Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Maschine arbeiten.
Es wird empfohlen, diese Anleitung griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ durch und anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre verschiedenen Funktionen
richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell
griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR - Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist, von der
Steckdose trennen.
ACHTUNG - Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden, elektrischem
Schlag und Verletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen
durchgeführt werden.
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, drücken Sie den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ und
ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
• Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
4Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die
Maschine zur Inspektion, Reparatur und für elektrische oder mechanische Einstellungen zum nächsten
Brother-Vertragshändler.
• Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des Betriebs der Maschine irgend etwas Ungewöhnliches an
der Maschine wahrnehmen, z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung:
Verwenden Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
• Die Maschine beim Transportieren immer am Haltegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt
werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
• Achten Sie beim Anheben der Maschine darauf, keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen auszuführen,
die Verletzungen verursachen können.
i
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
5Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
• Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine
und das Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
• Keine Verlängerungskabel verwenden. Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose.
• Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung fallenlassen oder hineinstecken.
• Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht
wird.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel
oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
• Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine
könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Beim Sticken ist besondere Sorgfalt geboten:
• Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
• Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
• Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter auf „O“ stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten.
• Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
• Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wird, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
oder so entsorgen, dass sie nicht in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit der Hülle spielen:
Es besteht die Gefahr des Erstickens.
• Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
• Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Lagern Sie das Gerät nicht neben einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder anderen
heißen Gegenständen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin, Verdünner und
Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
• Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie die Nadel und sonstige
Teile auswechseln oder installieren, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
• Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch einen Brother-Vertragshändler ausgetauscht werden.
• Falls eine Funktionsstörung auftritt oder eine Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu überprüfen und
einzustellen. Sofern die Störung sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen und Aktualisierungen finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
ii
.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN NICHT-EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden,
deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse
fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals
unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn
diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser
Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die
Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren
Brother-Vertragshändler, um den korrekten Stecker zu erhalten.
iii
WARENZEICHEN
WARENZEICHEN
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
B Grundfunktionen
Lesen Sie nach dem Kauf der Maschine unbedingt zuerst diesen Abschnitt. In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche
Beschreibungen der ersten Einstellungen und der fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN
Einführung in die Hauptelemente und Bildschirme
Kapitel 2 STICKEN BEGINNEN
Einführung in die Vorbereitung und Funktionen für normales Sticken
seite B-2
seite B-25
E Sticken
Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Bearbeiten von Stickmustern und Abrufen von gespeicherten Stickmustern.
Kapitel 1 STICKEN
Kunstvolles Sticken - durch Editieren der internen Stickmuster entwerfen Sie ganz einfach Ihre eigenen
Stickdesigns.
seite E-2
A Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine.
Kapitel 1 WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
Beschreibung der verschiedenen Maßnahmen für Wartung und Fehlerdiagnose.
seite A-2
v
INHALT
INHALT
EINFÜHRUNG ...................................................... i
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE..................... i
WARENZEICHEN ................................................ iv
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE
MASCHINE........................................................... v
BGrundfunktionen
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN2
Hauptelemente und ihre Bedienung ..................... 2
Nachfolgend werden die Hauptelemente der Maschine und ihre Funktion beschrieben. Bevor Sie die Maschine
verwenden, lesen Sie bitte diese Beschreibungen sorgfältig durch, um sich mit den Bezeichnungen und Positionen der
Hauptelemente vertraut zu machen.
Maschine
■ Vorderansicht
■ Rechte Seite/Rückansicht
b
a
g
c
1 Obere Abdeckung
Öffnen Sie die obere Abdeckung, um die Garnrolle auf den
Garnrollenstift zu setzen.
2 Fadenführungsplatte
Führen Sie beim Einfädeln des Oberfadens den Faden um die
Fadenführungsplatte herum.
3 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
Spannungsscheibe
Führen Sie zum Aufspulen des Unterfadens den Faden unter
diese Fadenführung und um die Spannungsscheibe herum.
4 Garnrollenkappe
Verwenden Sie die Garnrollenkappe zum Festhalten der Garnrolle.
5 Garnrollenstift
Setzen Sie eine Garnrolle auf den Garnrollenstift.
6 Aufspulvorrichtung
Verwenden Sie zum Aufspulen des Unterfadens die Aufspulvorrichtung.
7 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Mustereinstellungen und
Fehlermeldungen angezeigt. (seite B-9)
8 Bedienfeld
Im Bedienfeld können Stickmuster ausgewählt und bearbeitet
sowie Anwendungsfunktionen der Maschine ausgewählt
werden (seite B-4).
