Makineyi kullanmadan önce bu belgeyi mutlaka okuyun. Daha sonra referans olması
açısından bu belgeyi saklamanızı öneririz.
Page 2
TİCARİ MARKALAR
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
SD, SD-3C, LLC'nin tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
CompactFlash, Sandisk Corporation'ın tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
Memory Stick, Sony Corporation'ın tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
SmartMedia, Toshiba Corporation'ın tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
MultiMediaCard (MMC), Infineon Technologies AG'nin tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
xD-Picture Card, Fuji Photo Film Co. Ltd.’nin tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
IBM, International Business Machines Corporation'ın tescilli ticari markası veya ticari markasıdır.
Microsoft, Windows ve Windows Vista, Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır.
Bu kılavuzda adı geçen yazılımların mülkiyetine sahip her şirketin, özel programlarına ait Yazılım Lisans Sözleşmesi mevcuttur.
Bu kılavuzda belirtilen diğer tüm markalar ve ürün adları ilgili şirketlerin tescilli ticari markalarıdır. Ancak,
metin içinde açık şekilde belirtilmemiştir.
® ve ™ gibi işaretlerin açıklamaları
Page 3
GİRİŞ
GİRİŞ
Bu makineyi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu makineyi kullanmadan önce “ÖNEMLİ GÜVENLİK
TALİMATLARI”nı dikkatlice okuyun ve ardından çeşitli fonksiyonların doğru kullanımı için bu kılavuz
üzerinde çalışın.
Bununla birlikte, kılavuzu okumayı tamamladıktan sonra ileriki bir tarihte yeniden başvurma ihtimalinize
karşı kolaylıkla erişebileceğiniz bir yerde saklayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Makineyi kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun.
TEHLİKE - Elektrik çarpması riskini azaltmak için
1Kullanımdan hemen sonra, temizlik sırasında, bu kılavuzda bahsedilen bakım işlemlerini yaparken ya da
makineyle ilgilenecek kimse olmadığında makinenin fişini mutlaka prizden çıkarın.
UYARI - Yanık, yangın, elektrik çarpması ya da kişisel yaralanma riskini azaltmak için.
2Kullanım kılavuzundaki ayarları yaparken daima makineyi elektrik prizinden çıkarın.
• Makinenin fişini çıkarmak için, kapatmak amacıyla makineyi “O” konumuna getirin, ardından fişi tutup prizden
çıkarın. Kablodan çekmeyin.
• Makineyi doğrudan prize takın. Bir uzatma kablosu kullanmayın.
• Elektrik kesilirse mutlaka makinenizi prizden çıkarın.
3Elektriksel Tehlikeler:
• Bu makinenin, değer etiketinde belirtilen aralık dahilinde bir prize takılması gerekir. Bunu bir DC güç kaynağı ya
da invertöre bağlamayın. Ne tür bir güç kaynağına sahip olduğunuzdan emin değilseniz, kalifiye bir elektrikçiyle
temasa geçin.
• Bu makine sadece satın alındığı ülkede kullanıma uygundur.
4Kablosunda ya da fişinde hasar varsa, düzgün çalışmıyorsa, düşürülmüş ya da hasar görmüşse ya da üniteye su
dökülmüşse asla bu makineyi çalıştırmayın. İnceleme, onarım, elektriksel ya da mekanik ayarlama için makineyi
en yakın yetkili satıcıya götürün.
• Makine saklandığında ya da kullanımdayken, bir koku, ısı, renk solması gibi normal olmayan bir durum ile
karşılaşırsanız, makineyi durdurun ve elektrik kablosunu hemen prizden çıkarın.
• Makineyi taşırken daima taşıma kolunu kullanın. Makinenin başka bir şekilde kaldırılması makineye hasar
verebilir ya da makinenin düşmesine neden olabilir ve bu da yaralanmalara yol açabilir.
• Makineyi kaldırırken, ani ve dikkatsiz hareketlerden kaçının, aksi takdirde sırtınızı ya da dizlerinizi
incitebilirsiniz.
B-1
Page 4
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
5Çalışma alanınızı daima temiz tutun:
• Herhangi bir hava açıklığı tıkalıyken makineyi asla çalıştırmayın. Tiftik, toz ve kumaş parçalarını makinenin
havalandırma açıklıklarından ve ayak kontrolünden uzak tutun.
• Uzatma kablosu kullanmayın. Makineyi doğrudan prize takın.
• Herhangi bir açıklığa yabancı cisimler düşürmeyin ya da sokmayın.
• Aerosol (sprey) ürünlerin kullanıldığı ya da oksijen uygulaması yapılan ortamlarda çalıştırmayın.
• Bir soba ya da ütü yanında makineyi kullanmayın. Aksi takdirde, makine, elektrik kablosu ya da dikilen giysiler
tutuşarak yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Bu makineyi sabit olmayan ya da eğimli masa gibi yerlere koymayın. Aksi takdirde makine düşerek
yaralanmalara neden olabilir.
6Nakış sırasında özellikle dikkat edilmelidir:
• İğneye daima çok dikkat edin. Eğilmiş ya da hasarlı iğneleri kullanmayın.
• Parmaklarınızı tüm hareketli parçalardan uzak tutun. Makine iğnesinin etrafına özellikle dikkat edilmelidir.
• İğne alanında herhangi bir ayarlama yaparken makineyi kapatmak için “O” konumuna getirin.
• Hasarlı ya da uygun olmayan bir iğne plakası kullanmayın, aksi takdirde iğne kırılabilir.
• Nakış sırasında kumaşı itmeyin ya da çekmeyin.
7Bu makine bir oyuncak değildir:
• Makineyi çocukların yakınında kullanırken çok dikkat edilmesi gerekir.
• Bu makineyle birlikte verilen plastik torba çocuklardan uzak tutulmalı ya da imha edilmelidir. Boğulma riskine
karşı çocukların poşet ile oynamasına asla izin vermeyin.
• Dış mekanda kullanmayın.
8Daha uzun hizmet ömrü için:
• Bu makineyi saklarken, doğrudan güneş ışığı alan ve aşırı nemli yerlerden kaçının. Makineyi bir ısıtıcı, ütü,
halojen lamba veya diğer sıcak nesnelerin yakınında saklamayın veya kullanmayın.
• Dış muhafazayı yalnızca nötr sabunlarla veya deterjanlarla temizleyin. Makineye ve muhafazasına zarar
verebileceğinden, benzen, tiner ve mekanik temizleme tozları kesinlikle kullanılmamalıdır.
• Herhangi bir takımı, baskı ayağını, iğneyi ya da diğer parçaları değiştirirken veya takarken, montaj işleminin
doğru bir şekilde yapılması için her zaman kullanım kılavuzuna başvurun.
9Onarım veya ayarlama için:
• Lamba ünitesi hasar gördüyse, yetkili satıcı tarafından değiştirilmelidir.
• Herhangi bir arıza olması veya ayar gerekmesi durumunda makineyi kendiniz incelemek ve ayarlamak için ilk
olarak kullanım kılavuzunun arkasında bulunan sorun giderme tablosuna bakın. Sorun devam ederse,
bulunduğunuz yerdeki Brother yetkili satıcısına başvurun.
Bu makineyi sadece kılavuzda belirtilen amaca yönelik olarak kullanın.
Bu kılavuzda yer alan, üretici tarafından tavsiye edilen aksesuarları kullanın.
Sadece bu makine ile birlikte verilen arayüz kablosunu (USB kablosu) kullanın.
Sadece bu makine ile birlikte verilen sensör kalemini kullanın.
Sadece bu makine için özel tasarlanmış fareyi kullanın.
Bu kılavuzun içeriği ve bu ürünün teknik özellikleri önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
İlave ürün bilgileri ve güncellemeler için, www.brother.com
adresindeki internet sitemizi ziyaret edin
B-2
Page 5
Page 6
Page 7
MODEL : V3
İTHALATÇI FİRMA : Uğur Tekstil Makinaları Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Merkez Mah. Aytaç Mevkii Basın Ekspres Yolu
No: 5/A Uğur Plaza Halkalı / İSTANBUL
Tel : +90-212-495 00 00 Pbx
Fax : +90-212-495 39 50
info@brothertr.com
ÜRETİCİ FİRMA : BROTHER INDUSTRIES LTD
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya
467-8561, Japan
Tel : +81-52-824 20 72
Fax : +81-52-811 68 26
brother@brother.com
KULLANIM ÖMRÜ : 10 YIL
STANDARTI : - - - -
UYGUNLUK
DEĞERLENDİRME
KURULUŞU : Intertek Semko AB
Box 1103 SE-164
22 Kista Sweden
Tel : +46-8-750 00 00
Fax : +46-8-750 60 30
Page 8
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Bu makine evde kullanım için üretilmiştir.
Güvenliklerinden sorumlu biri tarafından gözetilmedikçe ya da cihazın
kullanımıyla ilgili kendilerine talimat verilmedikçe bu cihaz fiziksel, duyusal veya
zihinsel engeli bulunan ya da tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler (ve çocuklar)
tarafından kullanılmamalıdır. Çocukların denetimsiz olarak cihaz ile oynamasına
izin verilmemelidir.
8 yaş ve üzeri çocuklar ve tecrübe veya bilgi eksikliği olan veya fiziksel, algısal
veya zihinsel kapasitesi düşük kişiler, bu cihazı, cihazın güvenli bir şekilde
kullanımına dair talimatlar verildikleri veya gözetim altında tutuldukları takdirde
ve içerdiği tehlikeleri anlamaları halinde kullanabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı bir yetişkinin gözetim altında
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
SADECE İNGİLTERE, İRLANDA, MALTA VE KIBRIS'TA
BULUNAN KULLANICILAR İÇİN
ÖNEMLİ
• Fiş sigortasının değiştirilmesi durumunda, ASTA ile BS 1362 standartlarınca onaylanan, yani fiş üzerinde
belirtilen ile işaretini ve akım değerini taşıyan sigortaları kullanın.
• Sigorta kapağını her zaman değiştirin. Sigorta kapağı olmayan fişleri asla kullanmayın.
• Kullanılacak priz bu makinenin fişi için uygun değilse, doğru kablo için yetkili satıcınız ile temasa geçin.
B-3
Page 9
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
B-4
Page 10
BU MAKİNE İLE YAPABİLECEKLERİNİZ
BU MAKİNE İLE YAPABİLECEKLERİNİZ
B Temel işlemler
Makinenizi satın aldıktan sonra, mutlaka, öncelikle bu bölümü okuyun. Bu bölüm, ilk kurulum
prosedürleri ile bu makinenin daha kullanışlı fonksiyonları hakkında bilgi verir.
Bölüm 1 Başlarken
Önemli parçaların ve ekranların çalışmasını öğrenmek
için
Sayfa B-16
Bölüm 2 Sensör İşlevleri (Sensör
işlevi ile donatılmış modeller için)
Birlikte verilen sensör kalemini kullanarak yeni
fonksiyonu deneyin
Sayfa B-52
E Nakış işleme
Bu bölüm, bu makine ile tasarımların nakışını yapmak için talimatları sunar.
Bölüm 1, “Nakış”, makinede saklanan nakış desenleri ve alınmış olan desenler hakkında bilgiler
sağlamaktadır. Bölüm 2, “Nakış Düzenleme”, özel nakış oluşturmak için nakış desenlerinin
düzenlenmesine ilişkin bilgiler sağlamaktadır.
Bölüm 1 Nakış
Büyük nakış tasarımları için maksimum 30 cm × 18 cm
(yaklaşık 12 inç × 7 inç)
Sayfa E-2
Bölüm 2 Nakış Düzenleme
Tasarımlar birleştirilebilir, çevrilebilir ya da büyütülebilir
Sayfa E-56
A Ek
Bu bölüm, bu makinenin kullanılmasına yönelik önemli bilgiler sağlamaktadır.
Bölüm 1 Masura İşinin
Oluşturulması
Masura işinin nasıl oluşturulacağını öğrenmek için
Sayfa A-2
Bölüm 2 Bakım ve Sorun
Giderme
Arıza giderme ipuçları ve konularının yanında
makinenizi en iyi durumda tutmaya yönelik bilgiler de
bulun.
Makinenin çeşitli parçalarının adları ve fonksiyonları aşağıda açıklanmıştır. Makineyi kullanmadan önce,
makine parçalarının adlarını öğrenmek için bu açıklamaları dikkatlice okuyun.
Makine
■ Önden Görünüm
a Üst kapak
Makineye iplik geçirmek ve masurayı sarmak için üst kapağı
açın.
Seçili desen ve hata mesajları ayarları LCD'de gösterilir.
(sayfa B-20)
i Hoparlör
j Çalıştırma düğmeleri (5 düğme)
Makineyi çalıştırmak için bu düğmeleri kullanın. (sayfa B-10)
k Nakış ünitesi
Nakış için nakış ünitesini takın (sayfa B-47).
l İplik kesici
İplikleri kesilmek üzere iplik kesiciden geçirin. (sayfa B-40)
m İplik kılavuzu plakası
Üst ipliği taktığınızda, ipliği iplik kılavuzu plakasından geçirin.
(sayfa B-38)
■ Sağ taraftan/Arkadan Görünüm
a Baskı ayağı konnektörü
LED işaretçisine sahip nakış ayağı “W+” parçasını bağlayın.
(LED işaretçili nakış ayağı “W+”, belli modellerde opsiyoneldir.)
(sayfa B-42)
b Kol
Makineyi taşırken, mutlaka kolundan taşımaya dikkat edin.
c Baskı ayağı kolu
Baskı ayağını kaldırmak ve indirmek için baskı ayağı kolunu
kaldırın ve indirin. (sayfa B-42)
d Hava boşluğu
Hava boşluğu, motor çevresindeki havanın dolaşmasını sağlar.
Makine kullanılırken hava boşluğunu kapatmayın.
e Ana güç düğmesi
Makineyi AÇMAK ve KAPATMAK için ana güç düğmesini
kullanın. (sayfa B-17)
f Elektrik kablosu prizi
Elektrik kablosunu makine prizine takın. (sayfa B-17)
g Sensör kalemi tutucu konnektörü (Sensör işlevi ile
donatılmış modeller için)
Verilen sensör kalemi tutucuyu bağlayın. (sayfa B-53)
h Sensör kalemi jakı (Sensör işlevi ile donatılmış
modeller için)
Sensör kalemini bağlayın. (sayfa B-53)
i Bilgisayar için USB portu
Bilgisayar ile makine arasında desenlerin alımı/aktarımı için
USB kablosunu USB portuna takın. (sayfa B-49, E-47)
j Fare / ortam için USB portu
Desenleri USB ortamına aktarmak/buradan almak için, USB
ortamını doğrudan USB portuna takın. (sayfa B-49, E-46)
Fare ile çalışmak için USB fareyi bağlayın. (sayfa B-50)
k Kasnak
İğneyi kaldırmak ve indirmek için kasnağı kendinize (saatin tersi
yönde) doğru çevirin. Kasnak makinenin önüne doğru
çevrilmelidir.
B-8
Page 14
MAKİNE PARÇALARI VE FONKSİYONLARININ ADLARI
DİKKAT
İğne ve Baskı Ayağı Bölümü
a Nakış ayağı vidası
Nakış ayağını yerinde tutmak için nakış ayağı vidasını kullanın.
(sayfa B-42)
b Nakış ayağı
Nakış ayağı, daha iyi dikiş tutarlılığı için kumaş esnekliğini
kontrol etmeye yardımcı olur. Çoğu makine nakış işlemleri için
LED işaretçili nakış ayağı “W+” ya da nakış ayağı “W” kullanın.
(sayfa B-42)
c Masura kapağı
Masurayı ayarlamak için masura kapağını açın. (sayfa B-36)
d İğne plakası kapağı
Yuvayı temizlemek için iğne plakası kapağını çıkarın.
(sayfa E-22)
e İğne plakası
f İğne mili iplik kılavuzu
Üst ipliği, iğne mili iplik kılavuzundan geçirin. (sayfa B-38)
g İğne kelepçesi vidası
İğneyi yerinde tutmak için iğne kelepçesi vidasını kullanın.
