Brother PR-600 User's Guide

884-T01
XC6105-051
1
0308
Printed in Taiwan
MÁQUINA DE BORDAR
PR-600
PR600_es H1-H4
Sapphire_es_precaution.fm Page i Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación:
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha caído dentro del agua. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
8. Para desconectar, coloque el interruptor principal en la posición “{” que indica apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no es la adecuada, la aguja podría romperse.
12. No utilice agujas dobladas.
13. Coloque el interruptor principal en la posición “{” cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, como cambiar la aguja.
14. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a lubricarla, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual.
15. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de un adulto.
16. Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.
17. Mantenga los dedos alejados de las aberturas de la máquina y del carro, de lo contrario podría sufrir daños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
i
Sapphire_es_precaution.fm Page ii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE
COSER
Su máquina es una de las bordadoras computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para disfrutar de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual antes de utilizar la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la toma de corriente cuando:
Termine la labor
Cambie o retire la aguja u otras piezas
Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
Realice tareas de mantenimiento
Deje la máquina desatendida
3. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la máquina. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes pueden dañar la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual cuando cambie o coloque cualquier pieza, como la aguja, etc., para asegurarse de que la colocación es correcta.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en www.brother.com
ii
Sapphire_es_precaution.fm Page iii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (sólo para EEUU)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700
declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número del modelo: PR-600
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas mediante las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora
• Separe más el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
• Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para asegurar el cumplimiento de los límites
para los dispositivos digitales de Clase B.
• Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
iii
Sapphire_es_precaution.fm Page iv Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Contrato de licencia
La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd. (en lo sucesivo, "BROTHER"). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. BROTHER conserva la propiedad sobre todos los derechos relativos al CONTENIDO y a las copias del CONTENIDO incluidas en este paquete. Se otorga al usuario (en lo sucesivo, “CLIENTE”) la licencia, que no la venta, para el uso del CONTENIDO según los términos y condiciones de este contrato.
Se autoriza al CLIENTE a:
Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar para crear bordados.
Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar que posea o utilice el CLIENTE, siempre que el CONTENIDO no se utilice en más de una máquina al mismo tiempo.
Salvo que se estipule lo contrario en este contrato, el CLIENTE no puede:
Tener disponible para su uso más de una copia del CONTENIDO a la vez.
Reproducir, modificar, publicar, distribuir, vender, alquilar ni otorgar licencias del CONTENIDO o ponerlo a disposición de otras personas de alguna otra manera.
Distribuir, alquilar, otorgar licencias, ceder, vender, transferir ni asignar las tarjetas de soporte o el CONTENIDO.
Descompilar, desmontar ni utilizar otras técnicas de ingeniería inversa con el CONTENIDO, ni ayudar a otras personas a hacerlo.
Alterar, traducir, modificar ni adaptar el CONTENIDO o cualquier parte del mismo para fines empresariales, comerciales o industriales.
Vender ni distribuir de alguna otra manera BORDADOS creados mediante el uso del CONTENIDO, CUYOS DERECHOS DE AUTOR POSEAN ORIGINALMENTE TERCERAS PARTES DISTINTAS DE BROTHER (por ejemplo, “©DISNEY”).
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el presente documento.
Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Envíe por escrito sus consultas relativas a este contrato por correo ordinario a Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japón, a la atención de: P&H company Sales and Marketing Dept.
iv
Sapphire_es_precaution.fm Page v Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Etiquetas de aviso
En la máquina encontrará las siguientes etiquetas de aviso. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas.
1
2
Ubicaciones de las etiquetas
Aplique diariamente una gota de aceite en el ganchillo antes de su uso.
v
Sapphire_es_precaution.fm Page vi Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Precauciones
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales
No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado.
No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de bordado.
No permita que se mojen las tarjetas de bordado, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos.
No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a fuerte electricidad estática o interferencias eléctricas.
No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
Mientras se obtienen los datos de la tarjeta de bordado, no permita que la máquina esté expuesta a vibraciones o impactos, ni intente quitar la tarjeta de la máquina.
Guarde las tarjetas de bordado en sus estuches protectores.
Si se utilizan tarjetas de bordado distintas de nuestras tarjetas originales, es posible que la máquina de bordar no funcione correctamente. Asegúrese de que utiliza sólo las tarjetas de bordado recomendadas.
Algunas tarjetas de bordado con licencia no se pueden utilizar con esta máquina de bordar.
Las tarjetas de bordado comercializadas en el extranjero no se pueden utilizar con esta máquina de bordar.
Inserte o extraiga tarjetas de bordado sólo cuando aparezca en la pantalla o con la máquina de bordar apagada (consulte la página 109).
vi
Sapphire_es_precaution.fm Page vii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Cuidado de las tarjetas CompactFlash
Utilice sólo tarjetas CompactFlash de 32 MB, 64 MB o 128 MB.
No desmonte ni modifique las tarjetas CompactFlash.
No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas CompactFlash.
No permita que se mojen las tarjetas CompactFlash, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos.
No utilice ni guarde las tarjetas CompactFlash en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o interferencias eléctricas.
No utilice ni guarde las tarjetas CompactFlash en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
Mientras se guardan o se obtienen los datos de la tarjeta CompactFlash, no permita que la máquina esté expuesta a vibraciones o impactos, ni intente quitar la tarjeta de la máquina.
Los datos de las tarjetas CompactFlash se pueden perder o dañar debido a algún fallo o accidente. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes.
Inserte o extraiga tarjetas CompactFlash sólo cuando aparezca en la pantalla o cuando se solicite que cambie la tarjeta mediante un mensaje en la pantalla (consulte la página 114).
La tarjeta CompactFlash se formateó durante la fabricación de esta máquina. Se recomienda no volver a formatear la tarjeta.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones incluido con la tarjeta CompactFlash que ha adquirido.
Cuidado de los disquetes
Si desea utilizar disquetes en modelos no equipados con una unidad de disquete incorporada, deberá adquirir dicha unidad por separado.
