Brother Innov-is VQ2400 User's Guide

Manual de Operações
Máquina de costura
MODELO VQ2400
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir esta máquina. Antes de utilizá-la, leia cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” e, em seguida, estude este manual para a operação correta das várias funções. Após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções de segurança antes de tentar utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico
1Sempre desconecte a máquina da tomada imediatamente após o uso, ao limpar, ao fazer quaisquer ajustes
mencionados neste manual ou ao deixar a máquina sem supervisão.
AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas
pessoas.
2Sempre desconecte a máquina da tomada ao fazer quaisquer dos ajustes mencionados no manual de instruções.
• Para desconectar a máquina, chaveie-a para a posição com o símbolo “O” para desligá-la e, em seguida, segure o plugue e retire-o da tomada elétrica. Não puxe pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não use cabos de extensão.
• Sempre desconecte sua máquina se faltar energia.
3Riscos elétricos:
• Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de classificação. Não conecte a uma fonte de energia CC ou a um inversor. Se você não tiver certeza sobre o tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.
• Esta máquina é aprovada para uso apenas no país da compra.
4Nunca utilize esta máquina se o cabo ou o plugue estiverem danificados, se ela não estiver funcionando
corretamente, se for derrubada ou danificada ou se respingar água na unidade. Leve a máquina ao revendedor autorizado mais próximo para exame, reparo e ajuste elétrico ou mecânico.
• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho, aquecimento, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo elétrico da rede elétrica.
• Ao transportar a máquina de costura, carregue-a pela alça. Levantar a máquina de costura por qualquer outra parte pode danificá-la ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos.
• Ao levantar a máquina de costura, tenha cuidado para não fazer movimentos bruscos ou descuidados, caso contrário você pode se ferir nas costas ou nos joelhos.
B-1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
5Sempre mantenha sua área de trabalho limpa:
• Nunca opere a máquina com quaisquer das aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina de costura e do pedal de controle sem acúmulo de fiapos, poeira e panos soltos.
• Não guarde objetos sobre o pedal.
• Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica.
• Nunca deixe cair ou insira objetos estranhos em qualquer uma das aberturas.
• Não utilize a máquina em locais onde produtos em aerossol (sprays) estejam sendo utilizados ou oxigênio esteja sendo administrado.
• Não use a máquina próxima de uma fonte de calor, como um forno ou ferro de passar. Caso contrário, a máquina, o cabo elétrico ou a peça de roupa que está sendo costurada poderão pegar fogo, resultando em um incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque esta máquina de costura em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário, a máquina de costura pode cair resultando em ferimentos.
6É necessário cuidado especial ao costurar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário cuidado especial ao redor da agulha da máquina.
• Chaveie a máquina de costura para a posição com o símbolo “O” para desligá-la quando fizer qualquer ajuste na área da agulha.
• Não use uma chapa da agulha danificada ou incorreta, já que isso pode quebrar a agulha.
• Não empurre nem puxe o tecido quando costura, e siga as instruções de cuidado quando costurar em movimento livre, de modo que você não desvie da agulha e a quebre.
7Esta máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• O saco plástico com o qual esta máquina de costura é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou descartado. Nunca permita que crianças brinquem com o saco plástico devido ao perigo de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
8Para uma maior vida útil:
• Ao guardar esta máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não utilize nem guarde a máquina próxima a um aquecedor, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa e a máquina.
• Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, o calcador, a agulha ou outras peças, para garantir uma instalação correta.
9Para reparos ou ajustes:
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado.
• Se ocorrer mau funcionamento ou for necessário fazer um ajuste, primeiro siga a tabela de localização e solução de falhas no final do manual de operações para verificar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual. Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual. Utilize somente o cabo de interface (cabo USB) fornecido com esta máquina. Utilize somente o mouse projetado especificamente para esta máquina. O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. Para obter atualizações e informações adicionais do produto, visite nosso site: www.brother.com
B-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
PARA USUÁRIOS EM TODOS OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES EUROPEUS
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o produto.
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES EUROPEUS
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se elas forem supervisionadas ou orientadas em relação ao uso seguro da máquina e entendam os riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
APENAS PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA, isto é, que
tenha o símbolo e com as mesmas especificações do plugue.
• Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento, entre em contato
com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.
B-3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
B-4
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
B Operações básicas
Após comprar sua máquina, assegure-se de ler primeiro esta seção. Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configuração iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.
Capítulo 1 Procedimentos iniciais
Aprender a operação das peças principais e das telas
Página B-16
S Costurar
Esta seção descreve os procedimentos para a utilização de vários pontos utilitários e outras funções. Fornece detalhes de costura básica na máquina, além dos recursos mais significativos da máquina, desde costura de peças tubulares e caseado até costura de padrões de pontos de caractere e decorativos.
Capítulo 1 Noções básicas de
costura
Aprender como se preparar para a costura e as operações básicas de costura
Página S-2
Capítulo 3 Pontos
decorativos/caracteres
A variedade de pontos aumenta a sua criatividade
Página S-76
Capítulo 2 Pontos utilitários
Previamente programada com mais de 100 pontos usados frequentemente
Página S-20
Capítulo 4 MEU PONTO
PERSONALIZADO
Criar pontos decorativos originais
Página S-102
A Apêndice
Esta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina.
Capítulo 1 Como criar trabalhos
com a bobina
Aprender a criar trabalhos com a bobina
Página A-2
Capítulo 2 Manutenção e
resolução de problemas
Encontre dicas e indicações para a resolução de problemas e sobre como manter sua máquina na melhor condição de funcionamento.