(sayfa B-45)
Nakış Ünitesi
a Taşıyıcı
Taşıyıcı, nakış sırasında nakış kasnağını otomatik olarak
hareket ettirir. (sayfa B-47)
b Ayırma düğmesi (nakış ünitesi altında bulunur)
Nakış ünitesini çıkarmak için ayırma düğmesine basın.
(sayfa B-47)
c Nakış kasnağı tutucu
Kasnağı yerine sabitlemek için nakış kasnağını nakış kasnağı
tutucuya takın. (sayfa E-17)
d Kasnak sabitleme kolu
Nakış kasnağını sabitlemek için kasnak sabitleme koluna
bastırın. (sayfa E-17)
• Daima bu makine için önerilen aksesuarları
kullanın.
• Masura kelepçelerinin masuralara
yerleştirilmesi ipliğin masuradan
çözülmesini önlemeye yardımcı olur. Ayrıca
masura kelepçelerini kapatmak masuraların
güvenli bir şekilde saklanmasını ve
düşmeleri halinde etrafa dağılmamalarını
sağlar.
• Verilen aksesuarlar ülke ya da bölgeye göre
değişiklik gösterebilir.
B-12
Page 18
MAKİNE PARÇALARI VE FONKSİYONLARININ ADLARI
Kısa Not
Not
Seçenekler
Aşağıda, yetkili Brother bayinizden ayrıca satın alınabilen opsiyonel aksesuarlar verilmiştir.
• Güç kaynağı olarak sadece normal mesken elektriğini kullanın. Diğer güç kaynaklarının kullanılması
yangın, elektrik çarpması veya makinede hasara neden olabilir.
• Elektrik kablosundaki fişlerin elektrik prizine ve makinedeki elektrik kablosu yuvasına sağlam bir şekilde
takıldığından emin olun.
• Elektrik kablosundaki fişi kötü durumdaki bir elektrik prizine takmayın.
• Aşağıdaki durumlarda ana güç düğmesini KAPATIN ve fişi çekin:
Makinenin başın olmadığınızda
Makineyi kullandıktan sonra
Makine kullanılırken elektrik kesildiğinde
Yetersiz bağlantı veya bağlantı olmaması nedeniyle makinenin düzgün çalışmaması durumunda
Şimşekli ve yıldırımlı hava koşullarında
• Sadece makine ile birlikte verilen elektrik kablosunu kullanın.
• Çok sayıda başka cihaz takılıyken uzatma kabloları veya çoklu priz adaptörü kullanmayın. Yangın çıkabilir
veya elektrik çarpabilir.
• Fişe eliniz ıslakken dokunmayın. Elektrik çarpabilir.
• Makinenin fişini çekerken daima önce ana güç düğmesini KAPATIN. Prizden çıkarırken daima fişten tutun.
Kabloya asılmak kabloya zarar verebilir veya yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Elektrik kablosunun kesilmesini, hasar görmesini, değiştirilmesini, güç uygulayarak bükülmesini,
çekilmesini, eğilmesini veya sarılmasını engelleyin. Kablonun üzerine ağır nesneler koymayın. Kabloyu
ısıya maruz bırakmayın. Bu uygulamalar kablonun hasar görmesine, yangın veya elektrik çarpmasına
neden olabilir. Kablo veya fiş hasar görmüşse, kullanıma devam etmeden önce makinenizi onarılmak üzere
yetkili satıcınıza götürün.
• Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa elektrik kablosunun fişini çekin. Aksi halde yangın çıkabilir.
• Makineyle ilgilenecek kimse olmadığında, makinenin ana şalteri KAPATILMALI ya da fiş prizden
çıkarılmalıdır.
• Makinede bakım yaparken ya da kapakları çıkarırken, makinenin fişi çıkarılmalıdır.
1
Başlarken
Temel işlemler B-17
Page 23
MAKİNENİN AÇILMASI/KAPATILMASI
Kısa Not
DİKKAT
Güç kaynağı kablosunu güç kablosu
a
yuvasına ve fişi de prize takın.
a Ana güç düğmesi
b Güç kablosu
Makineyi açmak için ana güç düğmesini “I”
b
konumuna çevirin.
Makinenizin İlk Kez Ayarlanması
Makineyi ilk açtığınızda, dili ve saati/tarihi yerel
dilinize ve saatinize/tarihinize göre ayarlayın.
Ayarlar ekranı otomatik olarak göründüğünde
aşağıdaki prosedürü takip edin.
Dilinizi ayarlamak için ve öğelerine
a
basın.
a KAPALI
b AÇIK
• Makine açıldığında, iğne alanından bir ses
gelecektir; bu arızaya işaret etmez.
Makine açıldığında, açılış filmi gösterilir.
c
Ana sayfa ekranını görüntülemek için
ekranda herhangi bir yere dokunun.
• Ekrana sadece parmağınızla ya da verilen
dokunma kalemiyle dokunun. Keskin bir
kalem, tornavida ya da başka bir sert veya
keskin cisim kullanmayın. Ekrana sert biçimde
bastırmaya gerek yoktur. Çok sert basmak ya
da sivri bir cisim kullanmak ekrana zarar
verebilir.
b
c
öğesine basın.
Saat/tarih ayarı yapmak isteyip
istemediğinizi teyit eden mesaj ekranı
görünür. Saati/tarihi ayarlamak için,
öğesine basın; ayarı iptal etmek için,
öğesine basın.
→ Saat/tarih ayar ekranı görünür.
d
B-18
Makineyi kapatmak için ana güç düğmesini
“O” konumuna çevirin.
Page 24
Saati/tarihi ayarlamak için ya da
Not
dc
b
a
d
öğesine basın.
MAKİNENİN AÇILMASI/KAPATILMASI
B
1
Başlarken
a Ekrandaki saati görüntülemek için basın.
b Yılı (YYYY), ayı (MM) ve günü (DD) ayarlayın.
c Görüntülemek için 24 saat ya da 12 saat ayarını
seçin.
d Geçerli zamanı ayarlayın.
Makinenizi kullanmaya başlamak için
e
öğesine basın.
→ Saat ayarladığınız zamanın 0 saniyesinden başlar.
• Belirli bir süre makineyi açmazsanız,
ayarladığınız tarih/saat silinebilir.
Temel işlemler B-19
Page 25
LCD EKRAN
DİKKAT
b
a
LCD EKRAN
• Ekrana sadece parmağınızla ya da verilen dokunma kalemiyle dokunun. Keskin bir kalem, tornavida ya da
başka bir sert veya keskin cisim kullanmayın. Ekrana sert biçimde bastırmaya gerek yoktur. Çok sert
basmak ya da sivri bir cisim kullanmak ekrana zarar verebilir.
■ Ana Sayfa Ekranı
No.EkranTuş Ad ıAçıklamaSayfa
a“Embroidery (Nakış)”
tuşu
b“Embroidery Edit
(Nakış Düzenleme)”
tuşu
Nakış ünitesini takın ve desenleri işlemek için bu tuşa basın.E-3
Nakış desenlerini birleştirmek için bu tuşa basın. “Embroidery Edit
(Nakış Düzenleme)” fonksiyonları ile, orijinal nakış desenleri ya da
kasnak desenleri de oluşturabilirsiniz.
E-57
B-20
Page 26
■ Tuş Fonksiyonları
a
cdeb
LCD EKRAN
B
1
Başlarken
No.EkranTuş AdıAçıklamaSayfa
aAna sayfa ekranı tuşu Ana sayfa ekranına dönmek ve farklı bir kategori seçmek için gösterildiğinde
bSaat tuşuSaati yerel saate ayarlamak için bu tuşa basın.B-18
cBaskı ayağı/İğne
değişim tuşu
dMakine yardım tuşuMakineyi kullanım hakkında açıklamaları görmek için bu tuşa basın.B-29
eMakine ayar modu
tuşu
“Embroidery (Nakış)” ya da “Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)” tuşuna basın.
İğneyi, baskı ayağını, vb. değiştirmeden önce bu tuşa basın. Bu tuş, makinenin
çalışmasını önlemek için tüm tuşları ve düğme fonksiyonlarını kilitler.
İğne duruş konumunu değiştirmek, çalışma sesi düzeyini değiştirmek, deseni
ya da ekranı ayarlamak ve diğer makine ayarlarını değiştirmek için bu tuşa
basın.
B-20
B-42 ila
B-45
B-22
İlave çalışma bilgisi için, yukarıda listelenen sayfa referans numarasına bakın.
• Farklı bir ayarlar ekranı görüntülemek için sayfa numaralarının yanındaki ya da öğesine basın.
a İğne duruş konumunun (makine çalışmazken iğne konumu) yukarı ya da aşağı olmasını seçin. Dönüş tuşunu
kullanırken aşağı konumu seçin.
b Aşağıdaki iki sekanstan “Needle Position - Stitch Placement (İğne Konumu - Dikiş Yerleşimi)” düğmesinin
çalışmasını seçin.
“Needle Position - Stitch Placement (İğne Konumu - Dikiş Yerleşimi)” düğmesine her basılış:
“ON (AÇIK)” – iğneyi kaldırır, indirilmeye yakın konumda bunu durdurur ardından indirir
“OFF (KAPALI)” – iğneyi kaldırır, ardından indirir
c Bir USB fare kullanılırken, işaretçinin şeklini değiştirin (bkz. sayfa B-25).
d “Upper and Bobbin Thread Sensor (Üst ve Masura İpliği Sensörü)” “ON (AÇIK)” ya da “OFF (KAPALI)” öğesine
• “Upper and Bobbin Thread Sensor (Üst ve Masura İpliği Sensörü)”, “OFF (KAPALI)” olarak ayarlanırsa, üst
ipliği çıkarın. Makine üst iplik takılı olarak kullanılırsa, makine ipliğin dolanıp dolanmadığını
algılayamayacaktır. Makineyi dolanmış iplik ile kullanmayı sürdürmek hasara neden olabilir.
e Hoparlör ses düzeyini değiştirin. Daha yüksek ses için sayıyı artırın, daha düşük ses için azaltın.
f “Eco Mode (Eko Modu)” ya da “Shutoff Support Mode (Kapatma Destek Modu)” seçeneğini ayarlayarak makine
gücünü kaydetmeyi seçin (bkz. sayfa B-25).
g Makine açıldığında gösterilen başlangıç ekranını seçin (bkz. sayfa B-25).
h Ekran dilini değiştirin (bkz. sayfa B-26).
i USB ortamına geçerli ayarlar ekranı resmini kaydetmek için basın (bkz. sayfa B-28).
B-22
Page 28
LCD EKRAN
Kısa Not
a
b
c
d
g
f
e
a İğne alanı ve çalışma alanı ışıklarının parlaklığını değiştirin.
b Ekran gösterim parlaklığını değiştirin (bkz. sayfa A-18).
c Sensör kalibrasyon işlevi (Sensör işlevi ile donatılmış modeller için) (bkz. sayfa B-56).
d Makinenizi düzenli bakıma götürmeniz için bir servis hatırlatıcı görüntüleyin. (Detaylar için yetkili bayinizle temasa
geçin.)
e Bu makinede dikilen toplam dikiş sayısını görüntüleyin.
f “No.”, makine için dahili makine numarasıdır.
g Program sürümünü görüntüleyin. “Version 1”, LCD panelin program sürümünü gösterirken, “Version 2” makinenin
program sürümünü gösterir.
B
1
Başlarken
• Yazılımın en son sürümü makineye kurulur. Mevcut güncellemeler için “ http://solutions.brother.com ”
adresini kullanarak yerel yetkili bayinizle iletişime geçin (
bkz. sayfa A-26).
Temel işlemler B-23
Page 29
LCD EKRAN
a
d
e
f
b
c
g
j
h
i
m
k
l
a 16 adet nakış kasnağı ekranı arasından seçim yapın (bkz. sayfa E-35).
b “Embroidery (Nakış)” ekranında iplik rengi gösterimini değiştirin; iplik numarası, renk adı (bkz. sayfa E-34).
c İplik numarası “#123” seçildiğinde, altı iplik markası arasından seçim yapın (bkz. sayfa E-34).
d Maksimum nakış hız ayarını yapın (bkz. sayfa E-33).
e Nakış için üst iplik gerginliğini ayarlayın (bkz. sayfa E-30).
f Nakış dikimi sırasında nakış ayağının yüksekliğini seçin (bkz. sayfa E-11).
g Gösterimin başlangıç modunu değiştirin (Embroidery (Nakış)/Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)) (bkz. sayfa E-4).
h Nakış gösterim alanı için arka planın rengini değiştirin (bkz. sayfa B-26).
i Küçük resim alanı arka planının rengini değiştirin (bkz. sayfa B-26).
j Desen küçük resimlerinin boyutunu belirlemek için basın (bkz. sayfa B-27).
k Gösterim birimlerini değiştirin (mm/inç).
l Desen ile teyel dikişi arasındaki mesafeyi ayarlayın (bkz. sayfa E-84).
m LED işaretçisi ile nakış ayağının konumunu ve parlaklığını ayarlama (bkz. sayfa B-44).
B-24
Page 30
LCD EKRAN
Not
Kısa Not
Kısa Not
■ “Eco Mode (Eko Modu)” ya da
“Shutoff Support Mode (Kapatma
Destek Modu)” öğesinin seçilmesi
Eko modunu ya da kapatma destek modunu
ayarlayarak makine gücünü kaydedebilirsiniz.
Makineyi belirlenen süre boyunca kullanmadan
bırakırsanız, makine bu modlardan birine girer.
“Eco Mode (Eko Modu)”;
Makine bir uyku moduna girecektir. Dikişe devam
etmek için ekrana ya da bir çalışma düğmesine
dokunun.
“Shutoff Support Mode (Kapatma Destek Modu)”;
Makine ayarlanan sürenin ardından kapanacaktır.
Makineyi kapatın ve dikişe yeniden başlamak için
açın.
DurumEko ModuKapatma Destek
Geçerli süre0 - 120 (dakika)1 - 12 (saat)
“Başlat/Durdur”
düğmesi
Bekletilen fonksiyon Makine ışığı, Ekran
Geri yüklemenin
ardından
Yeşil yanıp sönmeYeşil yavaş yanıp
gösterimi, LED
işaretçi
Makine önceki
çalışmadan itibaren
başlar.
Modu
sönme
Tüm işlevler
Makineyi kapatmanız
gerekir.
■ Bir USB Fare Kullanılırken İşaretçi
Şeklinin Değiştirilmesi
Ayarlar ekranında, bir USB fare bağlandığında
görünen işaretçi için şekil seçilebilir. Arka plan
rengine bağlı olarak, mevcut olan üç seçeneğin
arasından istenen şekli seçin.
• Arka plan rengini değiştirme hakkında bilgi
için, “Nakış Desenlerinin Arka Plan
Renklerinin Değiştirilmesi” sayfa B-26
kısmına bakın.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Ayarlar ekranında 1. sayfayı görüntüleyin.
b
İşaretçi şeklini mevcut üç ayar (, ve
c
öğesini kullanın.
öğesine basın.
) arasından seçmek için ya da
B
1
Başlarken
Bu modlardan çıkmak için “Başlat/Durdur”
düğmesine basın ya da ekrana dokunun.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Ayarlar ekranında 2. sayfayı görüntüleyin.
b
Modu girene dek süreyi seçmek için ya
c
öğesine basın.
da öğesini kullanın.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
d
basın.
• Makine kapatılsa bile ayar seçili kalır.
■ İlk Ekran Gösteriminin Seçilmesi
Makinede gösterilen İlk ekran değiştirilebilir.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
öğesine basın.
• Makine “Eco Mode (Eko Modu)” ya da
“Shutoff Support Mode (Kapatma Destek
Modu)” konumundayken makineyi
kapatırsanız, yeniden açmadan önce
yaklaşık 5 saniye bekleyin.
açılış filmi ekranına dokunulduktan sonra ana sayfa
ekranı görünür.
* Home Page (Ana Sayfa): Makine açıldığında, ana
sayfa ekranı görünür.
