Brother Innov-is NV2600 User's Guide

Page 1
Instrukcja obsługi
Maszyna do szycia i haftowania
Product Code (Kod produktu): 888-G00/G02/G04/G05
Przed przystąpieniem do używania maszyny zapoznaj się zniniejszym dokumentem. Zalecamy zachowanie tego dokumentu na przyszłość iprzechowywanie go wdostępnym miejscu.
Page 2
Page 3
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem pracy z maszyną przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO — Aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym:
1Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka natychmiast po zakończeniu pracy, przed czyszczeniem maszyny oraz
przed wykonaniem wszelkich czynności serwisowych opisanych w tej instrukcji lub w przypadku pozostawienia maszyny bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE — Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, pożaru, porażenia
prądem lub obrażeń cielesnych:
2Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed wykonaniem wszelkich czynności serwisowych opisanych w tej
instrukcji.
• Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, ustaw włącznik maszyny w pozycji „O” w celu jej wyłączenia, a następnie przytrzymaj wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka elektrycznego. Nie ciągnij za przewód.
• Podłączaj maszynę bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy.
• Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda w przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej.
3Zagrożenia elektryczne:
• Maszynę należy podłączyć do źródła zasilania prądem przemiennym w zakresie podanym na etykiecie znamionowej. Nie podłączaj jej do źródła zasilania prądem stałym lub konwertera. Jeśli nie masz pewności, jakim źródłem zasilania dysponujesz, zapytaj wykwalifikowanego elektryka.
• Maszyna jest zatwierdzona do użytku wyłącznie w kraju, w którym została zakupiona.
4Nie używaj maszyny, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone, jeśli maszyna nie działa prawidłowo, została
upuszczona lub uszkodzona bądź miała kontakt z wodą. Przekaż maszynę do najbliższego autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother w celu jej sprawdzenia, naprawy, regulacji elektrycznych lub mechanicznych.
• Jeśli zauważysz nietypowe objawy, na przykład zapach lub ciepło wydzielane przez maszynę, odbarwienia lub deformacje jej powierzchni, zarówno podczas przechowywania, jak i użytkowania maszyny, natychmiast wyłącz maszynę i odłącz ją od źródła zasilania.
• Transportując maszynę, przenoś ją za uchwyt. Podnoszenie maszyny za inne części może spowodować jej uszkodzenie lub usterkę, co z kolei może prowadzić do obrażeń cielesnych.
• Podnosząc maszynę nie wykonuj nagłych ani nieostrożnych ruchów, które mogą spowodować obrażenia cielesne.
i
Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
5Zawsze zachowuj czystość w miejscu pracy:
• Nigdy nie używaj maszyny, jeśli jej otwory wentylacyjne są zablokowane. Zwracaj uwagę na to, aby otwory wentylacyjne i sterownik nożny były wolne od nagromadzonych skrawków materiału, kurzu czy luźnych kawałków tkaniny.
• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na sterowniku nożnym.
• Nie używaj przedłużaczy. Podłączaj maszynę bezpośrednio do gniazdka elektrycznego.
• Nie upuszczaj ani nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach.
• Nie używaj maszyny w pomieszczeniu, w którym używane są substancje w aerozolu (spray) lub w którym jest podawany tlen.
• Nie używaj maszyny w pobliżu źródła ciepła, takiego jak piecyk lub żelazko; w przeciwnym razie maszyna, przewód zasilający lub materiał mogą się zapalić, skutkując pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie umieszczaj maszyny na niestabilnej powierzchni, na przykład na niestabilnym lub pochylonym stole. W przeciwnym razie maszyna można spaść na podłogę, wywołując obrażenia cielesne.
6Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności podczas szycia:
• Zawsze zwracaj szczególną uwagę na igłę. Nie używaj wygiętych ani uszkodzonych igieł.
• Nie zbliżaj palców do żadnych ruchomych części. Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności podczas czynności wykonywanych w obszarze pracy igły.
