
EN
Added Features of Version 2.0
IT
Funzioni aggiunte della versione 2.0
Using Reinforcement
Priority
“Reinforcement Priority” has been added to
page 3 of the settings screen.
When set to “ON”, reinforcement stitches
are sewn while the “Reverse Stitch” button is
pressed for stitches with a dot “ ” at the top of
the key display (for example,
For details on reverse/reinforcement stitches,
refer to “Sewing Reinforcement Stitches” and
“Automatic Reinforcement Stitching” in the
machine’s instruction manual.
DE
Zusätzliche Funktionen in der Version 2.0
).
Verwenden der
Verstärkungsstichpriorität
Auf Seite 3 des Einstellungsbildschirms wurde
„Priorität des Vernähens“ hinzugefügt.
Bei Einstellung „ON“ werden
Verstärkungsstiche genäht, wenn die Taste
„Rückwärtsstiche“ gedrückt wird und ein
Stich mit einem Punkt „ “ oben in der
Tastenanzeige (z. B.
Ausführliche Informationen zu Rückwärts-/
Verstärkungsstichen nden Sie unter
„Nähen eines Stiches“ und „Nähen
von Verstärkungsstichen“ in der
Bedienungsanleitung der Maschine.
) eingestellt ist.
“Reverse Stitch”
button
+
+
Machine starts sewing the
stitches and only sews
reverse stitches while
holding the “Reverse
Stitch” button.
Machine sews
reinforcement stitches at
the beginning and reverse
stitches at the end of
sewing.
*
*
If “Reinforcement Priority” on the settings screen is set to “*
“Reinforcement
Stitch” button
Machine starts sewing
the stitches and sews
3 - 5 reinforcement
stitches while holding the
“Reinforcement Stitch”
button.
Machine sews
reinforcement stitches at
the beginning and end of
sewing.
ON
reinforcement stitches are sewn instead of reverse stitches.
Taste „Rückwärtsstich“
+
+
Wenn „Priorität der Verstärkung“ im Einstellungsbildschirm auf „
*
Maschine beginnt mit
dem Nähen und näht nur
Rückwärtsstiche, solange
die Taste „Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und
Rückwärtsstiche am Ende
der Naht.
*
*
Taste „Verstärkungsstich“
Maschine beginnt mit
dem Nähen und näht
3 - 5 Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Maschine näht
Verstärkungsstiche am
Beginn und am Ende der
Naht.
“ eingestellt
ON
ist, werden Verstärkungsstiche anstelle von Rückwärtsstichen genäht.
”,
Utilizzo di Priorità rinforzo
Alla pagina 3 della schermata delle
impostazioni è stata aggiunta l'opzione “Priorità
del rinforzo”.
Impostandola su “ON”, vengono cuciti punti
di rinforzo mentre si preme il pulsante “Punto
di fermatura” per i punti contrassegnati da
un puntino “ ” nella parte superiore della
visualizzazione del tasto (ad esempio,
Per informazioni sui punti di fermatura/rinforzo,
fare riferimento a “Cucitura di punti di rinforzo”
e “Punto di rinforzo automatico” nel manuale di
istruzioni della macchina.
ES
Características añadidas de la Versión 2.0
).
Utilizar Prioridad de remate
Se ha añadido la opción “Prioridad del remate”
a la página 3 de la pantalla de ajustes.
Cuando esta opción está “ON” (activada), se
cosen puntadas de remate mientras se pulsa
el botón de “Puntada en reversa” para las
puntadas que presentan un punto “ ” en
la parte superior de la pantalla de teclas
(por ejemplo,
Para más detalles acerca de las puntadas en
reversa/de remate, consulte las secciones
“Costura de puntadas de remate” y “Costura
de remate automática” en el manual de
instrucciones de la máquina.
).
Pulsante “Punto di
fermatura”
+
+
Se nella schermata delle impostazioni “Priorità rinforzo” è impostato
*
su “
Si la opción “Prioridad de remate” está “
*
”, vengono cuciti punti di rinforzo anziché di fermatura.
ON
+
+
La macchina inizia a
cucire i punti e cuce punti
di fermatura solo tenendo
premuto il pulsante “Punto
di fermatura”.