9 Funktionstasten
Verwenden Sie diese Tasten zur Bedienung der Maschine. (seite B-4)
0 Stickeinheit
Setzen Sie zum Sticken die Stickeinheit ein. (seite B-26)
A Fadenabschneider
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie
abzuschneiden.
B Nadeleinfädlerhebel
Verwenden Sie den Nadeleinfädlerhebel zum Einfädeln der Nadel.
f
d
1 Handrad
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn), um die Nadel anzuheben und zu senken und
einen Stich zu nahen.
2 Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
3 Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den
Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken.
4 Netzschalter
Mit dem Netzschalter schalten Sie die Maschine ein und aus.
5 Netzbuchse
Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die
Netzbuchse an der Maschine.
6 Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den
Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung
nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
7 USB-Anschluss (für einen USB-Stick)
Um Stickmuster von einem USB-Stick zu importieren, setzen
Sie den USB-Stick direkt in den USB-Anschluss ein.
B-2
Hauptelemente und ihre Bedienung
b
a
c
d
e
f
VORSICHT
Nadel- und Nähfußbereich
1 Fadenführung an der Nadelstange
Führen Sie den Oberfaden durch die Fadenführung an der
Nadelstange.
2 Stichplatte
3 Stichplattenabdeckung
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung zum Reinigen von
Spulenkapsel und Greiferbahn.
4 Spulenfachabdeckung/Spulenkapsel
Entfernen Sie die Spulenfachabdeckung und legen Sie die
Spule in die Spulenkapsel ein.
5 Stickfuß
Der Stickfuß unterstützt die Kontrolle der Stoffflexibilität für
eine bessere Stichkonsistenz.
6 Stickfußschraube
Verwenden Sie die Stickfußschraube zum Befestigen des
Stickfußes.
Stickeinheit
b
a
e
d
1 Stickrahmenhalter
Setzen Sie den Stickrahmen zur Befestigung in den
Stickrahmenhalter ein. (seite B-33)
2 Rahmensicherungshebel
Drücken Sie den Rahmensicherungshebel nach unten, um den
Stickrahmen zu sichern. (seite B-33)
3 Anschluss für Stickeinheit
Stecken Sie den Stickeinheit-Anschluss in die
Anschlussbuchse, wenn Sie die Stickeinheit installieren.
(seite B-26)
4 Wagen
Der Wagen bewegt den Stickrahmen beim Sticken
automatisch. (seite B-26)
5 Freigabeknopf (unter der Stickeinheit)
Drücken Sie den Freigabeknopf zum Abnehmen der
Stickeinheit. (seite B-27)
c
B
VORBEREITUNGEN
• Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie die
Stickeinheit einsetzen oder abnehmen.
• Nach dem Einsetzen des Stickrahmens in den
Stickrahmenhalter, achten Sie darauf, dass der
Rahmensicherungshebel richtig abgesenkt ist.
Grundfunktionen B-3
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORSICHT
bcd
a
Hinweis
a
b
c
d
e
f
g
h
Funktionstasten
1 Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem Sticken zu
beginnen oder das Sticken zu beenden. Je nach
Betriebsmodus nimmt die Taste eine andere Farbe an.
Grün:Die Maschine ist zum Sticken bereit oder
stickt.
Rot:Die Maschine kann nicht sticken.
Orange:Die Maschine wickelt den Unterfaden auf
oder die Spulerwelle wurde nach rechts
verschoben.
2 Taste „Nadelposition“
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel
anzuheben bzw. abzusenken.
3 Taste „Fadenabschneider“
Drücken Sie nach dem Sticken die Taste „Fadenabschneiden“,
um den Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
4 Taste „Nähfußhebel“
Drücken Sie diese Taste, um den Nähfuß zu senken und den
Stoff festzuhalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den
Nähfuß wieder anzuheben.
• Drücken Sie nicht (Taste
„Fadenabschneider“), nachdem die Fäden
bereits abgeschnitten sind. Andernfalls kann
die Nadel abbrechen, der Faden sich
verwickeln oder die Maschine beschädigt
werden.
Bedienfeld und Bedientasten
1 LCD (Flüssigkristallanzeige) (Touchscreen)
Die ausgewählten Mustereinstellungen und Meldungen werden
angezeigt.
Berühren Sie zur Bedienung die auf dem LCD-Bildschirm
dargestellten Tasten.
Weitere Informationen dazu, siehe „LCD-Betrieb“ auf Seite B-9.