Utilice sólo disquetes 2HD formateados para Windows.
No desmonte los disquetes. Asimismo, no abra el obturador del disquete ni toque directamente el disco.
No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de los disquetes.
No permita que se mojen los disquetes, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos.
No coloque los disquetes cerca de objetos magnéticos, como unidades de disco.
No utilice ni guarde los disquetes en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de temperatura o campos magnéticos (por ejemplo, cerca de la televisión o imanes).
Mientras se guardan o se obtienen los datos de bordado del disquete, no permita que la máquina esté expuesta a vibraciones o impactos, ni intente quitar el disquete de la máquina.
Los datos de los disquetes se pueden perder o dañar debido a algún fallo o accidente. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes.
Guarde los disquetes en un estuche protector antipolvo.
Si el cabezal magnético está sucio, es posible que no se lean correctamente los datos de los disquetes. Se recomienda utilizar un disco de limpieza para limpiar periódicamente el cabezal magnético (consulte la página 186).
Al guardar diseños de bordado en disquetes, éstos no deben estar protegidos contra escritura.
Inserte o extraiga disquetes sólo cuando aparezca en la pantalla o cuando se solicite que cambie el disco mediante un mensaje en la pantalla (consulte la página 115).
*CompactFlash licencia se ha otorgado a CompactFlash *Todos los demás nombres de productos y compañías mencionados con este producto o en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. No obstante, no se describen específicamente las marcas del tipo
TM
es una marca registrada de SanDisk Corporation en los Estados Unidos y cuya
TM
Association (CFA).
®
y TM en el texto.
vii
Sapphire_es_chapt0.fm P age viii Monday, August 4, 2003 5:19 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
Estructura y funciones de la máquina
Los colores asignados a las varillas se muestran en
Máquina de bordar de seis agujas
Esta máquina puede coser bordados mientras cambia automáticamente los colores del hilo, al seleccionar una de las seis agujas enhebradas cada una con un color diferente. La varilla es el mecanismo que permite bajar y subir las agujas, y las varillas están guardadas en su estuche correspondiente. Estas varillas se nombran de derecha a izquierda: varilla 1, varilla 2, varilla 3, varilla 4, varilla 5 y varilla 6.
3
pantalla. Enhebre las varillas como se indica.
1 Los hilos enhebrados en las varillas se indican
como se muestra aquí.
Los portacarretes, botones de tensión del hilo, tirahilos y trayectorias del hilo, que se mencionan al enhebrar el hilo superior, son diferentes de acuerdo al número de varilla de aguja correspondiente.
1
2
1 Varilla 1 2 Aguja 1 3 Estuche de varillas
La máquina asigna automáticamente los colores de enhebrado a las agujas. Si las agujas ya están enhebradas con los mismos colores que va a coser en el siguiente diseño, la máquina asignará automáticamente las agujas a los colores correctos a fin de reducir el número de cambios de carretes de hilo. Por tanto, la máquina no siempre asigna los colores según el número de aguja. Los asigna basándose en el enhebrado.
Recuerde
La costura no se realiza necesariamente en el orden de los números de las varillas.
viii
Sapphire_es_chap t0.fm Page ix Monday, August 4, 2003 5:19 PM
Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la posición de bordado cada vez. Según el orden de costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y a derecha para que se pueda colocar la varilla y el hilo de la aguja con el color necesario en la posición de bordado.
2
1 Aguja en posición de bordado
La aguja se coloca sobre el orificio en la placa de la aguja 2.
Cuando la máquina empieza a funcionar, el pie prensatela se baja automáticamente y se cose el bordado mientras se tira del hilo de los tejidos en el corte de hilo y mientras se cambian los colores del hilo (colocando la aguja con la que se va a coser en la posición de bordado). Cuando se ha terminado la costura, la máquina se para. Si para el dibujo se utilizan más de siete hilos de colores, la máquina se parará cuando sea necesario cambiar el carrete de hilo y aparecerán las instrucciones correspondientes en la pantalla LCD.
1
Diferencias con las máquinas de una sola aguja
Puede coser bordados con menos de seis colores sin tener que cambiar los carretes de hilo
Con las máquinas de una sola aguja, el carrete debe cambiarse y la máquina debe enhebrarse cada vez que se utilice un color de hilo diferente. Con esta máquina no es necesario cambiar el carrete de hilo ni volver a enhebrar para diseños de bordado que tengan seis colores o menos. Si el número total de colores es inferior a 6 y el número total de cambios de color es superior a 7, la máquina volverá a la aguja que ya utilizó y coserá de nuevo con el mismo color automáticamente.
La costura automática reduce el tiempo de costura
Excepto para cambiar los carretes de hilo con diseños que tienen siete o más colores, una vez que la máquina ha empezado a funcionar, lo sigue haciendo automáticamente, desde bajar el pie prensatela hasta realizar las operaciones especificadas en las posiciones inicial y final, además de cambiar los colores del hilo. Puesto que la máquina puede cambiar los hilos y terminar la costura, el tiempo de costura se reduce.
Estira automáticamente y sujeta las puntas de hilo por la parte inferior del tejido al principio y al final de la costura
Puesto que la máquina estira automáticamente del hilo superior por debajo del tejido al principio de un color y estira del hilo superior desde el tejido en el momento del corte del hilo, no tiene que preocuparse por la punta del hilo superior.
Cambia automáticamente el bastidor de bordado a la posición de bordado
Con las máquinas de una sola aguja, en la mayoría de los casos el diseño de bordado se centra en el bastidor y el tejido debe colocarse correctamente dentro del bastidor con el centro de la posición de bordado deseada alineado con el centro del bastidor de bordado. Sin embargo, en esta máquina el bastidor de bordado se mueve para determinar la posición de bordado, facilitando así la costura del dibujo en cualquier lugar del bastidor. Además, la posición de bordado puede determinarse libremente después de que el tejido se ha ajustado en el bastidor y éste se ha colocado en la máquina, independientemente de cómo se haya colocado el tejido en el bastidor de bordado.