• W momencie wykonywania jakichkolwiek regulacji w obszarze pracy igły, ustaw włącznik maszyny w pozycji „O” w celu jej wyłączenia.
• Nie używaj uszkodzonej lub nieodpowiedniej płytki ściegowej. W przeciwnym razie może dojść do złamania igły.
• Nie popychaj materiału podczas szycia ani nie ciągnij go; skrupulatnie przestrzegaj instrukcji podczas szycia swobodnego, aby nie wygiąć igły i nie spowodować jej złamania.
7Maszyna nie jest przeznaczona do zabawy:
• Należy postępować ze szczególną ostrożnością w przypadku, gdy maszyna jest używana przez lub w pobliżu dzieci.
• Plastikowy worek, w którym została dostarczona maszyna, należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub wyrzucić. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę workiem z uwagi na ryzyko uduszenia.
• Nie używaj maszyny poza pomieszczeniami.
8Aby przedłużyć okres sprawności maszyny:
• Nie przechowuj maszyny w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub o dużej wilgotności. Nie korzystaj ani nie przechowuj maszyny w pobliżu ogrzewaczy wewnętrznych, żelazek, lamp halogenowych lub innych tego typu gorących obiektów.
• Do czyszczenia obudowy używaj wyłącznie neutralnych mydeł lub detergentów. Nigdy nie stosuj do czyszczenia benzenu, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania. Mogą one uszkodzić obudowę lub maszynę.
• Zawsze korzystaj z instrukcji obsługi podczas wymiany lub instalacji zespołów, stopki, igły lub innych części w celu zapewnienia ich prawidłowej instalacji.
9Aby przeprowadzić naprawę lub regulację:
• W razie uszkodzenia ekranu konieczna jest jego wymiana u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother.
• W razie wystąpienia usterki lub konieczności regulacji maszyny zawsze najpierw zapoznaj się z tabelą rozwiązywania problemów znajdującą się z tyłu instrukcji obsługi w celu zidentyfikowania problemu i przeprowadzenia samodzielnej regulacji. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą firmy Brother.
Używaj maszyny zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsługi. Używaj akcesoriów zalecanych przez producenta i wymienionych w instrukcji. Zawartość instrukcji oraz specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dodatkowe informacje na temat produktu oraz jego aktualizacji znajdują się na stronie internetowej www.brother.com
ii
Page 5
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
DO UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH POZA OBSZAREM EUROPY
To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową lub umysłową (w tym dzieci) lub niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą bez nadzoru lub przeszkolenia w dziedzinie użytkowania urządzenia ze strony osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Nie należy zostawiać dzieci bez dozoru w pobliżu urządzenia, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem.
DO UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH EUROPEJSKICH
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż oraz przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem, że pracują pod nadzorem lub zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i są świadome możliwych zagrożeń. Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIE
UŻYTKOWNIKÓW Z WIELKIEJ BRYTANII, IRLANDII,
MALTY I CYPRU
WAŻNE
• W przypadku wymiany bezpiecznika instalowanego we wtyczce, skorzystaj z zatwierdzonego przez ASTA
bezpiecznika typu BS 1362, tzn. oznaczonego symbolem i o natężeniu identycznym z zaznaczonym na wtyczce.
• Zawsze zakładaj pokrywę bezpiecznika. Nigdy nie korzystaj z wtyczek bez pokrywy bezpiecznika.