La macchina cuce punti
di rinforzo all'inizio e punti
di fermatura alla ne della
cucitura.
Botón de “Puntada
en reversa”
La máquina empieza a
coser las puntadas y sólo
cose puntadas en reversa
mientras se mantiene
pulsado el botón “Puntada
en reversa”.
La máquina cose
puntadas de remate al
principio y puntadas en
reversa al nal de la
costura.
*
*
*
*
” (activada) en la pantalla de
ON
Pulsante “Punto di
rinforzo”
La macchina inizia a
cucire i punti e cuce 3-5
punti di rinforzo tenendo
premuto il pulsante “Punto
di rinforzo”.
La macchina cuce punti di
rinforzo all'inizio e alla ne
della cucitura.
Botón de “Puntada
de remate”
La máquina empieza
a coser las puntadas y
cose de 3 a 5 puntadas
de remate mientras se
mantiene pulsado el botón
“Puntada de remate”.
La máquina cose
puntadas de remate al
principio y al nal de la
costura.
ajustes, se coserán puntadas de remate en vez de puntadas en reversa.
FR
Fonctions supplémentaires de la version 2.0
Points de renfort prioritaires
La fonction
la page 3 de l’écran de réglages.
Si cette fonction est dénie sur « ON », des points
de renfort sont cousus lorsque vous appuyez
sur la touche « Point inverse » pour les points
de couture comportant un point « » en haut de
l’afchage des touches (par exemple,
Pour plus d’informations sur les points
inverses/de renfort, reportez-vous aux
sections « Couture de points de renfort » et
« Couture de renfort automatique » du manuel
d’instructions de la machine.
« Priorité du renfort »
NL
Toegevoegde functies in versie 2.0
a été ajoutée à
).
Werken met
verstevigingsprioriteit
“Verstevigingsprioriteit” is toegevoegd aan
pagina 3 van het instellingenscherm.
Wanneer deze optie “ON” staat, worden
verstevigingssteken genaaid wanneer u op de
“Achteruitsteektoets” drukt voor steken met een
stip “
” boven in de toets (bijv. ).
Meer bijzonderheden over achteruit/
verstevigingssteken vindt u in
“Verstevigingssteken naaien” en
“Automatische verstevigingssteken” in de
bedieningshandleiding van de machine.
Touche « Point
inverse »
+
+
Si la fonction de points de renfort prioritaires est dénie sur «
*
La machine commence à
coudre des points et coud
uniquement des points
inverses lorsque vous
maintenez la touche « Point
inverse » enfoncée.
La machine coud des
points de renfort au début
de la couture et des points
inverses à la n.
*
*
Touche « Point de
renfort »
La machine commence à
coudre des points et coud
3 à 5 points de renfort
lorsque vous maintenez
la touche « Point de
renfort » enfoncée.
La machine coud des
points de renfort au début
et à la n de la couture.
ON »,
des points de renfort sont cousus à la place de points inverses.
Achteruitsteektoets
+
+
Wanneer “Verstevigingsprioriteit” in het instellingenscherm “
*
De machine begint de
steken te naaien, en
naait uitsluitend steken
achteruit wanneer u de
“Achteruitsteektoets”
ingedrukt houdt.
De machine naait
verstevigingssteken
aan het begin en steken
achteruit aan het eind van
het naaiwerk.
*
*
Verstevigingssteektoets
De machine begint de
steken te naaien en naait
3-5 verstevigingssteken
terwijl u de
“Verstevigingssteektoets”
ingedrukt houdt.
De machine naait
verstevigingssteken aan
het begin en het eind van
het naaiwerk.
” staat,
ON
worden verstevigingssteken genaaid in plaats van steken achteruit.
PT
Recursos adicionados da versão 2.0
Usando Prioridade de Reforço
A função "Prioridade de reforço" foi adicionada
à página 3 da tela de congurações.
Quando ajustada para "ON" (Ligado), pontos
de reforço são costurados enquanto o botão
de "Ponto reverso" é pressionado para pontos
com um ponto " " na parte superior das
indicações de teclas (por exemplo,
Para mais detalhes sobre os pontos reverso/de
reforço, consulte "Costurar pontos de reforço"
e "Costura de reforço automática" no manual
de instruções da máquina.