* Embroidery Screen (Nakış Ekranı): Makine
açıldığında, nakış ünitesi makineye bağlı ise
“Embroidery (Nakış)” ekranı görünür.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
d
basın.
■ Nakış Desenlerinin Arka Plan
Renklerinin Değiştirilmesi
Ayarlar ekranında, arka plan renkleri nakış deseni ve
desen küçük resimleri için değiştirilebilir. Desen
rengine bağlı olarak, 66 mevcut ayar arasından
istenilen arka plan rengini seçin. Nakış deseni ve
desen küçük resimleri için farklı arka plan renkleri
seçilebilir.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Ayarlar ekranında 6. sayfayı görüntüleyin.
b
c
öğesine basın.
öğesine basın.
■ Ekran Dilinin Seçilmesi
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Ayarlar ekranında 2. sayfayı görüntüleyin.
b
c
a Ekran dili
öğesine basın.
ve kullanarak ekran dilini seçin.
a Nakış deseni arka planı
b Desen küçük resim arka planı
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
d
basın.
B-26
Page 32
LCD EKRAN
Kısa Not
b
a
b
a
66 adet mevcut ayar içinden arka plan
d
rengini seçin.
a Nakış deseni arka planı
b Seçili renk
■ Desen Küçük Resimleri Boyutunun
Belirlenmesi
Bir nakış deseni seçimine yönelik küçük resimler,
daha küçük boyutta ya da daha büyük boyutta
olacak şekilde gösterilebilir. En büyük boyut en
küçük boyutun 1,5 katı büyüklüktedir.
B
1
Başlarken
a Desen küçük resim arka planı
b Seçili renk
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
e
basın.
• Makine kapatılsa bile ayar seçili kalır.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Ayarlar ekranında 6. sayfayı görüntüleyin.
b
öğesine basın.
Temel işlemler B-27
Page 33
LCD EKRAN
Not
Not
İstenilen küçük resim boyutunu seçmek için
c
ya da düğmesine basın.
• Küçük resim boyutu ayarı değiştirildiğinde,
desen seçim ekranı seçilen boyutu hemen
yansıtmayacaktır. Yeni küçük resim boyutu
ile desenlere bakmak için, kategori seçim
ekranına gidin ve ardından desen
kategorisini yeniden seçin.
■ Bir Ayarlar Ekranı Resminin USB
Ortamına Kaydedilmesi
Ayarlar ekranının bir resmi BMP dosyası olarak
kaydedilebilir.
USB ortamına, tek seferde azami 100 resim
kaydedilebilir.
USB ortamını, makinenin sağındaki USB
a
portuna takın.
a USB portu
b USB ortamı
b
→ Ayarlar ekranı görünür. Ayarlar ekran sayfasını
öğesine basın.
seçin, istediğiniz ayarları yapın ve ardından ekran
görüntüsünü kaydedin.
c
→ Resim dosyası USB ortamına kaydedilecektir.
d
öğesine basın.
USB ortamını çıkarın ve gerektiğinde daha
sonra kullanım için bir bilgisayar ile
kaydedilen resmi kontrol edin.
Ayarlar ekranı resim dosyaları “S##.BMP” adıyla
kaydedilir.
* “S##.BMP” adındaki “##” otomatik olarak S00 ile
S99 arasında bir sayı ile değiştirilecektir.
• 100 resim dosyası USB ortamına
kaydedilmiş durumdaysa, aşağıdaki mesaj
görünür. Bu durumda, USB ortamından bir
dosyayı silin ya da farklı bir USB ortamı
kullanın.
B-28
Page 34
LCD EKRAN
Makine Yardım Tuşunun Kullanılması
Makine yardım ekranını açmak için tuşuna basın. Ekranın üstünde beş adet kategori gösterilir.
İlgili kategori hakkında ek bilgiler görmek için bir tuşa basın.
B
1
Başlarken
bilgileri gösterir.
gösterir.
, çalışma düğmeleri hakkında
, sorun giderme bilgilerini
, makineye iplik geçirme,
nakış ayaklarını değiştirme, vb. hakkında
bilgileri gösterir. Bazı işlevler filmlerle
açıklanmıştır. İşlevleri daha iyi kavramak için
bu filmleri izleyin. Belli iplik geçirme ekranları
animasyonlar içerir.
makinenin temizlenmesi, vb.
hakkında bilgileri gösterir.
, nakış ünitesini takmak,
nakış ayaklarını değiştirmek, nakış için kumaş
hazırlamak, tansiyonu kontrol etmek, vb.
hakkında bilgileri gösterir.
öğesine basın.
Başlangıca gitmek için film altında öğesine
basın. Duraklatmak için, öğesine basın.
Duraklatmanın ardından yeniden başlatmak için,
öğesine basın. Filmi kapatmak için
öğesine basın.
* Sonraki sayfayı görmek için öğesine basın.
* Önceki sayfayı görmek için öğesine basın.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
e
basın.
B-30
Page 36
ALT İPLİĞİ TAKMA
DİKKAT
■ Ek Bobin Piminin Kullanılması
Masuranın Sarılması
LCD'de masura sarma örneği videosunu görmek
için → → →
öğelerine sırayla basın (bkz. sayfa B-30). İşlemi
tamamlamak için aşağıda açıklanan adımları takip
edin.
• Verilen masura özellikle bu dikiş makinesi için
tasarlanmıştır. Diğer modellerin masuraları
kullanılırsa, makine düzgün çalışmayacaktır.
Sadece verilen masura ya da aynı tipteki
masuraları kullanın (parça kodu: SA156, (SFB:
XA5539-151)).
ALT İPLİĞİ TAKMA
Bu makine ile, makinedeki ipliği çıkarmadan
masurayı sarabilirsiniz. Dikiş için ana bobin pimini
kullanırken, ek bobin pimini kullanarak uygun
şekilde masurayı sarabilirsiniz.
B
1
Başlarken
* Gerçek boyut
a Bu model
b Diğer modeller
c 11,5 mm (yaklaşık 7/16 inç)
a Ek bobin pimi
Ana düğmeyi AÇIK konuma getirin ve üst
a
kapağı açın.
Masuradaki oluğu masura sarıcı milindeki
b
yay ile hizalayın ve masurayı mile
yerleştirin.
a Masuradaki oluk
b Mil üzerindeki yay
Temel işlemler B-31
Page 37
ALT İPLİĞİ TAKMA
DİKKAT
Kısa Not
Ek bobin pimini “yukarı” konumuna getirin.
c
• İnce, çapraz sarımlı iplik ile dikiş yaparken,
küçük bobin kapağını kullanın ve kapak ile
iplik bobini arasında küçük bir boşluk
bırakın.
a Ek bobin pimi
İplik bobinini ek bobin pimine takın,
d
böylece iplik önden çözülür. İplik bobinini
sabitlemek için bobin kapağını bobin
pimine olabildiğince sokun.
a Bobin pimi
b Bobin kapağı
c İplik makarası
• İplik bobini ve/veya bobin kapağı yanlış
ayarlandıysa, iplik bobin pimine dolanabilir ve
iğnenin kırılmasına neden olabilir.
• İplik bobinine en yakın boyuttaki bobin
kapağını (büyük, orta ya da küçük) kullanın.
Bir bobin kapağı, kullanılan iplik bobininden
küçükse iplik bobin ucundaki bir yarığa
sıkışabilir ve iğnenin kırılmasına neden olabilir.
a Bobin kapağı (küçük)
b İplik bobini (çapraz sarımlı iplik)
c Boşluk
• 12 mm (1/2 inç) çapındaki ve 75 mm (3 inç)
yüksekliğindeki iplik bobini, bobin pimine
takılırsa özel bobin kapağını kullanın.
a Bobin kapağı (özel)
b 12 mm (1/2 inç)
c 75 mm (3 inç)
Sağ elinizle, ipliği, iplik bobininin yanında
e
tutun. Sol elinizle, ipliğin ucunu tutun ve
ipliği iplik kılavuzundan geçirmek için her
iki elinizi de kullanın.
B-32
a İplik kılavuzu
Page 38
ALT İPLİĞİ TAKMA
DİKKAT
Kısa Not
İpliğin ön tansiyon diski altında olduğundan
f
emin olarak ipliği ön tansiyon diski
etrafından geçirin.
a Ön tansiyon diski
→ İpliğin ön tansiyon diski altından geçtiğinden emin
olun.
b Ön tansiyon diski
c Olabildiğince çekin.
→ İpliğin güvenli şekilde ön tansiyon diskleri arasında
sabitlendiğini kontrol edin.
İpliğin ucunu, masura sarıcı yuvasındaki
h
kılavuz yarıktan geçirin ve ipliği kesici ile
kesmek için sağa çekin.
a Kılavuz yarık (dahili kesicili)
b Masura sarıcı yuvası
• Açıklanan işlemi mutlaka takip edin. İplik,
kesici ile kesilmezse ve masura sarılırsa, iplik
azaldığında masura çevresine dolanabilir ve
iğnenin kırılmasına neden olabilir.
Masura sarma svicini yerine oturana dek
i
sola ayarlayın.
B
1
Başlarken
İpliği masura çevresine saat yönünde 5-6
g
kez sarın.
a Masura sarma svici
• Masura sarma svicini sola çekmek makineyi
masura sarma moduna alır.
→ Masura sarma penceresi açılır.
Temel işlemler B-33
Page 39
ALT İPLİĞİ TAKMA
Not
Kısa Not
Kısa Not
DİKKAT
j
→ Masura sarma işlemi otomatik olarak başlar. Masura
öğesine basın.
sarma işlemi bittiğinde masura dönmeyi bırakır.
Masura sarma svici otomatik olarak eski konumuna
döner.
• Masura sarılırken, , olarak
değişir.
• Masura ipliğinin düzgün sarılmasını
sağlamak için masurayı sararken makinenin
yanında kalın. Masura ipliği yanlış sarılırsa,
masura sarma işlemini durdurmak için
hemen öğesine basın.
• Kapitone dikiş için naylon iplik gibi sert bir
iplik ile masuranın sarma sesi, normal ipliği
sararken çıkan sesten farklı olabilir; ancak
bu bir arıza olduğu anlamına gelmez.
İpliği makas ile kesin ve masurayı çıkarın.
k
• Masurayı çıkardığınızda, masura sarıcı
yuvasını çekmeyin. Bu şekilde masura sarıcı
yuvası gevşetilebilir ya da çözülebilir ve bu,
makineye zarar verebilir.
• Masuranın yanlış ayarlanması iplik
gerginliğinin gevşemesine, iğnenin kırılmasına
ve yaralanmaya neden olabilir.
• Masura sarma penceresinde (azaltmak)
ya da (arttırmak) öğesine basarak
sarma hızını değiştirebilirsiniz.
• Masura sarma penceresini küçültmek için
öğesine basın. Ardından, masura
sarılırken, desen seçimi ya da iplik gerginliği
ayarı gibi diğer işlemleri de yapabilirsiniz.
• Masura sarma penceresini yeniden
görüntülemek için (LCD ekranın sağ
üstünde) öğesine basın.
■ Bobin Piminin Kullanımı
Dikişten önce masurayı sarmak için ana bobin
pimini kullanabilirsiniz. Dikiş sırasında masurayı
sarmak için bu bobin pimini kullanamazsınız.
B-34
Page 40
ALT İPLİĞİ TAKMA
DİKKAT
Ana düğmeyi AÇIK konuma getirin ve üst
a
kapağı açın.
Masuradaki oluğu masura sarıcı milindeki
b
yay ile hizalayın ve masurayı mile
yerleştirin.
a Masuradaki oluk
b Mil üzerindeki yay
Bobin pimini dik olacak şekilde çevirin.
c
İplik bobinin önünden açılacak şekilde iplik
bobinini bobin pimine yerleştirin.
İpliği, iplik kılavuzundan geçirin.
f
a İplik kılavuzu
İpliğin ön tansiyon diski altında olduğundan
g
emin olarak ipliği ön tansiyon diski
etrafından geçirin.
B
1
Başlarken
a Bobin pimi
b Bobin kapağı
c İplik makarası
d Bobin keçesi
Bobin kapağını bobin pimine olabildiğince
d
itin, ardından bobin pimini eski konumuna
getirin.
Masura sarma iplik ön tansiyon diskinden düzgün
geçirilmeden başlarsa, iplik masura sarıcı yuvası
altına dolanabilir.
Aşağıdaki prosedüre göre ipliği çözün.
a İplik
b Masura sarıcı yuvası
a İplik kılavuzu plakası
• İplik, masura sarıcı yuvası altına dolansa bile
masura sarıcı yuvasını çıkarmayın.
Yaralanmalara neden olabilir.
Temel işlemler B-35
Page 41
ALT İPLİĞİ TAKMA
Not
DİKKAT
İplik masura sarıcı yuvası altına dolanırsa,
a
masura sarma işlemini durdurmak için
Masuranın Ayarlanması
öğesine basın.
İpliği ön tansiyon diski yanından makas ile
b
kesin.
a Ön tansiyon diski
Masura sarıcı svicini sağa itin ve masurayı
c
en az milden 10 cm
(4 inç) kaldırın.
LCD'de çalışma örneği videosunu görmek için
→→ →
öğelerine sırayla basın (bkz. sayfa B-30). İşlemi
tamamlamak için aşağıda açıklanan adımları takip
edin.
• Düzgün sarılmış bir masura ipliği kullanın.
Aksi takdirde, iğne kırılabilir ya da iplik
tansiyonu yanlış olabilir.
• Verilen masura özellikle bu dikiş makinesi için
tasarlanmıştır. Diğer modellerin masuraları
kullanılırsa, makine düzgün çalışmayacaktır.
Sadece verilen masura ya da aynı tipteki
masuraları kullanın (parça kodu: SA156, (SFB:
XA5539-151)).
İpliği masura yanında kesin ve ipliğin ucunu
d
sol elinizle tutun. Aşağıda gösterildiği gibi
sağ elinizle ipliği masura sarıcı yuvası
yanında saat yönünde çözün.
Masurayı yeniden sarın.
e
• İpliğin ön tansiyon diskinden düzgün
geçtiğinden emin olun (sayfa B-33).
* Gerçek boyut
a Bu model
b Diğer modeller
c 11,5 mm (yaklaşık 7/16 inç)
• Masurayı takmadan ya da değiştirmeden önce,
LCD'de öğesine basın, aksi takdirde
“Başlat/Durdur” düğmesine ya da başka bir
düğmeye basılır ve makine dikişe başlarsa
yaralanmalar olabilir.
a
öğesine basın.
B-36
Page 42
ALT İPLİĞİ TAKMA
DİKKAT
Kısa Not
DİKKAT
1
Masura kapağı kilidini sağa kaydırın.
b
a Masura kapağı
b Kilit
→ Masura kapağı açılır.
Masura kapağını çıkarın.
c
İpliğin uzu solda olacak şekilde masurayı sağ
d
elinizle takın ve ipliği gösterildiği gibi sol
elinizle tırnak çevresinden çektikten sonra,
yarıktan geçirmek için ipliği hafifçe çekin.
Gösterildiği gibi masurayı sağ elinizle
e
hafifçe bastırırken, ipliği yarıktan (a ve b)
geçirin.
* Bu aşamada, masuranın kolayca saatin tersi
yönünde döndüğünü kontrol edin.
Ardından, kesici (c) ile kesmek için ipliği
kendinize doğru çekin.
a Yarık
b Kesici (İpliği kesici ile kesin.)
→ Kesici ipliği keser.
İpliğin, mekiğin düz yayından düzgün
geçirildiğinden emin olun. Düzgün
geçirilmediyse, ipliği yeniden takın.
B
1
Başlarken
a Tırnak
* Masurayı düzgün taktığınızdan emin olun.
• Masurayı, ipliğin doğru yönde açılmasını
sağlayacak şekilde taktığınızdan emin olun,
aksi takdirde iplik kopabilir ya da iplik
tansiyonu yanlış olabilir.
• Masura ipliğinin mekikten geçirilme sırası
mekik çevresindeki işaretler ile gösterilir.