• Jeśli dostępne gniazdko elektryczne nie jest przystosowane do wtyczki dostarczonej wraz z maszyną, skontaktuj
się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother w celu uzyskania odpowiedniego przewodu.
iii
Page 6
ZNAKI TOWAROWE
ZNAKI TOWAROWE
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
Page 7
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE................................................. i
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................................................ i
ZNAKI TOWAROWE........................................... iv
B Podstawowe operacje
Rozdział 1PRZYGOTOWANIE 2
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami............. 2
Maszyna ................................................................................ 2
Obszar igły i stopki ..................................................................... 3
Moduł haftujący..................................................................... 3
Przyciski obsługowe .............................................................. 4
Panel sterowania i przyciski ekranowe................................... 4
Używanie przystawki płaskiej................................................ 5
Akcesoria w zestawie............................................................. 6
Akcesoria opcjonalne ............................................................ 7
Włączanie i wyłączanie maszyny ......................... 9
Włączanie maszyny............................................................. 10
Wyłączanie maszyny ........................................................... 10
Pierwszy wybór ustawień maszyny...................................... 10
Korzystanie z ekranu LCD .................................. 11
Podgląd ekranu LCD ............................................................ 11
Używanie przycisków ustawień........................................... 13
Regulacja poziomu czułości przycisków ekranowych.......... 16
Zapisywanie obrazu ekranu ustawień na nośniku USB......... 17
Sprawdzanie funkcji roboczych maszyny ............................ 17
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej ......... 18
Nawijanie szpulki dolnej ..................................................... 18
Zakładanie szpulki dolnej.................................................... 21
Nawlekanie górnej nici....................................... 24
Nawlekanie górnej nici........................................................ 24
Nawlekanie nici na igłę....................................................... 26
Ręczne nawlekanie igły (bez użycia nawlekacza) ................ 27
Podciąganie dolnej nici ....................................................... 27
Używanie igły podwójnej .................................................... 28
Wymiana igły ..................................................... 30
Kombinacje tkaniny/nici/igły................................................ 30
Kontrola igły........................................................................ 31
Wymiana igły ...................................................................... 31
Wymiana stopki.................................................. 33
Wymiana stopki................................................................... 33
Zdejmowanie i zakładanie uchwytu stopki .......................... 34
Rozdział 2ROZPOCZYNANIE SZYCIA 35
Szycie ................................................................. 35
Typy ściegów....................................................................... 35
Szycie ściegu ....................................................................... 35
Szycie ściegów wzmacniających ......................................... 38
Automatyczny ścieg wzmacniający ..................................... 38
Ustawianie ściegu............................................... 40
Ustawianie szerokości ściegu............................................... 40
Ustawianie długości ściegu.................................................. 40
Regulacja ustawienia „Przesunięcie lewo/prawo”................ 41
Ustawianie naprężenia nici.................................................. 41
Zapisywanie ustawień ściegu............................................... 42
Przydatne funkcje............................................... 43
Automatyczne przycinanie nici............................................ 43
Lustrzane odbicie ściegu ...................................................... 43
Regulacja docisku stopki...................................................... 43
Automatyczny czujnik materiału (automatyczny docisk
stopki).................................................................................. 44
Obracanie............................................................................ 44
Szycie w trybie ruchu swobodnego...................................... 45
Bezdotykowe podnoszenie i opuszczanie stopki .................. 46
Tabela ustawień ściegów.................................... 47
Rozdział 3ROZPOCZYNANIE
HAFTOWANIA 52
Haftowanie krok po kroku ................................. 52
Mocowanie stopki do haftu .................................... 53
Mocowanie modułu haftującego........................ 54