2 Vorherige Seite
Ruft den vorhergehenden Bildschirm auf, wenn es noch Inhalte
gibt, die im LCD gerade nicht angezeigt werden.
3 Nächste Seite
Ruft den nächsten Bildschirm auf, wenn es noch Inhalte gibt,
die im LCD gerade nicht angezeigt werden.
4 Hilfetaste
Drücken Sie diese Taste, um Hilfe zur Bedienung der Maschine
aufzurufen.
5 Einstellungstaste
Zum Setzen der Nadelstopp-Position, des Summtons u. a.
6 Sticktaste
Drücken Sie diese Taste zum Ausführen von Stickereien.
7 Taste „Zurück“
Drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
8 Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“
Drücken Sie diese Taste vor dem Auswechseln der Nadel, des
Nähfußes usw. Diese Taste sperrt alle Tasten- und
Schalterfunktionen, um einen Betrieb der Nähmaschine zu
verhindern.
B-4
• Die Bedientasten dieser Maschine sind
kapazitive Berührungssensoren. Bedienen Sie
die Tasten durch direktes Berühren mit dem
Finger.
Das Ansprechverhalten der Tasten variiert je
nach Benutzer. Der auf die Tasten ausgeübte
Druck wirkt sich nicht auf das Ansprechverhalten
der Tasten aus.
• Da die Reaktion der Bedientasten je nach
Benutzer variieren kann, können Sie die
Einstellung unter „Einstellen der Empfindlichkeit
der Bedientasten“ auf Seite B-12 anpassen.
• Wenn Sie einen elektrostatischen Touchpen
verwenden, achten Sie darauf, dass seine Spitze
mindestens 8 mm groß ist. Verwenden Sie
keinen Touchpen mit einer dünnen oder speziell
geformten Spitze.
Hauptelemente und ihre Bedienung
U
Mitgeliefertes Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör kann entsprechend dem gekauften Maschinenmodell von der Tabelle unten abweichen. Weitere
Informationen zu mitgeliefertem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern für Ihre Maschine finden Sie in der
Kurzanleitung.
Stickrahmenset (extragroß)
26 cm (H) × 16 cm (W) (10-1/4 Zoll (H) × 6-1/4 Zoll (W))
In der Maschine
B
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-5
Hauptelemente und ihre Bedienung
Anmerkung
Optionales Zubehör
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben werden. Weitere Informationen zu optionalem Zubehör und den
entsprechenden Bestellnummern finden Sie in der Kurzanleitung.
1.2.3.
Stickrahmenset (groß)
18 cm (H) × 13 cm (W) (7 Zoll (H) × 5 Zoll (W))
Stickrahmenset (mittel)
10 cm (H) × 10 cm (W) (4 Zoll (H) × 4 Zoll (W))
Stickrahmenset (klein)
2 cm (H) × 6 cm (W) (1 Zoll (H) × 2-1/2 Zoll (W))
4.5.6.7.
Bordüren-Stickrahmenset
18 cm (H) × 10 cm (W) (7 Zoll (H) × 4 Zoll (W))
Quadratischer Stickrahmen
15 cm (H) × 15 cm (W) (6 Zoll (H) × 6 Zoll (W))
Unterlegmaterial für
Stickereien
Wasserlösliche Stickfolie
• Sonderzubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem nächsten Brother-Fachhändler.
• Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche
Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden können.
• Besuchen Sie einen autorisierten Brother-Händler in Ihrer Nähe, um eine vollständige Liste des optionalen Zubehörs
Ihrer Maschine zu erhalten.
• Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine empfohlene Zubehör.
B-6
Maschine ein- und ausschalten
ACHTUNG
VORSICHT
Maschine ein- und ausschalten
• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der
Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem Zustand
befindet.
• Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose:
Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig
funktioniert
Bei Gewitter
B
VORBEREITUNGEN
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
• Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, in die andere
Geräte eingesteckt sind, da dies Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags in sich birgt.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu einem elektrischen Schlag
führen kann.
• Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Netzschalter der Maschine aus und
ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen des
Kabels sowie zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen.
verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel
gestellt werden, oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des
Kabels und infolge dessen zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen kann. Bringen Sie die
Maschine bei Beschädigung des Netzkabels oder -steckers zur Reparatur zu Ihrem BrotherVertragshändler, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da
sonst Brandgefahr besteht.
• Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Nähmaschine nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen.
• Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Abdeckungen abnehmen, muss die Maschine vom Netz
getrennt werden.