Makineye iplik takma işlemini belirtilen
şekilde yaptığınızdan emin olun.
a Düz yay
• Masurayı elinizle bastırın ve masura ipliğini
düzgünce çözün. Aksi takdirde, iplik kopabilir
ya da iplik tansiyonu yanlış olur.
Masura kapağının sol alt köşesine tırnağı
f
takın (1) ve ardından kapağı (2) kapatmak
için sağ tarafa hafifçe bastırın.
Temel işlemler B-37
Page 43
ÜST İPLİĞİN TAKILMASI
DİKKAT
Kısa Not
Kısa Not
Not
ÜST İPLİĞİN TAKILMASI
Üst İpliğin Takılması
LCD'de çalışma örneği videosunu görmek için
→→ →
öğelerine sırayla basın (bkz. sayfa B-30). İşlemi
tamamlamak için aşağıda açıklanan adımları takip
edin.
• İpliği makineye düzgün taktığınızdan emin
olun. Yanlış iplik takma ipliğin dolanmasına ve
iğnenin kırılmasına dolayısıyla yaralanmaya
neden olabilir.
Baskı ayağını kaldırmak için “Baskı Ayağı
b
Kaldırıcıya” basın.
→ Makineye iplik takılabilmesi için üst iplik kapatıcı
açılır.
• 75/11 ila 90/14 arası nakış makinesi iğne
boyutları ile otomatik iplik geçirme
fonksiyonu kullanılabilir.
• Otomatik iplik geçirme fonksiyonu ile
saydam naylon tek filamanlı iplik ve 130/20
veya üzeri kalınlığa sahip iplikler
kullanılamaz.
Ana güç düğmesini AÇIN.
a
a Üst iplik kapatıcı
• Bu makine sahip olduğu üst iplik kapatıcı
sayesinde, üst iplik takmanın düzgün yapılıp
yapılmadığını kontrol edebilmenizi sağlar.
İğneyi kaldırmak için “İğne Konumu”
c
düğmesine basın.
• İğneyi kaldırmadan iğneye iplik geçirmeyi
denerseniz, iplik düzgün geçirilemeyebilir.
B-38
Page 44
Bobin pimini dik olacak şekilde çevirin.
DİKKAT
Kısa Not
Kısa Not
d
İplik bobinin önünden açılacak şekilde iplik
bobinini bobin pimine yerleştirin.
a Bobin pimi
b Bobin kapağı
c İplik makarası
d Bobin keçesi
ÜST İPLİĞİN TAKILMASI
a Bobin kapağı (özel)
b 12 mm (1/2 inç)
c 75 mm (3 inç)
İpliği her iki elinizle tutarken, iplik kılavuzu
f
plakasının altından ipliği yukarı çekin.
B
1
Başlarken
Bobin kapağını bobin pimine olabildiğince
e
itin, ardından bobin pimini eski konumuna
getirin.
• İplik bobini ve/veya bobin kapağı yanlış
ayarlandıysa, iplik bobin pimine dolanabilir ve
iğnenin kırılmasına neden olabilir.
• İplik bobinine en yakın boyuttaki bobin
kapağını (büyük, orta ya da küçük) kullanın.
Bir bobin kapağı, kullanılan iplik bobininden
küçükse iplik bobin ucundaki bir yarığa
sıkışabilir ve iğnenin kırılmasına neden olabilir.
• İnce, çapraz sarımlı iplik ile dikiş yaparken,
küçük bobin kapağını kullanın ve kapak ile
iplik bobini arasında küçük bir boşluk
bırakın.
a İplik kılavuzu plakası
İpliği sağa elinizle tutarken, gösterilen
g
yönde iplik kılavuzundan geçirin.
İpliği çizimde gösterildiği gibi aşağıdan,
h
yukarıdan ve oluktan aşağı geçirin.
a Bobin kapağı (küçük)
b İplik bobini (çapraz sarımlı iplik)
c Boşluk
• 12 mm (1/2 inç) çapındaki ve 75 mm (3 inç)
yüksekliğindeki iplik bobini, bobin pimine
takılırsa özel bobin kapağını kullanın.
• İpliğin tansiyon açma koluna takıldığını üst
oluk alanından kontrol etmek için üst oluk
alanı içine bakın.
a Üst oluk alanından içeri bakın
Temel işlemler B-39
Page 45
ÜST İPLİĞİN TAKILMASI
Not
Kısa Not
İpliği her iki elinizle tutup çizimde
i
gösterildiği şekilde yönlendirerek iğne mili
iplik kılavuzundan (“6” işaretli) geçirin.
a İğne mili iplik kılavuzu
Baskı ayağını indirmek için “Baskı Ayağı
j
Kaldırıcı” düğmesine basın.
İpliği, çizimde gösterildiği gibi ipliği kesmek
l
için iplik kesici içinden yukarı çekin.
a İplik kesici
• Metalik iplik gibi bobinden hızlıca çözülen
ipliği kullanırken, iplik kesilirse iğneye iplik
geçirmek zor olabilir.
Bu nedenle, iplik kesici kullanmak yerine,
iplik kılavuz disklerinden (“7” işaretli)
geçirdikten sonra yaklaşık 80 mm (yaklaşık
3 inç) kalacak kadar iplik çekin.
geçirmesini sağlamak için “Otomatik İplik
Geçirme” düğmesine basın.
→ İplik iğnenin deliğinden geçer.
• “Otomatik İplik Geçirme” düğmesine
basıldığında, baskı ayağı otomatik olarak
indirilecektir. İplik geçirme
tamamlandığında, baskı ayağı “Otomatik
İplik Geçirme” düğmesine basılmadan
önceki konumuna döner.
B-40
Page 46
İğnenin deliğinden geçirilen ipliğin ucunu
Not
Kısa Not
Not
Kısa Not
n
dikkatlice çekin.
* İğne deliğinden geçirilen iplikte bir ilmek oluşursa,
ipliğin ilmeğini dikkatlice iğnenin arkasına doğru
çekin.
ardından ipliği baskı ayağının altından
makinenin arkasına doğru geçirin.
→ Baskı ayağı indirilmişse, baskı ayağı kolunu kaldırın.
ÜST İPLİĞİN TAKILMASI
Hızlıca Çözülen İpliklerin
Kullanımı
■ Bobin Filesinin Kullanılması
Saydam naylon tek filamanlı iplik, metal iplik ya da
başka bir güçlü iplik kullanılırsa, verilen bobin
filesini kullanmadan önce bobin üzerine yerleştirin.
Özel iplikleri kullanırken, iplik geçirme elle
yapılmalıdır.
Bobin filesi çok uzunsa, bobin üzerine takmadan
önce boyutuna uygun olması için bir kez katlayın.
a Bobin filesi
b İplik makarası
c Bobin pimi
d Bobin kapağı
B
1
Başlarken
a Yaklaşık 5 cm (yaklaşık 2 inç)
• İğneye iplik geçirilemediyse ya da iplik iğne
mili iplik kılavuzlarından geçirilmediyse,
adımından başlayarak prosedürü yeniden
uygulayın.
Ardından, ipliği
deliğinden geçirin.
• Bazı iğnelere iplik geçirici ile iplik takılamaz.
Bu durumda, ipliği iğne mili iplik
kılavuzundan (“6” işaretli) geçirdikten sonra
iplik geçirici kullanmak yerine, elinizle,
önden arkaya doğru olacak şekilde iğne
deliğinden geçirin.
i adımından sonra iğne
• Bobine üzerinde bobin filesi varken iplik
takıldığında, 5 cm - 6 cm (yaklaşık 2 inç 2-1/2 inç) ipliğin dışarı çekilmesi gerekir.
Ülkeler ya da bölgelere bağlı olarak LED işaretçili nakış ayağı “W+” ya da “W” sunulur.
Nakış ayağı satın alındığında makineye, LED işaretçili nakış ayağı “W+” konnektörü makineden
çıkarılmış şekilde takılı olarak sunulur.
• Nakış ayağını değiştirmeden önce mutlaka ekrandaki öğesine basın. öğesine basılmaz
ve “Başlat/Durdur” düğmesi ya da başka bir düğmeye basılırsa, makine çalışacak ve yaralanmaya neden
olabilecektir.
• Sadece bu makine için üretilmiş olan nakış ayaklarını kullanın. Diğer baskı ayaklarının kullanımı kaza ya
da yaralanmaya neden olabilir.
Nakış ayağı “W+” konnektörünü makinenin
Nakış Ayağının Çıkarılması
İğneyi kaldırmak için “İğne Konumu”
a
düğmesine basın.
d
arkasındaki jakından çıkarın.
b
* LCD ekranda “OK to automatically lower the presser
→ Tüm ekran beyazlaşır ve tüm tuşlar ile çalıştırma
Baskı ayağı kolunu kaldırın.
c
→ Nakış ayağı “W” kullanıcıları için, d adımını
öğesine basın.
foot? (Baskı ayağı otomatik olarak indirilsin mi?)”
mesajı görünürse devam etmek için Tamam'a basın.
düğmeleri kilitlenir.
atlayın ve
e adımına gidin.
Nakış ayağının vidasını gevşetmek için
e
birlikte verilen tornavidayı kullanın,
ardından nakış ayağını çıkarın.
a Tornavida
b Nakış ayağı
c Nakış ayağı vidası
→ Nakış ayağını çıkarın.
Nakış Ayağının Takılması
B-42
• Nakış ayağının doğru yönde takıldığından emin
olun, aksi takdirde iğne nakış ayağına çarparak
iğneyi kırabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Page 48
NAKIŞ AYAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ
DİKKAT
Kısa Not
Not
Baskı ayağının çentiğini büyük vida ile
a
hizalayarak LED işaretçili nakış ayağını
“W+” baskı ayağındaki “W” ile hizalayın.
Yandan görünüm
Nakış ayağını sağ eliniz ile yerinde tutun ve
b
ardından nakış ayağı vidasını iyice sıkmak
için verilen tornavidayı kullanın.
■ LED İşaretçili Nakış Ayağı “W+” ile
İğne Düşme Noktasının Kontrolü
(Sadece LED işaretçi kullanan nakış
ayağı “W+” için)
LED işaretçili nakış ayağını “W+” kullanırken nakışa
başlamadan önce, “Embroidery (Nakış)” ve
“Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)” bölümlerinde
açıklanan prosedürleri dikkatlice okuyun.
Nakış ekranında öğesine basın.
a
→ LED işaretçi, iğne düşme noktasını belirtir.
B
1
Başlarken
→ Nakış ayağı “W” kullanıcıları için, c adımını
atlayın ve
• Nakış ayağı vidasını iyice sıkmak için birlikte
verilen tornavidayı kullanın. Vida gevşek ise,
iğne nakış ayağına çarpabilir ve yaralanmaya
neden olabilir.
LED işaretçiye sahip nakış ayağı “W+”
c
konnektörünü makinenizin arkasındaki jaka
takın.
d adımına gidin.
• LED işaretçisi açıldığında, baskı ayağı
yüksekliği otomatik olarak kumaş kalınlığına
göre ayarlanır.
• öğesine yeniden basılırsa, kumaş
kalınlığı yeniden ölçülür ve baskı ayağı ideal
yüksekliğe ayarlanır.
* Baskı ayağı indirilerek ya da önceki sayfaya
dönülerek LED işaretçi otomatik olarak kapatılır.
• Hacimli kumaşlarda, kumaştaki çeşitli
derinlik farklarından ötürü konum doğru
olmayabilir. Bu durumda, konumu kumaşın
kalınlığına göre elle ayarlayın.
• Kapitone gibi çok bozuk zeminli
kumaşlarda, kumaş kalınlığı doğru olarak
ölçülmeyebilir. Bu durumda, işaretçi
gösterimi sadece bir referans olarak
kullanılmalıdır.
d
Tüm tuşların ve düğmelerin kilidini açmak
için öğesine basın.
→ Tüm tuşların ve işlem düğmelerinin kilidi açılır ve
önceki ekran gösterilir.
Temel işlemler B-43
Page 49
NAKIŞ AYAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ
Not
Not
a
■ LED İşaretçisinin ayarlanması
(Sadece LED işaretçi kullanan Nakış
ayağı “W+” için)
Mevcut iğne düşme noktasından farklı bir nokta
belirtiyorsa LED işaretçisini ayarlayın.
LED işaretçisini ayarlamadan önce, nakış yapılacak
kumaşa mevcut düşme noktasını işaretleyin ve
ardından kumaşı bağlayın ve nakış kasnağını takın.
• Varsayılan olarak, aşağıdaki prosedürlerde
açıklanan bazı tuşlar açık gri renkle görünür
ve kullanılamaz. Ayarları belirlemek
amacıyla tuşları etkinleştirmek için, LED
işaretçili nakış ayağını “W+” makineye takın.
Nakış ayağı takıldıktan sonra tuşlar
etkinleştirilir.
a
→ Ayarlar ekranı görünür.
Nakış ayarları ekranının 7. sayfasını
b
görüntüleyin.
öğesine basın.
c
→ LED İşaretçili Nakış Ayağı “W+” Ayar ekranı
a LED işaretçisi ayarı
• Belirtilen ayar makinenin belleğine
• Normal kullanım için, ayarı “00” konumuna
Mevcut iğne düşme noktasını belirtecek
d
öğesine basın.
görünür.
kaydedilir. Sürekli nakış sırasında
konumlama için bu işe yarar.
getirin.
şekilde LED işaretçisini ayarlamak için
ya da öğesini kullanın.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
e
iki kez basın.
■ LED İşaretçisinin Parlaklığının
Ayarlanması (Sadece LED işaretçi
kullanan Nakış ayağı “W+” için)
LED işaretçi ayar ekranı ile nakış ayağını
a
görüntülemek için
takip edin.
LED işaretçi parlaklığını ayarlamak için
b
ya da öğesini kullanın.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
c
iki kez basın.
a ila d arası adımları
B-44
Page 50
İĞNENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
DİKKAT
Kısa Not
Not
DİKKAT
İĞNENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Vidayı makinenin önüne doğru çevirmek
c
için tornavidayı kullanın ve vidayı gevşetin.
İğneyi çıkarın.
B
1
• İğneyi değiştirmeden önce ekrandaki
öğesine basın. öğesine basılmaz ve
Başlat/Durdur düğmesi ya da başka bir çalışma
düğmesine yanlışlıkla basılırsa, makine
çalışacak ve yaralanmaya neden olabilecektir.
• Sadece ev içi kullanıma uygun olan nakış
makinesi iğnelerini kullanın. Diğer iğneler
eğilerek veya kırılarak yaralanmalara neden
olabilir.
• Asla eğilmiş bir iğne ile dikiş dikmeyin. Eğilmiş
bir iğne kolayca kırılarak yaralanmalara neden
olabilir.
• İğneyi düzgün kontrol etmek için, iğnenin
düz tarafını düz bir yüzeye koyun. İğnenin
ucunu ve yan taraflarını kontrol edin. Eğilmiş
iğneleri çöpe atın.
İğnenin düz tarafı geriye bakarken, yeni
d
iğneyi iğne kelepçesindeki iğne tahdidinin
(pencere) üstüne doğru kaydırın. İğne
kelepçesi vidasını iyice sıkmak için bir
tornavida kullanın.
Başlarken
a Paralel boşluk
b Düz yüzey (masura kapağı, cam vs.)
İğneyi kaldırmak için “İğne Konumu”
a
düğmesine basın.
b
* LCD ekranda “OK to automatically lower the presser
→ Tüm ekran beyazlaşır ve tüm tuşlar ile çalıştırma
• İğneyi değiştirmeden önce, iğnenin makineye
öğesine basın.
foot? (Baskı ayağı otomatik olarak indirilsin mi?)”
mesajı görünürse devam etmek için Tamam'a basın.
düğmeleri kilitlenir.
düşmesini önlemek için iğne plakasındaki
deliği kumaş ya da kağıt ile örtün.
a İğne durdurucu
b İğne ayar deliği
c İğnenin düz tarafı
• Tahdide dokununcaya dek iğneyi itin ve iğne
kelepçesini bir tornavida ile iyice sıkın. İğne
tam takılmazsa ya da iğne kelepçesi gevşekse,
iğne kırılabilir ya da makine hasar görebilir.