Estructura y funciones de la máquina ix
Sapphire_es_chap t0.fm Page x Mond ay, August 4, 20 03 5:19 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
La función de visualización de color de hilo
Otras funciones
expandido permite ver los colores casi reales
Los colores y los números de color del hilo se
Pantalla LCD fácil de leer y utilizar
Equipada con una pantalla LCD grande y en color, pueden verse previamente los colores de un diseño de bordado con una imagen muy cercana a la realidad. Además, puesto que la pantalla LCD es un panel táctil, con las teclas que contiene pueden realizarse fácilmente las operaciones.
guardan en la memoria de la máquina. En esta biblioteca de colores de hilo puede seleccionar colores para crear su propia tabla de colores de hilo. Si con esta tabla se cambian los colores del dibujo, éste puede mostrarse sólo con los colores de hilo que tenga. Además, puede verse el bordado con el resultado final que tendría una vez realizado.
Mecanismo de seguridad
La máquina está equipada con un mecanismo de bloqueo que ayuda a evitar lesiones producidas de manera accidental. La máquina sólo puede ponerse en funcionamiento una vez desbloqueada. El color del botón arrancar/parar cambia para indicar si la máquina está o no bloqueada.
Iluminado Parpadeando en
La máquina está bloqueada.
La máquina puede empezar a funcionar.
Amplia selección de información de colores de hilo incorporada
Hay disponible información sobre los colores de hilos de los fabricantes, facilitando así la elección del color de hilo adecuado.
Mecanismo automático de enhebrado de aguja
Con el mecanismo automático de enhebrado de aguja se puede enhebrar fácilmente.
x
Sapphire_es_chap t0.fm Page x i Monday, August 4, 2003 5:19 PM
Ranura para tarjetas CompactFlash y conector de puerto USB disponibles como equipo estándar
Los diseños de bordado se pueden guardar y recuperar desde tarjetas CompactFlash. Además, si hay conectado un ordenador a la máquina a través del cable USB incluido, también se pueden recuperar diseños de bordado desde el ordenador.
Nota
Las tarjetas CompactFlash y las unidades de lectura y escritura se pueden adquirir en distribuidores de componentes electrónicos e informáticos.
Funciones disponibles
Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.)). Si se utiliza el bastidor para gorras opcional, pueden realizarse bordados en gorras.
Varios tipos de costuras incorporadas
Además de los numerosos diseños de letras, diseños de bordado y costuras de encuadre incorporados en la máquina, si se utiliza una tarjeta de bordado opcional, tendrá disponibles muchos más diseños de bordado.
Edición de diseños de bordado
Pueden combinarse diseños de letras y de bordado, o se puede especificar una disposición del texto para organizar los diseños. La máquina también se puede ajustar para que cosa el mismo diseño varias veces.
Estructura y funciones de la máquina xi
Sapphire_es_chapt0.fm Page xii Monday, August 4, 2003 5:19 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
Estructura del manual
La estructura de este manual se describe a continuación.
Lectura antes de usar la máquina
Capítulo 1: Preparativos
En este capítulo se describe la instalación de la máquina de bordar y los preparativos necesarios antes de comenzar a coser.
Capítulo 2: Tutorial de bordados
En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
Capítulo 3: Otros procedimientos básicos
En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores y otras operaciones necesarias, por ejemplo, cambiar la aguja.
Lectura cuando se necesita información adicional
Capítulo 4: Ajustes de bordado
En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado, que facilitan la edición de diseños.
Capítulo 5: Selección, edición y almacenamiento de diseños
En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado.
Capítulo 6: Ajustes básicos y la función Ayuda
En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la tecla de ayuda. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD.
Capítulo 7: Anexo
En este capítulo se describen las técnicas para diversas operaciones de bordado, punteros para crear bordados bonitos e información detallada sobre los procedimientos de mantenimiento y las medidas correctivas que se deben tomar si hay algún problema.
Búsqueda de información
Búsqueda en el manual Por título
Consulte las descripciones que aparecen a la izquierda para ver el contenido de cada capítulo y, a continuación, consulte la tabla de contenido. Para las operaciones básicas, consulte la lista de títulos en la primera página del capítulo 2. Utilice los separadores que hay en el borde derecho de las páginas para buscar la página adecuada.
Por palabra clave
Busque en el índice al final de este manual. Busque la palabra clave que desea y, a continuación, vaya a la página que se indica.
Por pantalla
En las tablas de las páginas 48 a 56 se proporcionan descripciones de las teclas y otra información que aparece en las pantallas principales. Si desea obtener más información, consulte la página indicada.
Por condición
En la página 57 se describen diversas condiciones posibles y las operaciones correspondientes. Si desea obtener más información, consulte la página indicada.
Búsqueda en la máquina
Esta máquina está equipada con una función de ayuda.
Cómo aprender a realizar operaciones
Pulse la tecla de operaciones de la máquina y, a continuación, consulte la información deseada. Si desea obtener más información sobre el uso de esta tecla, consulte la página 149.