Grundfunktionen B-7
Maschine ein- und ausschalten
Anmerkung
1
2
Einschalten der Maschine
Achten Sie darauf, dass die Maschine ausgeschaltet ist
a
(der Netzschalter steht auf „“), und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
b
Haushaltssteckdose.
1 Netzbuchse
2 Netzschalter
Drücken Sie zum Einschalten der Maschine rechts an
c
der Maschine auf die rechte Seite des Netzschalters (so
dass er auf „l“ steht).
Ausschalten der Maschine
Wenn Sie fertig sind und die Maschine nicht mehr benötigen,
schalten Sie sie aus. Außerdem sollten Sie sich vergewissern,
dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie sie an einen
anderen Ort transportieren.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht stickt.
a
Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine rechts an
b
der Maschine auf den Netzschalter in Richtung des
Symbols „“.
Erstes Auswählen der Maschineneinstellung
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten, wählen
Sie die gewünschte Sprache. Folgen Sie nach der
automatischen Anzeige des Einstellungsbildschirms der
folgenden Anleitung.
Drücken Sie und zur Auswahl der Sprache.
a
→ Nählicht, LCD und die Taste „Start/Stopp“ leuchten
auf, wenn die Maschine eingeschaltet wird.
• Nach dem Einschalten der Maschine ertönt durch
die Bewegung der Nadel ein Geräusch; dies ist
keine Störung.
• Wird die Maschine während des Stickens
ausgeschaltet, wird der Vorgang nach dem
Wiedereinschalten fortgesetzt.
Nach dem Einschalten der Maschine wird der Startfilm
d
angezeigt. Drücken Sie auf eine beliebige Stelle auf
dem Bildschirm.
Drücken Sie .
b
B-8
LCD-Betrieb
ab
c
e
h
gd
f
LCD-Betrieb
LCD-Bildschirm
Nach dem Einschalten wird ggf. ein Startfilm angezeigt. Wenn Sie während der Startfilmwiedergabe mit dem Finger auf den LCDBildschirm tippen, erscheint der Auswahlbildschirm. Drücken Sie mit dem Finger am Bildschirm eine Taste, um ein Stickmuster
oder eine Maschinenfunktion auszuwählen, oder um die mit der Taste bezeichnete Funktion auszuführen.
Der Stickarm fährt in die Ausgangsposition und dann wird der folgende Bildschirm angezeigt.
B
VORBEREITUNGEN
1 Stickmuster
2 Brother „Exclusives“
3 Blumenalphabet
4 Buchstabenmuster
5 Umrandungen
6 Drücken Sie diese Taste, um die Stickeinheit zum
Abnehmen zu positionieren
7 Im Speicher der Maschine gespeicherte Muster
8 Auf dem USB-Stick gespeicherte Muster
Grundfunktionen B-9
LCD-Betrieb
2
1
3
4
5
6
7
9
8
0
A
Verwenden der Einstellungstaste
Drücken Sie zur Änderung der Standardeinstellungen (Nadelstopp-Position, Stickgeschwindigkeit, Eröffnungs-Display
usw.). Drücken Sie nach dem Ändern von erforderlichen Einstellungen.
■ Stickeinstellungen
Seite 1Seite 2Seite 3
1 Wählen Sie den Stickrahmen, der verwendet und als Hilfslinie angezeigt werden soll. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern
der „Stickrahmen-anzeige““ im Abschnitt „Sticken“.
2 Bei Einstellung „ON“ kann das Stickmuster entsprechend der unter
Ausführliche Informationen, siehe „Auswahl/Anzeige von Mustern entsprechend der Stickrahmengröße“ im Abschnitt „Sticken“.
3 Ändern der Garnfarben-Anzeige im Bildschirm „Sticken“; Garnnummer, Farbname. (seite B-37).
4 Wenn die Stickgarnnummer „#123“ gewählt ist, können Sie aus sechs verschiedenen Garnmarken wählen. (seite B-37).
5 Einstellung der maximalen Stickgeschwindigkeit. Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der Stickgeschwindigkeit“ im
Abschnitt „Sticken“.
6 Einstellung der Fadenspannung zum Sticken. Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der Fadenspannung“ im Abschnitt
„Sticken“.
7 Einstellung der Höhe des Stickfußes während des Stickens. (seite B-29).
8 Ändern der Hintergrundfarbe für den Stickbereichbildschirm. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern der Hintergrundfarben
der Stickmuster“ im Abschnitt „Sticken“.