Página A-14
B-5
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
B-6
ÍNDICE
ÍNDICE
INTRODUÇÃO .................................................... 1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
... 1 O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA
MÁQUINA ........................................................... 5
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E
SUAS FUNÇÕES .................................................... 9
Máquina ................................................................................ 9
Seção da agulha e calcador ................................................. 10
Botões de operação ............................................................. 11
Usar o encaixe para base plana ........................................... 11
Acessórios inclusos .............................................................. 12
Acessórios que são fornecidos em alguns países ou
regiões ................................................................................. 13
Opcionais ............................................................................ 14
B Operações básicas
Capítulo1 Procedimentos iniciais 16
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA...................... 17
Configurar sua máquina pela primeira vez........................... 18
TELA LCD ........................................................... 20
Usar a tecla do modo de configuração da máquina ............ 23
Usar a tecla de ajuda da máquina de costura ...................... 28
Usar a função do guia de operação...................................... 29
Usar a função do guia de costura......................................... 30
Usar a função de explicação de padrão ............................... 31
PASSAR A LINHA INFERIOR.............................. 32
Encher a bobina................................................................... 32
Colocação da bobina........................................................... 37
Puxar a linha da bobina ....................................................... 39
PASSAR LINHA SUPERIOR ................................ 40
Passar a linha superior ......................................................... 40
Usar o modo de agulha dupla.............................................. 43
Usar linhas que desenrolam rapidamente ............................ 45
TROCAR O CALCADOR .................................... 47
Remover o calcador............................................................. 47
Instalar o calcador ............................................................... 47
Instalar o calcador opcional com o adaptador incluído........ 47
TROCAR A AGULHA ......................................... 49
SOBRE A AGULHA E O TECIDO........................ 50
Sobre a agulha ..................................................................... 50
Combinações de tecido/linha/agulha ................................... 50
USO DE FUNÇÕES ATRAVÉS DA CONEXÃO DE
ACESSÓRIOS NA MÁQUINA............................. 51
Usar mídia USB ................................................................... 51
Conectar a máquina ao computador .................................... 51
Usar um mouse USB............................................................ 52
Usar o calcador de alimentação dupla (opcional em alguns
países ou regiões)................................................................. 52
S Costurar
Capítulo1 Noções básicas de costura 2
COSTURAR .......................................................... 3
Costurar um ponto ................................................................. 3
Costurar pontos de reforço..................................................... 5
Costura de reforço automática ............................................... 5
Costurar curvas ...................................................................... 7
Alterar a direção da costura ................................................... 7
Costurar tecidos pesados........................................................ 7
Costurar velcro ...................................................................... 8
Costurar tecidos leves............................................................. 9
Costurar tecidos elásticos ....................................................... 9
CONFIGURAÇÕES DE PONTO......................... 10
Configurar a largura do ponto .............................................. 10
Configurar o comprimento do ponto .................................... 10
Configurar o “ALTERNÂNCIA ESQUERDA/DIREITA
(L/R SHIFT)” ........................................................................ 11
Configurar a tensão da linha................................................. 12
FUNÇÕES ÚTEIS................................................ 14
Cortador de linha automático............................................... 14
Usar a joelheira.................................................................... 15
Giro ..................................................................................... 15
Sistema de detecção automática do tecido (pressão
automática do calcador)....................................................... 17
Posição da agulha - Posicionamento do ponto ..................... 18
Bloquear a tela ..................................................................... 18
Capítulo2 Pontos utilitários 20
SELECIONAR PONTOS UTILITÁRIOS ............... 21
Selecionar um ponto ............................................................ 21
Salvar suas configurações de ponto ...................................... 22
COSTURAR OS PONTOS .................................. 24
Pontos retos.......................................................................... 24
Pence ................................................................................... 28
Franzido............................................................................... 29
Costura rebatida ................................................................... 29
Pregas .................................................................................. 30
Pontos em zigue-zague ........................................................ 31
Pontos em zigue-zague elásticos .......................................... 33
Chuleado ............................................................................. 33
Acolchoado.......................................................................... 35
Pontos de bainha invisível.................................................... 45
Aplique ................................................................................ 48
Pontos concha...................................................................... 49
Pontos escalope (festonê) ..................................................... 50
Colcha de retalhos ............................................................... 50
Pontos franzidos................................................................... 51
Fagoting ............................................................................... 52
Colocação de fita ou elástico ............................................... 52
Bainhas artesanais ................................................................ 53
Caseados de uma etapa........................................................ 55
Cerzido ................................................................................ 58
Travetes................................................................................ 59
Costura de botão .................................................................. 61
Ilhós ..................................................................................... 62
Costura multidirecional
(ponto reto e ponto zigue-zague).......................................... 63
Colocação de zíper .............................................................. 64
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE PONTO....... 67
Capítulo3 Pontos decorativos/caracteres 76
SELECIONAR PADRÕES DE PONTO ................. 77
Selecionar padrões de ponto decorativo/padrões de ponto de 7 mm/padrões de ponto cheio/padrões de ponto cheio de
7 mm/ponto cruz/padrões de ponto decorativo .................... 78
Caracteres ............................................................................ 78
COSTURAR PADRÕES DE PONTO ................... 81
Costurar acabamentos atraentes ........................................... 81
Costura básica...................................................................... 81
Fazer ajustes......................................................................... 82
EDITAR PADRÕES DE PONTO.......................... 84
Alterar o tamanho ................................................................ 86
Alterar o comprimento (somente para padrões de ponto cheio
de 7 mm).............................................................................. 86
