constatez des problèmes, avec un grave indésirable et omniprésent – ou si certaines notes graves vous semblent plus exagérées que d’autres – vous avez certainement un problème d’interface acoustique entre le caisson de grave et le local proprement dit. La seule solution consiste à déplacer le caisson de grave jusqu’à trouver une position plus adéquate. Un changement mineur – parfois seulement une quinzaine de centimètres – peut avoir une influence très importante sur les résultats. L’utilisation de plusieurs caissons de grave est une autre solution souvent très positive, car elle a pour effet de lisser les résonances de la pièce d’écoute : chaque caisson de grave a en effet tendance à exciter des fréquences de résonance différentes. Si vous modifiez la distance entre le(s) caisson(s) de grave et les enceintes, il peut être nécessaire de changer le réglage de phase, et également de rectifier légèrement le niveau de sortie du (des) caisson(s) de grave ; vous utiliserez pour ce faire soit les réglages intégrés au processeur Surround, soit directement la commande VOLUME de ce(s) dernier(s), mais seulement après avoir correctement réglé la phase.

Lorsque vous utilisez plus d’un caisson de grave, toujours s’assurer que leurs réglages de filtre passe-bas et de PHASE sont absolument identiques.

Entretien du caisson de grave

Le coffret du caisson de grave peut être dépoussiéré avec un chiffon sec et doux. Si vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, ne dirigez pas le jet de ce dernier directement sur le caisson de grave : imbibez uniquement le chiffon.

Si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, débranchez le caisson de grave de son alimentation secteur.

Deutsch

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

willkommen bei B&W.

Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitsund Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesell- schaft vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.

Garantiebedingungen

1.Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.

2.Diese Garantie gilt nur für den Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.

3.Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikationsund/oder Materialfehler vorliegen und nicht:

a.bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,

b.bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,

c.bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,

d.bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,

e.für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,

f.wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.

4.Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.

10

Inanspruchnahme von

Garantieleistungen

Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

1Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler in Verbindung.

2.Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.

Garantieleistungen werden nur nach Vorlage dieses Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.

Bedienungsanleitung

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Vorsicht:

Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, das Gerät niemals auseinander nehmen bzw. Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Der Service ist ausschließlich von einem autorisierten B&W-Fachhändler durchzuführen.

Erläuterung der grafischen Symbole:

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Bediener vor „gefährlicher Spannung“ im Gehäuseinnern, deren Höhe für eine Gefährdung von Personen durch einen Stromschlag ausreichend ist.

Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsvorschriften in der Bedienungsanleitung aufmerksam.

WARNHINWEISE:

1Sicherheitsund Bedienungsvorschriften – Bitte lesen Sie sich alle Sicherheitsund Bedienungsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch.

2Bedienungsanleitung – Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.

3Warnhinweise – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sind genau zu beachten.

4Achtung – Befolgen Sie genau alle Bedienungsund Nutzungsvorschriften.

5Installation – Befolgen Sie bei der Installation genau die Angaben des Herstellers.

6Stromquellen – Das Gerät ist nur an die in der Nähe des Netzeingangs angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden Sie sich an die örtliche Stromgesellschaft.

7Erdungsbzw. Polarisationsvorschriften

– Das Gerät muss nicht geerdet werden. Schließen Sie es nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungsund/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Netzsteckdose anzuschließen.

8Schutz des Stromkabels – Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

9Überlastung – Vermeiden Sie eine Überlastung der Netzsteckdosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder einem elektrischen Schlag vorzubeugen.

10Belüftung – Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. Stellen Sie es daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Legen Sie keine Tischdecken, Zeitungen usw. auf das Gerät.

11Wärme – Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Verstärker). Wärmequellen mit offener Flamme, wie z.B. angezündete Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.

12Anbringung an Wand oder Decke – Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller empfohlen an Wand oder Decke angebracht werden.

13Wasser und Feuchtigkeit – Um der Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, darf das Gerät niemals Regen, Tropfen, Spritzern oder starker

Feuchtigkeit, wie z.B. in einer Sauna oder im Badezimmer, ausgesetzt werden. Nehmen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle, eines Swimmingpools, in Betrieb.

14Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeit – Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.

15Reinigung – Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes den Netzstecker. Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen auf ein Tuch und niemals direkt auf das Gehäuse.

16Befestigungen – Verwenden Sie ausschließlich Befestigungsmöglichkeiten, die vom Hersteller empfohlen werden, da es ansonsten zu Störungen kommen kann.