9 Ändern der Hintergrundfarbe für den Miniaturansichtbereich. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern der Hintergrundfarben
der Stickmuster“ im Abschnitt „Sticken“.
1 gewählten Stickrahmengröße ausgewählt werden.
Seite 4
0 Drücken zur Eingabe der Größe von Stickmuster-Miniaturbildern. Ausführliche Informationen, siehe „Festlegen der Größe von
Stickmuster-Miniaturbildern“ im Abschnitt „Sticken“.
A Ändern der Anzeigeeinheiten (mm/Zoll).
B-10
■ Allgemeine Einstellungen
Anmerkung
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
Seite 5Seite 6Seite 7
B Wählen Sie, ob die Nadel-Stopp-Position (die Position, in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist)
oben oder unten sein soll.
C Wählen Sie, ob bei der Bedienung ein Signalton ertönen soll. Ausführliche Informationen, siehe „Signalton“ im Abschnitt
„Anhang“.
D Wählen Sie, ob der Startbildschirm nach dem Einschalten der Maschine angezeigt werden soll.
E Wählen Sie die Anzeigesprache. (seite B-12)
F Wählen Sie, ob das Nählicht für den Nadel- und Arbeitsbereich eingeschaltet werden soll.
G Wählen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten. (seite B-12)
H Anzeige des Servicezählers, der Sie daran erinnern soll, die Nähmaschine zur regelmäßigen Wartung zu bringen. (Weitere
Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Brother-Vertragshändler.)
I Anzeige der Gesamtanzahl von Stichen, die mit dieser Maschine genäht worden sind.
J „No.“ ist die interne Maschinennummer für die Maschine.
K Anzeige der Programmversion des LCD-Feldes.
LCD-Betrieb
B
VORBEREITUNGEN
• In Ihrer Nähmaschine ist die neueste Programmversion installiert. Von Ihrem Brother-Fachhändler oder unter
„ http://support.brother.com/
Informationen, siehe „Aktualisieren der Maschinensoftware mit einem USB-Stick“ im Abschnitt „Anhang“.
• Drücken Sie , um den aktuellen Einstellungsbildschirm auf einen USB-Stick zu speichern. (seite B-13)
“ erhalten Sie weitere Informationen über zukünftige Updates. Ausführliche
Grundfunktionen B-11
LCD-Betrieb
1
1
Hinweis
■ Auswählen der Bildschirmsprache
Drücken Sie .
a
Rufen Sie Seite 5 auf.
b
Wählen Sie mit und die Bildschirmsprache.
c
1 Anzeige der Sprache
Drücken Sie , um zum Ausgangsbildschirm
d
zurückzukehren.
Einstellen der Empfindlichkeit der
Bedientasten
Stellen Sie die „Eingabe-empfindl.“ durch Drücken von
d
/ ein.
• Je höher die Einstellung, umso empfindlicher sind die
Tasten. Die Standardeinstellung ist „3“.
• Es wird empfohlen, bei Verwendung eines
elektrostatischen Touchpens die höchste Stufe
einzustellen.
Die Empfindlichkeit der Bedientasten können Sie in fünf
Stufen einstellen. Rufen Sie zur Einstellung der gewünschten
Stufe den Einstellungsbildschirm auf.
1 Bedientasten
Drücken Sie , um den Einstellungsbildschirm
a
anzuzeigen.
Rufen Sie durch Drücken von / die Seite 6 auf.
b
Drücken Sie „Start“.
c
→ Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie , um zum vorherigen Bildschirm
e
zurückzukehren.
■ Wenn die Maschine auf die Berührung einer
Bedientaste nicht reagiert
Halten Sie (Taste „Fadenabschneider“) gedrückt und
schalten Sie die Maschine ein, um die Einstellungen
zurückzusetzen. Rufen Sie den Einstellungsbildschirm auf
und ändern Sie die Einstellung erneut.
B-12
Speichern eines Einstellungsbildschirms auf
4321
567
einen USB-Stick
Ein Abbild des Einstellungsbildschirms kann als BMP-Datei
gespeichert werden.
Setzen Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss rechts
a
an der Maschine ein.
1 USB-Anschluss
2 USB-Stick
Drücken Sie .
b
→ Es wird der Einstellbildschirm angezeigt. Wählen Sie
die Seite des Einstellungsbildschirms, ändern Sie die
Einstellungen nach Bedarf und speichern Sie ein
Abbild des Bildschirms.
Drücken Sie .
c
→ Die Bilddatei wird auf den USB-Stick gespeichert.
