Sapphire_es_precaution.fm Page i Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se
enumeran a continuación:
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el
enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su
limpieza.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se
utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha caído dentro del agua.
Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea
examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté
administrando oxígeno.
8. Para desconectar, coloque el interruptor principal en la posición “{” que indica apagado y, a
continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con
la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no es la adecuada, la aguja
podría romperse.
12. No utilice agujas dobladas.
13. Coloque el interruptor principal en la posición “{” cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona
de la aguja, como cambiar la aguja.
14. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a lubricarla, o cuando
vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual.
15. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin
la supervisión de un adulto.
16. Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.
17. Mantenga los dedos alejados de las aberturas de la máquina y del carro, de lo contrario podría
sufrir daños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
i
Sapphire_es_precaution.fm Page ii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE
COSER
Su máquina es una de las bordadoras computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para
disfrutar de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual antes de utilizar
la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas
móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la toma de corriente cuando:
•Termine la labor
•Cambie o retire la aguja u otras piezas
•Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
•Realice tareas de mantenimiento
•Deje la máquina desatendida
3. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la máquina. Gasolina, diluyentes y
polvos desengrasantes pueden dañar la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual cuando cambie o coloque cualquier pieza, como la aguja, etc., para
asegurarse de que la colocación es correcta.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo
la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother
más cercano.
Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en
www.brother.com
ii
Sapphire_es_precaution.fm Page iii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (sólo para EEUU)
Parte responsable: Brother International Corporation
declara que el producto
Nombre del producto: Máquina de coser Brother
Número del modelo:PR-600
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas mediante las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora
• Separe más el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
• Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para asegurar el cumplimiento de los límites
para los dispositivos digitales de Clase B.
• Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
iii
Sapphire_es_precaution.fm Page iv Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Contrato de licencia
La máquina suministrada incluye los datos, el software y la documentación (en lo sucesivo, reunidos
bajo el término conjunto “CONTENIDO”) que son productos propiedad de Brother Industries, Ltd.
(en lo sucesivo, "BROTHER"). AL UTILIZAR EL CONTENIDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. BROTHER conserva la propiedad sobre todos los
derechos relativos al CONTENIDO y a las copias del CONTENIDO incluidas en este paquete. Se
otorga al usuario (en lo sucesivo, “CLIENTE”) la licencia, que no la venta, para el uso del
CONTENIDO según los términos y condiciones de este contrato.
Se autoriza al CLIENTE a:
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar para crear bordados.
•Utilizar el CONTENIDO junto con una máquina de bordar que posea o utilice el CLIENTE,
siempre que el CONTENIDO no se utilice en más de una máquina al mismo tiempo.
Salvo que se estipule lo contrario en este contrato, el CLIENTE no puede:
•Tener disponible para su uso más de una copia del CONTENIDO a la vez.
•Reproducir, modificar, publicar, distribuir, vender, alquilar ni otorgar licencias del CONTENIDO
o ponerlo a disposición de otras personas de alguna otra manera.
•Distribuir, alquilar, otorgar licencias, ceder, vender, transferir ni asignar las tarjetas de soporte o
el CONTENIDO.
•Descompilar, desmontar ni utilizar otras técnicas de ingeniería inversa con el CONTENIDO, ni
ayudar a otras personas a hacerlo.
•Alterar, traducir, modificar ni adaptar el CONTENIDO o cualquier parte del mismo para fines
empresariales, comerciales o industriales.
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el
presente documento.
Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en
virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Envíe por escrito sus consultas relativas a este contrato por correo ordinario a Brother Industries, Ltd.,
1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japón, a la atención de: P&H company Sales and
Marketing Dept.
iv
Sapphire_es_precaution.fm Page v Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Etiquetas de aviso
En la máquina encontrará las siguientes etiquetas de aviso.
Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas.
1
2
Ubicaciones de las etiquetas
Aplique diariamente una
gota de aceite en el
ganchillo antes de su uso.
v
Sapphire_es_precaution.fm Page vi Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Precauciones
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales
•No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado.
•No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de
bordado.
•No permita que se mojen las tarjetas de bordado, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros
líquidos.
•No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a fuerte electricidad estática o
interferencias eléctricas.
•No utilice ni guarde las tarjetas de bordado en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz
solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de
temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
•Mientras se obtienen los datos de la tarjeta de bordado, no permita que la máquina esté expuesta
a vibraciones o impactos, ni intente quitar la tarjeta de la máquina.
•Guarde las tarjetas de bordado en sus estuches protectores.
•Si se utilizan tarjetas de bordado distintas de nuestras tarjetas originales, es posible que la
máquina de bordar no funcione correctamente. Asegúrese de que utiliza sólo las tarjetas de
bordado recomendadas.
•Algunas tarjetas de bordado con licencia no se pueden utilizar con esta máquina de bordar.
•Las tarjetas de bordado comercializadas en el extranjero no se pueden utilizar con esta máquina
de bordar.
•Inserte o extraiga tarjetas de bordado sólo cuando aparezca en la pantalla o con la
máquina de bordar apagada (consulte la página 109).
vi
Sapphire_es_precaution.fm Page vii Monday, August 4, 2003 5:04 PM
Cuidado de las tarjetas CompactFlash
•Utilice sólo tarjetas CompactFlash de 32 MB, 64 MB o 128 MB.
•No desmonte ni modifique las tarjetas CompactFlash.