Haftowanie atrakcyjnych wykończeń ................ 56
Przygotowanie tkaniny....................................... 57
Mocowanie wprasowywanych materiałów stabilizujących do
tkanin................................................................................... 57
Rozciąganie tkaniny na tamborku ........................................ 58
Haftowanie małych tkanin lub na brzegach ......................... 60
Mocowanie tamborka ........................................ 61
Wybór wzorów haftu......................................... 62
Informacje o prawach autorskich ......................................... 62
Rodzaje wzorów haftu ......................................................... 62
Wybór wzoru haftu .............................................................. 62
Potwierdzanie umiejscowienia wzoru................ 63
Sprawdzanie umiejscowienia wzoru .................................... 63
Podgląd wybranego wzoru ................................................... 63
Haftowanie ........................................................ 64
Haftowanie wzoru................................................................ 64
Zmiana wyświetlanego koloru nici....................................... 65
A Aneks
Rozdział 1KONSERWACJA I
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 2
Utrzymanie i konserwacja ................................... 2
Zasady dotyczące smarowania............................................... 2
Zalecenia dotyczące przechowywania maszyny .................... 2
Czyszczenie ekranu LCD ....................................................... 2
Czyszczenie powierzchni maszyny........................................ 2
Czyszczenie chwytacza ......................................................... 2
Informacje o komunikacie konserwacji .................................. 4
Panel dotykowy nie działa ..................................................... 4
Sygnał dźwiękowy operacji.................................................... 4
Rozwiązywanie problemów................................. 5
Najczęściej występujące problemy i ich rozwiązania............. 5
Górna nić jest naprężona ....................................................... 5
Splątana nić na spodniej stronie tkaniny................................. 6
Nieprawidłowe naprężenie nici ............................................. 7
Tkanina jest pochwycona w maszynie i nie może się
przesuwać.............................................................................. 8
Gdy nić zaplącze się pod nawijaczem szpulki dolnej .......... 11
Lista objawów...................................................................... 13
Komunikaty o błędach ......................................................... 19
Dane techniczne ................................................ 21
Uaktualnianie oprogramowania maszyny za
pomocą pamięci USB......................................... 22
Indeks ................................................................ 23
v
Page 8
SPIS TREŚCI
vi
Page 9
Podstawowe
operacje
W niniejszym rozdziale znajdują się szczegółowe informacje o wstępnych procedurach konfiguracji oraz opis najbardziej przydatnych funkcji maszyny.
Numery stron rozpoczynają się od litery „B”.
Rozdział1 PRZYGOTOWANIE...................................................B-2
Rozdział2 ROZPOCZYNANIE SZYCIA ..................................B-35
Rozdział3 ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA..................... B-52
Page 10
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Rozdział 1
PRZYGOTOWANIE
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Poniżej opisano szereg różnych części maszyny wraz z pełnionymi przez nie funkcjami. Przed użyciem maszyny należy dokładnie przeczytać te opisy w celu zaznajomienia się z nazwami części maszyny i ich umiejscowieniem.
Maszyna
Widok z przodu
B Przystawka płaska
Włóż tackę akcesoriów stopki do przedziału na akcesoria przystawki płaskiej. Wyjmij przystawkę płaską na czas szycia fragmentów owalnych, takich jak mankiety rękawów.
C Przecinak nici
Przeprowadź nici przez przecinak, aby je obciąć.
D Dźwignia nawlekacza igły
Użyj dźwigni nawlekacza igły do nawleczenia igły.
Prawa strona / widok z tyłu
1 Pokrywa górna
Otwórz górną pokrywę, aby założyć szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
2 Płytka prowadnika nici
W trakcie nawlekania górnej nici załóż ją wokół płytki prowadnika nici.
3 Prowadnik nawijania szpulki dolnej i tarcza
naprężacza
W trakcie nawijania dolnej nici przeprowadź ją poniżej tego prowadnika nici i wokół tarczy naprężacza.
4 Nasadka szpulki
Nasadka szpulki przytrzymuje szpulkę nici na miejscu.
5 Trzpi e ń szp u lki
Nałóż szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
6 Nawijacz szpulki dolnej
Do nawijania dolnej nici używaj nawijacza szpulki dolnej.
7 Ekran LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Na ekranie LCD są wyświetlane ustawienia wybranego ściegu i komunikaty o błędach. (strona B-11)
8 Panel sterowania
Panel sterowania umożliwia wybór i edycję ustawień ściegu oraz wybór operacji wykonywanych przez maszynę (strona B-4).
9 Szczelina montażowa podnośnika do noża
Umieść podnośnik do noża w szczelinie montażowej.