).
Botão de "Ponto
reverso"
+
+
Se “Prioridade de reforço” estiver ajustada para “
*
A máquina começa a
costurar os pontos e só
costura pontos reversos
enquanto o botão
de "Ponto reverso" é
pressionado.
A máquina costura pontos
de reforço no início e
pontos reversos no nal
da costura.
*
*
” (Ligado) na tela de
ON
Botão de "Ponto de
reforço"
A máquina começa a
costurar os pontos e
costura 3 - 5 pontos de
reforço enquanto o botão
de "Ponto de reforço" é
pressionado.
A máquina costura pontos
de reforço no início e no
nal da costura.
congurações, serão costurados os pontos de reforço no lugar dos pontos reversos.
NO
Tilleggsfunksjoner i versjon 2.0
Prioritere festing
"Forsterk.prio." er lagt til på side 3 av
innstillingsskjermbildet.
Når den står på "ON" (på), sys det festesting
mens "Reverssting"-knappen er trykket
inn for sting med en prikk "
tastaturdisplayet (for eksempel
Du nner detaljer om reverssting/festing under
"Festing" og "Automatisk festing" i maskinens
brukerhåndbok.
" øverst på
).
+
+
"Reverssting"-
knappen
Maskinen begynner
å sy stingene og syr
bare reverssting mens
"Reverssting"-knappen
holdes inne.
Maskinen syr festesting
i begynnelsen og
reverssting ved slutten av
syingen.
*
*
Hvis "Prioritere festing" på innstillingsskjermbildet står * på "
"Festesting"-
knappen
Maskinen begynner
å sy stingene og syr
3 – 5 festesting mens
"Festesting"-knappen
holdes inne.
Maskinen syr festesting
i begynnelsen og ved
slutten av syingen.
ON
"
(på), sys det festesting i stedet for reverssting.

RU
Новые функции в версии 2.0
TC
版本 2.0 新增的功能
Использование функции
"Приоритет закрепляющих
стежков"
На странице 3 экрана настроек добавлена
функция "Приоритет ycиления".
Когда эта функция включена (настройка "ON"
(Вкл.)), машина прошивает закрепляющие стежки,
пока вы удерживаете нажатой кнопку "Обратные
стежки" для строчек, на кнопках которых вверху
есть точка "
Подробные сведения об обратных/закрепляющих
стежках приведены в разделах "Выполнение
закрепляющих стежков" и "Автоматическое
выполнение закрепляющих стежков" в
руководстве пользователя машины.
TR
" (например: ).
2.0 Sürümüne Eklenen Özellikler
Takviye Önceliğinin
Kullanılması
“Reinforcement Priority (
ayarlar ekranının 3. sayfasına eklenmiştir.
“ON” olarak ayarlandığında, tuş gösteriminin
(örneğin,
dikişlere yönelik “Ters Dikiş” düğmesine
basılırken, takviye dikişleri dikilir.
Ters/takviye dikişleri hakkında ayrıntılı bilgi için,
makinenin kullanım kılavuzundaki “Takviye
Dikişleri Dikme” ve “Otomatik Takviye Dikişi”
bölümlerine bakın.
Takviye Önceliği)”
) üstünde yer alan noktalı “ ”
Кнопка "Обратные
стежки"
+
+
Если на экране настроек функция "Приоритет закрепляющих стежков" включена
*
(значение "
" (Вкл.)), вместо обратных стежков выполняются закрепляющие стежки.
ON
+
+
Машина выполняет
стежки, а обратные стежки
прошиваются только тогда,
когда вы удерживаете
нажатой кнопку "Обратные
стежки".
*
Машина выполняет
закрепляющие стежки
в начале шитья и
обратные стежки в конце
шитья.
*
“Ters Dikiş” düğmesi
Makine dikişleri dikmeye
başlar ve yalnızca “Ters
Dikiş” düğmesine basılı
tutulduğunda ters dikişleri
diker.