•No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas
CompactFlash.
•No permita que se mojen las tarjetas CompactFlash, ya sea con agua, disolventes, bebidas u
otros líquidos.
•No utilice ni guarde las tarjetas CompactFlash en lugares expuestos a una fuerte electricidad
estática o interferencias eléctricas.
•No utilice ni guarde las tarjetas CompactFlash en lugares expuestos a vibraciones o impactos,
luz solar directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones
de temperatura o fuertes campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
•Mientras se guardan o se obtienen los datos de la tarjeta CompactFlash, no permita que la
máquina esté expuesta a vibraciones o impactos, ni intente quitar la tarjeta de la máquina.
•Los datos de las tarjetas CompactFlash se pueden perder o dañar debido a algún fallo o
accidente. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes.
•Inserte o extraiga tarjetas CompactFlash sólo cuando aparezca en la pantalla o cuando
se solicite que cambie la tarjeta mediante un mensaje en la pantalla (consulte la página 114).
•La tarjeta CompactFlash se formateó durante la fabricación de esta máquina. Se recomienda no
volver a formatear la tarjeta.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones incluido con la tarjeta
CompactFlash que ha adquirido.
Cuidado de los disquetes
Si desea utilizar disquetes en modelos no equipados con una unidad de disquete incorporada,
deberá adquirir dicha unidad por separado.
•Utilice sólo disquetes 2HD formateados para Windows.
•No desmonte los disquetes. Asimismo, no abra el obturador del disquete ni toque directamente
el disco.
•No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de los disquetes.
•No permita que se mojen los disquetes, ya sea con agua, disolventes, bebidas u otros líquidos.
•No coloque los disquetes cerca de objetos magnéticos, como unidades de disco.
•No utilice ni guarde los disquetes en lugares expuestos a vibraciones o impactos, luz solar
directa, exceso de polvo (o pelusa), altas temperaturas y humedad, grandes variaciones de
temperatura o campos magnéticos (por ejemplo, cerca de la televisión o imanes).
•Mientras se guardan o se obtienen los datos de bordado del disquete, no permita que la máquina
esté expuesta a vibraciones o impactos, ni intente quitar el disquete de la máquina.
•Los datos de los disquetes se pueden perder o dañar debido a algún fallo o accidente. Se
recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes.
•Guarde los disquetes en un estuche protector antipolvo.
•Si el cabezal magnético está sucio, es posible que no se lean correctamente los datos de los
disquetes. Se recomienda utilizar un disco de limpieza para limpiar periódicamente el cabezal
magnético (consulte la página 186).
•Al guardar diseños de bordado en disquetes, éstos no deben estar protegidos contra escritura.
•Inserte o extraiga disquetes sólo cuando aparezca en la pantalla o cuando se solicite
que cambie el disco mediante un mensaje en la pantalla (consulte la página 115).
*CompactFlash
licencia se ha otorgado a CompactFlash
*Todos los demás nombres de productos y compañías mencionados con este producto o en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios. No obstante, no se describen específicamente las marcas del tipo
TM
es una marca registrada de SanDisk Corporation en los Estados Unidos y cuya
TM
Association (CFA).
®
y TM en el texto.
vii
—
Sapphire_es_chapt0.fm P age viii Monday, August 4, 2003 5:19 PM
Los colores asignados a las varillas se muestran en
Máquina de bordar de seis
agujas
Esta máquina puede coser bordados mientras
cambia automáticamente los colores del hilo, al
seleccionar una de las seis agujas enhebradas cada
una con un color diferente.
La varilla es el mecanismo que permite bajar y subir
las agujas, y las varillas están guardadas en su
estuche correspondiente. Estas varillas se nombran
de derecha a izquierda: varilla 1, varilla 2, varilla 3,
varilla 4, varilla 5 y varilla 6.
3
pantalla. Enhebre las varillas como se indica.
1 Los hilos enhebrados en las varillas se indican
como se muestra aquí.
Los portacarretes, botones de tensión del hilo,
tirahilos y trayectorias del hilo, que se mencionan al
enhebrar el hilo superior, son diferentes de acuerdo
al número de varilla de aguja correspondiente.
1
2
1 Varilla 1
2 Aguja 1
3 Estuche de varillas
La máquina asigna automáticamente los colores de
enhebrado a las agujas. Si las agujas ya están
enhebradas con los mismos colores que va a coser
en el siguiente diseño, la máquina asignará
automáticamente las agujas a los colores correctos a
fin de reducir el número de cambios de carretes de
hilo. Por tanto, la máquina no siempre asigna los
colores según el número de aguja. Los asigna
basándose en el enhebrado.
Recuerde
● La costura no se realiza necesariamente en
el orden de los números de las varillas.
viii
Sapphire_es_chap t0.fm Page ix Monday, August 4, 2003 5:19 PM
Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al
mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la
posición de bordado cada vez. Según el orden de
costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y
a derecha para que se pueda colocar la varilla y el
hilo de la aguja con el color necesario en la posición
de bordado.
2
1 Aguja en posición de bordado
La aguja se coloca sobre el orificio en la placa de
la aguja 2.