Criar uma imagem espelhada verticalmente ......................... 86
Criar uma imagem espelhada horizontalmente..................... 86
Costurar um padrão continuamente ..................................... 86
B-7
ÍNDICE
Alterar a densidade da linha (somente para padrões de ponto
cheio)................................................................................... 87
Voltar para o início do padrão.............................................. 87
Verificar a imagem ............................................................... 88
COMBINAR PADRÕES DE PONTO ................... 89
Antes de combinar ............................................................... 89
Combinar vários padrões de ponto....................................... 89
Combinar padrões de ponto grande e pequeno .................... 90
Combinar padrões de ponto de imagem espelhada
horizontalmente ................................................................... 91
Combinar padrões de ponto de comprimentos diferentes ..... 91
Fazer padrões de ponto escada (somente para pontos cheio
de 7 mm).............................................................................. 92
USAR A FUNÇÃO DE MEMÓRIA....................... 94
Precauções com os arquivos de dados de ponto................... 94
Salvar padrões de ponto na memória da máquina ................ 95
Salvar padrões de ponto em mídia USB................................ 96
Salvar padrões de ponto no computador .............................. 97
Recuperar padrões de ponto da memória da máquina.......... 98
Recuperar da mídia USB ...................................................... 99
Recuperar do computador.................................................. 100
Capítulo4 MEU PONTO
PERSONALIZADO 102
DESENHAR UM PONTO.................................. 103
INSERIR DADOS DO PONTO.......................... 105
USAR PONTOS PERSONALIZADOS
ARMAZENADOS .............................................. 110
Armazenar pontos personalizados na sua lista.................... 110
Recuperar pontos armazenados.......................................... 111
O tecido ficou preso na máquina e não é possível
removê-lo............................................................................ 23
Lista de sintomas ................................................................. 26
MENSAGENS DE ERRO...................................... 29
ESPECIFICAÇÕES............................................... 31
ATUALIZAR O SOFTWARE DA SUA
MÁQUINA......................................................... 32
Procedimento de atualização usando mídia USB................. 32
Procedimento de atualização usando computador............... 33
ÍNDICE REMISSIVO........................................... 34
A Apêndice
Capítulo1 Como criar trabalhos com a
bobina 2
SOBRE O TRABALHO COM A BOBINA............... 3
PREPARAR PARA TRABALHOS COM A
BOBINA ............................................................... 3
Materiais necessários.............................................................. 3
Passar a linha superior............................................................ 4
Preparar a linha da bobina ..................................................... 5
CRIAR TRABALHOS COM A BOBINA ................. 9
Posicionar o tecido e costurar ................................................ 9
Trabalho com bobina de costura de movimento livre........... 11
AJUSTAR A TENSÃO DA LINHA ........................ 12
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 13
Capítulo2 Manutenção e resolução de
problemas 14
CUIDADO E MANUTENÇÃO ............................ 15
Restrições ao lubrificar ......................................................... 15
Precauções ao guardar a máquina........................................ 15
Limpar a tela LCD ................................................................ 15
Limpar o gabinete da máquina ............................................. 15
Limpar a pista da lançadeira................................................. 15
Limpar o cortador na área da caixa da bobina...................... 17
Sobre a mensagem de manutenção ...................................... 17
AJUSTAR A TELA................................................ 18
Ajuste do brilho da tela ........................................................ 18
O painel sensível ao toque não funciona corretamente ........ 18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 19
Tópicos frequentes de solução de problemas ....................... 19
A linha superior está esticada ............................................... 19
Linha emaranhada no lado errado do tecido ........................ 20
Tensão da linha incorreta ..................................................... 22
B-8
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
Os nomes das várias peças da máquina de costura e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina.
Máquina
Vista frontal
a Tampa superior
Abra a tampa superior para passar a linha na máquina e encher a bobina.
b Disco de pré-tensão
Passe a linha ao redor do disco de pré-tensão ao enrolar a linha da bobina. (Página B-32)
c Guia da linha para enchimento da bobina
Passe a linha por esta guia da linha ao enrolar a linha na bobina. (Página B-32)
d Porta-carretel
Coloque um carretel de linha no porta-carretel. (Página B-40)
e Tampa do carretel
Use a tampa do carretel para manter o carretel de linha no lugar. (Página B-40)
f Porta-carretel adicional
Use este porta-carretel para enrolar a linha da bobina ou para costurar com a agulha dupla. (Página B-32, B-43)
g Enrolador de bobina
Use o enrolador de bobina ao encher a bobina. (Página B-32)
h LCD (tela de cristal líquido)
As configurações para o ponto selecionado e as mensagens de erro aparecem na tela LCD. (Página B-20)
i Alto-falante j Joelheira
Use a joelheira para levantar e abaixar o calcador. (Página S-15)
k Entrada da joelheira
Insira a joelheira na entrada. (Página S-15)
l Botões de operação (7 botões) e controlador de
velocidade de costura
Use esses botões e o controle deslizante para operar a máquina de costura. (Página B-11)
m Encaixe para base plana com compartimento de
acessórios
Armazene o calcador e as bobinas no compartimento de acessórios do encaixe para base plana. Ao costurar peças cilíndricas, remova o encaixe para base plana. (Página B-11)
n Cortador de linha
Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las. (Página B-42)
o Placa da guia da linha
Passe a linha ao redor da placa da guia da linha ao passar a linha superior. (Página B-40)
Vista lateral direita/traseira
a Conector para o calcador
Conecte o calcador de alimentação dupla. (Página B-52) (O calcador de alimentação dupla é opcional em alguns países ou regiões.)
b Alça
Carregue a máquina de costura pela alça ao transportá-la.
c Alavanca do calcador
Eleve e abaixe a alavanca do calcador para elevar e abaixar o calcador. (Página B-47)
d Abertura de ar
A abertura de ar permite a circulação do ar ao redor do motor. Não cubra a abertura de ar enquanto a máquina de costura estiver sendo usada.
e Interruptor Liga/Desliga
Utilize o interruptor principal para LIGAR e DESLIGAR a máquina de costura. (Página B-17)
f Pedal
Pressione o pedal para controlar a velocidade da máquina. (Página S-4)
g Conector para o cabo elétrico
Conecte o cabo elétrico ao conector da máquina. (Página B-17)
h Tomada do pedal
Insira o plugue do pedal em sua tomada na máquina. (Página S-4)
i Porta USB para computador
Para importar/exportar desenhos entre um computador e a máquina, conecte o cabo USB à porta USB. (Página B-51, S-97)
j Porta USB para mouse/mídia (USB 2.0)
Para enviar padrões da/para a mídia USB, conecte a mídia USB diretamente à porta USB. (Página B-51, S-96) Conecte o mouse USB para operação com mouse. (Página B-52)
k Volante
Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para elevar e abaixar a agulha. O volante deve ser girado em direção à frente da máquina.
B-9
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
Seção da agulha e calcador
Medições na chapa da agulha, tampa da bobina (com marca) e tampa da chapa da agulha
As medições na tampa da bobina são referências para padrões com uma posição central (centro) de agulha. As medições na chapa da agulha e na tampa da chapa da agulha são referências para pontos com uma posição esquerda da agulha.
a Alavanca de caseado
A alavanca de caseado é usada com o calcador de caseado de uma etapa para criar caseados. (Página S-55)
b Parafuso do suporte do calcador
Utilize o parafuso do suporte do calcador para manter o calcador no lugar. (Página B-47)
c Suporte do calcador
O calcador é colocado no suporte do calcador. (Página B-47)
d Calcador
O calcador aplica uma pressão constante sobre o tecido conforme a costura é feita. Instale o calcador apropriado para o ponto selecionado. (Página B-47)
e Dentes impelentes
Os dentes impelentes avançam o tecido na direção da costura.