0 Podnośnik do noża
Podnośnik do noża służy do unoszenia i opuszczania stopki. (strona B-46)
A Przyciski obsługowe i regulator szybkości szycia
Te przyciski i regulator służą do obsługi maszyny. (strona B-4)
B-2
1 Pokrętło
Kręć pokrętłem do siebie (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aby podnieść lub opuścić igłę w celu wyszycia ściegu.
2 Uchwyt
Podczas przenoszenia trzymaj maszynę za uchwyt.
3 Dźwignia podnoszenia stopki
Podnieś i opuść dźwignię podnoszenia stopki w celu podniesienia i opuszczenia stopki.
4 Przełącznik pozycji transportera
Przełącznik pozycji transportera służy do opuszczania transporterów.
5 Włącznik zasilania
Używaj włącznika zasilania do włączania i wyłączania maszyny.
6 Gniazdo zasilania
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazda zasilania.
7 Sterownik nożny
Naciśnij sterownik nożny, aby zmienić szybkość pracy maszyny. (strona B-37)
8 Otwór wentylacyjny
Otwór wentylacyjny zapewnia cyrkulację powietrza krążącego wokół silnika. Nie wolno zakrywać otworu wentylacyjnego w trakcie korzystania z maszyny.
Page 11
9 Gniazdo sterownika nożnego
i
b
a
c
d
e
f
g
h
PRZESTROGA
Włóż wtyczkę kabla od strony sterownika nożnego do gniazda modułu.
0 Port USB (do podłączenia pamięci USB)
Aby zaimportować wzory z pamięci USB, włóż pamięć USB bezpośrednio do portu USB.
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Moduł haftujący
a
b
c
B
Obszar igły i stopki
1 Prowadnik nici igielnicy
Przełóż górną nić przez prowadnik nici igielnicy.
2 Płytka ściegowa
Na płytce ściegowej znajdują się oznaczenia do szycia prostych ściegów.
3 Pokrywa płytki ściegowej
Zdejmij pokrywę płytki ściegowej w celu wyczyszczenia bębenka i chwytacza.
4 Pokrywa szpulki dolnej / Bębenek
Zdejmij pokrywę, a następnie włóż szpulkę dolną do bębenka.
5 Transportery
Transportery podają tkaninę zgodnie z kierunkiem szycia.
6 Stopka
Stopka jednostajnie dociska tkaninę podczas szycia. Zastosowana stopka musi odpowiadać wybranemu ściegowi.
7 Uchwyt stopki
Stopka jest zamocowana do uchwytu stopki.
8 Śruba uchwytu stopki
Śruba uchwytu stopki służy do mocowania stopki na miejscu. (strona B-34, B-53)
9 Dźwignia otworów na guziki
Dźwignia otworów na guziki powinna być opuszczona podczas szycia otworów na guziki i rygli oraz podczas cerowania.
PRZYGOTOWANIE
e
d
1 Uchwyt tamborka
Uchwyt tamborka służy do utrzymywania tamborka na miejscu. (strona B-61)
2 Dźwignia zabezpieczająca tamborek
Naciśnij dźwignię zabezpieczającą tamborek, aby zabezpieczyć tamborek. (strona B-61)
3 Złącze modułu haftującego
Podłącz złącze modułu haftującego do portu podczas podłączania modułu. (strona B-54)
4 Ramię
Ramię automatycznie przesuwa tamborek podczas haftowania. (strona B-54)
5 Przycisk zwalniający (pod modułem haftującym)
Naciśnij przycisk zwalniający, aby wyjąć moduł haftujący. (strona B-55)
• Przed włożeniem i wyjęciem modułu haftującego przełącz główny wyłącznik zasilania w pozycję OFF.
• Po ustawieniu tamborka w uchwycie upewnij się, że dźwignia zabezpieczająca jest prawidłowo opuszczona.