*
Makine, başlangıçta
takviye dikişlerini, dikiş
işleminin sonunda ise ters
dikişleri diker.
*
Кнопка "Закрепляющие
стежки"
Машина начинает прошивать
стежки и выполняет 3–5
закрепляющих стежков, пока
вы удерживаете нажатой
кнопку "Закрепляющие
стежки".
Машина выполняет
закрепляющие стежки в
начале и в конце шитья.
“Takviye Dikiş”
düğmesi
Makine dikişleri dikmeye
başlar ve “Takviye
Dikiş” düğmesine basılı
tutulduğunda 3 ila 5 arası
takviye dikişi diker.
Makine, dikiş işleminin
başında ve sonunda
takviye dikişlerini diker.
Ayarlar ekranındaki “Reinforcement Priority (Takviye Önceliği)” * “
olarak ayarlanırsa, ters dikişler yerine takviye dikişleri dikilir.
ON
使用原地止針優先
在設定畫面的第 3 頁新增「Reinforcement
Priority (原地止針優先)」。
如果設定為「ON」,對按鍵頂部顯示有圓點
「 」的針趾按「迴針」按鈕時,將原地止針
(例如,
如需關於迴針 / 原地止針的詳細資訊,請參考
本機使用說明書中的「原地止針」與「原地自
動止針」。
)。
+
+
「迴針」按鈕 「原地止針」按鈕
本機開始縫紉針趾,只
在按住「迴針」按鈕時
迴針。
*
本機在縫紉開始時原地止
針,在結束時迴針。
本機開始縫紉針趾,並且
在按住「原地止針」按鈕
時原地止針按鈕縫 3 到
5 針。
本機在縫紉開始和結束時
原地止針。
*
如果設定畫面中的「Reinforcement Priority (原地止針優先)」設定為*
「
KO
2.0 버전 추가 기능
보강 우선 순위 사용
설정 화면의 3 페이지에“Reinforcement
Priority (보강 우선 순위)”가 추가되었습니다.
키 표시 위에 있는 점“ ”에 대한 재봉을
하기 위해“ON”으로 설정하면“후진 재봉”
버튼을 눌렀을 때 보강 재봉이 됩니다
(예:
후진/보강 재봉에 관한 자세한 내용은, 기기의
사용 설명서의“보강 재봉”과“자동 보강
재봉”을 참조하세요.
”
).
* 설정 화면에 있는 페이지에“
가“
」,將原地止針而非迴針。
ON
”으로 설정된 경우 후진 재봉 대신 보강 재봉이 됩니다.
ON
“후진 재봉”버튼 “보강 재봉”버튼
+
+
기기는 재봉을 시작하고
“후진 재봉”버튼을
누르고 있는 동안에만
후진 재봉을 합니다.
기기는 재봉의 시작
위치에서 보강 재봉을
하고 재봉의 끝 위치에서
후진 재봉을 합니다.
Reinforcement Priority
기기는 재봉을 시작하고
“보강 재봉”버튼을
누르고 있는 동안에 3 - 5
땀 보강 재봉을 합니다.
*
기기는 재봉의 시작 및
끝 위치에서 보강 재봉을
합니다.
*
(보강 우선 순위)”
SC
版本2.0的新增功能
使用加固优先
“加固优先”已添加到设置画面的第3页。
如果设置为“ON”,针对按键显示画面顶部带
”的针迹(例如 )按下“反向针
点“
迹”按钮时,将缝制加固针迹。
有关反向/加固针迹的详细信息,请参见机器
说明书中的“缝制加固针迹”和“自动加固针
迹”。
“反向针迹”按钮 “加固针迹”按钮
+
+
*
如果设置画面上的“加固优先”设置为“
按住“反向针迹”按钮
时,机器开始缝制针迹并
且只缝制反向针迹。
机器在缝制开始时缝制加
固针迹,在缝制结束时缝
制反向针迹。
是反向针迹。
按住“加固针迹”按钮
时,机器开始缝制针迹并
且将缝制3至5个加固针
*
迹。
机器在缝制开始和结束时
缝制加固针迹。
*
”,将缝制加固针迹而不
ON
XG3233-001