Cómo aprender a utilizar las funciones de la pantalla
Pulse la tecla de ayuda y, a continuación, consulte la información deseada. Si desea obtener más información sobre el uso de esta tecla, consulte la página 151.
xii
Sapphire_es_TOC.fm Page xiii Monday, August 4, 2003 5:25 PM
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................i
Contrato de licencia............................................................................................................iv
Etiquetas de aviso.................................................................................................................v
Precauciones.......................................................................................................................vi
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales................................................................................................... vi
Cuidado de las tarjetas CompactFlash .............................................................................................................. vii
Cuidado de los disquetes ................................................................................................................................. vii
Estructura y funciones de la máquina ...............................................................................viii
Máquina de bordar de seis agujas ................................................................................................................... viii
Diferencias con las máquinas de una sola aguja ............................................................................................... ix
Otras funciones .................................................................................................................................................. x
Funciones disponibles....................................................................................................................................... xi
Estructura del manual.........................................................................................................xii
Lectura antes de usar la máquina ..................................................................................................................... xii
Lectura cuando se necesita información adicional ........................................................................................... xii
Búsqueda de información ................................................................................................................................ xii
Contenido.......................................................................................................................... xiii
PREPARATIVOS 1
Nombres y funciones de las piezas de la máquina................................................................2
Vista frontal........................................................................................................................................................ 2
Vista lateral-derecha y posterior ......................................................................................................................... 3
Panel de operaciones ......................................................................................................................................... 3
Accesorios incluidos.............................................................................................................4
Accesorios ......................................................................................................................................................... 4
Accesorios opcionales ..........................................................................................................5
Instalación de la máquina.....................................................................................................6
Medidas de precaución para la instalación y el transporte ................................................................................. 6
Ubicación para la colocación ............................................................................................................................ 7
Instalación de la máquina .................................................................................................................................. 8
Ajuste de la posición del panel de operaciones ................................................................................................. 9
Preparación del conjunto de la guía del hilo .................................................................................................... 10
Colocación del soporte de carretes ................................................................................................................. 11
Colocación del soporte del bastidor de bordado .............................................................................................. 11
TUTORIAL DE BORDADOS 13
Medidas de precaución relativas al funcionamiento..........................................................14
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ............................................................................................ 14
Medidas de precaución con las agujas ............................................................................................................. 15
Comprobación de la aguja ............................................................................................................................... 15
Medidas de precaución con la bobina ............................................................................................................. 15
Recomendaciones sobre el hilo superior .......................................................................................................... 16
Recomendaciones sobre el tejido..................................................................................................................... 16
Recomendaciones sobre la pantalla ................................................................................................................. 16
Procedimientos básicos......................................................................................................17
1. Colocación de la bobina ................................................................................................18
Extracción del estuche de la bobina ................................................................................................................ 18
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 19
Colocación del estuche de la bobina .............................................................................................................. 19
2. Encendido de la máquina ...............................................................................................20
Interpretación de las pantallas ......................................................................................................................... 21
Introducción a las pantallas.............................................................................................................................. 22
3. Selección de diseños de bordado....................................................................................23
Selección de un diseño de bordado ................................................................................................................. 24
xiii
Sapphire_es_TOC.fm Page xiv Monday, August 4, 2003 5:25 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
4. Edición del diseño de bordado .......................................................................................25
Continuación con la pantalla de ajustes de bordado ........................................................................................ 25
5. Especificación de los ajustes de bordado........................................................................26
6. Vista preliminar de la imagen.........................................................................................27
Comprobación de una imagen preliminar ........................................................................................................ 27
7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado............................................................28
Colación del tejido en el bastidor de bordado .................................................................................................. 28
8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina .......................................................30
Colocación del bastidor de bordado ................................................................................................................ 30
9. Comprobación de la zona de bordado ...........................................................................32
Continuación con la pantalla de bordado ........................................................................................................ 32
10. Enhebrado superior .....................................................................................................33
Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo............................................................................. 33
Enhebrado superior .......................................................................................................................................... 35
Enhebrado de la aguja...................................................................................................................................... 39
11. Costura del bordado ....................................................................................................41
Comienzo del bordado .................................................................................................................................... 41
Interrupción del bordado ................................................................................................................................. 43
12. Comprobación de la tensión del hilo ...........................................................................44
13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido .............................................................45
Extracción del bastidor de bordado ................................................................................................................. 45
Extracción del tejido ....................................................................................................................................... 45
14. Apagado de la máquina................................................................................................46
Guía de referencia rápida de las pantallas..........................................................................48
Aspecto de las teclas ........................................................................................................................................ 48
Controles comunes de las pantallas.................................................................................................................. 48
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño .......................................................................... 49
Interpretación de la pantalla de lista de diseños .............................................................................................. 50
Interpretación de la pantalla de edición de diseños ......................................................................................... 51
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado ......................................................................................... 53
Interpretación de la pantalla de bordado ......................................................................................................... 55
Información útil de consulta ..............................................................................................57
TÉRMINOS TÉCNICOS: ................................................................................................................................... 57
DISEÑOS: ........................................................................................................................................................ 58
BORDADO:..................................................................................................................................................... 58
OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS 59
Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina ................60
Cambio de la aguja.............................................................................................................61
Cambio de la aguja .......................................................................................................................................... 61
Uso adecuado de los bastidores de bordado .....................................................................63
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado ........................................................................................... 63
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido.......................................64
Colocación del tejido .........................................................................................................65
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande ......................................................................... 65
Utilización de la hoja de bordado.................................................................................................................... 66
Piezas de tela grandes y pequeñas .................................................................................................................. 67
Posición y movimiento del bastidor....................................................................................68
Cambio de la posición de bordado.....................................................................................70
Ajuste del ángulo ............................................................................................................................................. 71
Bordado de un diseño con siete o más colores...................................................................73
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo ......................................................................... 73
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores ....................................75
Mensaje de cambio de carretes de hilo ............................................................................................................ 75
Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo .................................................................................................. 76
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ..............................77
Si el hilo superior se rompe .............................................................................................................................. 77
Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba...................................................................................................... 78
xiv
Sapphire_es_TOC.fm Page xv Monday, August 4, 2003 5:25 PM
Bordado desde el principio o la mitad del diseño...............................................................79
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ................................................81
Ajuste de la tensión del hilo ...............................................................................................83
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ........................................................................................................ 83
Ajuste de la tensión del hilo superior ............................................................................................................... 84
Ajustes de bordado 85