17Zubehör – Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Sackkarre, einen instabilen Ständer, einen Dreifuß, eine Halterung oder einen Tisch. Durch ein herunterfallendes Gerät können Kinder und Erwachsene schwer verletzt und das Gerät stark beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport oder das Aufstellen des Gerätes nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder solches, das mit dem Produkt verkauft wird. Montieren Sie das Gerät nur entsprechend den vom Händler gegebenen Hinweisen und verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

18Transport – Das Gerät sollte mit

größter Vorsicht auf einer Sackkarre transportiert werden.

Ruckartiges Anhalten,

übermäßiger

Kraftaufwand und unebene Oberflächen

können zu einem Umfallen von Sackkarre samt Gerät führen.

19Phasen der Nichtbenutzung – Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen aus der Steckdose.

20Service – Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.

21Durch geschultes Fachpersonal zu reparierende Schäden – Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Personal zu Rate, wenn:

a Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind.

b Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind.

c Das Gerät Regen ausgesetzt war. d Das Gerät trotz Beachten der

11

Bedienhinweise nicht ordnungsgemäß funktioniert. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Anleitung entsprechend ausgewiesen sind. Ein nicht ordnungsgemäßes Einstellen anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, die anschließend von einem qualifizierten Techniker behoben werden müssen, um das Gerät in seinen normalen Betriebszustand zurückzusetzen.

eDas Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

fDas Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist.

22Ersatzteile – Werden Ersatzteile benötigt, vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller empfohlenen Teile verwendet, oder solche, die dieselben Technischen Daten aufweisen wie das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren führen.

23Netzsicherungen – Um eine Brandgefahr auszuschließen, sind nur Sicherungen des vom Hersteller angegebenen Typs mit den vom Hersteller angegebenen Nenndaten zu verwenden. Die Technischen Daten für die in den einzelnen Spannungsbereichen zu verwendenden Sicherungen sind auf dem Gerät angegeben.

24Sicherheitsprüfung – Nach Beendigung der Servicebzw. Reparaturarbeiten bitten Sie den Servicetechniker, eine Sicherheitsprüfung durchzuführen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.

25Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt ein magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernsehund Computerbildschirmen, mechanischen Armbanduhren, Audiound Videobändern usw.) und Lautsprecher zu bewahren.

26Die einzige Möglichkeit, das Produkt vom Netz zu trennen, besteht darin, das Netzkabel entweder aus der Netzsteckdose zu ziehen oder vom Netzeingang zu entfernen. Stellen Sie daher sicher, dass während des Betriebs entweder die Netzsteckdose oder der Netzeingang am Gerät zu jeder Zeit frei zugänglich ist.

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für diesen aktiven B&W-Subwoofer entschieden haben.

Seit der Gründung 1966 ist B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-

Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, dass die Technologie auch in neuen Anwendungsbereichen wie HiFi-Cinema optimal eingesetzt wird.

Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema- Anwendungen geeignet. In 2-Kanal-Audio- Anwendungen besteht seine Aufgabe darin, die Tieftonleistung von „Full Range“- Lautsprechern, d.h. Lautsprechern, die das komplette Klangspektrum abdecken, zu steigern.

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch. Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentierfreudigkeit, wenn Sie das bestmögliche Ergebnis erzielen möchten. Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen.

Bevor Sie den Subwoofer an das Netz anschließen, sollten Sie sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut machen. Beachten Sie alle Warnhinweise.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.

B&W liefert in über 60 Länder und verfügt weltweit über ein Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit den autorisierten B&W-Fachhändlern weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu ermöglichen.

Auspacken

(figure (Abb.) 1)

Gehen Sie beim Auspacken des Subwoofers folgendermaßen vor:

Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.

Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Neben dieser Bedienungsanleitung enthält der Karton:

1 Subwoofer

1 Signalkabel

1 Netzkabel

Hinweis:

230-V-Modelle werden mit zwei Netzkabeln geliefert. Ein Kabel verfügt über einen Stecker mit zwei runden Stiften, das andere über einen Stecker mit drei rechteckigen Stiften.

WARNUNG:

Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Netzkabel mit einem nicht passenden Stecker in die Netzsteckdose zu stecken.

Eingänge, Regler, Schalter und LEDs

Wichtiger Sicherheitshinweis

Aus ästhetischen Gründen finden Sie die Daten für dieses Gerät an der Unterseite an einer Stelle, die während des normalen Betriebs nicht

sichtbar ist. In Figure (Abb.) 2 sind vier Möglichkeiten dargestellt, wie diese Informationen gezeigt werden. In den verschiedenen Märkten kann es leichte Unterschiede geben, die Angaben für die Netzspannung und den Bemessungsstrom der Sicherung erscheinen jedoch stets in einem dieser Formate.

Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die angegebene Betriebsspannung der Netzspannung entspricht.

Ersetzen Sie die Sicherung nur mit einer Sicherung des hier angegebenen Typs.

Anschlussfeld (figure (Abb.) 2)

1LINE IN-Buchse

2LINK OUT-Buchse

3SPEAKER IN-Buchse

4Netzeingang (POWER-Buchse) 4a Angabe der Netzspannung

5Halter für die SICHERUNG

5a Angabe des Bemessungsstroms der Sicherung

Bedienfeld (figure (Abb.) 3)

6Lautstärkeregler ( v )

7Regler für die Tiefpassfrequenz (Hz)

8Phasenschalter (PHASE)

9EQualisation-Schalter (EQ)

10Standby/Auto/On-Schalter (MODE)

Darüber hinaus befindet sich auf der Oberseite des Subwoofers eine LED, die den Betriebszustand anzeigt.

Die Funktion des Subwoofers

Anwendung: HiFi-Cinema

Die Hauptfunktion des Subwoofers besteht in der Wiedergabe der Signale des LFE(Low Frequency Effects)-Kanals. Darüber hinaus kann der Prozessor so konfiguriert werden, dass der Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle dem LFESignal hinzugefügt wird, indem man für diese Lautsprecher beim Setup des Prozessors „small“ („klein“) einstellt.

Anwendung: 2-Kanal-Audio

Der Subwoofer übernimmt die Tieftonarbeit. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das Tiefpassfilter aktiviert ist und die Satelliten, wie dies bei direktem Anschluss an die Endstufe der Fall ist, als Full-Range- Lautsprecher betrieben werden und der Subwoofer sie im Tieftonbereich entlastet.

Positionieren des Subwoofers

Da der Subwoofer ausschließlich Bässe produziert, ist seine Positionierung in gewisser Hinsicht nicht so schwierig wie die von „Full-Range“-Lautsprechern. Die gerichtete Information ist weit weniger genau, so dass Sie von verschiedenen Positionen aus ein gutes Ergebnis erzielen können. Die besten Resultate erhalten Sie jedoch, wenn der Subwoofer zwischen die Satellitenlautsprecher oder in die Nähe eines Satellitenlautsprechers gestellt wird. Bei Verwendung von zwei Subwoofern sollte jeweils einer neben einem Satellitenlautsprecher stehen.

12

Eine Platzierung des Subwoofers hinter den Zuhörern führt im Allgemeinen zu einer Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt auch für Surroundanwendungen. Jedoch kann hierin ein akzeptabler Kompromiss bestehen, falls die örtlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen.

Wie bei allen Lautsprechern, wird die Klangqualität des Subwoofers durch die Nähe von Wänden beeinflusst. Der Bass wird stets intensiver, je größer die Oberflächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu „Full-Range“-Lautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des SubwooferLautstärkereglers optimiert werden. Je größer die Verstärkung durch den Raum ist, desto weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Platzierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht.

Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung treffen. Ein Musikstück mit längeren, variierenden Basspassagen erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erstklassige Tieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder ruhigere Passagen. Durch die Verwendung eines weiteren Subwoofers kann der Klang der Anlage im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden, und zwar unabhängig von der Platzierung der Satellitenlautsprecher zur Verbesserung des Klangbildes.

Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muss für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

Elektrische Anschlüsse

Die zum System gehörenden Geräte sollten zunächst untereinander verbunden werden (achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der Anschlüsse!), bevor die Anlage ans Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch können Beschädigungen vermieden werden.

Anwendung: HiFi-Cinema (figure (Abb.) 4)

Verbinden Sie die LINE IN-Buchse (1) des Subwoofers mit einem passenden KoaxialVerbindungskabel mit dem mit LFE oder SUBWOOFER gekennzeichneten Hochpegelausgang des Prozessors. Bei Einsatz von mehr als einem Subwoofer schalten Sie diese hintereinander, indem die LINK OUT-Buchse (2) des ersten mit der LINE IN-Buchse (1) des nächsten Subwoofers verbinden.

Anwendung: 2-Kanal-Audio

Für den 2-Kanal-Betrieb sollten Sie lieber die Speaker-Level- als die Line-Level- Anschlussmöglichkeiten nutzen. Der Subwoofer zieht hierbei sehr wenig Strom und kann daher ohne negative Auswirkungen parallel zu den Hauptlautsprechern geschaltet werden.

Einsatz eines Subwoofers (figure (Abb.) 5)

Das linke und rechte Eingangssignal wird gleichwertig benutzt und im SubwooferVerstärker zu einem Monosignal zusammengefasst.