f Tampa da bobina
Abra a tampa da bobina para colocar a bobina. (Página B-37, S-32)
g Tampa da chapa de agulha
Remova a tampa da chapa de agulha para limpar a pista da lançadeira. (Página S-26)
h Chapa da agulha
A chapa da agulha é marcada com guias para ajudar a fazer costuras retas. (Página S-26)
i Guia da linha da barra da agulha
Passe a linha superior pela guia da linha da barra da agulha. (Página B-40)
j Parafuso do fixador da agulha
Use o parafuso do fixador da agulha para manter a agulha no lugar. (Página B-47)
a Para pontos com a posição central (centro) da
agulha
b Para pontos com a posição esquerda da agulha c Posição esquerda da agulha na chapa da agulha
<polegadas>
d Posição esquerda da agulha na chapa da agulha
<centímetros>
e Posição central (centro) da agulha na tampa da
bobina (com marca) <polegada>
f Posição esquerda da agulha na tampa da chapa da
agulha <polegada>
B-10
Botões de operação
CUIDADO
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
• Não pressione o botão cortador de linha após as linhas terem sido cortadas. A agulha pode quebrar e os pontos podem ficar embaraçados ou podem ocorrer danos na máquina.
Usar o encaixe para base plana
a Botão “Iniciar/Parar”
Pressione este botão e a máquina costurará alguns pontos em uma velocidade lenta e então começará a costurar na velocidade definida pelo controlador de velocidade da costura. Pressione o botão novamente para parar a máquina. Segure o botão para costurar na menor velocidade de costura da máquina. O botão muda de cor de acordo com o modo de operação da máquina.
Verde: A máquina está pronta para costurar ou está
Vermelho: A máquina não consegue costurar.
b Botão de “ponto reverso”
Para padrões de ponto reto, zigue-zague e zigue-zague flexível que usam pontos reversos, a máquina costurará os pontos reversos a baixa velocidade apenas enquanto o botão de “Ponto reverso” estiver pressionado. Os pontos são costurados em posição oposta. Para outros pontos, use este botão para costurar pontos de reforço no início e no fim da costura. Pressione e segure este botão para a máquina costurar 3 pontos no mesmo lugar e parar automaticamente. (Consulte Página S-5)
c Botão de “ponto de reforço”
Utilize este botão para costurar um único ponto repetidamente e arrematá-lo. Para pontos de caracteres ou decorativos, pressione este botão para terminar com um ponto cheio em vez de em um ponto médio. A luz LED ao lado deste botão acende-se enquanto a máquina está costurando um motivo completo e se desliga automaticamente quando a costura é interrompida. (Consulte Página S-5)
costurando.
Puxe o topo do encaixe de base plana para abrir o compartimento de acessórios.
Uma bandeja de armazenamento do calcador está armazenada no compartimento de acessório do encaixe para base plana.
d Botão “Posição da Agulha”
Use este botão ao alterar a direção de costura ou para costuras detalhadas em áreas pequenas. Pressione este botão para elevar ou abaixar a posição da agulha. Com este botão, você pode abaixar ou elevar a agulha para costurar um ponto simples.
e Botão “Cortador de Linha”
Pressione este botão após a costura para aparar automaticamente a linha em excesso.
f Botão “Dispositivo de elevação do calcador”
Pressione este botão para abaixar o calcador e aplicar pressão ao tecido. Pressione novamente este botão para elevar o calcador.
g Controlador de velocidade de costura
Use este controlador para ajustar a velocidade da costura. Mova o controlador para a esquerda para costurar a velocidades menores. Mova o controlador para a direita para costurar a velocidades maiores. Os iniciantes devem costurar a uma velocidade lenta.
h Botão “Passar Linha Automaticamente”
Use este botão para passar a linha na agulha automaticamente.
a Espaço de armazenamento do encaixe para base
plana
b Espaço de armazenamento do calcador do
encaixe para base plana
c Bandeja de armazenamento do calcador
Também há espaços de armazenamento para o calcador opcional, tais como o calcador de alinhamento de costura reta “V”.
B-11
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
2 agulhas 75/11 2 agulhas 90/14 2 agulhas 90/14: Agulha de ponta esférica (dourada)
Agulha 2/11
Acessórios inclusos
12345 67
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38
39 40 41
Nome da peça
1 Calcador de zigue-zague “J”
(na máquina) 2 Calcador de monograma “N” X53840-351 3 Calcador de chuleado “G” XC3098-051 4 Calcador de zíper “I” X59370-051 5 Calcador de casear botão “A” X57789-251
Calcador de ponto invisível “R”
6
Calcador de pregar botão “M”
7
Calcador aberto de movimento
8
livre para acolchoados “O”
Código da peça
Américas Outros
XF3022-001
X56409-051 130489-001 XF4873-001
Nome da peça
9 Calcador de acolchoado 1/4”
com guia 10 Adaptador XF3613-001 11 Parafuso (pequeno) XA4813-051 12
Conjunto de agulhas* 13
Agulha dupla* 14 Bobina × 10
(Uma está na máquina.) 15 Abridor de costura XF4967-001
1
2
Código da peça
Américas Outros
SA185 F057:
X58358-051 X59296-151
SA156
XC7416-252
SFB: XA5539-151
B-12
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
Lembrete
Nome da peça
16 Escova de limpeza X59476-051 17 Perfurador de ilhós XZ5051-001 18 Chave de fenda (pequena) X55468-051 19 Chave de fenda (grande) XC4237-021 20 Chave de fenda em forma de
disco 21 Porta-carretel vertical XC8619-052 22 Tampa do carretel (pequena) 130013-154 23 Tampa do carretel (média) × 2
(Uma está na máquina.) 24 Tampa do carretel (grande) 130012-054 25 Tampa do carretel (especial) XA5752-121 26 Presilha da bobina × 10 XE3060-001 27 Feltro do carretel (na
máquina) 28 Redinha para carretel × 2 XA5523-050 29 Caneta ponteiro (stylus) XA9940-051 30 Joelheira XA6941-052 31 Cabo USB XD0745-051 32 Tampa da bobina com guia
de cordão (com furo simples) 33 Tampa da bobina (com
marca) 34 Tampa da bobina (na
máquina) 35 Pedal XD0501-151(área da UE)
36 Conjunto de folhas de
gabarito 37 Mesa ampla SAWT6200D
38 Capa contra pó VQ2400: XF4569-001
39 Bolsa de acessórios XC4487-021 40 Manual de operações Este manual 41 Guia de referência rápida XF6509-101
Código da peça
Américas Outros
XC1074-051
X55260-153
X57045-051
XE8991-101
XF0750-101
XE8992-101
XC8816-051 (outras áreas)
SA507 GS3:
(EUA)
SAWT6200DC
(Canadá)
VQ2: XF4113-001
X81277-151
WT10:
XF4184-001
• Pedal: modelo T Este pedal pode ser utilizado na máquina com código do produto 882-D10. O código do produto é mencionado na placa de identificação da máquina.
• Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.
• Colocar as presilhas de bobina nas bobinas ajuda a evitar que a linha desenrole da bobina. Além disso, encaixar as presilhas de bobina juntas permite que as bobinas sejam convenientemente armazenadas e evita que elas rolem se caírem.
*12 agulhas 75/11
2 agulhas 90/14 2 agulhas 90/14: Agulha de ponta esférica (dourada)
2
Agulha 2/11
*
Acessórios que são fornecidos em alguns países ou regiões
Se estes acessórios não forem fornecidos com a sua máquina, eles estão disponíveis como acessórios opcionais.
1234
567
Nome da peça
1 Calcador de ponto reto SA167 F042N:
2 Calcador de movimento livre
de acolchoado “C”
3 Calcador de movimento livre
de acolchoado eco “E”
4 Calcador de alimentação
dupla
5 Caixa da bobina (cinza, para
trabalhos com a bobina)
6 Chapa da agulha de ponto
reto
7 Calcador de transporte duplo SA140 F033N:
Código da peça
Américas Outros
XC1973-052
XF4737-001
XE0766-001
SA196
(EUA)
SA196C
(Canadá)
XE8298-001
XF3076-001
DF1: XF4166-001 (área da UE)
DF1AP:
XF6843-001
(outras áreas)
XC2214-052
B-13
NOMES DOS COMPONENTES DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES
Lembrete
Opcionais
Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente em um revendedor autorizado da Brother.
123
456
78
91011
Nome da peça
1 Pedal multifuncional SAMFFC
2 Suporte para 10 carretéis SA561
3 Suporte para 2 carretéis SA562
4 Guia de costura SA538 SG1:
5 Calcador com cortador
lateral
6 Calcador de acolchoado de
movimento livre
7 Encaixe circular SACIRC1 CIRC1:
8 Calcador para pontos entre
ranhuras
9 Calcador de alinhamento de
costura reta “V” 10 Mouse USB XE5334-101 11 Bastidor manual de
movimento livre
12 Calcador aberto de
alimentação dupla
Código da peça
Américas Outros
(EUA)
SAMFFCC
(Canadá)
(EUA)
SA561C
(Canadá)
(EUA)
SA562C
(Canadá)
SA177 F054:
SA129 F005N:
SA191 F065:
SA189 F063:
SAFMGRIP FMG2:
SA195 F070:
MFFC1:
XF4159-001
MFFC1OC:
XF4471-001
(Austrália)
TS5:
XF4175-001
TS6:
XF4180-001
XC8483-052
XC3879-152
XC1948-052
XE3527-001
XF2339-001
XE5224-001
XF6266-001 (área da UE)
FMG2AP:
XF6267-001
(outras áreas)
XF6096-001
12
• Todas estas especificações encontram-se corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
B-14
Operações
básicas
Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configuração iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.
Os números de página começam com “B” nesta seção.
Capítulo1 Procedimentos iniciais .........................................B-16
B Operações básicas
Capítulo 1
Procedimentos iniciais
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA ...........................17
Configurar sua máquina pela primeira vez ...............................18
TELA LCD................................................................. 20
Tela de ponto utilitário ............................................................20
Funções das teclas.................................................................... 21
Usar a tecla do modo de configuração da máquina .................23
Selecionar o “Modo Eco” ou “Modo de Suporte ao
Desligamento” .........................................................................26
Alterar a forma do ponteiro quando um mouse USB for
utilizado................................................................................... 26
Selecionar a exibição da tela inicial ......................................... 26
Escolher o idioma de exibição.................................................. 27
Salvar uma imagem da tela de configurações em uma
mídia USB................................................................................ 27
Usar a tecla de ajuda da máquina de costura ..........................28
Usar a função do guia de operação...........................................29
Usar a função do guia de costura..............................................30
Usar a função de explicação de padrão ....................................31
PASSAR A LINHA INFERIOR ...................................32
Encher a bobina ........................................................................ 32
Usar o porta-carretel adicional ................................................ 32
Utilizar o Porta-Carretel .......................................................... 35
Desemaranhar a linha da parte inferior da base do enrolador
de bobina ................................................................................. 36
Colocação da bobina ................................................................37
Puxar a linha da bobina ............................................................39
PASSAR LINHA SUPERIOR...................................... 40
Passar a linha superior .............................................................. 40
Usar o modo de agulha dupla ..................................................43
Usar linhas que desenrolam rapidamente .................................45
Usar a redinha do carretel ....................................................... 45
Usar o porta-carretel vertical................................................... 46
TROCAR O CALCADOR.......................................... 47
Remover o calcador..................................................................47
Instalar o calcador .................................................................... 47
Instalar o calcador opcional com o adaptador incluído............47
Instalar o calcador de transporte duplo ................................... 48
TROCAR A AGULHA............................................... 49
USO DE FUNÇÕES ATRAVÉS DA CONEXÃO DE
ACESSÓRIOS NA MÁQUINA.................................. 51
Usar mídia USB........................................................................ 51
Conectar a máquina ao computador ........................................ 51
Usar um mouse USB ................................................................ 52
Clicar em uma tecla..................................................................52
Mudar de páginas .....................................................................52
Usar o calcador de alimentação dupla (opcional em alguns
países ou regiões)..................................................................... 52
Instalar o calcador de alimentação dupla .................................53
Instalar/desinstalar o calcador..................................................54
Usar a alavanca de posição de alimentação dupla....................54
Ajustar a quantidade de alimentação de tecido do calcador de
alimentação dupla ....................................................................54
SOBRE A AGULHA E O TECIDO .............................50
Sobre a agulha ..........................................................................50
Combinações de tecido/linha/agulha........................................ 50
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA
AVISO
CUIDADO
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA
B
• Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.
• Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede elétrica e no conector de alimentação da máquina.
• Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições precárias.
• DESLIGUE a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias: Quando se afastar da máquina Depois de utilizar a máquina Quando faltar energia durante o uso Quando a máquina não funcionar corretamente devido à conexão ou desconexão incorreta Durante tempestades com relâmpagos
• Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
• Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles. Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.