Entfernen Sie den USB-Stick. Später können Sie das
d
gespeicherte Bild mit einem Computer prüfen.
• Die Dateien für Abbilder des Einstellungsbildschirms
werden als „S######.bmp“ im Ordner „bPocket“
gespeichert.
LCD-Betrieb
Wählen Sie den Punkt, der angezeigt werden soll.
d
1 Einfädeln des Oberfadens
2 Aufspulen des Unterfadens
3 Einsetzen der Spule
4 Auswechseln der Nadel
5 Stickeinheit anbringen
6 Stickrahmen anbringen
7 Anbringen des Stickfußes
→ Auf dem ersten Bildschirm wird das Verfahren für das
ausgewählte Thema angezeigt.
• Wenn Sie drücken, wird wieder der
Auswahlbildschirm angezeigt.
Drücken Sie zur Anzeige der nächsten Seite.
e
Wenn Sie drücken, wird die vorhergehende Seite
angezeigt.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zweimal .
f
B
VORBEREITUNGEN
Überprüfen von Betriebsfunktionen
Schalten Sie die Maschine ein.
a
→ Der LCD-Bildschirm wird eingeschaltet.
Drücken Sie auf eine beliebige Stelle auf dem LCD-
b
Bildschirm.
Drücken Sie auf im Bedienfeld.
c
→ Der Hilfebildschirm der Maschine wird angezeigt.
Grundfunktionen B-13
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Anmerkung
2
1
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
• Verwenden Sie nur die speziell für diese
Maschine entwickelte Spule (Teilenummer:
SA156, SFB: XA5539-151). Die Verwendung
anderer Spulen kann zu Beschädigungen der
Maschine und Verletzungen führen.
• Die mitgelieferte Spule wurde speziell für
diese Maschine entwickelt.
Wenn Sie Spulen von anderen Modellen
verwenden, funktioniert die Maschine nicht
einwandfrei. Verwenden Sie nur die im
Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen
desselben Typs (Teilenummer: SA156, SFB:
XA5539-151).
SA156 ist eine Class15-Spule.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
a
Setzen Sie die Spule so auf die Welle der
b
Aufspulvorrichtung, dass die Feder in der Welle in die
Kerbe der Spule passt.
Drücken Sie leicht auf die Spule, bis sie einrastet.
* Tatsächliche Größe
1 Dieses Modell
2 Andere Modelle
3 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll)
Aufspulen des Unterfadens
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Unterfaden
aufgespult werden kann.
1 Kerbe
2 Feder an der Welle der Aufspulvorrichtung
Schieben Sie die Aufspulvorrichtung in Pfeilrichtung,
c
bis sie einrastet.
• Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet orange.
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
d
Garnrollenstift sitzt.
1
2
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
• Achten Sie beim Aufspulen des Unterfadens für
eine Stickerei darauf, dass Sie das für diese
Maschine empfohlene Garn als Unterfaden
verwenden.
B-14
Setzen Sie die Garnrolle für die Spule auf den
VORSICHT
Anmerkung
a
c
b
e
Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten
abwickelt.
• Wenn die Garnrolle nicht richtig eingesetzt wird,
rollt der Faden falsch ab und verwickelt sich
möglicherweise auf dem Garnrollenstift.
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
f
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
• Wenn Sie einen sehr feinen, kreuzweise
aufgespulten Faden verwenden, lassen Sie etwas
Abstand zwischen der Garnrollenkappe und der
Garnrolle.
• Wenn Sie ein Garn verwenden, das sich schnell
abwickelt, wie z. B. transparenter Nylon-Faden
oder Metallic-Faden, legen Sie das im
Lieferumfang enthaltene Spulennetz über die
Garnrolle, bevor Sie diese auf den Garnrollenstift
setzen.
Wenn das Spulennetz zu lang ist, falten Sie es, bis
es der Garnrollengröße angepasst ist.
B
VORBEREITUNGEN
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel dadurch abbrechen.
• Garnrollenkappen sind in drei Größen
verfügbar, sodass Sie eine Kappe auswählen
können, die am besten auf die verwendete
Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete
Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem
Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und
die Maschine beschädigt werden.
• Wenn Sie eine Garnrolle mit einem
Kerndurchmesser von 12 mm (1/2 Zoll) und einer
Höhe von 75 mm (3 Zoll) auf den Garnrollenstift
setzen, müssen Sie den Garnrolleneinsatz (MiniKing-Garnrolle) verwenden.