Tüm tuşların ve düğmelerin kilidini açmak
e
için öğesine basın.
Temel işlemler B-45
Page 51
NAKIŞTAN ÖNCE
Adım 4
Adım 2
Adım 1
Adım 3, 5
Adım 6
İğne Hakkında
İğne muhtemelen makinenin en önemli parçasıdır. Nakış projeniz için uygun iğnenin seçimi iyi bir sonuç
ve daha az sorun ortaya çıkaracaktır. Aşağıda iğneler hakkında bilinmesi gereken bazı hususlar
verilmiştir.
• Nakış için 75/11 iğnesini kullanın.
• Ağır kumaşlara ya da sabitleyici malzemeler (örneğin, kot kumaşı, tüylü köpük, vb.) üzerinde nakış yaparken
bir 90/14 iğnenin kullanılması önerilir. Bir 75/11 iğne kırılarak yaralanmaya neden olabilir.
• İğne numarası küçüldükçe, iğnelerde incelir. Numara arttıkça, iğneler kalınlaşır.
• İnce kumaşlar için ince iğneleri ve kalın kumaşlar için de kalın iğneleri kullanın.
NAKIŞTAN ÖNCE
Adım Adım Nakış
Makineyi nakışa hazırlamak için aşağıdaki adımları takip edin.
Adım #HedefHareketSayfa
1Masura ipliği ayarlamaMasura ipliği için, nakış masura ipliğini sarın ve yerine koyun. B-31
2Kumaş hazırlamaKumaşa bir sabitleyici malzeme takın ve nakış kasnağına yerleştirin. E-11 ila
3Desen seçimiAna düğmeyi AÇIN ve bir nakış deseni seçin. E-3
4Nakış kasnağı ataşmanıNakış kasnağını nakış ünitesine takın. E-17
5Düzenin kontrol edilmesiNakışın boyutunu ve konumunu kontrol edip ayarlayın.E-19
6Nakış ipliği ayarlarıDesene göre nakış ipliğini ayarlayın. E-21
* Ağır kumaşlara ya da sabitleyici malzemeler (örneğin, kot kumaşı, tüylü köpük, vb.) üzerinde nakış yaparken bir 90/14 iğnenin
kullanılması önerilir.
B-46
E-16
Page 52
Nakış Ünitesi Hakkında
DİKKAT
Not
DİKKAT
DİKKAT
Not
NAKIŞTAN ÖNCE
■ Nakış Ünitesinin Çıkarılması
a
(Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)) ve
ardından öğesine basın.
nakış ayağına çarpabilir ve yaralanmaya neden
olabilir.
• Bu adım uygulanmazsa nakış ünitesi teslimat
karton kutusuna sığmaz.
Ana güç düğmesini KAPATIN.
b
• Nakış ünitesini çıkarmadan önce makineyi
Ayırma düğmesini basılı tutun ve nakış
c
ünitesini makineden çıkarın.
(Embroidery (Nakış)) ya da
mutlaka kapatın, aksi takdirde makineye
zarar verilebilir.
• Ayırma düğmesi bölümünü sabit tutarak nakış
ünitesini taşımayın.
■ Nakış Ünitesinin Takılması
• Nakış ünitesi takılıyken makineyi hareket
ettirmeyin. Nakış ünitesi düşebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
• Makine nakış yaparken ellerinizi ve yabancı
cisimleri nakış taşıyıcıdan ve kasnaktan uzakta
tutun. Aksi halde yaralanabilirsiniz.
• Nakış tasarımınızı bozmaktan kaçınmak için,
makinede nakış yapılırken nakış taşıyıcıya ve
kasnağa dokunmayın.
B
1
Başlarken
a Ayırma düğmesi
• Nakış ünitesini takmadan önce gücü
kestiğinizden emin olun. Aksi takdirde,
makine zarar görebilir.
• Nakış ünitesinin iç konnektörüne
dokunmayın. Nakış ünitesi bağlantısındaki
pimler zarar görmüş olabilir.
• Nakış ünitesi taşıyıcıya güç uygulamayın ya
da üniteyi taşıyıcı yoluyla almayın. Aksi
takdirde, nakış ünitesi zarar görebilir.
• Nakış ünitesini kullanmazken ya da nakış
ünitesini taşırken, teslimat karton kutusuna
güvenli şekilde yerleştirin.
Ana güç düğmesini KAPATIN.
a
Temel işlemler B-47
Page 53
NAKIŞTAN ÖNCE
Not
Not
Nakış ünitesi bağlantısını makine bağlantı
b
portuna takın. Bağlantı portu kapağındaki
yaylı menteşe porta kolay erişim
sağlayacaktır. Ünite yerine oturana dek
bağlantı portu kapağını hafifçe itin.
a Nakış ünitesi bağlantısı
b Makine bağlantı portu
• Nakış ünitesi ile makine arasında boşluk
bulunmadığından emin olun. Bir boşluk
varsa, nakış desenleri doğru kayıt ile
dikilmeyecektir.
• Nakış ünitesini makineye takarken taşıyıcıyı
itmeyin. Taşıyıcının hareketi nakış ünitesine
zarar verebilir.
Ana güç düğmesini AÇIN.
c
→ Aşağıdaki mesaj görünecektir.
d
→ Taşıyıcı başlatma konumuna hareket edecektir.
öğesine basın.
• Ayarlar ekranında seçilen ayara bağlı olarak
“Embroidery (Nakış)” ekranı ya da
“Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)” ekranı
görünür.
USB Ortamı ya da Nakış Kartı
Okuyucusu/USB Kartı Yazıcı
Modülünün Kullanımı*
* PE-DESIGN Ver5 ya da sonrasını, PE-DESIGN NEXT,
PE-DESIGN Lite, PED-BASIC veya PE-DESIGN
PLUS'ı satın aldıysanız, verilen USB kart yazıcı
modülünü makineye bir nakış kartı okuyucu olarak
takabilir ve desenleri geri çağırabilirsiniz.
• USB ortamı yüksek oranda kullanılır, ancak
bazı USB ortamları bu makine ile
kullanılmayabilir. Daha fazla bilgi için lütfen
internet sitemizi ziyaret edin.
• Kullanılan USB ortam türüne bağlı olarak,
USB cihazını makinenin USB portuna takın
ya da USB ortam Okuyucu/Yazıcıyı
makinenin USB portuna takın.
Makinenin Bilgisayara
Bağlanması
Verilen USB kablosu kullanılarak, makine
bilgisayarınıza bağlanabilir.
B
1
Başlarken
a Fare / ortam için USB portu (USB 2.0)
b USB ortamı
a Fare / ortam için USB portu
b Nakış kartı Okuyucu/USB kartı yazıcı modülü*
• Sadece bu makine için tasarlanmış olan bir
nakış kartı okuyucuyu kullanın.
Onaylanmamış bir nakış kartı okuyucunun
kullanımı makinenizin yanlış çalışmasına
neden olabilir.
• Nakış desenleri, makineden bağlı bir USB
kart okuyucu modülüne takılmış olan bir
nakış kartına kaydedilemez.
a Bilgisayarın USB portu
b USB kablosu konektörü
• USB kablosundaki konnektörler bir porta
yalnızca tek bir yönde takılabilir. Konnektörü
takmakta zorlanıyorsanız, güç kullanmayın.
Konnektörün yönünü kontrol edin.
• USB portun (ya da USB hub) bilgisayardaki
konumuna ilişkin bilgiler için, ilgili ekipmanın
kullanım kılavuzuna bakın.
Makineye bağlanan USB fare, ekranlarda çeşitli
işlemler yapmak için kullanılabilir.
• Opsiyonel fare dışında bir fare kullanılırsa,
Kullanım Kılavuzu'nda belirtildiği gibi
çalışmayabilir.
Desen seçim ekranlarının sekmeleri arasında geçiş
için fare tekerleğini çevirin.
• İlave sayfalar için sayfa numaraları ve dikey
bir kaydırma çubuğu gösterilirse, önceki ya
da sonraki sayfayı görüntülemek için işaretçi
/ ya da / üzerindeyken fare
tekerleğini çevirin ya da sol fare düğmesine
tıklayın.
a Fare / ortam için USB portu
b USB fare
• Parmağınızla ya da verilen dokunmatik
kalem ile ekrana dokunurken aynı anda fare
ile işlemler yapmayın.
• Bir USB fare, istediğiniz zaman bağlanabilir
ya da ayrılabilir.
• Fare işaretçisi açılış ekranında görünmüyor.
■ Bir Tuşa Tıklama
Fare bağlandığında, işaretçi ekranda görünür.
İşaretçiyi istenen tuş üzerine getirmek için fareyi
hareket ettirin ve ardından sol fare düğmesine
tıklayın.
Sensör İşlevleri (Sensör işlevi ile
donatılmış modeller için)
Sensör kalemini makineye bağladıktan sonra bu fonksiyonu
etkinleştirebilirsiniz.
Bazı ülkeler ya da bölgelerde makineyle birlikte sensör kalemi verilir.
Sensör Kalemi ile Nakış Konumunun Belirlenmesi ....................58
■ Desen Kenarına göre Nakış Konumunun Seçilmesi .................. 59
■ Desen Merkezine Göre Nakış Konumunun Seçilmesi............... 60
Page 58
SENSÖR KALEMİNİN BAĞLANMASI
DİKKAT
SENSÖR KALEMİNİN BAĞLANMASI
Sensör kalemini makineye bağladığınızda, sensör kalemi konnektöründeki okun yukarı baktığından,
makinedeki ok ile hizalı olduğundan ve konnektörün jaka sıkıca yerleştirildiğinden emin olun.
temizlik fırçasının ucunu sokun ve ardından sökmek
için koruyucu kapağı hafifçe çekip çıkarın.
a Sensör kalemi jakı
b Sensör kalemi konnektörü
Sensör kalemi tutucuyu, koruyucu kapağın
b
çıkarıldığı deliğine sıkıca takın.
B
2
Sensör İşlevleri (Sensör işlevi ile donatılmış modeller için)
• Sensör kalemini takarken, sensör kalemi
konnektöründeki okun yukarı baktığından ve
makinedeki ok ile hizalı olduğunda emin olun,
aksi takdirde konnektör pimleri düzgün
hizalanmayacak ve konnektör zarar görecektir.
• Sensör kalemini takarken ya da çıkarırken,
konnektörü tutun ve ardından düz şekilde içeri
sokun ya da dışarı çekin.
• Sensör kalemi makineden çıkarılırken,
kablodan tutmayın, aksi takdirde sensör kalemi
hasar görebilir.
Sensör Kalemi Tutucunun
Kullanımı
Sensör kalemini makineye bağlarken, sensör
kalemini makine ile birlikte tutmak için sensör
kalemi tutucuyu takın.
Tutucunun sağ tarafı dokunmatik kalemi tutmak
için kullanılabilir.
Sensör kalemi tutucu
Temel işlemler B-53
Page 59
SENSÖR KALEMİNİN BAĞLANMASI
Kalem ucunu aşağı tutarken sensör kalemini
c
sensör kalemi tutucuya ayarlayın ve sensör
kalemini makineye bağlayın.
B-54
Page 60
SENSÖR KALEMİNİN KULLANIMI
Not
Kısa Not
DİKKAT
ÖNEMLİ
SENSÖR KALEMİNİN KULLANIMI
B
Sensör Kaleminin Kullanımı
Sensör kalemini tutun ve ardından belirtilecek
noktaya dokunun. Sensör kaleminin ucu içeri
itildiğinde, konum bilgisi makineye gönderilir.
Sensör kalemi kullanılırken, nihai çalışma için
yavaşça ve nazik şekilde dokunun.
1) Dokunun: Sensör kalemi ile bir noktaya
dokunun, ardından kalemi hemen kaldırın.
2) Uzun dokunma: Sensör kalemi ile bir noktaya
dokunma ve en az bir saniye süreyle bastırmak
seçtiğiniz fonksiyonları etkinleştirmenizi sağlar.
Sensör Kalemi Hakkında Önemli
Bilgiler
Sensör kalemi, sinyali makineye gönderir ve
ardından sensör kalemi alıcısı, konumu belirlemek
amacıyla sinyali alır.
a Sensör kalemi alıcısı
b Sensör kaleminden sinyal verilir
• Sensör kalemi ve alıcısına herhangi bir nesne
sokmayın, aksi takdirde makine hasar görebilir.
2
Sensör İşlevleri (Sensör işlevi ile donatılmış modeller için)
• Sensör kalemi ile bir noktaya
dokunulduğunda ve girilen bilgiler ekranda
uygulandığında, sonraki işlemi yapın. Bir
noktaya sensör kalemi ile ard arda
dokunmak bilgilerin düzgün okunmasına
engel olabilir.
• Kılavuz işaretleyici ile ilgili bir sorun varsa,
sensör fonksiyonu düzgün çalışmayabilir.
• Sensör kalemi bir dokunmatik kalem olarak
ekrana dokunmak için kullanılabilir.
• Elinizi, kumaşı ya da herhangi bir nesneyi
makine ile sensör kalemi arasına koymayın,
aksi takdirde sensör kalemi alıcısı ultrasonik
dalgayı almayabilir.
• Makineyi, ultrasonik dalga ya da titreşim sesi
üreten başka bir ünite yanında kullanmayın,
aksi takdirde girişim oluşabilir.
Temel işlemler B-55
Page 61
SENSÖR KALEMİNİN KULLANIMI
Sensör Kaleminin Kalibre
Edilmesi
Sensör kalemini ilk kez kullanmadan önce, ayarlar
ekranında “Sensor Function Calibration (Sensör
Fonksiyonu Kalibrasyonu)” özelliğini kullanarak
bunu özelleştirdiğinizden emin olun. Bunun
yapılması, makinenin, kalemi genellikle
tuttuğunuz konumu öğrenmesini sağlar.
Sensör kalemini rahat bir açıda tutun ve ardından
makineyi aşağıdaki prosedüre göre kalibre edin.
Birinci ve ikinci noktaları kalibre ederken, sensör
kalemini aynı açı ile tuttuğunuzdan emin olun.
Öncelikle, sensör kalemini kullanarak iğne
d
plakası kapağındaki yeşil noktalı işarete
dokunun.
* İğne plakası kapağına dokunun.
a
Ayarlar ekranında 3. sayfayı görüntüleyin.
b
Sensör kalemini makineye bağlayın ve
c
öğesine basın.
ardından öğesine basın.
a İğne plakası kapağı
Sensör kalemini kullanarak artı işaretinin
e
ortasındaki ikinci noktaya dokunun.
* Çizimlerdeki noktaya dokunun.
→ Sensör Fonksiyonu Kalibrasyon ekranı görünür.
B-56
a Nakış ünitesi
Page 62
Kalibrasyonu tamamlamak için
f
öğesine basın. Kalibrasyonu tekrar etmek
için, sensör kalemini kullanarak ilk noktaya
yeniden dokunun ve
edin.
* Kalibrasyonu bitirmeden orijinal ekrana dönmek
için öğesine basın.
e adımı ile devam
SENSÖR KALEMİNİN KULLANIMI
B
2
Sensör İşlevleri (Sensör işlevi ile donatılmış modeller için)
Sensör fonksiyonlarını kullanmadan önce, makine işlemlerini öğrenmek için “Embroidery (Nakış)” ve
“Embroidery Edit (Nakış Düzenleme)” kısmındaki prosedürü dikkatlice okuyun.
Sensör Kalemi ile Nakış
Konumunun Belirlenmesi
Sensör kalemini kullanırken, nakış konumu
istenen konuma ayarlanabilir. Bu fonksiyon,
“Embroidery (Nakış)” ya da “Embroidery Edit
(Nakış Düzenleme)” modunda yürütülebilir, fakat
aşağıda açıklanan prosedür “Embroidery (Nakış)”
modunda yürütülür.
Çalışma sırasında “The carriage of the embroidery
unit will move. Keep your hands etc. away from
the carriage. (Nakış ünitesi taşıyıcı hareket
edecektir. Ellerinizi, vb. taşıyıcıdan çekin.)” mesajı
görünürse, güvenliği sağlayın ve ardından
öğesine basın.