Verwenden Sie das dem Subwoofer beiliegende Kabel und stecken Sie den rechteckigen RJ11-Stecker in die SPEAKER IN-Buchse (3) an der Unterseite des Subwoofers. Schließen Sie die Anschlusskabel wie folgt an:

Gelb – Left +

Grün – Left –

Rot – Right + Schwarz – Right –

Einsatz von zwei Subwoofern

(figure (Abb.) 6)

Kann ein Subwoofer in der Nähe des linken und ein Subwoofer in der Nähe des rechten Lautsprechers aufgestellt werden, wird die Kanaltrennung am besten aufrechterhalten, wenn jeder Subwoofer mit einem separaten Ausgangskanal des Verstärkers verbunden wird.

Verwenden Sie die den Subwoofern beiliegenden Kabel und stecken Sie den rechteckigen RJ11-Stecker in die SPEAKER IN-Buchse (3) an der Unterseite jedes Subwoofers. Schließen Sie die Anschlusskabel wie folgt an:

Linker Subwoofer:

Gelb – Left +

Grün – Left –

Rot – Nicht angeschlossen

Schwarz – Nicht angeschlossen

Rechter Subwoofer:

Gelb – Nicht angeschlossen

Grün – Nicht angeschlossen

Rot – Right +

Schwarz – Right –

Warnung:

Die nicht genutzten

Anschlusskabel

müssen ausreichend isoliert werden, um Kurzschlüssen

und möglichen Schäden der Endstufen vorzubeugen.

Können die Subwoofer nicht in der Nähe der Hauptlautsprecher platziert werden, werden wahrscheinlich bessere Ergebnisse erzielt, wenn die Signale der linken und rechten Kanäle zu beiden Subwoofern geführt und beide Subwoofer wie in

Figure (Abb.) 5 gezeigt und wie oben im Abschnitt „Einsatz eines Subwoofers“ beschrieben angeschlossen werden.

Einsatz von mehr als einem Subwoofer

Durch die Verwendung mehr als eines Subwoofers in einem System kann:

Eine präzise Stereokanaltrennung bis hin zu tiefsten Frequenzen sichergestellt werden.

Die Wiedergabequalität in größeren Hörräumen optimiert werden.

Die Wiedergabe tiefster Frequenzen verbessert werden – dies ist oftmals bei der Wiedergabe von Spezialeffekten in HiFi-Cinema-Anwendungen sinnvoll.

Der Klang im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden.

Prüfen der Anschlüsse

Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen Systems beginnen und die Komponenten aufeinander abstimmen, sollten Sie noch einmal die Anschlüsse prüfen. Ist der Klang des Systems nicht optimal, obwohl die Bedienelemente des Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann dies darauf zurückzuführen sein, dass ein Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen wurde. Stellen Sie daher sicher, dass:

Die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie die positiven Anschlussklemmen der Lautsprecher stets mit den positiven Anschlüssen am Verstärker und die negativen Anschlussklemmen an den Lautsprechern mit den negativen Anschlüssen am Verstärker. Ansonsten ist der Klang unpräzise mit einem ungenauen Klangbild, schwachem Bass bzw. einer Kombination aus beidem.

Die Signale aus dem rechten und linken Kanal nicht vermischt werden – das kann z.B. dazu führen, dass die Musik eines Orchesters genau seitenverkehrt wahrgenommen wird oder, was noch schlimmer ist, dass der Ton aus Ihrer HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf dem Bildschirm passt.

Einund Ausschalten

Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer als letztes Gerät (d.h. nach allen Geräten, die ihm Signale senden) einund als erstes Gerät auszuschalten.

Der MODE On/Auto/Standby-Schalter (10) trennt den Verstärker nicht vollständig vom Netz. Er hält ein geringes Eingangssignal für einen zusätzlichen Schaltkreis bereit.

Der Schalter (10) verfügt über die folgenden Einstellungsmöglichkeiten:

O On:

Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Verstärker permanent eingeschaltet. Die LED leuchtet grün.

A Auto:

Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt, schaltet der Verstärker automatisch in den Standby-Modus (die LED leuchtet rot). Bei Empfang eines Eingangssignals wird der Verstärker automatisch aktiviert (die LED leuchtet grün). Geht 5 Minuten kein Eingangssignal ein, schaltet der Verstärker automatisch in den StandbyModus (die LED leuchtet rot).

s Standby:

In dieser Position befindet sich der Verstärker permanent im Standby-Modus. Die LED leuchtet rot.