• Ao desconectar a máquina, sempre DESLIGUE-A primeiro. Sempre segure o plugue para removê-lo da tomada. Puxar pelo cabo pode danificá-lo, causar incêndio ou choque elétrico.
• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo ou causar incêndio ou choque elétrico. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la.
• Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso contrário, poderá resultar em incêndio.
• Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue do cabo elétrico da tomada.
• Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.
1
Procedimentos iniciais
Operações básicas B-17
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA
Nota
Lembrete
CUIDADO
Lembrete
Conecte o cabo elétrico ao conector da
a
máquina e a outra ponta do cabo à tomada da parede.
a Interruptor Liga/Desliga b Cabo elétrico
Ajuste o interruptor Liga/Desliga para “I”
b
para ligar a máquina.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga para “O”
d
para desligar a máquina.
• Se a máquina for desligada no meio da costura na função de “Costura”, a operação não será reiniciada quando a máquina for ligada novamente.
Configurar sua máquina pela primeira vez
Ao ligar a máquina pela primeira vez, defina o idioma e a data/hora para os ajustes locais. Siga o procedimento abaixo quando a tela de configurações aparecer automaticamente.
Pressione e para definir seu idioma
a
local.
a DESLIGADA b LIGADA
• Quando a chapa da agulha de ponto reto estiver na máquina, a agulha automaticamente irá mover-se para a posição central.
• Quando a máquina é ligada, a agulha e os dentes impelentes farão um ruído quando se movem; não é um mau funcionamento.
Quando a máquina é ligada, o filme de
c
abertura começa a ser reproduzido. Toque em qualquer lugar na tela para exibir a tela de costura.
• Toque na tela somente com seu dedo ou com a caneta ponteiro inclusa. Não utilize um lápis pontiagudo, chave de fenda ou qualquer outro objeto duro ou pontiagudo. Não é necessário pressionar a tela com força. Pressionar com muita força ou usar um objeto pontiagudo pode danificar a tela.
Pressione .
b
A tela de mensagem, confirmando se você
c
deseja definir data/hora, aparecerá. Para definir a data/hora, pressione ; para
cancelar o ajuste, pressione .
A tela para definir a data/hora será exibida.
B-18
Pressione ou para definir a
Nota
dc
b
a
d
data/hora.
a Pressione para exibir a hora na tela. b Ajuste o ano (YYYY), o mês (MM) e o dia (DD). c Selecione a configuração para exibição de 24h ou
12h.
d Ajuste a hora atual.
LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA
B
1
Procedimentos iniciais
Pressione para começar a usar sua
e
máquina.
O relógio inicia em 0 segundos da hora que você
definir.
• A data/hora que você definir podem ser apagadas, caso você não ligue a máquina por um determinado período.
Operações básicas B-19
TELA LCD
CUIDADO
a b
d
e
g
c
h
f
TELA LCD
• Toque na tela somente com seu dedo ou com a caneta ponteiro inclusa. Não utilize um lápis pontiagudo, chave de fenda ou qualquer outro objeto duro ou pontiagudo. Não é necessário pressionar a tela com força. Pressionar com muita força ou usar um objeto pontiagudo pode danificar a tela.
Tela de ponto utilitário
Pressione uma tecla para selecionar um padrão de ponto, para selecionar uma função da máquina ou para selecionar uma operação indicada na tecla. Quando a tecla mostrada for cinza claro, a função está indisponível.
Te la Nome da tecla Explicação Página
a Tela de configuração
da posição da agulha
b Tela do ponto
selecionado
c Tela do calcador Mostra o código do calcador. Instale o calcador indicado nesta tela
d Visualização de ponto Mostra uma visualização do ponto selecionado. Quando mostrado em
e Tamanho de exibição
do padrão
f Tela de seleção de
ponto
Mostra a configuração do modo de agulha simples ou dupla e a posição de parada da agulha.
: Agulha simples/posição
para baixo
: Agulha dupla/posição
para baixo
Mostra o nome e o número de código do ponto selecionado. S-3
antes de costurar.
100%, o ponto aparece na tela próximo ao seu tamanho real.
Mostra o tamanho aproximado do padrão selecionado.
: quase o mesmo tamanho do padrão costurado
: 1/2 do tamanho do padrão de costura
: 1/4 do tamanho do padrão de costura
* O tamanho real do padrão costurado pode variar dependendo do
tipo de tecido e linha em uso.
Pressione a tela para o padrão que deseja costurar. Use
: Agulha simples/posição
para cima
: Agulha dupla/posição
para cima
B-47
S-21
S-21
S-21
para alterar os grupos de ponto
diferentes.
g Tela da página Mostra páginas adicionais que podem ser mostradas.
B-20
TELA LCD
a b c
f
h
i
jkl
p
m
n
o
d
e
g
r
q
Te la Nome da tecla Explicação Página
h Tecla de rolagem
Pressione ou para mover uma página de cada vez, ou toque em qualquer lugar na barra para pular para as páginas adicionais dos pontos.
* Todas as funções das teclas da tela LCD são explicadas em “Funções das teclas”.
Funções das teclas
B
1
Procedimentos iniciais
Tel a Nome da tecla Explicação Página
a Tecla “ponto utilitário”
b
c
d Tecla de seleção do
e Tecla imagem
f Tecla de memória da
g “ALTERNÂNCIA
h Tecla de tensão da
Tecla de “ponto de caractere/decorativo”
Tecla de bloqueio de tela
modo de agulha (simples/dupla)
máquina
ESQUERDA/DIREITA (L/R SHIFT)”
linha
i Tecla do relógio Pressione esta tecla para configurar o relógio para sua hora local. B-18
j Tecla para troca do
calcador/agulha
Pressione esta tecla para selecionar um ponto reto, ponto zigue-zague, caseado, ponto de bainha invisível ou outros pontos geralmente usados na criação de vestuário.
Pressione esta tecla para selecionar os padrões de ponto de caractere ou decorativo.
Pressione esta tecla para bloquear a tela. Quando a tela estiver bloqueada, as várias configurações, como largura e comprimento do ponto, são bloqueadas e não podem ser alteradas. Pressione esta tecla novamente para desbloquear as configurações.
Pressione esta tecla para selecionar o modo de costura de agulha dupla. O modo de costura alterna entre modo de agulha simples e modo de agulha dupla cada vez que você pressiona a tecla. Se a tecla mostrada estiver cinza claro, o padrão de ponto selecionado não pode ser costurado no modo de agulha dupla.