Cuando la máquina empieza a funcionar, el pie
prensatela se baja automáticamente y se cose el
bordado mientras se tira del hilo de los tejidos en el
corte de hilo y mientras se cambian los colores del
hilo (colocando la aguja con la que se va a coser en
la posición de bordado). Cuando se ha terminado la
costura, la máquina se para. Si para el dibujo se
utilizan más de siete hilos de colores, la máquina se
parará cuando sea necesario cambiar el carrete de
hilo y aparecerán las instrucciones correspondientes
en la pantalla LCD.
1
Diferencias con las máquinas
de una sola aguja
■ Puede coser bordados con menos de seis colores
sin tener que cambiar los carretes de hilo
Con las máquinas de una sola aguja, el carrete
debe cambiarse y la máquina debe enhebrarse
cada vez que se utilice un color de hilo diferente.
Con esta máquina no es necesario cambiar el
carrete de hilo ni volver a enhebrar para diseños
de bordado que tengan seis colores o menos. Si el
número total de colores es inferior a 6 y el
número total de cambios de color es superior a 7,
la máquina volverá a la aguja que ya utilizó y
coserá de nuevo con el mismo color
automáticamente.
■ La costura automática reduce el tiempo de
costura
Excepto para cambiar los carretes de hilo con
diseños que tienen siete o más colores, una vez
que la máquina ha empezado a funcionar, lo
sigue haciendo automáticamente, desde bajar el
pie prensatela hasta realizar las operaciones
especificadas en las posiciones inicial y final,
además de cambiar los colores del hilo. Puesto
que la máquina puede cambiar los hilos y
terminar la costura, el tiempo de costura se
reduce.
■ Estira automáticamente y sujeta las puntas de
hilo por la parte inferior del tejido al principio y
al final de la costura
Puesto que la máquina estira automáticamente
del hilo superior por debajo del tejido al principio
de un color y estira del hilo superior desde el
tejido en el momento del corte del hilo, no tiene
que preocuparse por la punta del hilo superior.
■ Cambia automáticamente el bastidor de bordado
a la posición de bordado
Con las máquinas de una sola aguja, en la
mayoría de los casos el diseño de bordado se
centra en el bastidor y el tejido debe colocarse
correctamente dentro del bastidor con el centro
de la posición de bordado deseada alineado con
el centro del bastidor de bordado. Sin embargo,
en esta máquina el bastidor de bordado se mueve
para determinar la posición de bordado,
facilitando así la costura del dibujo en cualquier
lugar del bastidor. Además, la posición de
bordado puede determinarse libremente después
de que el tejido se ha ajustado en el bastidor y
éste se ha colocado en la máquina,
independientemente de cómo se haya colocado
el tejido en el bastidor de bordado.
Estructura y funciones de la máquina ix
—
Sapphire_es_chap t0.fm Page x Mond ay, August 4, 20 03 5:19 PM
Equipada con una pantalla LCD grande y en
color, pueden verse previamente los colores de
un diseño de bordado con una imagen muy
cercana a la realidad. Además, puesto que la
pantalla LCD es un panel táctil, con las teclas que
contiene pueden realizarse fácilmente las
operaciones.
guardan en la memoria de la máquina. En esta
biblioteca de colores de hilo puede seleccionar
colores para crear su propia tabla de colores de
hilo. Si con esta tabla se cambian los colores del
dibujo, éste puede mostrarse sólo con los colores
de hilo que tenga. Además, puede verse el
bordado con el resultado final que tendría una
vez realizado.
■ Mecanismo de seguridad
La máquina está equipada con un mecanismo de
bloqueo que ayuda a evitar lesiones producidas
de manera accidental. La máquina sólo puede
ponerse en funcionamiento una vez
desbloqueada. El color del botón arrancar/parar
cambia para indicar si la máquina está o no
bloqueada.
Iluminado Parpadeando en
La máquina está
bloqueada.
La máquina puede
empezar a funcionar.
■ Amplia selección de información de colores de
hilo incorporada
Hay disponible información sobre los colores de
hilos de los fabricantes, facilitando así la elección
del color de hilo adecuado.
■ Mecanismo automático de enhebrado de aguja
Con el mecanismo automático de enhebrado de
aguja se puede enhebrar fácilmente.
x
Sapphire_es_chap t0.fm Page x i Monday, August 4, 2003 5:19 PM
■ Ranura para tarjetas CompactFlash y conector de
puerto USB disponibles como equipo estándar
Los diseños de bordado se pueden guardar y
recuperar desde tarjetas CompactFlash. Además,
si hay conectado un ordenador a la máquina a
través del cable USB incluido, también se pueden
recuperar diseños de bordado desde el
ordenador.
Nota
● Las tarjetas CompactFlash y las unidades de
lectura y escritura se pueden adquirir en
distribuidores de componentes electrónicos
e informáticos.
Funciones disponibles
Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de
200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) ×
11-3/4 pulgadas (An.)). Si se utiliza el bastidor para
gorras opcional, pueden realizarse bordados en
gorras.
■ Varios tipos de costuras incorporadas
Además de los numerosos diseños de letras,
diseños de bordado y costuras de encuadre
incorporados en la máquina, si se utiliza una
tarjeta de bordado opcional, tendrá disponibles
muchos más diseños de bordado.
■ Edición de diseños de bordado
Pueden combinarse diseños de letras y de
bordado, o se puede especificar una disposición
del texto para organizar los diseños.
La máquina también se puede ajustar para que
cosa el mismo diseño varias veces.
Estructura y funciones de la máquina xi
—
Sapphire_es_chapt0.fm Page xii Monday, August 4, 2003 5:19 PM
La estructura de este manual se describe a continuación.