Podstawowe operacje B-3
Page 12
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
PRZESTROGA
bcdef
a
g
Uwaga
Przyciski obsługowe
1 Przycisk „Start/Stop”
Naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby rozpocząć lub zatrzymać szycie. Po naciśnięciu przycisku maszyna zaczyna szycie ściegów z małą szybkością. Po zatrzymaniu szycia igła pozostaje wbita w tkaninę. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „ROZPOCZYNANIE SZYCIA” na stronie B-35. Kolor przycisku zmienia się w zależności od trybu pracy maszyny.
Zielony: Maszyna jest gotowa do szycia lub jest w
Czerwony: Pomarańczowy:
trakcie pracy. Maszyna nie szyje. Trwa nawijanie nici na szpulkę dolną albo
trzpień nawijacza szpulki dolnej jest przesunięty w prawo.
2 Przycisk ściegu wstecznego
W przypadku ściegów prostych, zygzakowych i elastycznych zygzakowych, które używają ściegu wstecznego, maszyna będzie szyć ściegi wsteczne z małą szybkością tylko przy naciśniętym przycisku ściegu wstecznego. Ściegi są wyszywane na przeciwnej pozycji. W przypadku innych ściegów ten przycisk umożliwia szycie ściegów wzmacniających na początku i na końcu szycia. Po naciśnięciu i przytrzymaniu tego przycisku maszyny wyszyje trzy ściegi w tym samym miejscu i automatycznie zatrzyma pracę. (strona B-39)
3 Przycisk ściegu wzmacniającego
Ten przycisk służy do powtarzalnego szycia jednego ściegu, po którym następuje odsunięcie. W przypadku ściegów literowych/dekoracyjnych naciśnij ten przycisk, aby zakończyć pełnym ściegiem, a nie ściegiem na środku. Kontrolka LED za przyciskiem zaświeca się, gdy maszyna wyszywa pełny motyw, i automatycznie gaśnie po zatrzymaniu szycia. (strona B-38)
4 Przycisk pozycji igły
Naciśnij przycisk pozycji igły, aby podnieść lub opuścić igłę. Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje uszycie jednego ściegu.
5 Przycisk przecinaka nici
Naciśnij przycisk przecinaka nici po zatrzymaniu szycia, aby obciąć górną i dolną nić. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
l
patrz punkt
w temacie „Szycie ściegu”, na stronie strona B-36.
6 Przycisk podnoszenia stopki
Ten przycisk służy do opuszczania i podnoszenia stopki oraz dociskania tkaniny. Ponowne naciśnięcie przycisku podnosi stopkę.
7 Regulator szybkości szycia
Przesuń regulator szybkości szycia, aby zmienić szybkość szycia.
• Nie naciskaj przycisku (przycisk przecinaka nici), jeśli nić została już obcięta. W przeciwnym razie może dojść do złamania igły, splątania nici lub uszkodzenia maszyny.
B-4
Panel sterowania i przyciski ekranowe
i
h
g
f
1 Ekran LCD (ciekłokrystaliczny) (panel dotykowy)
Są na nim wyświetlane wybrane ustawienia wzorów i komunikaty. Używaj przycisków wyświetlanych na ekranie LCD do obsługi funkcji maszyny. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z ekranu LCD” na stronie B-11.
2 Przycisk poprzedniej strony
Wyświetla poprzedni ekran, jeżeli istnieją pozycje, które nie są widoczne na wyświetlaczu LCD.
3 Przycisk następnej strony
Wyświetla następny ekran, jeżeli istnieją pozycje, które nie są widoczne na wyświetlaczu LCD.
4 Przycisk pomocy
Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać pomoc dotyczącą obsługi maszyny.
5 Przycisk ustawień
Naciśnij, aby ustawić pozycję zatrzymania igły, sygnał dźwiękowy i inne opcje.
6 Przycisk haftowania
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić haftowany wzór.
7 Przycisk ściegu użytkowego
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ścieg użytkowy lub dekoracyjny.