Schaltet der Subwoofer bei aktiviertem Auto-Modus und bei Programmwiedergabe über die LINE IN-Buchse wiederholt in den Standby-Modus, versuchen Sie, die Lautstärkeeinstellung am Subwoofer zu reduzieren und die Balance wieder herzustellen, indem Sie das SubwooferAusgangssignal des Prozessors erhöhen.

Wird der Subwoofer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, empfehlen wir, ihn von der Stromversorgung zu trennen. Ziehen Sie den Netzstecker.

13

Einstellen der Regler bzw. Schalter

Es stehen vier Regler bzw. Schalter zur Verfügung:

Lautstärkeregler ( v ) (6)

Regler für die Tiefpassfrequenz (Hz) (7)

PHASE-Schalter (8)

EQualisation-Schalter (9)

Die optimale Einstellung hängt von den jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei Verwendung von mehr als einem Subwoofer sicher, dass die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.

Kombination mit HiFi-Cinema- Decodern

Dieser B&W-Subwoofer ist nicht THX®- lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Controller verwendet werden.

Setzen Sie den Lautstärkeregler des Prozessors in die 12-Uhr-Position.

Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position i.

Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf +.

Die Einstellung der Tiefpassfrequenz spielt keine Rolle.

Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.

Stellen Sie bei Verwendung eines THX®- Controllers sicher, dass die SubwooferFunktion aktiviert ist. Bei dieser Einstellung ist gewährleistet, dass alle für den Subwoofer erforderlichen Filterund Pegeleinstellungen in allen Modi verfügbar sind. Zur Pegeleinstellung sollten die Testtonund Kanalpegeleinstellmöglichkeiten des THX®-Controllers genutzt werden. In allen Fällen sollten die Pegel mit Hilfe des Testtons in Hörposition auf 75 dB SPL (C-weighting) eingestellt werden. Die 12-Uhr-Position des Lautstärkereglers am Subwoofer entspricht dem THX®-Standard von 88 dB spl bei 1 m für ein Eingangssignal an der LINE IN-Buchse von 100 mV.

Bei anderen Decodern wählen Sie für die Frontund Surroundlautsprecher die Einstellung „large“ oder „small“, bevor Sie die Pegel einstellen. Nutzen Sie den internen Testton und die Lautstärkeregler des Decoders, um die Pegel aller Lautsprecher einzustellen. Ist der Einstellbereich des Prozessors nicht groß genug, um die richtigen Pegel zu erzielen, verändern Sie die Lautstärkeeinstellung am Subwoofer.

Preisgünstige Schallpegelmesser sind in Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie sollten zur Pegeleinstellung verwendet werden.

Im Modus 2-Kanal-Audio

Setzen Sie den Lautstärkeregler des Prozessors in die 12-Uhr-Position.

Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position i.

Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf –.

Setzen Sie die Tiefpassfrequenz auf die -6-dB-Trennfrequenz Ihrer Satellitenlautsprecher.

In den Technischen Daten jedes B&W- Lautsprechermodells finden Sie sowohl -3-dB- als auch -6-dB-Angaben. Gibt der Hersteller der Satellitenlautsprecher jedoch keine Frequenz für -6 dB an, sondern nur für -3 dB, liegt die optimale Einstellung für die Tiefpass-Filterfrequenz zwischen 0,6 und 0,9 mal die -3-dB-Frequenz.

Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.

Feinabstimmung

HiFi-Cinema

Das Subwoofer (LFE)-Signal ist ein separater Kanal. Das Tiefpassfilter ist ausgeschaltet, da der Prozessor die Filterfunktion für die auf „small“ eingestellten Lautsprecher übernimmt. Es gilt, die optimale Position für den Phase-Schalter zu finden. In der Regel wird der Phase-Schalter auf „+“ gesetzt. Steht der Subwoofer relativ weit von den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt der die anderen Lautsprecher antreibende Endverstärker das Signal um, so ist möglicherweise die „-“- Position zu bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide Positionen und entscheiden Sie sich für die Position, bei der der Klang am vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter auf „+“.

Surround-Prozessoren verfügen normalerweise über einen eingebauten Testgenerator, der zur Einstellung der relativen Pegel aller Lautsprecher genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch nicht scheuen, die Einstellungen Ihrem persönlichen Geschmack entsprechend zu verändern.

2-Kanal-Audio

Es besteht ein Zusammenhang zwischen der optimalen Einstellung des PHASESchalters und der Tiefpassfrequenzen, die ferner auch von der Tiefton-Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher und der relativen Positionen aller Lautsprecher eines Systems abhängt.

Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Basspassagen.