Lectura antes de usar la
máquina
Capítulo 1: Preparativos
En este capítulo se describe la instalación de la
máquina de bordar y los preparativos necesarios
antes de comenzar a coser.
Capítulo 2: Tutorial de bordados
En este capítulo se describen las operaciones de
bordado básicas en el orden necesario: desde
encender la máquina y coser un diseño hasta la
finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial
para bordar un dibujo y conocer en profundidad el
funcionamiento de esta máquina de bordar.
Capítulo 3: Otros procedimientos básicos
En este capítulo se proporciona una explicación
sobre operaciones distintas a las descritas en el
capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete
colores y otras operaciones necesarias, por ejemplo,
cambiar la aguja.
Lectura cuando se necesita
información adicional
Capítulo 4: Ajustes de bordado
En este capítulo se describen los distintos ajustes de
bordado, que facilitan la edición de diseños.
Capítulo 5: Selección, edición y almacenamiento de
diseños
En este capítulo se proporciona información
detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar
diseños de bordado.
Capítulo 6: Ajustes básicos y la función Ayuda
En este capítulo se describe el uso de la tecla de
ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la
tecla de ayuda. También se proporciona información
detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de
la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en
la pantalla LCD.
Capítulo 7: Anexo
En este capítulo se describen las técnicas para
diversas operaciones de bordado, punteros para
crear bordados bonitos e información detallada
sobre los procedimientos de mantenimiento y las
medidas correctivas que se deben tomar si hay algún
problema.
Búsqueda de información
■ Búsqueda en el manual
Por título
Consulte las descripciones que aparecen a la
izquierda para ver el contenido de cada capítulo
y, a continuación, consulte la tabla de contenido.
Para las operaciones básicas, consulte la lista de
títulos en la primera página del capítulo 2. Utilice
los separadores que hay en el borde derecho de
las páginas para buscar la página adecuada.
Por palabra clave
Busque en el índice al final de este manual.
Busque la palabra clave que desea y, a
continuación, vaya a la página que se indica.
Por pantalla
En las tablas de las páginas 48 a 56 se
proporcionan descripciones de las teclas y otra
información que aparece en las pantallas
principales. Si desea obtener más información,
consulte la página indicada.
Por condición
En la página 57 se describen diversas condiciones
posibles y las operaciones correspondientes. Si
desea obtener más información, consulte la
página indicada.
■ Búsqueda en la máquina
Esta máquina está equipada con una función de
ayuda.
Cómo aprender a realizar operaciones
Pulse la tecla de operaciones de la máquina y, a
continuación, consulte la información deseada. Si
desea obtener más información sobre el uso de
esta tecla, consulte la página 149.
Cómo aprender a utilizar las funciones de la
pantalla
Pulse la tecla de ayuda y, a continuación,
consulte la información deseada. Si desea obtener
más información sobre el uso de esta tecla,
consulte la página 151.
xii
Sapphire_es_TOC.fm Page xiii Monday, August 4, 2003 5:25 PM
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................i
Contrato de licencia............................................................................................................iv
Etiquetas de aviso.................................................................................................................v
Respecto a las tarjetas de bordado opcionales................................................................................................... vi
Cuidado de las tarjetas CompactFlash .............................................................................................................. vii
Cuidado de los disquetes ................................................................................................................................. vii
Estructura y funciones de la máquina ...............................................................................viii
Máquina de bordar de seis agujas ................................................................................................................... viii
Diferencias con las máquinas de una sola aguja ............................................................................................... ix
Otras funciones .................................................................................................................................................. x
Funciones disponibles....................................................................................................................................... xi
Estructura del manual.........................................................................................................xii
Lectura antes de usar la máquina ..................................................................................................................... xii
Lectura cuando se necesita información adicional ........................................................................................... xii
Búsqueda de información ................................................................................................................................ xii
Contenido.......................................................................................................................... xiii
PREPARATIVOS1
Nombres y funciones de las piezas de la máquina................................................................2
Vista frontal........................................................................................................................................................ 2
Vista lateral-derecha y posterior ......................................................................................................................... 3
Panel de operaciones ......................................................................................................................................... 3
Instalación de la máquina.....................................................................................................6
Medidas de precaución para la instalación y el transporte ................................................................................. 6
Ubicación para la colocación ............................................................................................................................ 7
Instalación de la máquina .................................................................................................................................. 8
Ajuste de la posición del panel de operaciones ................................................................................................. 9
Preparación del conjunto de la guía del hilo .................................................................................................... 10
Colocación del soporte de carretes ................................................................................................................. 11
Colocación del soporte del bastidor de bordado .............................................................................................. 11
TUTORIAL DE BORDADOS13
Medidas de precaución relativas al funcionamiento..........................................................14
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ............................................................................................ 14
Medidas de precaución con las agujas ............................................................................................................. 15
Comprobación de la aguja ............................................................................................................................... 15
Medidas de precaución con la bobina ............................................................................................................. 15
Recomendaciones sobre el hilo superior .......................................................................................................... 16
Recomendaciones sobre el tejido..................................................................................................................... 16
Recomendaciones sobre la pantalla ................................................................................................................. 16
1. Colocación de la bobina ................................................................................................18
Extracción del estuche de la bobina ................................................................................................................ 18
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 19
Colocación del estuche de la bobina .............................................................................................................. 19
2. Encendido de la máquina ...............................................................................................20
Interpretación de las pantallas ......................................................................................................................... 21
Introducción a las pantallas.............................................................................................................................. 22
3. Selección de diseños de bordado....................................................................................23
Selección de un diseño de bordado ................................................................................................................. 24
xiii
—
Sapphire_es_TOC.fm Page xiv Monday, August 4, 2003 5:25 PM
4. Edición del diseño de bordado .......................................................................................25
Continuación con la pantalla de ajustes de bordado ........................................................................................ 25
5. Especificación de los ajustes de bordado........................................................................26
6. Vista preliminar de la imagen.........................................................................................27
Comprobación de una imagen preliminar ........................................................................................................ 27
7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado............................................................28
Colación del tejido en el bastidor de bordado .................................................................................................. 28
8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina .......................................................30
Colocación del bastidor de bordado ................................................................................................................ 30