Ajuste de la costura de remates automática .......................................................................86
Ajustes de las posiciones inicial y final...............................................................................87
Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal .................................................................... 88
Ajuste de la velocidad máxima de cosido...........................................................................89
Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color.........................................90
Parada de la máquina en el siguiente cambio de color..................................................................................... 90
Especificación de pausas antes de bordar......................................................................................................... 90
Ajuste temporal de las varillas de aguja..............................................................................92
Ajuste de las varillas de aguja reservada.............................................................................94
Selección, edición y almacenamiento de diseños 97
Medidas de precaución relativas a los datos de bordado....................................................98
Selección de diseños de bordado........................................................................................99
Selección general de diseños ........................................................................................................................... 99
Diseños de bordado ....................................................................................................................................... 101
Diseños alfabéticos de estilo renacentista....................................................................................................... 102
Diseños alfabéticos con motivos florales ........................................................................................................ 103
Diseños alfabéticos con adornos .................................................................................................................... 104
Costuras de encuadre ..................................................................................................................................... 105
Diseños alfabéticos ........................................................................................................................................ 106
Diseños de bordado guardados en la máquina ............................................................................................... 108
Tarjetas de bordado (opcional)....................................................................................................................... 109
Ordenador (USB) ........................................................................................................................................... 111
Tarjetas CompactFlash (se adquieren a distribuidores locales) ........................................................................ 114
Disquetes (disponibles en el mercado) ........................................................................................................... 115
Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños)......................................117
Combinación de dibujos ................................................................................................................................ 117
Selección del diseño que se va a editar .......................................................................................................... 118
Cambio de posición de diseños...................................................................................................................... 118
Inversión horizontal de un diseño ................................................................................................................. 119
Inversión vertical de un diseño ...................................................................................................................... 119
Cambio del tamaño de un diseño................................................................................................................... 119
Giro de un diseño .......................................................................................................................................... 120
Cambio de la disposición del texto de un carácter ......................................................................................... 121
Cambio del espacio entre caracteres .............................................................................................................. 122
Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de caracteres y de encuadre).............................. 123
Especificación de texto multicolor.................................................................................................................. 124
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 125
Eliminación de un diseño ............................................................................................................................... 126
Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado)......................................127
Giro del diseño entero ................................................................................................................................... 127
Creación de un diseño repetido ..................................................................................................................... 128
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 129
Edición de diseños combinados........................................................................................130
Almacenamiento de diseños de bordado..........................................................................134
Si el diseño de bordado no se puede guardar ................................................................................................. 135
Ajustes básicos y la función Ayuda 137
Uso de la tecla de ajustes .................................................................................................138
Interpretación de la pantalla de ajustes .......................................................................................................... 138
xv
Sapphire_es_TOC.fm Page xvi Monday, August 4, 2003 5:25 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
Ajuste del brillo de la pantalla LCD................................................................................................................ 140
Activación o desactivación del zumbador ..................................................................................................... 140
Cambio del idioma ....................................................................................................................................... 141
Cambio de las unidades de medida................................................................................................................ 141
Cambio de las guías de visualización ............................................................................................................. 141
Cambio de la información de colores de hilo ................................................................................................. 143
Mostrar color de hilo expandido .................................................................................................................... 144
Ajustes de la tabla de hilos personalizados..................................................................................................... 145
Especificación del corte de hilo “DST”........................................................................................................... 147
Eliminación de puntadas cortas...................................................................................................................... 148
Especificación del hilo que queda ................................................................................................................. 148
Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina..........................................................149
Uso de la tecla de ayuda .................................................................................................151
Anexo 153
Costura de adornos ..........................................................................................................154
Costura de diseños con adornos ..................................................................................................................... 154
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ...................................................................................... 155
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ...................................................................................... 156
Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600............................................................158
Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados ...................................................................... 158
Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ............................................................................ 159
Tabla de colores de hilo ................................................................................................................................. 161
Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) ................................................................................................ 161
Creación de bordados bonitos..........................................................................................162
Hilos .............................................................................................................................................................. 162
Estabilizadores (respaldo) ............................................................................................................................... 163
Técnicas de colocación.................................................................................................................................. 164
Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores ................................................................................... 165
ACCESORIOS OPCIONALES 166
Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales ...................................166
Uso del bastidor para gorras opcional .............................................................................167
Bastidor para gorras y sus accesorios.............................................................................................................. 167
Preparación para el uso del bastidor para gorras ............................................................................................ 168
Colocación del bastidor para gorras ............................................................................................................... 170
Colocación del soporte del bastidor de bordado ........................................................................................... 174
Uso de la devanadora opcional ........................................................................................176
Precauciones.................................................................................................................................................. 176
Devanadora opcional y accesorios................................................................................................................. 176
Instalación de la devanadora opcional ........................................................................................................... 177
Conexión del adaptador de CA ...................................................................................................................... 177
Devanado de la bobina.................................................................................................................................. 178
Mantenimiento.................................................................................................................181
Limpieza de la pantalla LCD .......................................................................................................................... 181
Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 181
Limpieza del ganchillo .................................................................................................................................. 181
Limpieza alrededor de la placa de la aguja ................................................................................................... 182
Limpieza del estuche de la bobina ................................................................................................................ 183
Engrase de la máquina ................................................................................................................................... 184
Limpieza del cabezal magnético de la unidad de disquete............................................................................. 186
Solución de problemas.....................................................................................................187
Solución de problemas en pantalla ................................................................................................................ 187
Solución de problemas................................................................................................................................... 188
Mensajes de error........................................................................................................................................... 196
Si no se puede leer la pantalla LCD ............................................................................................................... 202
Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla.................................................................................... 202
Especificaciones ...............................................................................................................204
Especificaciones de la máquina de bordar...................................................................................................... 204
Índice...............................................................................................................................205
xvi
Sapphire_es.book Page 1 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
1 PREPARATIVOS
Después de desembalar la máquina PR-600, consulte primero la sección “Accesorios incluidos” en la página 4 y, a continuación, compruebe que están todos los accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar. En este capítulo se describe la instalación de la máquina PR-600 y los diversos preparativos necesarios antes de empezar a coser.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .................................................... 2
Vista frontal / 2 Vista lateral-derecha y posterior / 3 Panel de operaciones / 3
Accesorios incluidos..................................................................................................4
Accesorios / 4
Accesorios opcionales ...............................................................................................5
Instalación de la máquina ......................................................................................... 6
Medidas de precaución para la instalación y el transporte / 6 Ubicación para la colocación / 7 Instalación de la máquina / 8 Ajuste de la posición del panel de operaciones / 9 Preparación del conjunto de la guía del hilo / 10 Colocación del soporte de carretes / 11 Colocación del soporte del bastidor de bordado / 11
Sapphire_es.book Page 2 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
6
7
1
2
3
4
5
1 Botones de tensión del hilo
Ajustan la tensión del hilo.