Prüfen Sie zunächst die Einstellung des PHASE-Schalters. Bei korrekter Einstellung klingt der Bass voller. Normalerweise ist die oben angegebene Position optimal, jedoch kann in manchen Fällen auch die andere Position empfehlenswert sein, wenn z.B. die Line-Level-Anschlüsse genutzt werden und die mit den Satellitenlautsprechern verbundenen Endstufen das Signal umkehren, oder die Subwoofer nicht in der Nähe der Satellitenlautsprecher stehen.

Anschließend stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers so ein, dass sie im Einklang mit den Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine große Programmbandbreite, um eine optimale Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem Stück beeindruckend klingt, kann bei einem anderen als unangenehm empfunden werden. Hören Sie bei normalen

Lautstärken, da sich die Wahrnehmung der Balance mit dem Schallpegel verändert.

Nun stellen Sie die Tiefpass-Filterfrequenz ein, um einen homogenen Übergang zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprecher zu erzielen. Dies ist wahrscheinlich die schwierigste Aufgabe.

Alle Anwendungen

Über den EQ-Schalter wird die Basserweiterung des Subwoofers eingestellt. Je tiefer die Frequenz, desto mehr muss sich die Lautsprechermembran bewegen, um einen bestimmten Lautstärkepegel zu erreichen. In Position i ist die Basserweiterung am größten, in Position iii am geringsten. Wir empfehlen Position i, sofern der Subwoofer bei den erforderlichen Wiedergabepegeln nicht überlastet ist.

Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu verändern, bis er optimal platziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15 cm – haben einen erheblichen Einfluss auf den Klang. Der Einsatz von mehreren Subwoofern kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern, da jeder Subwoofer in unterschiedlichen Frequenzbereichen Resonanzen erzeugen wird. Wird der relative Abstand vom(von den) Subwoofer(n) zu den Satellitenlautsprechern verändert, kann es unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung des Phase-Schalters zu ändern. Ferner ist die Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen (entweder über die Ausgangspegel des Prozessors oder die Lautstärkereglung am Verstärker des Subwoofers), aber erst, nachdem die Phase korrekt eingestellt wurde.

Stellen Sie bei Einsatz von mehr als einem Subwoofer sicher, dass die TiefpassFilterfrequenz und die Phase bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.

Pflege

Das Subwoofergehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch abgewischt werden. Bei Verwendung eines AerosolReinigers ist dieser zunächst auf ein Tuch zu sprühen und nicht direkt auf das Gehäuse.

Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

14

Español

Garantía Limitada

Estimado cliente:

Bienvenido a B&W.

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.

Términos y Condiciones

1Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.

2La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.

3Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos:

a.daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,

b.daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,

c.daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,

d.daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,

e.productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,

f.si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto.

4Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.

Cómo solicitar reparaciones bajo garantía

En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:

1Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió.

2Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.

Para validar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de la fecha de compra.

Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Precaución:

Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confíe cualquier operación de mantenimiento únicamente a personal cualificado.

Explicación de los

Símbolos Gráficos:

El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas.

El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato.

ADVERTENCIAS:

1Lea las Instrucciones – Debería leer todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato antes de ponerlo en marcha.

2Guarde las Instrucciones – Las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato deberían conservarse para cualquier futura consulta de las mismas.

3Preste Atención a las Advertencias – Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento del mismo deberían ser respetadas.

4Siga las Instrucciones – Todas las funciones de uso y funcionamiento deberían ser respetadas.

5Instalación – Instale el producto en consonancia con las instrucciones del fabricantes.

6Fuentes de Energía – Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en la indicación que figura junto a la entrada del cable de alimentación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local.

7Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén completamente insertadas en la toma de corriente eléctrica o regleta para evitar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto están equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decir con una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá insertarse en la toma de corriente eléctrica de una única manera. Se trata de una prestación relacionada con la seguridad. Si usted se ve incapaz de insertar completamente la clavija en la toma de corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder ser insertada, contacte con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta por una actualizada. No pase por alto el hecho de que la clavija polarizada existe por motivos de seguridad. Cuando utilice un cable de extensión o un cable de alimentación diferente del suministrado junto con el aparato, el mismo debería ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguridad vigentes en el país de utilización.

8Protección del Cable de Alimentación – Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no puedan ser pisados ni aplastados por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquéllos salen del aparato.

15

9Sobrecargas – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

10Ventilación – El aparato debe ser adecuadamente ventilado. No lo coloque en una cama, sofá o superficie similar ni coloque encima suyo objetos tales como manteles, periódicos, etc.

11Calor – El aparato debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. Tampoco deberán situarse encima del aparato llamas no protegidas, como por ejemplo velas encendidas.