9. Comprobación de la zona de bordado ...........................................................................32
Continuación con la pantalla de bordado ........................................................................................................ 32
10. Enhebrado superior .....................................................................................................33
Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo............................................................................. 33
Enhebrado superior .......................................................................................................................................... 35
Enhebrado de la aguja...................................................................................................................................... 39
11. Costura del bordado ....................................................................................................41
Comienzo del bordado .................................................................................................................................... 41
Interrupción del bordado ................................................................................................................................. 43
12. Comprobación de la tensión del hilo ...........................................................................44
13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido .............................................................45
Extracción del bastidor de bordado ................................................................................................................. 45
Extracción del tejido ....................................................................................................................................... 45
14. Apagado de la máquina................................................................................................46
Guía de referencia rápida de las pantallas..........................................................................48
Aspecto de las teclas ........................................................................................................................................ 48
Controles comunes de las pantallas.................................................................................................................. 48
Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño .......................................................................... 49
Interpretación de la pantalla de lista de diseños .............................................................................................. 50
Interpretación de la pantalla de edición de diseños ......................................................................................... 51
Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado ......................................................................................... 53
Interpretación de la pantalla de bordado ......................................................................................................... 55
Información útil de consulta ..............................................................................................57
Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina ................60
Cambio de la aguja.............................................................................................................61
Cambio de la aguja .......................................................................................................................................... 61
Uso adecuado de los bastidores de bordado .....................................................................63
Tipos y aplicaciones de los bastidores de bordado ........................................................................................... 63
Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido.......................................64
Colocación del tejido .........................................................................................................65
Colocación del tejido en los bastidores grande y extra grande ......................................................................... 65
Utilización de la hoja de bordado.................................................................................................................... 66
Piezas de tela grandes y pequeñas .................................................................................................................. 67
Posición y movimiento del bastidor....................................................................................68
Cambio de la posición de bordado.....................................................................................70
Ajuste del ángulo ............................................................................................................................................. 71
Bordado de un diseño con siete o más colores...................................................................73
Comprobación de si es necesario cambiar los carretes de hilo ......................................................................... 73
Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores ....................................75
Mensaje de cambio de carretes de hilo ............................................................................................................ 75
Cómo cambiar fácilmente los carretes de hilo .................................................................................................. 76
Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado ..............................77
Si el hilo superior se rompe .............................................................................................................................. 77
Si el hilo de la bobina se rompe o se acaba...................................................................................................... 78
xiv
Sapphire_es_TOC.fm Page xv Monday, August 4, 2003 5:25 PM
Bordado desde el principio o la mitad del diseño...............................................................79
Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ................................................81
Ajuste de la tensión del hilo ...............................................................................................83
Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ........................................................................................................ 83
Ajuste de la tensión del hilo superior ............................................................................................................... 84
Ajustes de bordado85
Ajuste de la costura de remates automática .......................................................................86
Ajustes de las posiciones inicial y final...............................................................................87
Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal .................................................................... 88
Ajuste de la velocidad máxima de cosido...........................................................................89
Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color.........................................90
Parada de la máquina en el siguiente cambio de color..................................................................................... 90
Especificación de pausas antes de bordar......................................................................................................... 90
Ajuste temporal de las varillas de aguja..............................................................................92
Ajuste de las varillas de aguja reservada.............................................................................94
Selección, edición y almacenamiento de diseños97
Medidas de precaución relativas a los datos de bordado....................................................98
Selección de diseños de bordado........................................................................................99
Selección general de diseños ........................................................................................................................... 99
Diseños de bordado ....................................................................................................................................... 101
Diseños alfabéticos de estilo renacentista....................................................................................................... 102
Diseños alfabéticos con motivos florales ........................................................................................................ 103
Diseños alfabéticos con adornos .................................................................................................................... 104
Costuras de encuadre ..................................................................................................................................... 105
Diseños de bordado guardados en la máquina ............................................................................................... 108
Tarjetas de bordado (opcional)....................................................................................................................... 109
Tarjetas CompactFlash (se adquieren a distribuidores locales) ........................................................................ 114
Disquetes (disponibles en el mercado) ........................................................................................................... 115
Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños)......................................117
Combinación de dibujos ................................................................................................................................ 117
Selección del diseño que se va a editar .......................................................................................................... 118
Cambio de posición de diseños...................................................................................................................... 118
Inversión horizontal de un diseño ................................................................................................................. 119
Inversión vertical de un diseño ...................................................................................................................... 119
Cambio del tamaño de un diseño................................................................................................................... 119
Giro de un diseño .......................................................................................................................................... 120