2 Pasador de la guía del hilo 3 Estuche de varillas
El estuche se mueve a izquierda y a derecha para colocar la aguja en la posición de bordado.
4 Carro
Coloque el bastidor de bordado en el carro. Cuando la máquina está encendida o realizando un bordado, el carro se mueve hacia delante, atrás, izquierda y derecha.
8
9
123456
0
5 Tapa del ganchillo/Ganchillo
Abra la tapa del ganchillo y, a continuación, coloque el estuche de la bobina en el ganchillo.
6 Guía del hilo 7 Soporte del conjunto de la guía del hilo 8 Soporte de carretes
Ponga 6 carretes de hilo para bordar.
9 Panel de operaciones 0 Pies
Utilice los pies para ajustar la altura de las patas.
2
Sapphire_es.book Page 3 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Vista lateral-derecha y posterior
Modelos con unidad de disquete incorporada
1
Modelos sin unidad de disquete incorporada
Modelos con unidad de disquete incorporada
1 Ranura para disquetes
Inserte los disquetes (disponibles en el mercado) en la ranura de la unidad.
Modelos sin unidad de disquete incorporada
2 Ubicación de montaje de la unidad de disquete
Coloque la unidad de disquete opcional en esta ubicación.
3 Conector de la unidad de disquete 4 Ranura para tarjetas de bordado
Inserte las tarjetas de bordado (que se venden por separado) en la ranura.
5 Ranura para tarjetas CompactFlash
Inserte las tarjetas CompactFlash (disponibles en el mercado) en la ranura.
4
6
5
8 9
0
Parte
6 Polea
Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de girar la polea hacia la izquierda.
7 Conector de puerto USB
Al enviar diseños desde un ordenador a la máquina, conecte el cable USB desde el ordenador a este conector de puerto USB.
8 Enchufe de alimentación
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe de alimentación.
9 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender (I) la máquina y apagarla (
0 Ranuras de ventilación
{).
7
Panel de operaciones
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para poner en funcionamiento o detener la máquina. El color y el estado de la iluminación del botón cambia según la condición de funcionamiento de la máquina.
Iluminado en rojo
Parpadeando en verde : cuando la máquina puede
Iluminado en verde : cuando la máquina está cosiendo Apagado : cuando la máquina está apagada
: cuando la máquina no puede
empezar a coser
comenzar a coser
1
2
3
4
2 Botón de corte del hilo
Pulse este botón para cortar el hilo superior y el hilo de la bobina.
3 Botón de enhebrado automático de aguja
Pulse este botón para enhebrar la aguja.
4 Pantalla LCD (panel táctil)
Las teclas del panel táctil permiten seleccionar y editar diseños, así como confirmar información.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 3
Sapphire_es.book Page 4 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los accesorios suministrados con esta máquina.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19. 20. 21.
22. 23. 24.
25. 26. 27.
28. 29. 30.
31.
Nombre de la pieza
1 Estuche de accesorios XC6482-051 2 Juego de agujas (2 unidades) 3
Bobina pre-enrollada (6 unidades) 4 Red del carrete (6 unidades) S34455-000 5 Abreojales X54243-001 6 Tijeras 184783-001 7 Tenacillas XC6542-051 8 Lápiz XA9940-001
Cambiador de agujas (enhebrador)
9
Separador de la placa de la aguja
10 11 Destornillador Phillips XC6543-051 12 Destornillador estándar X55468-051 13 Destornillador Allen XC5159-051 14 Destornillador especial XC6545-051
Destornillador en forma de disco
15 16 Llave 13 x 10 XC6159-051 17 Engrasadora XC6547-051 18 Cepillo de limpieza X59476-051 19 Peso XC5974-051 20 Cable USB XC5910-051
Bastidor de bordado (extra grande)
200 mm (Al.) × 300 mm (An.)
21
(7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.))
Bastidor de bordado (grande)
130 mm (Al.) × 180 mm (An.)
22
(5-1/8 pulgadas (Al.) × 7-1/8 pulgadas (An.))
Bastidor de bordado (mediano)
100 mm (Al.) × 100 mm (An.)
23
(4 pulgadas (Al.) × 4 pulgadas (An.))
Bastidor de bordado (pequeño)
40 mm (Al.) × 60 mm (An.)
24
(1-1/2 pulgadas (Al.) × 2-3/8 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (extra grande)
200 mm (Al.) × 300 mm (An.)
25
(7-7/8 pulgadas (Al.) × 11-3/4 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (grande)
130 mm (Al.) × 180 mm (An.)
26
(5-1/8 pulgadas (Al.) × 7-1/8 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (mediana)
100 mm (Al.) × 100 mm (An.)
27
(4 pulgadas (Al.) × 4 pulgadas (An.))
Hoja de bordado (pequeña)
28
40 mm (Al.) × 60 mm (An.)
(1-1/2 pulgadas (Al.) × 2-3/8 pulgadas (An.))
29 Manual de instrucciones XC6105-051 30 Guía de referencia rápida XC7141-051 31 Esterilla para carretes XC7134-051
Nombre
modelo
PRHA1
BR11
PRH300 XC6284-052
PRH180 XC6285-052
PRH100 XC6286-052
PRH60 XC6287-052
del
Código de la
pieza
XC6469-001 XC6368-051
XC4957-051 XC6499-051
XC1074-051
XC5704-051
XC5721-051
XC5759-051
XC5761-051
4
Sapphire_es_chapt1.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 8:45 AM
Accesorios opcionales
Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales.