12Montaje en Pared o Techo – El aparato debería ser montado en una pared o techo sólo de la forma recomendada por el fabricante.

13Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expnga este producto a la lluvia, goteras, salpicaduras de líquidos o humedad excesiva (caso de una sauna o un cuarto de baño). No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavadora, fregadero, en un sótano húmedo o en las cercanías de una piscina o lugares por el estilo.

14Entrada de Objetos y Líquidos – No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las aperturas de este producto ya que podrían tocar puntos con tensiones eléctricas peligrosas o cortocircuitar componentes que podrían originar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el interior del aparato. No coloque ningún objeto que contenga líquidos en la parte superior del aparato.

15Limpieza – Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. Tanto el recinto como el altavoz pueden limpiarse con una gamuza seca. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, no rocie directamente sobre el recinto sino sobre la rejilla. Procure no dañar el altavoz.

16Empalmes – No utilice empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podrían provocar situaciones potencialmente peligrosas.

17Accesorios – No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, provocando serios daños a niños o adultos, así como al propio aparato. Utilice únicamente carretillas, soportes, trípodes, abrazaderas o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

18Desplazamiento del Aparato – El conjunto formato por el producto y una

carretilla debería moverse

con sumo cuidado. Las

paradas rápidas, una

fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían hacer que dicho conjunto

volcara.

19Períodos de No Utilización – Debería desconectarse el cable de alimentación del aparato cuando este último no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo o durante tormentas con abundancia de aparato eléctrico.

20Mantenimiento – No intente reparar este producto usted mismo ya que el acceso a su interior puede exponerle a tensiones eléctricas peligrosas u otros riesgos. Para cualquier operación de mantenimiento, contacte con personal autorizado.

21Daños que Requieran Mantenimiento – Desconecte el aparato de la red eléctrica y confíe el mantenimiento/reparación del mismo a personal cualificado si se da alguna de las siguientes condiciones:

a Cuando el cable de alimentación o la clavija del mismo ha sido dañado.

b Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato.

c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o ha sido salpicado por algún líquido.

d Si el producto no funciona de la manera normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles cuyo funcionamiento esté explicado en las instrucciones de funcionamiento puesto que el ajuste inadecuado de cualquier otro podría provocar daños en el aparato y muy probablemente requeriría mucho trabajo por parte de un técnico cualificado con el fin de restaurar su funcionamiento normal.

e Si el aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.

f Cuando el aparato muestra un cambio perceptible en sus prestaciones significa que necesita ser revisado.

22Repuestos – Cuando se necesite sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.

23Fusibles Principales – Para garantizar una protección continuada frente a los riesgos de incendio, utilice únicamente fusibles del tipo y valor correctos. El tipo de fusible correspondiente a cada tensión de alimentación se indica en el aparato.

24Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en unas condiciones de funcionamiento adecuadas.

25Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos.

26La única manera de desconectar por completo el aparato de la fuente de alimentación es desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente alterna o del propio aparato. Mientras el aparato esté en funcionamiento, debe poder accederse en todo momento tanto a la toma de corriente eléctrica de la pared como la del producto

Introducción

Gracias por haber adquirido este Subwoofer Activo de B&W.

Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es aprovechada al máximo de sus posibilidades.

Este subwoofer ha sido diseñado para ser utilizado en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la respuesta en graves de cajas acústicas de gama completa ("full range") en aplicaciones de audio estereofónico de 2 canales.

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utilizar el subwoofer. Todas las instalaciones de sonido requieren cierta planificación y experimentación durante su puesta a punto. Si usted está interesado en explotar al máximo las posibilidades de los componentes de su equipo, este manual le servirá de guía en el proceso.

16

Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red eléctrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y tenga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual.

Guarde este manual en un lugar seguro para el caso de que necesite utilizarlo en el futuro.

Los productos de B&W son distribuidos en más de 60 países de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una red internacional constituida por distribuidores altamente cualificados que han sido cuidadosamente seleccionados. En caso de que tenga algún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estarán encantados de poder ayudarle.

Desembalaje

(figura 1)

La manera más fácil de desembalar el subwoofer y a la vez de evitar que pueda sufrir daños es la siguiente:

Abra las aletas del embalaje y sitúelas hacia atrás, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido.

Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo.

Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo.

Además del presente manual, la caja debería contener:

1 Subwoofer

1 Cable de señal

1 Cable de alimentación

Nota:

Los modelos diseñados para trabajar a 230 V pueden contener 2 cables de alimentación, uno con una toma de dos clavijas redondas y otrro con una toma de tres clavijas rectangulares.