Cambio de la disposición del texto de un carácter ......................................................................................... 121
Cambio del espacio entre caracteres .............................................................................................................. 122
Cambio de la densidad del hilo (sólo para algunas costuras de caracteres y de encuadre).............................. 123
Especificación de texto multicolor.................................................................................................................. 124
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 125
Eliminación de un diseño ............................................................................................................................... 126
Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado)......................................127
Giro del diseño entero ................................................................................................................................... 127
Creación de un diseño repetido ..................................................................................................................... 128
Cambio de los colores del diseño................................................................................................................... 129
Edición de diseños combinados........................................................................................130
Almacenamiento de diseños de bordado..........................................................................134
Si el diseño de bordado no se puede guardar ................................................................................................. 135
Ajustes básicos y la función Ayuda137
Uso de la tecla de ajustes .................................................................................................138
Interpretación de la pantalla de ajustes .......................................................................................................... 138
xv
—
Sapphire_es_TOC.fm Page xvi Monday, August 4, 2003 5:25 PM
Ajuste del brillo de la pantalla LCD................................................................................................................ 140
Activación o desactivación del zumbador ..................................................................................................... 140
Cambio del idioma ....................................................................................................................................... 141
Cambio de las unidades de medida................................................................................................................ 141
Cambio de las guías de visualización ............................................................................................................. 141
Cambio de la información de colores de hilo ................................................................................................. 143
Mostrar color de hilo expandido .................................................................................................................... 144
Ajustes de la tabla de hilos personalizados..................................................................................................... 145
Especificación del corte de hilo “DST”........................................................................................................... 147
Eliminación de puntadas cortas...................................................................................................................... 148
Especificación del hilo que queda ................................................................................................................. 148
Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina..........................................................149
Uso de la tecla de ayuda .................................................................................................151
Anexo153
Costura de adornos ..........................................................................................................154
Costura de diseños con adornos ..................................................................................................................... 154
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ...................................................................................... 155
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ...................................................................................... 156
Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600............................................................158
Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados ...................................................................... 158
Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ............................................................................ 159
Tabla de colores de hilo ................................................................................................................................. 161
Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) ................................................................................................ 161
Creación de bordados bonitos..........................................................................................162
Técnicas de colocación.................................................................................................................................. 164
Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores ................................................................................... 165
ACCESORIOS OPCIONALES166
Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales ...................................166
Uso del bastidor para gorras opcional .............................................................................167
Bastidor para gorras y sus accesorios.............................................................................................................. 167
Preparación para el uso del bastidor para gorras ............................................................................................ 168
Colocación del bastidor para gorras ............................................................................................................... 170
Colocación del soporte del bastidor de bordado ........................................................................................... 174
Uso de la devanadora opcional ........................................................................................176
Devanadora opcional y accesorios................................................................................................................. 176
Instalación de la devanadora opcional ........................................................................................................... 177
Conexión del adaptador de CA ...................................................................................................................... 177
Devanado de la bobina.................................................................................................................................. 178
Limpieza de la pantalla LCD .......................................................................................................................... 181
Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 181
Limpieza del ganchillo .................................................................................................................................. 181
Limpieza alrededor de la placa de la aguja ................................................................................................... 182
Limpieza del estuche de la bobina ................................................................................................................ 183
Engrase de la máquina ................................................................................................................................... 184
Limpieza del cabezal magnético de la unidad de disquete............................................................................. 186
Solución de problemas.....................................................................................................187
Solución de problemas en pantalla ................................................................................................................ 187
Solución de problemas................................................................................................................................... 188
Mensajes de error........................................................................................................................................... 196
Si no se puede leer la pantalla LCD ............................................................................................................... 202
Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla.................................................................................... 202
Sapphire_es.book Page 1 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
1PREPARATIVOS
Después de desembalar la máquina PR-600, consulte primero la sección “Accesorios
incluidos” en la página 4 y, a continuación, compruebe que están todos los
accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están
incluidos, se puede preparar la máquina de bordar.
En este capítulo se describe la instalación de la máquina PR-600 y los diversos
preparativos necesarios antes de empezar a coser.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .................................................... 2
Vista frontal / 2Vista lateral-derecha y posterior / 3
Panel de operaciones / 3
Instalación de la máquina ......................................................................................... 6
Medidas de precaución para la instalación y el transporte / 6 Ubicación para la colocación / 7
Instalación de la máquina / 8
Ajuste de la posición del panel de operaciones / 9
Preparación del conjunto de la guía del hilo / 10Colocación del soporte de carretes / 11
Colocación del soporte del bastidor de bordado / 11
—
Sapphire_es.book Page 2 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con
los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
6
7
1
2
3
4
5
1 Botones de tensión del hilo
Ajustan la tensión del hilo.
2 Pasador de la guía del hilo
3 Estuche de varillas
El estuche se mueve a izquierda y a derecha para
colocar la aguja en la posición de bordado.
4 Carro
Coloque el bastidor de bordado en el carro. Cuando la
máquina está encendida o realizando un bordado, el
carro se mueve hacia delante, atrás, izquierda y
derecha.
8
9
123456
0
5 Tapa del ganchillo/Ganchillo
Abra la tapa del ganchillo y, a continuación, coloque el
estuche de la bobina en el ganchillo.