Makineyi açın.
a
b
öğesine basın.
(Nakış)/ (Nakış Düzenleme)
g
öğesine basın.
→ Aşağıdaki mesaj göründüğünde istenilen alanı seçin
ve öğesine basın (sadece ekstra büyük nakış
kasnağı kullanımı için).
Sensör İşlevleri (Sensör işlevi ile donatılmış modeller için)
Ayarı uygulamak için öğesine basın.
g
Nakış ekranındaki önizleme, belirtilen nakış
h
konumuna bağlı olarak güncellenir.
Nakışı başlatmak için “Başlat/Durdur”
i
düğmesine basın.
• Nakış konumunu belirlemek için sensör
kalemini kullanırken, istenen konumu tam
olarak belirlemek mümkün olmayabilir. Bu
durumda, desenin merkezini LED işaretçinin
gösterdiği konum ile hizalamak için nakış
kasnağını hareket ettirin.
Makine ve nakış kartlarında saklanan desenler sadece özel kullanıma yöneliktir. Telif hakkı olan desenlerin
izinsiz ya da ticari kullanımı telif hakkı yasalarına aykırıdır ve kesinlikle yasaktır.
Makinenin belleğinde saklı pek çok karakter ve dekoratif nakış deseni mevcuttur (makine belleğindeki desenlerin
tam özeti için bkz. “Quick Reference Guide (Hızlı Referans Kılavuzu)”). Nakış kartlarındaki desenleri de
kullanabilirsiniz (ayrıca satılır).
Makine başlatmayı bitirdiğinde ve taşıyıcı başlangıç konumuna hareket ettiğinde, desen tipi seçim ekranı
görüntülenir.
Başka bir ekran görüntülenirse, aşağıdaki ekranı görüntülemek için , ardından öğesine basın.
Bu makinede 6 adet desen kategorisi vardır.
E
1
Nakış
a Nakış desenleri
b Brother “Özel desenleri”
c Çiçekli harf desenleri
d Kasnak desenleri
e Karakter desenleri
f Masura işi desenleri (bkz. “Ek”)
g Makinenin belleğine kaydedilen desenler (bkz.
sayfa E-48)
h USB ortamına kaydedilen desenler (bkz. sayfa
E-49)
i Bilgisayara kaydedilen desenler (bkz. sayfa E-50)
j Nakış ünitesini saklama için konumlandırma
amacıyla bu tuşa basın
• ve gibi istiflenmiş
görünen bir tuş, bir desen seçim ekranı
görünmeden önce seçilmesi gereken alt
kategorileri belirtir.
* Masura işi desenleri hakkında bilgi için “Masura
İşinin Oluşturulması” / “Ek” kısmına bakın.
Gerektiği gibi desenin bir ikiz görüntüsünü
c
oluşturmak için öğesine basın.
* Desen seçilirken bir yanlış yapılırsa, nakışını
yapmak istediğiniz desenin tuşuna bastığınızda yeni
seçim görünür.
Nakışını yapmak istediğiniz desenin tuşuna
b
basın.
* Sonraki sayfayı görmek için öğesine basın.
* Önceki sayfayı görmek için öğesine basın.
→ Seçili desen gösterilir.
öğesine basın.
d
→ Nakış ekranı gösterilir.
Deseni dikmek için “NAKIŞ EKRANININ
e
GÖRÜNTÜLENMESİ” sayfa E-9 kısmına
gidin.
* Başka bir deseni seçmek amacıyla önceki ekrana
dönmek için, öğesine basın.
E-4
Page 72
Karakter Desenlerinin Seçilmesi
Kısa Not
Örnek:“We Fly”a girilmesi.
DESENLERİN SEÇİMİ
* Karakter boyutunu değiştirmek istiyorsanız, karakteri
seçin ve ardından boyutu değiştirmek için
öğesine basın. Tuşa her bastığınızda büyükten
ortaya ve küçüğe şeklinde boyut değişir.
E
a
b
c
öğesine basın.
Nakışını yapmak istediğiniz yazı tipinin
tuşuna basın.
Seçim ekranlarını değiştirmek için basın.
* Bir yanlış yaparsanız, yanlışı silmek amacıyla
öğesine basın.
* Desen net şekilde görünmek için çok küçükse,
kontrol etmek için tuşunu kullanabilirsiniz.
e
öğesine basın ve “e” harfini girin.
1
Nakış
d
• Boyutu değiştirdikten sonra karakter
eklemeyi sürdürürseniz, yeni karakterler yeni
boyutta girilecektir.
• Karakter dikiş desenlerini birleştirdikten
sonra girilen karakterlerin boyutunu
değiştiremezsiniz.
ve ardından “W” öğesine basın.
Bir boşluk girmek için öğesine basın.
f
Nakış işleme E-5
Page 73
DESENLERİN SEÇİMİ
g
h
öğesine yeniden basın ve “F” harfini
girin.
ve ardından “ly” öğesine basın.
i
→ Nakış ekranı gösterilir.
Deseni dikmek için “NAKIŞ EKRANININ
j
GÖRÜNTÜLENMESİ” sayfa E-9 kısmına
öğesine basın.
gidin.
* Başka bir deseni seçmek amacıyla önceki ekrana
dönmek için, öğesine basın.
E-6
Page 74
Kasnak Desenlerinin Seçilmesi
a
b
Not
a
Ekranın üstü kısmındaki nakışını yapmak
b
istediğiniz kasnak şeklinin tuşuna basın.
a Kasnak şekilleri
b Kasnak desenleri
→ Çeşitli kasnak desenleri ekranın altında gösterilir.
öğesine basın.
DESENLERİN SEÇİMİ
Deseni dikmek için “NAKIŞ EKRANININ
e
GÖRÜNTÜLENMESİ” sayfa E-9 kısmına
gidin.
* Başka bir deseni seçmek amacıyla önceki ekrana
dönmek için, öğesine basın.
E
1
Nakış
Nakışını yapmak istediğiniz kasnak
c
deseninin tuşuna basın.
* Deseni seçerken bir yanlış yaparsanız, nakışını
yapmak istediğiniz desenin tuşuna basın.
→ Seçili desen ekranda gösterilir.
d
öğesine basın.
Nakış Kartlarından Desenlerin
Seçilmesi
■ Nakış Kartı Okuyucu (Ayrıca
Satılır) ve USB Kart Yazıcı
Modülü Hakkında*
• Sadece bu makine için tasarlanmış olan bir nakış
kartı Okuyucuyu kullanın. Onaylanmamış bir
nakış kartı Okuyucunun kullanımı makinenizin
yanlış çalışmasına neden olabilir.
* PE-DESIGN Ver5 ya da sonrasını, PE-DESIGN NEXT,
PE-DESIGN Lite, PED-BASIC veya PE-DESIGN
PLUS'ı satın aldıysanız, verilen USB kart yazıcı
modülünü makineye bir nakış kartı okuyucu olarak
takabilir ve desenleri geri çağırabilirsiniz.
• Nakış desenleri, makineden bağlı bir USB
kart okuyucu modülüne takılmış olan bir
nakış kartına kaydedilemez*.
→ Nakış ekranı gösterilir.
■ Nakış Kartları Hakkında
(Ayrıca Satılır)
• Sadece bu makine için üretilmiş nakış kartlarını
kullanın. Onaylanmamış nakış kartlarının
kullanımı makinenizin yanlış çalışmasına neden
olabilir.
• Yabancı ülkelerde satılan nakış kartları bu
makine ile kullanılamaz.
• Nakış kartlarını sert kutuda saklayın.
Nakış işleme E-7
Page 75
DESENLERİN SEÇİMİ
Not
Opsiyonel nakış kartı Okuyucuyu/USB kartı
a
yazıcı modülünü makinedeki USB portuna
takın.
a USB portu
b Nakış kartı Okuyucu/USB kartı yazıcı modülü
Kartı tam olarak kart Okuyucu/USB kartı
b
yazıcı modülüne takın.
* Basılı oklu uç yukarı bakacak şekilde nakış kartını
takın.
USB port tuşuna basın.
c
→ Nakış kartındaki desenler seçim ekranında gösterilir.
Bir desen seçmek için sayfa E-4'teki
d
adımları takip edin.
USB Ortamı/Bilgisayardan
Desenlerin Seçilmesi
• İki adet nakış USB kartı Okuyucu/USB kartı
yazıcı modülü bu makine ile aynı anda
kullanılamaz. İki adet nakış USB kart
Okuyucu/USB kartı yazıcı modülü takılırsa,
sadece ilk takılan nakış USB kartı
Okuyucu/USB kartı yazıcı modülü algılanır.
Bilgisayar ya da USB ortamından desenleri
çağırmak için, bkz. sayfalar E-49 ila E-50.
E-8
Page 76
NAKIŞ EKRANININ GÖRÜNTÜLENMESİ
Not
b
l
a
c
e
f
j
k
m
hi
g
d
NAKIŞ EKRANININ GÖRÜNTÜLENMESİ
E
1
Nakış
a Baskı ayağı kodunu gösterir.
Tüm nakış projeleri için nakış ayağını “W+” ya da “W” takın. Baskı ayağı sembolü ekranda gösterildiğinde dikiş
yapabileceksiniz.
b Ekstra büyük kasnak ile nakış için sınırı gösterir (30 cm × 18 cm (yaklaşık 12 inç × 7 inç)).
c Seçili desenin bir önizlemesini gösterir.
d Seçili desenin boyutunu gösterir.
e Seçilen desen için kullanılabilen nakış kasnaklarını gösterir. Uygun kasnağı kullandığınızdan emin olun (bkz. sayfa
E-13).
f Dikiş konumunun merkezden ne kadar uzakta olduğunu gösterir (dikiş konumunu hareket ettirdiğinizde).
g Desenin dönüş derecesini gösterir.
h Seçili desende kaç adet dikişin bulunduğunu ve şimdiye dek kaç adet dikişin yapıldığını gösterir.
i Deseni dikmek için gereken süreyi ve deseni dikmekte harcanan süreyi gösterir (ipliğin değişimi ve otomatik kırpma
için gereken süre dahil değildir).
j Seçili desendeki renk sayısını ve dikilmekte olan renk sayısını gösterir.
k Birinci iplik rengi ile dikilecek nakış kısmını gösterir.
l İplik rengi değişim sırasını ve her iplik rengi için nakış süresini gösterir.
* Gösterilen süre gerekli olacak yaklaşık süredir. Kullanılan nakış kasnağına bağlı olarak mevcut nakış süresi gösterilen
süreden uzun olabilir. Ayrıca, iplik renklerini değiştirmek için gerekli süre dahil değildir.
• Sonraki sayfada ilave tuş fonksiyonlarının bir açıklaması vardır.
Nakış işleme E-9
Page 77
NAKIŞ EKRANININ GÖRÜNTÜLENMESİ
Not
z
p
s
Q
t
v
u
r
n
o
q
y
x
w
■ Tuş Fonksiyonları
Bu tuşları kullanarak, desenin boyutunu değiştirebilir, deseni çevirebilir, vb. yapabilirsiniz.
• Bazı işlemler ya da fonksiyonlar belli
desenler için kullanılamaz. Tuş gösterimi
açık gri ise, seçili desen ile bu fonksiyonu
ya da işlemi kullanamazsınız.
No.EkranTuş AdıAçıklamaSayfa
mOk tuşları
( Merkez tuşu)
Deseni ok ile gösterilen yönde hareket ettirmek için bir ok tuşuna basın. (Deseni
nakış alanının merkezine almak için Merkez tuşuna basın.)
E-36
nDöndür tuşuDeseni döndürmek için bu tuşa basın. Bir deseni tek seferde bir derece, 10
derece ya da 90 derece döndürebilirsiniz.
oBoyut tuşuDesenin boyutunu değiştirmek için bu tuşa basın.E-37
pÇoklu renk tuşuAlfabe karakter desenlerini dikerken her harfin rengini değiştirmek için bu tuşa
basın.
qDönüş tuşuDesen türü seçim ekranına dönmek için bu tuşa basın. —
rKesme/Tansiyon tuşu Otomatik iplik kesimi, iplik kırpma ve iplik tansiyonunu belirlemek için bu tuşa
sİleri/Geri tuşuİğneyi desende ileri ya da geri hareket ettirmek için bu tuşa basın; dikiş
tDeneme tuşuDesenin konumunu kontrol etmek için bu tuşa basın. Deseni dikmek için yeterli
uBaşlangıç noktası
tuşu
vBellek tuşuMakine belleğine, USB ortamına ya da bilgisayara bir desen kaydetmek için bu
wKesintisiz nakış tuşu Seçili desenin nakışını tek renk ile yapmak için bu tuşa basın.E-43
xYoğunluk tuşuAlfabe karakteri ya da kasnak desenlerinin yoğunluğunu değiştirmek için bu
yYatay ikiz görüntü
zFonksiyon sayfa tuşu Bu ekrandaki tüm tuşları göstermek için bu tuşa basın.E-40
tuşu
basın. Nakış için bu fonksiyonlar otomatik ayarlanır.
sırasında iplik koparsa ya da baştan yeniden başlamak istediğinizde işe yarar.
alanın olduğunu kontrol edebilmeniz için nakış kasnağı istenilen konuma
hareket eder.
İğne desen konumu ile hizalanacak şekilde iğne başlangıç konumunu hareket
ettirmek için bu tuşa basın.
tuşa basın.
tuşa basın.
Desenin yatay görüntüsünü yaratmak için bu tuşa basın.E-39
E-38
E-40
E-32 ila
E-32
E-27 ila
E-29
E-19
E-36
E-45 ila
E-47
E-40
QGörüntü tuşuDikilen görüntünün bir önizlemesi için bu tuşa basın. E-20
E-10
Page 78
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
DİKKAT
Not
DİKKAT
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
• 3 mm'den düşük kalınlıktaki kumaşları kullanın (yaklaşık 1/8 inç). 3 mm'den (yaklaşık 1/8 inç) kalın
kumaşların kullanımı iğnenin kırılmasına neden olabilir.
• Daha kalın dolgu elyaflı katmanları, vb. kullanırken, nakış ayarları ekranında nakış baskı ayağı yüksekliğini
ayarlayarak daha çekici nakışlar yapabilirsiniz (aşağı bakın).
• Kalın havlular söz konusu olduğunda, havlunun üstü yüzeyine bir parça suda çözülebilir sabitleyici
koymanızı öneririz. Havlu kumaşların tüyünü azaltmaya yardımcı olacak ve daha çekici bir nakış
sunacaktır.
E
1
Nakış
• öğesine basın. “Embroidery Foot
Height (Nakış Ayağı Yüksekliği)” ekranında,
ayarlar ekranındaki ve öğesini
kullanın. Kalın ya da tüylü kumaşlar için
baskı ayağı yüksekliğini ayarlayın.
• Baskı ayağı ile iğne plakası arasındaki
boşluğu arttırmak için, nakış ayağı
yüksekliğini daha büyük bir rakama
ayarlayın, çoğu nakışlar için 1,5 mm ayarı
kullanılır.
Nakış projelerinde en iyi sonuçları elde etmek
amacıyla nakış için daima sabitleyici malzeme
kullanın. Kullanılmakta olan sabitleyici için paket
talimatlarını takip edin.
Ütülenemeyen kumaşları kullanırken (havlular ya
da ütülendiğinde genişleyen ilmekleri olan
kumaşlar gibi) ya da ütülemenin zor olduğu
yerlerde, üzerine bastırmadan sabitleyici
malzemeyi kumaş altına koyun, ardından kumaş
ile sabitleyiciyi nakış kasnağına yerleştirin ya da
kullanılacak doğru sabitleyici için yetkili bayinize
başvurun.
• Streç kumaşları, hafif kumaşları, kalın
dokumalı kumaşları ya da desen çekmesine
neden olan kumaşları dikerken daima nakış
için bir sabitleyici malzeme kullanın. Aksi
takdirde, iğne kırılabilir ve yaralanmaya neden
olabilir. Bir sabitleyici malzemenin
kullanılmaması projenizin kalitesini bozabilir.