Pressione esta tecla para exibir uma imagem aumentada do padrão de ponto selecionado.
Pressione esta tecla para selecionar a partir das 3 funções de memória: recuperação, armazenamento ou redefinição.
Mostra a tendência de esquerda/direita da linha central do ponto de zigue-zague original atualmente selecionado no padrão de ponto.
Mostra a configuração de tensão automática do padrão de ponto selecionado atualmente. Você pode usar as teclas mais e menos para alterar as configurações de tensão da linha.
Pressione esta tecla antes da troca de agulha, do calcador, etc. Esta tecla bloqueia todas as funções de teclas e botões para evitar a operação da máquina.
B-47 a
S-21
S-77
S-18
B-43
S-22
S-22, S-95,
S-97 S-11
S-12
B-49
Operações básicas B-21
TELA LCD
Tel a Nome da tecla Explicação Página
k Tecla de ajuda da
máquina de costura
l Tecla do modo de
configuração da máquina
m Tecla de largura e
comprimento do ponto
n Tecla de
espelhamento da imagem
o Tecla do cortador de
linha automático
p Tecla de ponto
reverso/reforço automático
q Tecla do modo de
movimento livre
r Tecla de giro Pressione esta tecla para selecionar a configuração de giro. Quando a
Pressione esta tecla para visualizar explicações sobre como usar a máquina. B-28
Pressione esta tecla para alterar a posição de parada da agulha, alterar o volume do som de operação, ajustar o padrão ou a tela e alterar as outras configurações da máquina.
Mostra as configurações de largura de zigue-zague e comprimento do ponto do padrão de ponto selecionado atualmente. Você pode usar as teclas mais e menos para ajustar as configurações de largura de zigue-zague e comprimento do ponto.
Pressione esta tecla para criar uma imagem espelhada do padrão de ponto selecionado. Se a tecla mostrada estiver em cinza claro, não é possível costurar uma imagem espelhada do padrão de ponto selecionado.
Pressione esta tecla para definir a função de corte automático de linha. Defina a função de corte automático de linha antes da costura para ter pontos de reforço automaticamente costurados pela máquina no começo e no fim da costura (dependendo do padrão, a máquina pode costurar pontos reversos) e aparar as linhas após a costura.
Pressione esta tecla para usar a função de costura de reforço/reversa automática. Se você selecioná-la antes de costurar, a máquina automaticamente costura pontos reversos ou pontos de reforço dependendo do padrão, no começo e no fim da costura.
Pressione esta tecla para entrar no modo de costura de movimento livre. O calcador é elevado para uma altura apropriada e os dentes impelentes são abaixados para o movimento livre de acolchoado.
configuração de giro estiver selecionada, parar a máquina abaixará a agulha e elevará um pouco o calcador, automaticamente. Além disso, quando a costura é reiniciada, o calcador é automaticamente abaixado.
• Se esta tecla aparecer como , a função de giro não pode ser usada.
• Verifique se a posição da agulha na Página B-24 das configurações da máquina está definida para a posição para baixo.
B-23
S-10
S-21
S-14
S-5
S-40
S-15
Para obter informações adicionais sobre a operação, consulte o número de referência da página listado acima.
B-22
Usar a tecla do modo de configuração da máquina
Lembrete
a
b
c
d
e
l
f
h
g
l
i
j
k
l
TELA LCD
Pressione para alterar as configurações padrão da máquina (posição de parada da agulha, tela de abertura, etc.).
• Pressione ou próximo aos números das páginas para exibir uma tela de configurações diferente.
B
1
Procedimentos iniciais
a Selecione para usar o controlador de velocidade de costura para determinar a largura do zigue-zague (Consulte
Página S-39).
b Faça ajustes aos padrões de ponto de caractere ou decorativo (Consulte Página S-82). c Ajuste a altura do calcador. (Selecione a altura do calcador quando ele estiver levantado.) d Ajuste a pressão do calcador. (Quanto maior o número, maior será a pressão. Ajuste a pressão de “3” para costura
normal.) (Consulte Página S-17) Se o calcador de alimentação dupla estiver instalado e a lançadeira estiver abaixada, a configuração de pressão é fixada em “2” e não pode ser alterada.
e Faça ajuste preciso do o avanço do calcador de alimentação dupla (Consulte Página B-52). f Selecione se “1-01 Ponto reto (Esquerda)” ou “1-03 Ponto reto (Centro)” é o ponto utilitário que será selecionado
automaticamente quando a máquina for ligada. (Consulte Página S-21)
g Selecione se “Ponto utilitário” ou “Ponto reto” será mostrado primeiro na tela de seleção de ponto quando
“Costurar” for selecionado.
h Você pode ativar esta configuração após conectar o pedal multifuncional opcional. (Essas configurações não são
operáveis a menos que o pedal multifuncional opcional esteja instalado na máquina.)
i Altere a altura do calcador quando a costura for interrompida quando a tecla de giro estiver selecionada (Consulte
Página S-15). Ajuste o calcador para uma das três alturas (3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm). (Consulte Página S-15)
j Altere a altura do calcador quando a máquina estiver definida para o modo de costura de movimento livre
(Consulte Página S-40).
k Quando ajustado para “ON”, a grossura do tecido é detectada automaticamente por um sensor interno durante a
costura. Isso permite o avanço contínuo do tecido (consulte as páginas S-8 e S-17).
l Pressione para salvar a imagem atual da tela de configurações em mídia USB (Consulte Página B-27)
Operações básicas B-23
TELA LCD
CUIDADO
a
d
e
b
c g
h
f
a Selecione a posição de parada da agulha (a posição da agulha quando a máquina não está em funcionamento)
para cima ou para baixo. Selecione a posição para baixo ao usar a tecla eixo. (Consulte Página S-15)
b Selecione a operação do botão “Posição da agulha - Posicionamento do ponto” nas duas sequências a seguir
(Consulte Página S-18). Cada vez que o botão “Posição da agulha - Posicionamento do ponto” é pressionado: “ON” – eleva a agulha, para em uma posição quase abaixada e, em seguida, abaixa a agulha “OFF” – eleva a agulha e, em seguida, abaixa a agulha
c Muda o ponteiro do mouse quando um mouse USB está instalado (Consulte Página B-26). d Coloque o “Sensor das linhas superior e da bobina” na posição “ON” ou “OFF”. Se ele for “OFF”, a máquina
poderá ser usada sem linha. (Consulte Página S-4)
• Se o “Sensor das linhas superior e da bobina” for definido como “OFF”, remova a linha superior. Se a máquina for usada com a linha superior passada, a máquina não poderá detectar se a linha está emaranhada. Continuar a usar a máquina com a linha emaranhada pode causar danos.
e Altera o volume do alto-falante. Aumente o número para um volume mais alto, reduza para um volume mais baixo. f Selecione para economizar a energia da máquina definindo o “Modo Eco” ou o “Modo de Suporte ao
Desligamento” (Consulte Página B-26).
g Seleciona a tela inicial a ser exibida quando a máquina é ligada (Consulte Página B-26). h Altera o idioma de exibição (Consulte Página B-27).