6 Guía del hilo
7 Soporte del conjunto de la guía del hilo
8 Soporte de carretes
Ponga 6 carretes de hilo para bordar.
9 Panel de operaciones
0 Pies
Utilice los pies para ajustar la altura de las patas.
2
Sapphire_es.book Page 3 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Vista lateral-derecha y posterior
■ Modelos con unidad de disquete incorporada
1
■ Modelos sin unidad de disquete incorporada
■ Modelos con unidad de disquete incorporada
1 Ranura para disquetes
Inserte los disquetes (disponibles en el mercado) en la
ranura de la unidad.
■ Modelos sin unidad de disquete incorporada
2 Ubicación de montaje de la unidad de disquete
Coloque la unidad de disquete opcional en esta
ubicación.
3 Conector de la unidad de disquete
4 Ranura para tarjetas de bordado
Inserte las tarjetas de bordado (que se venden por
separado) en la ranura.
5 Ranura para tarjetas CompactFlash
Inserte las tarjetas CompactFlash (disponibles en el
mercado) en la ranura.
4
6
5
8
9
0
Parte
6 Polea
Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de
girar la polea hacia la izquierda.
7 Conector de puerto USB
Al enviar diseños desde un ordenador a la máquina,
conecte el cable USB desde el ordenador a este
conector de puerto USB.
8 Enchufe de alimentación
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe de alimentación.
9 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender (I)
la máquina y apagarla (
0 Ranuras de ventilación
{).
7
Panel de operaciones
1 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para poner en
funcionamiento o detener la máquina. El color y el
estado de la iluminación del botón cambia según la
condición de funcionamiento de la máquina.
Iluminado en rojo
Parpadeando en verde : cuando la máquina puede
Iluminado en verde: cuando la máquina está cosiendo
Apagado: cuando la máquina está apagada
: cuando la máquina no puede
empezar a coser
comenzar a coser
1
2
3
4
2 Botón de corte del hilo
Pulse este botón para cortar el hilo superior y el hilo de
la bobina.
3 Botón de enhebrado automático de aguja
Pulse este botón para enhebrar la aguja.
4 Pantalla LCD (panel táctil)
Las teclas del panel táctil permiten seleccionar y editar
diseños, así como confirmar información.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 3
—
Sapphire_es.book Page 4 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno
estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los
accesorios suministrados con esta máquina.
1.2.3.
4.5.6.
7.8.9.
10.11.12.
13.14.15.
16.17.18.
19.20.21.
22.23.24.
25.26.27.
28.29.30.
31.
NºNombre de la pieza
1Estuche de accesoriosXC6482-051
2Juego de agujas (2 unidades)
3
adornos
38 ÁngelSA338 XA5781-001
39 Cara de muñecaSA339 XA5978-001
40 Deportes 3SA340 XA6111-001
Nombre
modelo
SA337 XA5753-001
del
Código de la
pieza
unidad de disquete
Esterilla para
carretes: PRFD1
Código de la pieza:
XC6289-052
Nota
● Las tarjetas de bordado comercializadas en otros
países no son compatibles con esta máquina de
bordar.
NºNombre de la pieza
Diseño alfabético de estilo
41
renacentista
42 GranjaSA342 XA6733-001
43 Estilo victorianoSA343 XA6769-001
44 Lazo 2SA344XA6849-001
45 Diseño de fantasíaSA345 XA7770-001
47 MariposaSA347 XA8206-001
49 Arte popularSA349XA8348-001
50 Hadas y motivos floralesSA350 XA8414-001
51 Muñecas de papelSA351 XC8563-001
52 Colecciones de ositosSA352 XA8511-001
53 PaisajeSA353 XA8936-001
54 Hora del téSA354 XA9129-001
55 JardineríaSA355 XA9348-001
56 AsiaSA356 XC0025-001
57 Navidad tamaño grandeSA357 XC0057-001
Nuevas tradiciones de
58
acolchado
60 Diversión en veranoSA360 XC1168-001
61 Adornos de blusasSA361 XC1304-001
62 Signos del zodíacoSA362 XC1502-001
63 ConejitoSA363 XC1646-001
64 AbuelaSA364 XC2176-001
65 Motivo rojoSA365 XC4220-001
66 Mezcla explosivaSA366XC4819-001
4. Conjunto de la devanadora
Esterilla para carretes: PRBW1
Código de la pieza: XC6290-052
Nombre
del
modelo
SA341 XA6586-001
SA358 XC0861-001
Código de la
pieza
Recuerde
● Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano para pedir piezas adicionales y
accesorios opcionales mediante el número de pieza correcto.
Accesorios opcionales 5
—
Sapphire_es.book Page 6 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está
instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente.
También está disponible una tabla de costura opcional.
Medidas de precaución para la instalación y el transporte
PRECAUCIÓN
● La temperatura del entorno de trabajo debe estar entre 5 °C (40 °F) y 40 °C
(104 °F). Si la máquina se utiliza en un entorno demasiado cálido o demasiado frío, puede no
funcionar correctamente.
● No utilice la máquina en un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar, ya que
podría no funcionar correctamente.
● Coloque la máquina con los cuatro pies totalmente en contacto con la mesa, para que la
máquina esté nivelada.
● No coloque nada debajo de la máquina de bordar que pueda bloquear las ranuras de
ventilación situadas en la parte inferior trasera y no deje que se acumule polvo ni pelusa en
estas ranuras; de lo contrario, el motor de la máquina se puede sobrecalentar y podría
producirse un incendio o daños en la máquina.
