
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this
guide, English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Tasten Schirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Schirmbildern
mit englischem Text erklärt.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
<English display>
<Affichage en Anglais>
<Englische Bildversion>
<Engels scherm>
<Visualización en inglés>
<Schermata in inglese>
<Example: German>
<Exemple: Allemand>
<Beispiel: Deutsch>
<Voorbeeld: Duits>
<Ejemplo: Alemán>
<Esempio: Tedesco>

Contents
Changing the Bobbin ............................................. 2
Removing the bobbin case ................................... 2
Installing the bobbin .............................................3
Installing the bobbin case ..................................... 3
Upper threading .................................................... 4
Threading the needle ............................................ 6
Basic operation ..................................................... 7
Combining patterns .............................................. 8
Basic setting ......................................................... 9
Summary of Embroidery Patterns ........................ 10
Embroidery Pattern Color Change Table ............. 18
Color Thread Conversion Table
Table des matières
Changement de bobine ......................................... 2
Retirer le boîtier à bobine ..................................... 2
Installation de la bobine ....................................... 3
Installation du boîtier à bobine ............................. 3
Enfilage supérieur .................................................. 4
Enfilage de l’aiguille ............................................. 6
Utilisation de base ................................................. 7
Combinaison de motifs ......................................... 8
Réglage de base .................................................... 9
Résumé des motifs de broderie............................ 10
Tableau de modification des couleurs pour les
motifs de broderie ............................................... 18
Tableau de conversion des fils de couleur
Inhalt
Wechseln der Spule ............................................... 2
Entfernen des Spulenfachs .................................... 2
Einsetzen der Spule .............................................. 3
Einsetzen des Spulenfachs .................................... 3
Einfädeln des Oberfadens ...................................... 4
Einfädeln des Fadens in die Nadel ........................ 6
Grundlegende Bedienung ...................................... 7
Kombinieren von Mustern .................................... 8
Grundeinstellung .................................................. 9
Zusammenfassung der Stickmuster...................... 10
Farbwechseltabelle für Stickmuster ..................... 18
Stickgarn-Farbtabelle
Contenido
Cambio de la bobina ............................................. 2
Extracción del estuche de la bobina ..................... 2
Colocación de la bobina ...................................... 3
Colocación del estuche de la bobina .................... 3
Enhebrado superior ............................................... 4
Enhebrado de la aguja .......................................... 6
Operación básica .................................................. 7
Combinación de dibujos ...................................... 8
Ajustes básicos ..................................................... 9
Resumen de diseños de bordado ......................... 10
Tabla de cambio de color del diseño de bordado 18
Inhoudsopgave
De spoel verwisselen ............................................. 2
Het spoelhuis verwijderen .................................... 2
De spoel installeren .............................................. 3
Het spoelhuis installeren ...................................... 3
De bovendraad inrijgen ......................................... 4
De naald inrijgen .................................................. 6
Elementaire bediening ........................................... 7
Patronen combineren ........................................... 8
Elementaire instellingen ........................................ 9
Overzicht van borduurpatronen ......................... 10
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen ................ 18
Omzettingstabel voor kleurgaren
Indice
Sostituzione della spolina ...................................... 2
Rimozione della custodia della spolina ................ 2
Installazione della spolina .................................... 3
Installazione della custodia della spolina .............. 3
Infilatura superiore................................................ 4
Infilatura dell’ago ................................................. 6
Funzionamento di base ......................................... 7
Combinazione di motivi ....................................... 8
Impostazione di base ............................................ 9
Riepilogo degli schemi di ricamo ........................ 10
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo 18
Tabla de conversión de hilos de color
Tabella di conversione dei fili colorati
1

Changing the bobbin
Wechseln der Spule
Cambio de la bobina
Follow the procedure shown below to
change the bobbin. Refer to the
Operation Manual for detailed
instructions.
Volg onderstaande procedure om de
spoel te verwisselen. Uitvoerige
instructies vindt u in de
Bedieningshandleiding.
Suivez la procédure ci-dessous pour
changer de bobine. Reportez-vous au
Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para cambiar la bobina.
Consulte el Manual de instrucciones si
desea obtener instrucciones más
detalladas.
Führen Sie zum Wechseln der Spule
die unten stehenden Schritte aus.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Seguire la procedura illustrata di
seguito per sostituire la spolina. Fare
riferimento al manuale di istruzioni per
le istruzioni dettagliate.
◆Removing the bobbin case ◆Retirer le boîtier à bobine
◆Entfernen des Spulenfachs ◆Het spoelhuis verwijderen
◆Extracción del estuche de la bobina ◆Rimozione della custodia della spolina
01
02
03 04
2

Changement de bobine
De spoel verwisselen
Sostituzione della spolina
◆Installing the bobbin ◆Installation de la bobine
◆Einsetzen der Spule ◆De spoel installeren
◆Colocación de la bobina ◆Installazione della spolina
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Tirez environ 50 mm de fil.
1 Ziehen Sie ungefähr 50 mm (2 Zoll) Faden heraus. 1Trek ongeveer 50 mm draad uit.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). 1Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo.
◆Installing the bobbin case ◆Installation du boîtier à bobine
◆Einsetzen des Spulenfachs ◆Het spoelhuis installeren
◆Colocación del estuche de la bobina ◆Installazione della custodia della spolina
0201 03
3

Upper threading
Einfädeln des Oberfadens
Enhebrado superior
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then use
the automatic needle threading
mechanism to thread the needle. Refer
to the Operation Manual for detailed
instructions.
Nadat u de draadkleur hebt
gecontroleerd op het LCD volgt u
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt
u de naald in met de automatische
naaldinrijger. Uitvoerige instructies
vindt u in de Bedieningshandleiding.
03
3
4
5
6
2
1
04
6
1
05
5
4
2
3
Après avoir vérifié la couleur du fil
indiquée dans le LCD, suivez les
étapes numérotées ci-dessous, puis
utilisez le mécanisme d’enfilage
automatique pour passer le fil dans
l’aiguille. Reportez-vous au Manuel
d’utilisation pour avoir les instructions
détaillées.
Después de comprobar el color del
hilo indicado en la pantalla LCD, siga
los pasos enumerados a continuación y
utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar la
aguja. Consulte el Manual de
instrucciones si desea obtener
instrucciones más detalladas.
6
5
34
6
5
34
1
02
2
1256
01
1
2
Nachdem Sie die auf dem Display
angezeigte Garnfarbe überprüft haben,
führen Sie die unten stehenden Schritte
der Reihe nach aus, und fädeln Sie den
Faden mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Dopo aver controllato il colore del filo
indicato nel display a cristalli liquidi,
seguire i passaggi numerati di seguito,
quindi utilizzare il meccanismo
automatico di infilatura dell’ago per
infilare l’ago. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni per le istruzioni
dettagliate.
06
123456
123456
07
1
23456
008
09
4