B-24
TELA LCD
Lembrete
a
b
c
f
e
d
a Altera o brilho das luzes da área da agulha e da área de trabalho. b Altera o brilho de exibição da tela (Consulte Página A-18). c Exibe a contagem de serviço que é um lembrete para levar sua máquina para manutenção regular. (Entre em
contato com seu revendedor autorizado para obter detalhes.)
d Exibe o número total de pontos costurados nesta máquina. e O “No.” é o número de máquina interno da máquina. f Exibe a versão do programa. “Versão de software 1” mostra a versão do programa do painel de LCD, “Versão de
software 2” mostra a versão do programa da máquina.
B
1
Procedimentos iniciais
• A versão mais recente do software está instalada em sua máquina. Verifique as atualizações disponíveis com seu revendedor autorizado da Brother ou em “ http://support.brother.com (
Consulte Página A-32).
Operações básicas B-25
TELA LCD
Nota
Lembrete
Selecionar o “Modo Eco” ou “Modo de Suporte ao Desligamento”
Você pode economizar a energia da máquina definindo o modo eco ou o modo de suporte ao desligamento. Se você deixar a máquina inativa por um determinado período de tempo, ela entrará em um destes modos.
“Modo Eco”; A máquina entrará em um modo de repouso. Toque a tela ou pressione o botão “Iniciar/Parar” para continuar a costurar.
“Modo de Suporte ao Desligamento”; A máquina entrará no modo de menor energia após o período de tempo definido. Desligue a máquina e ligue-a novamente para reiniciar a costura.
Condição Modo Eco Modo de Suporte
ao Desligamento
Tempo disponível DESLIGAR, 1 - 120
(minutos)
Botão “Iniciar/Parar”
Funções suspensas Luz da máquina, tela Todas as funções Após a recuperação A máquina é iniciada
Piscando na cor verde
na operação anterior.
Pressione o botão “Iniciar/Parar” ou toque na exibição da tela para sair desses modos.
DESLIGAR, 1 - 12 (horas)
Piscando lentamente na cor verde
Você precisa desligar a máquina.
Alterar a forma do ponteiro quando um mouse USB for utilizado
Na tela de configurações, é possível selecionar o formato do ponteiro que aparece quando um mouse USB é conectado.
Pressione .
a
A tela de configurações aparecerá.
Exiba a página 4 da tela de configurações.
b
Use ou para selecionar o formato
c
do ponteiro usando uma das três configurações disponíveis ( , e ).
Pressione para retornar à tela original.
d
Pressione .
a
A tela de configurações aparecerá.
Exiba a página 5 da tela de configurações.
b
Use ou para selecionar o tempo até
c
entrar no modo.
• Se você desligar a máquina enquanto ela estiver no “Modo Eco” ou no “Modo de Suporte ao Desligamento”, aguarde cerca de 5 segundos antes de ligá-la novamente.
• O ajuste selecionado permanecerá na memória mesmo que a máquina seja desligada.
Selecionar a exibição da tela inicial
A tela inicial que aparece na máquina pode ser alterada.
Pressione .
a
A tela de configurações aparecerá.
Exiba a página 5 da tela de configurações.
b
Use ou para selecionar a
c
configuração para a exibição da tela inicial.
* Tela de Abertura: Quando a máquina for ligada, a
tela de costura aparecerá depois que você tocar na tela do filme de abertura.
* Tela de costura: Quando a máquina for ligada,
aparecerá a tela de costura.
B-26
Pressione para retornar à tela original.
d
TELA LCD
a
Nota
Escolher o idioma de exibição
Pressione .
a
A tela de configurações aparecerá.
Exiba a página 5 da tela de configurações.
b
Use e para escolher o idioma de
c
exibição.
a Idioma de exibição
Pressione para retornar à tela
d
original.
Pressione .
c
O arquivo da imagem será salvo na mídia USB.
Remova a mídia USB e, para referência
d
futura, verifique a imagem salva usando um computador.
Os arquivos das imagens da tela de configurações são salvos com o nome “S##.BMP”.
* “##” no nome “S##.BMP” será automaticamente
substituído por um número entre S00 e S99.
• Se 100 arquivos de imagens já tiverem sido salvos na mídia USB, a mensagem a seguir aparecerá. Nesse caso, exclua um arquivo da mídia USB ou use uma mídia USB diferente.
B
1
Procedimentos iniciais
Salvar uma imagem da tela de configurações em uma mídia USB
Uma imagem da tela de configurações pode ser salva como um arquivo BMP. No máximo 100 imagens podem ser salvas em uma única mídia USB por vez.
Insira a mídia USB na porta USB no lado
a
direito da máquina.
a Porta USB para mouse / mídia (USB 2.0) b Mídia USB
Pressione .
b
A tela de configurações aparecerá. Selecione a
página da tela de configurações, faça as alterações desejadas e salve a imagem da tela.
Operações básicas B-27
TELA LCD
a
b
c
Usar a tecla de ajuda da máquina de costura
Pressione para abrir a tela de ajuda da máquina de costura. Três funções estão disponíveis na tela mostrada abaixo.
a Pressione esta tecla para ver a explicação da passagem da linha superior, enchimento da bobina, troca do
calcador e de como usar a máquina (Consulte Página B-29).
b Pressione esta tecla para selecionar os pontos utilitários quando não tiver certeza de qual ponto usar ou de como
costurar o ponto (Consulte Página B-30).
c Pressione esta tecla para ver uma explicação do ponto selecionado (Consulte Página B-31).
B-28
Loading...
+ 178 hidden pages