1. 2. 3.
4.
1
1. Juego de bastidores para gorras
Esterilla para carretes: PRCF1 Código de la pieza: XC6288-052
2. Bastidor para gorras
Esterilla para carretes: PRCFH1 Código de la pieza: XC6958-052
3. Conjunto de la
5. Tarjeta de bordado
Nombre de la pieza
1 Diseños alfabéticos SA298 X58317-001
2 Flor SA299 X58321-001 10 Monograma SA307 X59567-001 11 Marco SA311 XA0257-001 12 Transporte SA312 XA0275-001 13 Emblema deportivo SA313 XA0517-001 14 Motivo floral grande SA314 XA1223-001 16 Perros y gatos SA316 XA1406-001 19 Motivos marinos SA319 XA2452-001 20 Pequeños diseños SA320 XA2869-001 25 Caballo SA325 XA3791-001 27 Pájaros SA327 XA4289-001 28 Navidad SA328 XA4502-001 29 Lazo SA329 XA4664-001 30 Animales salvajes SA330 XA4771-001 31 Motivo floral grande II SA331 XA5037-001 32 Instrumento musical SA332 XA5386-001 33 Árboles SA333 XA5567-001 35 Perros y gatos II SA335 XA5629-001 36 Frutas y hortalizas SA336 XA5659-001
Diseños alfabéticos con
37
adornos 38 Ángel SA338 XA5781-001 39 Cara de muñeca SA339 XA5978-001 40 Deportes 3 SA340 XA6111-001
Nombre
modelo
SA337 XA5753-001
del
Código de la
pieza
unidad de disquete
Esterilla para carretes: PRFD1 Código de la pieza: XC6289-052
Nota
Las tarjetas de bordado comercializadas en otros países no son compatibles con esta máquina de bordar.
Nombre de la pieza
Diseño alfabético de estilo
41
renacentista 42 Granja SA342 XA6733-001 43 Estilo victoriano SA343 XA6769-001 44 Lazo 2 SA344 XA6849-001 45 Diseño de fantasía SA345 XA7770-001 47 Mariposa SA347 XA8206-001 49 Arte popular SA349 XA8348-001 50 Hadas y motivos florales SA350 XA8414-001 51 Muñecas de papel SA351 XC8563-001 52 Colecciones de ositos SA352 XA8511-001 53 Paisaje SA353 XA8936-001 54 Hora del té SA354 XA9129-001 55 Jardinería SA355 XA9348-001 56 Asia SA356 XC0025-001 57 Navidad tamaño grande SA357 XC0057-001
Nuevas tradiciones de 58
acolchado 60 Diversión en verano SA360 XC1168-001 61 Adornos de blusas SA361 XC1304-001 62 Signos del zodíaco SA362 XC1502-001 63 Conejito SA363 XC1646-001 64 Abuela SA364 XC2176-001 65 Motivo rojo SA365 XC4220-001 66 Mezcla explosiva SA366 XC4819-001
4. Conjunto de la devanadora
Esterilla para carretes: PRBW1 Código de la pieza: XC6290-052
Nombre
del
modelo
SA341 XA6586-001
SA358 XC0861-001
Código de la
pieza
Recuerde
Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano para pedir piezas adicionales y accesorios opcionales mediante el número de pieza correcto.
Accesorios opcionales 5
Sapphire_es.book Page 6 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
Instalación de la máquina
A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está disponible una tabla de costura opcional.
Medidas de precaución para la instalación y el transporte
PRECAUCIÓN
La temperatura del entorno de trabajo debe estar entre 5 °C (40 °F) y 40 °C
(104 °F). Si la máquina se utiliza en un entorno demasiado cálido o demasiado frío, puede no funcionar correctamente.
No utilice la máquina en un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar, ya que
podría no funcionar correctamente.
Coloque la máquina con los cuatro pies totalmente en contacto con la mesa, para que la
máquina esté nivelada.
No coloque nada debajo de la máquina de bordar que pueda bloquear las ranuras de
ventilación situadas en la parte inferior trasera y no deje que se acumule polvo ni pelusa en estas ranuras; de lo contrario, el motor de la máquina se puede sobrecalentar y podría producirse un incendio o daños en la máquina.
La máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 Ibs.). El transporte y la instalación de la
máquina de bordar deber ser realizado por dos personas.
Al transportar la máquina, asegúrese de que son dos personas quienes la levantan desde la
parte inferior en las posiciones indicadas. Si se levanta la máquina desde cualquier otra posición, ésta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
En caso de tormenta, apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente. La tormenta
podría causar un funcionamiento incorrecto de la máquina.
No enchufe el cable a la corriente hasta que no esté terminada la instalación de la máquina,
de lo contrario, podrían producirse lesiones personales si se pulsa accidentalmente el botón arrancar/parar y la máquina comienza a coser.
Al lubricar la máquina, lleve puestos guantes y gafas de protección para evitar que el aceite o
la grasa entre en contacto con los ojos y la piel. No permita que el aceite o la grasa entre en contacto con la boca. Mantenga el aceite o la grasa fuera del alcance de los niños.
6
Sapphire_es.book Page 7 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Ubicación para la colocación
Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes.
• Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared
• Deje espacio suficiente alrededor de la máquina
• No coloque ningún objeto en la zona de movimiento del bastidor de bordado
• Coloque la máquina cerca de una toma de corriente
• Utilice una superficie nivelada y estable (por ejemplo, una mesa)
• Utilice una superficie que aguante el peso de la máquina (unos 37 kg (81 Ibs.))
• Deje espacio libre alrededor de las ranuras de ventilación en la parte posterior trasera
770 mm (30-5/16 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
512 mm (20-5/32 pulgadas)
1
Más de 50 mm (2 pulgadas)
589 mm (23-3/16 pulgadas)
Más de 350 mm (13-3/4 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan averías o daños en la máquina, no la coloque en un lugar donde
esté expuesta a las siguientes condiciones.