Kullanılmakta olan nakış kasnağından büyük
a
olan bir parça sabitleyici kullanın.
a Nakış kasnağının boyutu
b Ütüyle yapışan sabitleyici (arkalık)
Nakış işleme E-11
Page 79
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
Kısa Not
Ütüyle yapışan sabitleyiciyi kumaşın ters
b
tarafına ütüleyin.
a Sabitleyicinin yapışan tarafı
b Kumaş (ters taraf)
• Organze veya ince keten bezi gibi ince
kumaşlar ya da havlu veya kadife gibi
tüylendirilmiş kumaşlar üzerine nakış
yaparken en iyi sonucu elde etmek için suda
çözülebilir sabitleyici (ayrı olarak
satılmaktadır) kullanın. Suda çözülebilen
sabitleyici malzemeler suda tam olarak
çözülebilir ve projeyi daha çekici hale getirir.
E-12
Page 80
Kumaşın Nakış Kasnağı İçine Alınması
DİKKAT
ab
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
■ Nakış Kasnaklarının Tipleri
Verilen nakış kasnağının türü ve sayısı ülkeler ve bölgelere göre değişiklik gösterir.
Ekstra BüyükBüyükOrta
Nakış alanı
30 cm × 18 cm
(yaklaşık 12 inç × 7 inç)
Bağlantılı ya da birleşik
karakterlerin veya desenlerin
nakışını yaparken ya da büyük
desenlerin nakışını yaparken
kullanın.
Başka opsiyonel kasnaklar da kullanılabilir. Ekranda görünmeyen kasnaklar seçilirken, opsiyonel kasnağın nakış
alanının tasarım boyutunu mutlaka kontrol edin. Kasnak uyumluluğu için yetkili bayinize danışın.
Desen boyutu ile uyumlu olan bir kasnak seçin. Verilen kasnak seçenekleri LCD'de gösterilir.
10 cm × 10 cm (yaklaşık 4 inç × 4
inç) ile
18 cm × 13 cm (yaklaşık 7 inç × 5
inç) arası desenleri dikerken
kullanın.
Nakış alanı
18 cm × 13 cm
(yaklaşık 7 inç × 5 inç)
Nakış alanı
10 cm × 10 cm
(yaklaşık 4 inç × 4 inç)
10 cm × 10 cm
(yaklaşık 4 inç × 4 inç) altındaki
desenleri dikerken kullanın.
E
1
Nakış
a Vurgulanmış: Kullanılabilir
b Gölgeli: Kullanılamaz
• Çok küçük bir kasnak kullanırsanız, baskı ayağı dikiş sırasında çarparak yaralanmaya neden olabilir.
Nakış işleme E-13
Page 81
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
Not
Kısa Not
■ Kumaşın Takılması
• Eğer kumaş nakış kasnağına sıkı bir şekilde
yerleştirilmezse, nakış tasarımı kötü
dikilecektir. Kumaşı düz bir yüzeye koyun ve
yavaşça kasnağa gerin. Kumaşı düzgün
takmak için aşağıdaki adımları takip edin.
Kasnak ayar vidasını kaldırın, gevşetin ve iç
a
kasnağı çıkartın.
a Kasnak ayar vidası
b İç kasnak
Kumaşın düz tarafını dış kasnağın üstüne
b
serin.
Kumaşı nazikçe gerin ve kumaşın
d
gerilmenin ardından gevşemesini önlemek
için kasnak ayar vidasını sıkın.
* Kumaşı gerdikten sonra, kumaşın gergin olduğundan
emin olun.
* Nakışa başlamadan önce kasnakların iç ve dışının
düzgün olduğundan emin olun.
a Dış kasnak
b İç kasnak
c Kumaş
İç kasnağın dış kasnak ile hizalandığından
emin olacak şekilde iç kasnağı yeniden takın.
a İç kasnağın
b Dış kasnağın
c Kasnak ayar vidası
Kasnak ayarlama vidasını hafifçe sıkın ve
c
kenar ve köşelerden çekerek kumaşın
gevşekliğini alın. Vidayı gevşetmeyin.
• Kumaşı dört köşeden ve dört kenardan
gerin. Kumaşı gererken, kasnak ayar
vidasını sıkın.
E-14
Page 82
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
Kısa Not
Kasnak ayar vidasını ilk konumuna getirin.
e
• Kasnak ayar vidasını gevşetirken ya da
sıkarken verilen tornavidayı kullanabilirsiniz.
■ Nakış Tabakasının Kullanılması
Deseni belli bir yere dikmek istediğinizde, kasnak
ile birlikte nakış tabakasını kullanın.
Kıvrılma ve buruşukluk olmayacak şekilde
c
kumaşı hafifçe gerin ve iç kasnağı dış
kasnağa bastırın.
a İç kasnak
b Dış kasnak
Nakış tabakasını çıkarın.
d
E
1
Nakış
Bir tebeşir ile, nakış yapmak istediğiniz
a
kumaş alanını işaretleyin.
a Nakış deseni
b İşaret
Nakış tabakasını iç kasnağa yerleştirin.
b
Nakış tabakasındaki kılavuz çizgileri
kumaşta yaptığınız işaret ile hizalayın.
a İç kasnak
b Kılavuz çizgisi
Nakış işleme E-15
Page 83
KUMAŞIN HAZIRLANMASI
Küçük Kumaşlara ya da Kumaş
Kenarlarına Nakış Yapılması
Ekstra destek almak için bir nakış sabitleyici
kullanın. Nakıştan sonra sabitleyiciyi dikkatli bir
şekilde çıkartın. Aşağıdaki örneklerde gösterildiği
gibi sabitleyiciyi takın. Nakış için bir sabitleyici
kullanmanızı öneririz.
■ Küçük Kumaşlara Nakış Yapılması
Küçük kumaş parçasını kasnaktaki büyük parçaya
yapıştırmak için geçici bir sprey yapıştırıcı kullanın.
Geçici sprey yapışkan istemiyorsanız, sabitleyiciyi
bir teyel dikiş ile takın.
■ Şeritlere ya da Banta Nakış
Çift taraflı bant ya da geçici bir sprey yapışkan ile
sabitleyin.
a Şerit ya da bant
b Sabitleyici
a Kumaş
b Sabitleyici
■ Kenarlara veya Köşelere Nakış
Yapılması
Küçük kumaş parçasını kasnaktaki büyük parçaya
yapıştırmak için geçici bir sprey yapıştırıcı kullanın.
Geçici sprey yapışkan istemiyorsanız, sabitleyiciyi
bir teyel dikiş ile takın.
a Kumaş
b Sabitleyici
E-16
Page 84
NAKIŞ KASNAĞININ TAKILMASI
Not
DİKKAT
NAKIŞ KASNAĞININ TAKILMASI
E
• Nakış kasnağını takmadan önce masurayı sarın ve takın.
Baskı ayağını kaldırmak için “Baskı Ayağı
a
Kaldırıcıya” basın.
Nakış kasnağı kılavuzunu nakış kasnağı
b
tutucunun sağ kenarı ile hizalayın.
a Nakış kasnağı tutucu
b Nakış kasnağı kılavuzu
Nakış kasnağının tutucununki ile
c
hizalandığından emin olarak nakış kasnağını
tutucuya kaydırın.
Nakış kasnağını nakış kasnağı tutucuya
d
sabitlemek için kasnak sabitleme kolunu
kasnak ile düz olacak şekilde indirin.
a Kasnak sabitleme kolu
• Kasnak sabitleme kolu indirilmezse, aşağıdaki
mesaj görünür. Kasnak sabitleme kolunu
indirene dek dikişe başlayamazsınız.
1
Nakış
a Ok işareti
■ Nakış Kasnağının Çıkarılması
Kasnak sabitleme kolunu kaldırın.
a
Nakış işleme E-17
Page 85
NAKIŞ KASNAĞININ TAKILMASI
Nakış kasnağını kendinize doğru çekin.
b
E-18
Page 86
DESEN KONUMUNUN ONAYLANMASI
Kısa Not
DİKKAT
a
DESEN KONUMUNUN ONAYLANMASI
Desen normal olarak nakış kasnağının ortasına konumlanır. Eğer desenin giysi üzerine daha iyi
yerleştirilmesi için yeniden konumlandırılması gerekirse, nakışa başlamadan önce yerleşimi kontrol
edebilirsiniz.
E
1
Nakış
Desen Konumunun Kontrol
Edilmesi
Nakış kasnağı hareket eder ve desen konumunu
gösterir. Desenin yanlış yere dikilmemesi için
kasnağı dikkatli bir şekilde izleyin.
a
öğesine basın.
b
istediğiniz konumun tuşuna basın.
a Seçili konum
→ İğne, desendeki seçili konuma hareket edecektir.
seçeneğinden, kontrol etmek
→ Aşağıdaki ekran gösterilir.
• Tüm nakış alanını görmek için, öğesine
basın. Nakış kasnağı hareket eder ve nakış
alanını gösterir.
• Nakış kasnağı hareket ederken iğnenin
yukarıda olduğundan emin olun. İğne
aşağıdayken, kırılıp yaralanmaya neden
olabilir.
c
öğesine basın.
Nakış işleme E-19
Page 87
DESEN KONUMUNUN ONAYLANMASI
Kısa Not
Biten Desenin Önizlenmesi
■ Ekranda gösterilen kasnak boyutları
SimgeAd
a
b
öğesine basın.
→ Nakışı yapılırken desenin bir görüntüsü gösterilir.
Önizlemede kullanılan kasnağı seçmek için
öğesine basın.
* Açık gri gösterilen kasnaklar seçilemez.
* Desenin görüntüsünü büyütmek için
öğesine basın.
* Desen, aşağıdaki ekranda görüldüğü gibi dikilebilir.
Nakış alanı
Ekstra büyük nakış kasnağı
Y 30 cm × G 18 cm
(Y 11-3/4 inç × G 7-1/8 inç)
Büyük nakış kasnağı (bazı modellerde isteğe bağlı)
Y 18 cm × G 13 cm
(Y 7-1/8 inç × G 5-1/8 inç)
Orta boy nakış kasnağı (bazı modellerde isteğe bağlı)
Y 10 cm × G 10 cm
(Y 4 inç × G 4 inç)
Küçük nakış kasnağı (isteğe bağlı)
Y 2 cm × G 6 cm
(Y 3/4 inç × G 2-3/8 inç)
• “Başlat/Durdur” düğmesine basarak bu
ekrandan dikişe başlayabilirsiniz.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
c
basın.
E-20
Page 88
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
Kısa Not
DİKKAT
Not
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
Nakış Çekici Ekleri
Güzel nakışı ortaya çıkaran pek çok etken vardır. Uygun sabitleyici (bkz. sayfa E-11) kullanmak ve
kumaşı kasnağa (bkz. sayfa E-13) yerleştirmek daha önce bahsedilen iki önemli faktördür. Başka bir
önemli nokta, kullanılan iğne ve ipliğin uygunluğudur. Aşağıda ipliklerin açıklamasına bakın.
İplikÜst iplikBu makine ile kullanıma yönelik olan nakış ipliğini kullanın.
Diğer nakış iplikleri ideal sonuçlar vermeyebilir.
Masura ipliği Bu makine ile kullanıma yönelik olan nakış masura ipliğini kullanın.
• Yukarıda listelenenlerden farklı iplikler kullanırsanız, nakış düzgün yapılamayabilir.
Mekikteki vida yoluyla iplik tansiyonunu ayarlayabilirsiniz. Birlikte verilen mekik makinenin türüne göre
değişir. Aşağıda verilen mekik türlerinin açıklamalarına bakın.
E
1
Nakış
Mekik (nakış ve dikiş makinesi için)
a Standart mekik
(vidadaki yeşil işareti)
Alternatif mekik
(vidada renk yok)
Mekik (nakış makinesi için)
a Mekik (vidada renk yok)
Mekik çıkarma hakkında bilgi için, bkz. “Yuvanın Temizlenmesi” / “Ek”.
• Büyük giysilere (özellikle ceketler ya da diğer ağır kumaşlar) nakış yaparken kumaşın masadan asılmasına
izin vermeyin. Aksi takdirde, nakış ünitesi rahat hareket edemez ve nakış kasnağı iğneye çarparak iğnenin
bükülüp kırılmasına ve bir yaralanmaya neden olabilir.
Masadan asılmayacak şekilde kumaşı yerleştirin ya da kumaşı sürüklenmeye karşı sabitleyin.
Orijinal olarak makineye takılı olan standart mekikte (vidadaki yeşil işaret) vida üzerinde yeşil işaret
vardır. Yeşil işaretli vidayı ayarlamayın.
Alternatif mekik (vidası renksiz) farklı ağırlıktaki mekikler ve çeşitli nakış teknikleri ile nakış için daha
yüksek tansiyon ile ayarlanır. Bu mekik, masura boşluğu içindeki koyu renkli işaret ile tanımlanır. Bu
kutudaki vida gerekirse ayarlanabilir (bkz. sayfa E-31).
Mekik (vidada renk yok) makineye takılır. Birlikte verilen nakış masura ipliğini kullanmanızı öneririz.
Bu kutudaki vida gerekirse ayarlanabilir (bkz. sayfa E-31).
• Nakıştan önce, masurada yeterli iplik olduğunu kontrol edin. Masurada yeterli iplik olmadan nakış
projenizi dikmeye başlarsanız, nakış deseninin ortasında masurayı sarmanız gerekecektir.
• Büyük giysilere (özellikle ceketler ya da diğer ağır kumaşlar) nakış yaparken kumaşın masadan
asılmasına izin vermeyin. Aksi durumda, nakış ünitesi rahatça hareket edemez ve desen planladığı gibi
çıkmayabilir.
Nakış işleme E-21
Page 89
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
DİKKAT
Not
Kısa Not
b
a
■ Nakış İğnesi Plakası Kapağı
Bazı durumlarda, kullanılan kumaş, sabitleyici veya
ipliğe bağlı olarak üst iplik ilmiklenebilir. Bu
durumda, verilen nakış iğnesi plakası kapağını iğne
plaksına takın. Kapağın alt tarafındaki iki çıkıntıyı
iğne plakası üzerindeki yuvalara geçirerek kapağı
aşağıdaki gibi takın.
a Kanal
b Çıkıntı
c Çentik
Nakış iğnesi plaka kapağını çıkarmak için,
tırnağınızı oluğa geçirin ve plakayı çekip çıkarın.
Nakış Desenlerinin Dikilmesi
Örnek:
• Takmak için nakış iğnesi plaka kapağını
olabildiğince itin. Nakış iğnesi plakası kapağı
sıkıca kapatılmazsa, iğnenin kırılmasına neden
olabilir.
• Nakış dışındaki uygulamalar için nakış
iğnesi plaka kapağını kullanmayın.
a Nakış rengi sırası
b İmleç
• [+] imleci desen üzerinde hareket ederek
desenin hangi bölümünün işlenmekte
olduğunu gösterir.
Makineye ilk renkteki ipliği takın, ipliği
a
nakış ayağı deliğinden geçirin, biraz
gevşetmek için bir kısım ipliği çekin ve sol
elinizle ipliğin ucunu hafifçe tutun.
E-22
Page 90
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
Kısa Not
Kısa Not
Kısa Not
Baskı ayağını indirin ve nakışa başlamak için
b
“Başlat/Durdur” düğmesine basın. 5-6
dikişin ardından, makineyi durdurmak için
yeniden “Başlat/Durdur” düğmesine basın.
Dikiş sonunda fazla ipliği kırpın. Dikişin
c
sonu baskı ayağının altında ise, baskı
ayağını kaldırın ve fazla ipliği kırpın.
Nakışa başlamak için “Başlat/Durdur”
d
düğmesine basın.
→ İlk renk tam olarak dikildiğinde, makine iplikleri
otomatik olarak kırpacak ve duracaktır. Baskı ayağı
daha sonra otomatik kaldırılacaktır.
Nakış renk sırası ekranında, sonraki renk üste
gelecektir.