Advertencia:

No intente utilizar un cable de red equipado con una toma inapropiada para conectar el aparato a la red eléctrica.

Entradas, controles e indicadores

Información importante relacionada con la seguridad

Por razones estéticas, la

etiqueta con los parámetros de

funcionamiento de este dispositivo está ubicada en la cara interna de este último,

concretamente en una posición en la que no está visible durante su funcionamiento normal. Por esta razón, en la figura 2 se reproducen las ilustraciones correspondientes a las cuatro variaciones posibles de la mencionada etiqueta. Es posible que haya diferencias en función del país en el que se esté, aunque tanto el valor de la tensión de alimentación como el del fusible de protección se mostrarán siempre en uno de dichos formatos.

Utilice únicamente el aparato si la tensión de alimentación en él marcada coincide con la de la red eléctrica local.

No sustituya el fusible de protección por ningún otro que no sea el especificado

El panel de entrada (figura 2)

1Toma LINE IN

2Toma LINK OUT

3Tomas SPEAKER IN

4Conector de entrada del cable de alimentación (POWER)

4a Valor de la tensión de alimentación

5 Portafusibles (FUSE)

5a Valor del fusible de protección

El panel de control (figura 3)

6Control de volumen ( v )

7Control de ajuste de la frecuencia de corte del filtro paso bajo (Hz)

8Conmutador de ajuste de la fase absoluta (PHASE)

9Conmutador de ecualización (EQ)

10Conmutador de Puesta en Marcha/ Arranque Automático (MODE)

Además, hay un indicador luminoso en la parte superior del subwoofer que muestra el estado de funcionamiento.

¿Qué hace el subwoofer?

Aplicación: Cine en Casa

La función primaria del subwoofer consiste en reproducir las señales correspondientes al canal de Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el procesador de sonido envolvente puede ser configurado para desviar la sección de graves de algunos o todos los demás canales y añadirla a la información LFE configurando dichas cajas acústicas en "small" ("pequeñas") durante su puesta a punto inicial.

Aplicación: Audio estereofónico de 2 canales

En este caso, el subwoofer es utilizado para extender la respuesta en graves más allá de las posibilidades de las cajas acústicas de que se disponga (habitualmente denominadas "satélites" si son de tipo compacto). Los mejores resultados se obtienen si las cajas satélites se utilizan como si fuesen de gama completa y por tanto siendo atacadas directamente por la etapa de potencia.

A continuación, el filtro paso bajo del subwoofer es ajustado de tal modo que su salida empiece a aumentar de nivel justo en el punto en que el de las cajas acústicas empieza a disminuir de manera natural.

Colocación del subwoofer

Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en algunos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales de gama completa. La información direccional es mucho menos precisa y por tanto usted dispone de muchas más alternativas a la hora de colocar las cajas acústicas y conseguir un buen efecto. Dicho esto, los mejores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas satélites o en las cercanías de una de ellas. Si utiliza

dos subwoofers, es mejor situar uno cerca de cada caja satélite.

Si piensa utilizar dos subwoofers, lo mejor es colocar uno al lado de caja acústica satélite. La colocación del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proporcionar una imagen sonora de inferior calidad aunque puede constituir un compromiso aceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domésticas.

Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuanto más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce los graves presentes en su sala, menos tendrán que trabajar los otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicación del subwoofer en las esquinas de la sala suele excitar con más intensidad las resonancias (modos propios) de baja frecuencia de la misma, desequilibrando a los graves con respecto al resto de frecuencias.

No existe ninguna alternativa a la experimentación pura y simple puesto que cada sala exhibe un comportamiento diferente; en consecuencia, evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy útil para evaluar la suavidad de la respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos más exagerados como los más suaves. Tener un subwoofer separado le permitirá optimizar el comportamiento de su equipo con respecto a las resonancias de la sala, así como conseguir la mejor imagen sonora posible.

Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio restringido (por ejemplo en el interior de un mueble hecho a medida), dicho espacio debe ser ventilado para permitir que haya una circulación de aire suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su detallista para que le asesore al respecto.

Conexiones eléctricas

Desconecte todos los componentes de su equipo de la red eléctrica hasta que hayan sido efectuadas y verificadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones erróneas.

Aplicación: Cine en Casa (figura 4)

Conecte la toma de nivel de línea LINE IN

(1) del subwoofer a la toma de salida de nivel de línea del procesador designada por LFE o SUBWOOFER con ayuda de un cable coaxial de interconexión adecuado. En caso de que utilice más de un subwoofer, encadénelos entre sí

17

Loading...
+ 49 hidden pages