2
4
1 Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle)
2 12 mm (1/2 Zoll)
3 75 mm (3 Zoll)
Grundfunktionen B-15
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
Hinweis
1
1
2
3
Hinweis
VORSICHT
VORSICHT
Während Sie den Faden mit der rechten Hand in der Nähe der
g
Garnrolle halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach vorne.
1 Fadenführungsdeckel
Führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
h
und ziehen Sie ihn dann nach rechts.
Halten Sie den Faden mit der linken Hand und wickeln
j
sie das herausgezogene Stück mit der rechten Hand im
Uhrzeigersinn fünf- oder sechsmal um die Spule.
• Stellen Sie sicher, dass der Faden zwischen
Garnrolle und Spule spannt.
• Stellen Sie sicher, dass der Faden im Uhrzeigersinn
um die Spule gewickelt ist, andernfalls wickelt sich
der Faden um die Spulenwelle.
Führen Sie das Fadenende durch die Kerbe in der
k
Spulenträgerplatte und ziehen Sie den Faden dann zum
Abschneiden nach rechts.
1
1 Fadenführungsplatte
Führen Sie den Faden unter den Haken an der
i
Fadenführung und wickeln Sie ihn anschließend gegen
den Uhrzeigersinn um die Spannungsscheibe herum.
1 Fadenführung
2 Spannungsscheibe
3 So weit wie möglich einziehen
• Achten Sie darauf, dass der Faden unter der
Spannungsscheibe verläuft.
1
1 Kerbe in der Spulenträgerplatte
(mit eingebautem Fadenabschneider)
• Halten Sie sich beim Abschneiden des Fadens
unbedingt an den beschriebenen Vorgang. Wenn
vor dem Aufspulen der Faden nicht mit dem im
Schlitz der Spulenträgerplatte integrierten
Fadenabschneider abgeschnitten wird, kann sich
der Faden während des Aufspulens auf der Spule
verwickeln oder die Nadel kann sich verbiegen
bzw. abbrechen, wenn der Spulenfaden zu Ende ist.
Schalten Sie die Maschine ein.
l
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ einmal, um das
m
Aufspulen des Unterfadens zu starten.
1
1 Taste „Start/Stopp“
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, drücken Sie einmal
n
die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine anzuhalten.
B-16
• Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, halten
Sie die Maschine an, andernfalls kann die
Maschine beschädigt werden.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
Anmerkung
Anmerkung
VORSICHT
2
1
Schneiden Sie mit einer Schere das Ende des auf die
o
Spule gewickelten Fadens ab.
Schieben Sie die Spulerwelle nach links und entfernen
p
Sie die Spule von der Welle.
• Wenn die Spulerwelle auf der rechten Seite sitzt,
bewegt sich die Nadel nicht. (Sticken ist nicht
möglich.)
Entfernen Sie die Unterfadenspule vom Garnrollenstift.
q
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
a
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Drücken Sie .
b
• Wenn die Meldung „Soll der Nähfuß automatisch
abgesenkt werden?“ im LCD-Bildschirm erscheint,
drücken Sie , um fortzufahren.
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Schieben Sie die Verriegelung der
d
Spulenfachabdeckung nach rechts.
B
VORBEREITUNGEN
• Wenn die Maschine gestartet oder das Handrad
gedreht wird, nachdem die Unterfaden-Spule
gewickelt wurde, ist in der Maschine ein
Klickgeräusch zu hören; hierbei handelt es sich
nicht um eine Störung.
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die volle Spule ein.
Sie können sofort mit dem Sticken beginnen, ohne den
Unterfaden heraufzuholen, wenn Sie die Spule in die
Spulenkapsel einsetzen und den Unterfaden durch den Schlitz
in der Stichplattenabdeckung führen.
• Verwenden Sie nur eine korrekt aufgespulte
Unterfaden-Spule, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
1 Spulenfachabdeckung
2 Verriegelung
Nehmen Sie die Spulenfachabdeckung ab.
e
Halten Sie die Spule so mit der rechten Hand, dass der
f
Faden nach links abgewickelt wird, und halten Sie den
Faden mit der linken Hand. Setzen Sie dann die Spule
mit der rechten Hand in die Spulenkapsel hinein.
• Achten Sie darauf, vor dem Einsetzen oder
Austauschen des Unterfadens zum Sperren
aller Tasten im Bedienfeld zu drücken, da
Sie sich sonst verletzen könnten, wenn die
Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere
Taste gedrückt wird und die Maschine zu
nähen beginnt.