● La máquina pesa aproximadamente 37 kg (81 Ibs.). El transporte y la instalación de la
máquina de bordar deber ser realizado por dos personas.
● Al transportar la máquina, asegúrese de que son dos personas quienes la levantan desde la
parte inferior en las posiciones indicadas. Si se levanta la máquina desde cualquier otra
posición, ésta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
● En caso de tormenta, apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente. La tormenta
podría causar un funcionamiento incorrecto de la máquina.
● No enchufe el cable a la corriente hasta que no esté terminada la instalación de la máquina,
de lo contrario, podrían producirse lesiones personales si se pulsa accidentalmente el botón
arrancar/parar y la máquina comienza a coser.
● Al lubricar la máquina, lleve puestos guantes y gafas de protección para evitar que el aceite o
la grasa entre en contacto con los ojos y la piel. No permita que el aceite o la grasa entre en
contacto con la boca. Mantenga el aceite o la grasa fuera del alcance de los niños.
6
Sapphire_es.book Page 7 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Ubicación para la colocación
Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes.
• Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared
• Deje espacio suficiente alrededor de la máquina
• No coloque ningún objeto en la zona de movimiento del bastidor de bordado
• Coloque la máquina cerca de una toma de corriente
• Utilice una superficie nivelada y estable (por ejemplo, una mesa)
• Utilice una superficie que aguante el peso de la máquina (unos 37 kg (81 Ibs.))
• Deje espacio libre alrededor de las ranuras de ventilación en la parte posterior trasera
770 mm
(30-5/16
pulgadas)
Más de
250 mm
(9-7/8 pulgadas)
512 mm
(20-5/32 pulgadas)
1
Más de
50 mm
(2 pulgadas)
589 mm
(23-3/16
pulgadas)
Más de
350 mm
(13-3/4
pulgadas)
Más de
250 mm
(9-7/8 pulgadas)
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan averías o daños en la máquina, no la coloque en un lugar donde
●
esté expuesta a las siguientes condiciones.
Líquidos (por ejemplo, agua)
Luz solar directa
Objetos en la zona de
movimiento del
bastidor de bordado
Espacio insuficiente
Temperaturas excesivamente altas o bajas (el entorno de trabajo
debe tener una temperatura entre 5 °C (40 °F) y 40 °C (104°F))
Mucho polvo
Ranuras de
ventilación
bloqueadas
Conexión a alargadores
o varios adaptadores
Una superficie inestable
Instalación de la máquina 7
—
Sapphire_es.book Page 8 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
tornillos de la derecha y la izquierda del
conjunto de la guía del hilo y levante la guía
para nivelarla.
Levante el conjunto de la guía del hilo. Busque el
destornillador Phillips suministrado.
Con este destornillador, afloje los tornillos
1
situados a la izquierda del soporte del
1
conjunto de la guía del hilo para poder
levantar dicho conjunto.
Retire el tornillo 1 y, a continuación, gire el tornillo
2 tres o cuatro vueltas para aflojarlo.
1 Retire el tornillo.
2 Gire el tornillo tres o cuatro vueltas para
aflojarlo.
Levante la guía del hilo para colocarla y
2
apriete los tornillos situados a la izquierda y a
la derecha del soporte del conjunto de la guía
del hilo.
1 Tornillos aflojados
Apriete los tornillos de la derecha y la
4
izquierda del conjunto de la guía del hilo.
Nota
● Si los tornillos no están lo suficientemente
flojos, podría no ser fácil mover el soporte
del conjunto de la guía del hilo y la guía del
hilo. No ejerza demasiada fuerza cuando
mueva el soporte del conjunto de la guía
del hilo y la guía del hilo. Antes de mover
estas piezas, compruebe que los tornillos
están lo suficientemente flojos.
● Asegúrese de apretar bien cada tornillo y de
que el soporte del conjunto de la guía del
hilo y la guía del hilo están firmemente
sujetos.
10
Sapphire_es.book Page 11 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
Colocación del soporte de
carretes
Fije el soporte de carretes en la posición de bordado.
Afloje el tornillo de mariposa y, a
1
continuación, abra el soporte de carretes
hacia la derecha y hacia la izquierda.
1
2
1 Tornillo de mariposa
2 Soporte de carretes
Colocación del soporte del
bastidor de bordado
Coloque el soporte del bastidor de bordado en el
carro.
Retire los dos tornillos de mariposa del
1
soporte del bastidor.
1 Tornillos de mariposa
Alinee los orificios del soporte del bastidor
2
con las patillas de la placa de montaje del
bastidor en el carro.
1
Una vez abierto el soporte de carretes, apriete
2
el tornillo de mariposa.
X Fije el soporte de carretes en la posición de
apertura.
1 Patillas de la placa de montaje del bastidor
2 Orificios del soporte del bastidor
Instalación de la máquina 11
—
Sapphire_es.book Page 12 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron
en el paso
1.
Nota
● Utilizando el destornillador en forma de
disco que se suministra, apriete bien el
tornillo de mariposa.
Con esto finaliza la preparación de la máquina.
12
Sapphire_es.book Page 13 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM
2TUTORIAL DE BORDADOS
En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden
necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la
costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el
funcionamiento de esta máquina de bordar.
Medidas de precaución relativas al funcionamiento ...............................................14