• Eğer ilk dikişten kalan iplik varsa deseni
işlemeye devam ettiğinizde bu iplik
kullanılabilir ve desen tamamlandığında
işinizi zorlaştırabilir. Her iplik değişiminin
başında iplikleri kırpın.
İlk rengin ipliğini makineden çıkarın.
e
Sonraki rengi makineye takın.
Kalan renklerin nakışı için benzer adımları
f
tekrarlayın.
→ Son renk dikildiğinde, “Finished sewing (Biten
dikiş)” ekranda görünecektir. öğesine
bastığınızda ekranda orijinal ekran görünecektir.
• İplik Kırpma Fonksiyonu normalde fazla iplik
geçişlerini (desenin farklı kısımlarını
birleştiren iplikler, vb.) kesecek şekilde
ayarlanmıştır. Kullanılan iplik ve kumaş
tipine bağlı olarak, dikişin başlangıcında
kumaş yüzeyinde bir üst iplik sonu kalabilir.
Nakış bittiğinde, bu fazla ipliği kesin.
Ayar kapatılmışsa, desen bittikten sonra
makas ile fazla iplik atlamalarını kırpın.
İplik kırpma fonksiyonu hakkında bilgi için,
bkz. sayfa E-32.
E
1
Nakış
Aplike Kullanan Nakış
Desenlerinin Dikilmesi
Desen içinde bir aplike çağıran bazı desenler
vardır. Taban kumaşı ve aplike kumaşını
hazırlayın (aplike parçası).
Bir aplike ile bir nakış desenini dikerken, renkli
dikiş sırası ekranı “APPLIQUE MATERIAL (APLİKE
MALZEMESİ)”, “APPLIQUE POSITION (APLİKE
KONUMU)”, “APPLIQUE (APLİKE)” gösterir ve
ardından aplike çevresindeki renklerin dikiş
sırasını gösterir.
• İplik rengi gösterim ayarına bağlı olarak,
ekranda , ya da
gösterilebilir.
Nakış işleme E-23
Page 91
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
Kısa Not
Kısa Not
Ütüyle yapışan sabitleyiciyi aplike
a
malzemesinin ters tarafına takın.
a Aplike malzemesi (pamuk, keçe, vb.)
b Ütüyle yapışan sabitleyici
Aplike malzemeyi nakış kasnağına
b
yerleştirin ve aplikenin bordürünü dikmek
için “Başlatma/Durdurma” düğmesine
basın.
Taban malzemesini nakış kasnağına
d
yerleştirin.
a Taban malzemesi
Aplike konumunu dikmek için
e
“Başlat/Durdur” düğmesine basın.
*Aplikeyi g adımında takarken kullanmayı
planladığınız renkteki ipliği kullanın.
a Aplike bordürü
b Aplike malzemesi
• Nakış prosedürü, sayfa E-22 kısmında
açıklanan temel prosedür ile benzerdir.
çıkarın ve ardından dikiş boyunca dikkatlice
kesim yapın. Kesimin ardından, tüm dikiş
ipliğini dikkatlice çıkarın.
* Dikmiş olduğunuz bordürdeki deseni dikkatlice
çıkarın. Dikiş hattı içinde kesim yapmayın, çünkü
aplike kumaşı aplike dikişi ile sabitlenmeyecektir.
a Aplike konumu
b Taban malzemesi
→ Makine aplike konumu çevresine dikiş yapacak ve
ardından duracaktır.
Aplike parçasının arkasına ince bir tabaka
f
halinde yapıştırıcı veya sprey yapıştırıcı
uygulayın ve parçayı dış çizgi dikişini takip
edecek şekilde aplikenin olduğu yere
yapıştırın.
• Aplike parçası hafif bir kumaşsa, kumaşı
dengelemek ve aplikeyi yerleştirebilmek için
parçanın arkasında eriyebilen bir zar
kullanabilirsiniz. Aplikeyi bir ütüyle yerine
uygulayın.
Aplike malzemesini ütülemek için kumaşı
kasnaktan çıkarmayın.
E-24
Page 92
“Başlat/Durdur” düğmesine basın.
Kısa Not
Kısa Not
g
• Bazı desenler üç aplike aşamasının
tamamında görünmeyebilir. Bazen,
“APPLIQUE (APLİKE)” adımı bir renk olarak
gösterilecektir.
→ Aplike bunun ardından tamamlanacaktır.
Üst ipliği değiştirin ve ardından nakışın
h
kalan kısmını tamamlayın.
BİR NAKIŞ DESENİNİN DİKİLMESİ
E
1
Nakış
• Bu aşamada, baskı ayağı, iğne ve iğne
plakası üzerinde bir miktar tutkal kalabilir.
Aplike desenini dikmeyi bitirin ve ardından
tutkalı temizleyin.
• En iyi dikişi elde etmek için renk
basamakları arasındaki bütün iplikleri kesin.
Nakış işleme E-25
Page 93
NAKIŞ İŞLEMİ SIRASINDA YAPILAN AYARLAMALAR
Not
Not
NAKIŞ İŞLEMİ SIRASINDA YAPILAN AYARLAMALAR
• Nakış kasnağını çıkarırken ya da takarken nakış ünitesi taşıyıcı ya da baskı ayağını çarpmamaya dikkat
edin. Aksi durumda, desen düzgün dikilmeyecektir.
Kasnak sabitleyici kolun kilidini açın ve
Masurada İplik Kalmazsa
Nakış esnasında masuradaki iplik azalmaya
başladığında makine durur ve aşağıda yer alan
mesaj görüntülenir. öğesine basın ve alta
ipliği yeniden geçirmek için aşağıdaki talimatları
takip edin. Dikişin bitmesine az kalmışsa,
tuşuna basıp yeni bir iplik takmadan kalan iplikle
10 dikiş daha dikebilirsiniz. 10 dikişin
dikilmesinin ardından makine duracaktır.
b
nakış kasnağını çıkarın.
* Bu aşamada yüksek bir güç uygulamamaya dikkat
edin. Aksi takdirde, kumaş kasnakta gevşeyebilir.
a
• Makine ayar modunun ayarlar ekranında
“Upper and Bobbin Thread Sensor (Üst ve
Masura İpliği Sensörü)”, “OFF (KAPALI)”
olarak ayarlanırsa, yukarıda gösterilen
mesaj görünmez.
öğesine basın.
Sarılmış bir masurayı makineye takın. (bkz.
c
“Masuranın Ayarlanması” / “Temel
işlemler”.)
d
öğesine basın.
→ İplik otomatik olarak kesildikten sonra, taşıyıcı
hareket edecektir.
E-26
→ Taşıyıcı orijinal konumuna dönecektir.
Nakış kasnağını takın.
e
Desende dikişi bıraktığınız noktaya dönmek
f
için, sonraki bölümde
c ile f arası
adımları takip edin.
Page 94
Dikiş Sırasında İplik Koparsa
Makineyi durdurmak için “Başlat/Durdur”
a
düğmesine basın.
Üst iplik koparsa, üste iplik takma işlemini
b
yeniden yapın. Masura ipliği koparsa,
öğesine basın ve masurayı sıfırlamak için
önceki bölümdeki
takip edin.
a ila e arası talimatları
NAKIŞ İŞLEMİ SIRASINDA YAPILAN AYARLAMALAR
İğneyi, ipliğin kırıldığı noktadan önceki
d
doğru dikiş sayısına götürmek için ,
, , ya da öğesine basın.
* İpliğin koptuğu noktaya geri dönemezseniz, rengi
seçip bu rengin başlangıç konumuna gitmek için
öğesine basın ve ardından iplik kopmadan
önceki konuma gitmek için , , ya
da öğesini kullanın.
E
1
Nakış
c
öğesine basın.
Orijinal ekrana dönmek için öğesine
e
basın.
Baskı ayağını indirmek için “Baskı Ayağı
f
Kaldırıcı” düğmesine basın ve dikişe devam
etmek için “Başlat/Durdur” düğmesine
basın.
Nakış işleme E-27
Page 95
NAKIŞ İŞLEMİ SIRASINDA YAPILAN AYARLAMALAR
Kısa Not
Not
a
Baştan Yeniden Başlatmak
a
öğesine basın.
Gücü Kapattıktan Sonra Nakışa
Devam Etmek
Nakış durdurulduğunda geçerli renk ve dikiş
numarası kaydedilir. Makine tekrar açıldığında,
desene devam edebilir ya da deseni silebilirsiniz.
• Elektrikler nakışın ortasında gitse dahi,
makine tekrar açıldığında nakışın durduğu
andaki noktaya geri döner.
b
→ Nakış kasnağı hareket ederek, iğneyi desenin
c
öğesine basın.
başlangıç konumuna götürür.
Baskı ayağını indirmek ve dikişe başlamak
için “Baskı Ayağı Kaldırıcıya” basın.
→ Makine kapatılmadan önce gösterilen nakış ekranı
görünür.
• Yeni nakış desenine başlamak istiyorsanız,
desen seçim ekranının görünmesi için
öğesine basın.
Nakışa devam edin.
d
NAKIŞ İŞLEMİ SIRASINDA YAPILAN AYARLAMALAR
E
1
Nakış
a Nakışa devam edildiğinde dikiş numarası
Nakış işleme E-29
Page 97
NAKIŞ AYARLARININ YAPILMASI
Not
Kısa Not
Not
Not
NAKIŞ AYARLARININ YAPILMASI
İplik Tansiyonunun Ayarlanması
Nakış sırasında, iplik tansiyonunun üst iplik
kumaşın ters tarafında görülebilecek şekilde
ayarlanması gerekir.
■ Doğru İplik Tansiyonu
Desen kumaşın ters tarafından görülebilir. İplik
tansiyonu düzgün ayarlanmadıysa, desen düzgün
tamamlanmayacaktır. Kumaş büzüşebilir ya da iplik
kopabilir.
a Sağ taraf
b Ters taraf
Duruma göre iplik tansiyonunu ayarlamak için
aşağıda açıklanan işlemleri yapın.
• İplik tansiyonu ayarı çok zayıf yapılmışsa,
makine dikiş sırasında durabilir. Bu bir
arızaya işaret etmez. İplik tansiyonunu biraz
artırın ve yeniden dikişe başlayın.
a
b
öğesine basın.
Üst iplik tansiyonunu zayıflatmak için
öğesine basın. (Tansiyon numarası
azalacaktır.)
• Ana güç düğmesini KAPATIR ya da farklı bir
desen seçerseniz, iplik tansiyonu otomatik
ayara sıfırlanacaktır.
• Kaydedilmiş bir deseni geri aldığınızda, iplik
tansiyonu ayarı desenin kaydedildiği andaki
ile benzer olacaktır.
■ Üst İplik Çok Sıkı
Üst ipliğin tansiyonu çok sıkıdır ve bu durum
masura ipliğinin kumaşın düz tarafından
görünmesine neden olur.
• Masura ipliği yanlış geçirilmişse, üst iplik
çok gergin olabilir. Bu durumda, “Masuranın
Ayarlanması” / “Temel işlemler” kısmına
bakın ve masura ipliğini yeniden takın.
a Sağ taraf
b Ters taraf
c
öğesine basın.
■ Üst İplik Çok Gevşek
Üst ipliğin tansiyonu çok gevşektir ve bu durum
gevşek bir üst ipliğe, gevşek iplik ilmeklerine ya da
ilmeklerin kumaşın düz tarafından görünmesine
neden olur.
• Üst iplik yanlış geçirilmişse, üst dikiş çok
gevşek olabilir. Bu durumda, “Üst İpliğin
Takılması” / “Temel işlemler” kısmına bakın
ve üst ipliği yeniden takın.
a Sağ taraf
b Ters taraf
a
öğesine basın.
E-30
Page 98
NAKIŞ AYARLARININ YAPILMASI
Not
Üst iplik tansiyonunu arttırmak için
b
öğesine basın. (Tansiyon numarası
artacaktır.)
c
öğesine basın.
• Ayar ekranında “Embroidery Tension (Nakış
Gerginliği)” konumundayken, üst ipliğin
tansiyonu nakış için ayarlanabilir. Seçili ayar
tüm desenlere uygulanacaktır.
Nakış sırasında, üstü ipliğin genel tansiyonu
çok sıkı ya da çok gevşekse, ayar
ekranından bunu ayarlayın. Üst iplik
tansiyonunu arttırmak için ve üst
tansiyonu azaltmak için öğesine basın.
Bağımsız bir nakış deseni ek ince ayar
gerektirirse, “İplik Tansiyonunun
Ayarlanması” sayfa E-30 bölümüne bakın.
Mekiği (vidada renk yok) kullanarak nakış
fonksiyonu için masura tansiyonunu ayarlamak
amacıyla yuvalı başlı vidayı (-) bir (küçük)
tornavida ile çevirin.
a Bir yıldız vidayı çevirmeyin (+).
b Bir tornavida ile (küçük) ayarlayın.
■ Doğru Tansiyon
Üst iplik bir miktar kumaşın ters tarafında görünür.
a Sağ taraf
b Ters taraf
■ Masura İpliği Çok Gevşek
Masura ipliği hafifçe kumaşın düz tarafında görünür.
a Sağ taraf
b Ters taraf
E
1
Nakış
Mekiğin Ayarlanması (Vida
üzerinde Renk Yok)
Farklı masura ipliklerini kullanabilmek için masura
tansiyonu değişikliklerinin gerekli olduğu
durumlarda mekik (vidada renk yok) ayarlanabilir.
Bkz. “Nakış Çekici Ekleri” sayfa E-21.
Eğer bu gerçekleşirse, masura tansiyonunu arttırmak
için yarıklı vidayı (-) fazla sıkmamaya dikkat ederek
yaklaşık 30-45 derece saat yönünde çevirin.
Nakış işleme E-31
Page 99
NAKIŞ AYARLARININ YAPILMASI
DİKKAT
■ Masura İpliği Çok Sıkı
Kumaşın düz tarafındaki üst iplik,
kalkıyor/ilmekleniyor gibi görünür ve masura ipliği
kumaşın ters tarafında görünmez.
a Sağ taraf
b Ters taraf
Eğer bu gerçekleşirse, masura tansiyonunu azaltmak
için yarıklı vidayı (-) fazla sıkmamaya dikkat ederek
yaklaşık 30-45 derece saatin tersi yönde çevirin.
• Mekik üzerindeki yıldız (+) vidanın konumunu
DEĞİŞTİRMEYİN; aksi halde mekik zarar
görebilir ve kullanılamaz hale gelebilir.
• Yarıklı vidayı (-) çevirmek zorsa, güç
kullanmayın. Vidayı çok fazla çevirmek veya
her iki yönde de (dönüş) güç uygulamak
mekiğe zarar verebilir. Zarar görmesi halinde
mekik doğru tansiyonu koruyamaz.
a
b
öğesine basın.
Otomatik iplik kesme işlevini kapatmak için
öğesine basın.
→ Tuş olarak görünecektir
* Bir renkli iplik dikildiğinde, makine ipliği kesmeden
duracaktır.
Otomatik İplik Kesme
Fonksiyonunun Kullanımı
(SON RENK KIRPMA)
Otomatik iplik kesme fonksiyonu her rengi
dikimin sonunda ipliği kesecektir. Bu işlev
başlangıçta açıktır. Bu işlevi kapatmak için,
ve ardından tuşuna basın. Bu işlev sadece
nakış sırasında açılabilir ya da kapatılabilir.
* Bu ayar makine kapatıldığında varsayılana
döner.
İplik Kırpma Fonksiyonunun
Kullanımı (ATLAMA DİKİŞİ
KIRPMA)
İplik kırpma fonksiyonu renk dahilindeki
fazla iplik atlamalarını otomatik kırpacaktır. Bu
işlev başlangıçta açıktır. Bu işlevi kapatmak için,
ve ardından tuşuna basın. Bu işlev
sadece nakış sırasında açılabilir ya da kapatılabilir.
• Bu fonksiyon açıldığında, alfabe karakterleri
gibi kısa atlama dikişleri ile desenlerinin
dikimi için verilen yuvarlak uçlu iğneyi 75/11
kullanın. Başka iğnelerin kullanımı ipliğin
kopmasına neden olabilir.