Grundfunktionen B-17
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Anmerkung
Hinweis
1
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
g
nach unten (1) und führen Sie dann mit der linken
Hand das Fadenende um die Lasche der
Stichplattenabdeckung (2).
1 Lasche
• Achten Sie darauf, dass Sie die Spule mit dem
Finger herunterdrücken und den Spulenfaden
korrekt abwickeln, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
i
nach unten (1), führen Sie den Faden mit der linken
Hand weiter durch den Schlitz (2) und schneiden Sie
den Faden dann mit dem Fadenabschneider ab (3).
• Wenn der Faden nicht richtig durch die
Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel
eingeführt ist, kann das zu einer falschen
Fadenspannung führen.
• Die Führung des Unterfadens in der Spulenkapsel
ist um die Spulenkapsel herum gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass die Fadenführung wie
angezeigt verläuft.
Drücken Sie die Spule mit der rechten Hand leicht
h
nach unten (1), führen Sie den Faden durch den
Schlitz in der Stichplattenabdeckung (2) und ziehen
Sie ihn leicht mit der linken Hand (3).
• Der Faden wird in die Spannfeder der Spulenkapsel
eingezogen.
1 Spannungseinstellfeder
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
j
Setzen Sie die Lasche in die linke untere Ecke der
Spulenfachabdeckung ein und drücken Sie dann leicht
auf die rechte Seite.
2
1
→ Das Einfädeln des Unterfadens ist abgeschlossen.
Fädeln Sie dann den Oberfaden ein. Fahren Sie mit der
Prozedur „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-19
fort.
B-18
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
k
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
1
Hinweis
VORSICHT
1
1
1
2
• Garnrollenkappen sind in drei Größen verfügbar,
sodass Sie eine Kappe auswählen können, die am
besten auf die verwendete Garnrollengröße passt.
Wenn die Garnrollenkappe zu klein für die
verwendete Garnrolle ist, kann sich der Faden in
dem Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und
die Nadel kann abbrechen. Weitere Informationen
zur Auswahl von Garnrollenkappen für
entsprechende Garnrollen finden Sie auf seite B-15.
Einfädeln des Oberfadens
• Der Oberfaden kann nur eingefädelt werden,
wenn der Nähfuß oben ist.
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“) ein- oder
c
zweimal, um die Nadel anzuheben.
B
• Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der Oberfaden
nicht richtig eingefädelt ist, kann er sich verfangen
oder die Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen.
• Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
Einfädeln des Oberfadens
1 Taste „Nadelposition“
→
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Abbildung). Überprüfen Sie das
Handrad und ist dies nicht der Fall, drücken Sie (Taste
„Nadelposition“) bis die Markierung am Handrad oben steht.
1 Markierung am Handrad
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
d
Garnrollenstift sitzt.
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
VORBEREITUNGEN
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach
b
oben.
1 Nähfußhebel
→ Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenstift.
e
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten abwickelt.
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln oder die Nadel kann abbrechen.
Grundfunktionen B-19
Einfädeln des Oberfadens
1
Hinweis
1
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
f
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
Während Sie den Faden leicht mit der rechten Hand
g
halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach
vorne.
• Wenn der Nähfuß abgesenkt und die
Verriegelung geschlossen ist, kann die Maschine
nicht eingefädelt werden. Achten Sie darauf, vor
dem Einfädeln der Maschine den Nähfuß
anzuheben und die Verriegelung zu lösen.
Achten Sie vor dem Entfernen des Oberfadens
genauso darauf, den Nähfuß anzuheben und
somit die Verriegelung zu lösen.
• Diese Maschine ist mit einem Fenster
ausgestattet, mit dem die Position des
Fadenhebels kontrolliert werden kann. Sehen Sie
durch dieses Fenster um festzustellen, ob der
Faden richtig durch den Fadenhebel geführt ist.
1 Fadenführungsdeckel
Führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
h
und ziehen Sie ihn dann nach oben.
1 Fadenführungsplatte
Während Sie mit der rechten Hand leicht den unter der
i
Fadenführungsplatte durchgeführten Faden halten,
führen Sie den Faden in der unten dargestellten
Reihenfolge durch die Führungen.
Drücken Sie .
j
• Wenn die Meldung „Soll der Nähfuß automatisch
abgesenkt werden?“ im LCD-Bildschirm erscheint,
drücken Sie , um fortzufahren.
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung der
k
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
B-20
1 Fadenführung an der Nadelstange
Heben Sie den Nähfußhebel an.
l
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.