Líquidos (por ejemplo, agua)
Luz solar directa
Objetos en la zona de movimiento del bastidor de bordado
Espacio insuficiente
Temperaturas excesivamente altas o bajas (el entorno de trabajo debe tener una temperatura entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104°F))
Mucho polvo
Ranuras de ventilación bloqueadas
Conexión a alargadores o varios adaptadores
Una superficie inestable
Instalación de la máquina 7
Sapphire_es.book Page 8 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
.
Instalación de la máquina
Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la máquina esté firme.
Asegúrese de haber quitado toda la cinta de
1
embalaje y todo el material de embalaje de la máquina.
Coloque la máquina asegurándose de que hay
2
espacio suficiente a su alrededor.
Más de 50 mm (2 pulgadas)
589 mm (23-3/16 pulgadas)
Más de 350 mm (13-3/4 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
512 mm (20-5/32 pulgadas)
Más de 250 mm (9-7/8 pulgadas)
Utilice la llave inglesa que se incluye para
4
girar la tuerca ajustable en el pie.
Si se gira la tuerca en la dirección 1, se extiende la pata y en la dirección 2 se acorta.
2
1
1 Tuerca de pie ajustable
• Ajuste las cuatro patas hasta que toquen firmemente la mesa.
Después de ajustar las patas en la longitud
5
deseada, utilice la llave inglesa que se suministra para apretar las tuercas.
1
Ajuste las patas para que la máquina quede
3
firme.
Utilice la llave inglesa que se incluye para aflojar la contratuerca de la pata que desea ajustar.
1
2
1 Contratuerca 2 Tuerca de pie ajustable
X El pie se puede girar.
1
1 Contratuerca
Presione con fuerza en cada esquina de la
6
máquina de bordar para asegurarse de que está firme.
Si aún no lo está, repita los pasos ajustar las patas.
3 a 5 para
8
Sapphire_es.book Page 9 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Ajuste de la posición del panel de operaciones
Ajuste la orientación y el ángulo del panel de operaciones para que pueda manejarlo fácilmente.
Afloje el tornillo de mariposa para traer hacia
1
delante el panel de operaciones.
1
1 Tornillo de mariposa
Ajuste la orientación del panel de
3
operaciones.
Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el tornillo.
1 Tornillo de mariposa
Ajuste el ángulo del panel de operaciones.
4
Afloje el tornillo de mariposa, ajuste el ángulo del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el tornillo.
1
1
Ajuste el panel de operaciones en una
2
posición fácil de manejar y, a continuación, apriete el tornillo de mariposa.
1
1 Tornillo de mariposa
Nota
Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, apriete bien el tornillo de mariposa.
Instalación de la máquina 9
Sapphire_es.book Page 10 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
Con el destornillador Phillips, afloje los
3
Preparación del conjunto de la guía del hilo
tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía para nivelarla.
Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el destornillador Phillips suministrado.
Con este destornillador, afloje los tornillos
1
situados a la izquierda del soporte del
1
conjunto de la guía del hilo para poder levantar dicho conjunto.
Retire el tornillo 1 y, a continuación, gire el tornillo
2 tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
1 Retire el tornillo. 2 Gire el tornillo tres o cuatro vueltas para
aflojarlo.
Levante la guía del hilo para colocarla y
2
apriete los tornillos situados a la izquierda y a la derecha del soporte del conjunto de la guía del hilo.
1 Tornillos aflojados
Apriete los tornillos de la derecha y la
4
izquierda del conjunto de la guía del hilo.
Nota
Si los tornillos no están lo suficientemente
flojos, podría no ser fácil mover el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo. No ejerza demasiada fuerza cuando mueva el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo. Antes de mover estas piezas, compruebe que los tornillos están lo suficientemente flojos.
Asegúrese de apretar bien cada tornillo y de
que el soporte del conjunto de la guía del hilo y la guía del hilo están firmemente sujetos.
10
Sapphire_es.book Page 11 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Colocación del soporte de carretes
Fije el soporte de carretes en la posición de bordado.
Afloje el tornillo de mariposa y, a
1
continuación, abra el soporte de carretes hacia la derecha y hacia la izquierda.
1
2
1 Tornillo de mariposa 2 Soporte de carretes
Colocación del soporte del bastidor de bordado
Coloque el soporte del bastidor de bordado en el carro.
Retire los dos tornillos de mariposa del
1
soporte del bastidor.
1 Tornillos de mariposa
Alinee los orificios del soporte del bastidor
2
con las patillas de la placa de montaje del bastidor en el carro.
1
Una vez abierto el soporte de carretes, apriete
2
el tornillo de mariposa.
X Fije el soporte de carretes en la posición de
apertura.
1 Patillas de la placa de montaje del bastidor 2 Orificios del soporte del bastidor
Instalación de la máquina 11
Sapphire_es.book Page 12 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————
Ajuste el soporte del bastidor con los dos
3
tornillos de mariposa.
1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron
en el paso
1.
Nota
Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, apriete bien el tornillo de mariposa.
Con esto finaliza la preparación de la máquina.
12
Sapphire_es.book Page 13 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
2 TUTORIAL DE BORDADOS
En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
Medidas de precaución relativas al funcionamiento ...............................................14
Procedimientos básicos ...........................................................................................17
Guía de referencia rápida de las pantallas ..............................................................48
Información útil de consulta ................................................................................... 57
Colocación de la bobina
1
Encendido de la máquina
Selección de diseños de bordado
Edición del diseño de bordado
Especificación de los ajustes de bordado
Vista preliminar de la imagen
Colocación del tejido en el bastidor de bordado
Colocación del bastidor de bordado en la
máquina
Comprobación de la zona de bordado
Enhebrado superior
Costura del bordado
Comprobación de la tensión del hilo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Extracción del bastidor de bordado y el tejido
Apagado de la máquina
13
14
Loading...
+ 194 hidden pages