8 Przycisk cofania
Naciśnij ten przycisk, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
9 Przycisk wymiany stopki/igły
Naciśnij ten przycisk przed wymianą igły, stopki itp. Ten przycisk blokuje funkcje wszystkich przycisków, aby uniemożliwić pracę maszyny.
• Przyciski ekranowe maszyny to dotykowe czujniki pojemnościowe. Należy je obsługiwać poprzez dotyk palcami. Reakcja przycisków różni się w zależności od użytkownika. Nacisk wywierany na przycisk nie ma wpływu na ich reakcję.
• Ponieważ przyciski ekranowe różnie reagują na obsługę przez różnych użytkowników, wyreguluj ustawienie opcji „Regulacja poziomu czułości przycisków ekranowych” na stronie B-16.
• W przypadku używania pióra dotykowego upewnij się, że jego końcówka ma co najmniej 8 mm długości. Nie używaj pióra dotykowego, którego końcówka jest cienka lub ma nietypowy kształt.
e
a
b c
d
Page 13
Używanie przystawki płaskiej
Pociągnij za górną część przystawki płaskiej, aby otworzyć przedział na akcesoria.
Tacka na akcesoria stopki znajduje się w przedziale na akcesoria przystawki płaskiej.
1
3
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
B
PRZYGOTOWANIE
1
2
1 Miejsce na przechowywanie w przystawce płaskiej 2 Tacka na akcesoria stopki 3 Stopka do haftu „U”
Podstawowe operacje B-5
Page 14
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
J
G
I
R
A
U
Akcesoria w zestawie
Akcesoria dołączone do zestawu mogą różnić się od akcesoriów wymienionych w poniższej tabeli w zależności od modelu zakupionej maszyny. Więcej szczegółowych informacji o dołączonych akcesoriach oraz ich numerach części odpowiadających używanej maszynie podano w Skróconej instrukcji obsługi.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
N
Stopka do ściegu zygzakowego „J” (w maszynie)
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Stopka do monogramów „N” Stopka do obrębiania „G” Stopka do wszywania
zamków błyskawicznych „I”
Stopka do ściegu krytego „R”
Stopka do wszywania guzików „M”
O
Stopka do obszywania dziurek „A”
13. 14. 15. 16. 17. 18.
Regulowana stopka do wszywania zamków/lamówek
19. 20. 21. 22. 23. 24.
Stopka do haftu „U” Stopka otwarta Otwarta stopka do pikowania
Zestaw igie (2 igły o grubości 75/11, 2 igły o grubości 90/14, 2 igły o grubości 90/14: igła z okrągłym czubkiem (w kolorze złotym))
Igła podwójna Igła 2,0/11
„O” umożliwiająca swobodne poruszanie materiałem
Bębenek (4) (jeden znajduje się w maszynie)
Stopka z materiału nieprzywierającego
Nóż do szwów Nożyczki
Stopka z prowadnikiem „P”
M
P
Szczotka do czyszczenia Dziurkacz Śrubokręt (duży) Śrubokręt (mały) Śrubokręt w kształcie litery L Śrubokręt w kształcie dysku
25. 26. 27. 28. 29. 30.
Poziomy trzpień szpulki Nasadka szpulki (duża) Nasadka szpulki (średnia) (2)
(jedna znajduje się w maszynie.)
Nasadka szpulki (mała) Wkładka szpulki z nicią
(szpulka z nicią mini king)
Siatka na szpulkę
31. 32. 33.* 34. 35.*
Podnośnik do noża Bębenek standardowy
(zielone oznaczenie na śrubie) (w maszynie)
Bębenek zamienny (bez kolorowego oznaczenia na śrubie)
Moduł sterowania stopką Zestaw do haftowania (bardzo duży)
26 cm wys. × 16 cm szer. (10 1/4 cala wys. × 6 1/4 cala szer.)
36.* 37.* 38. 39. 40.
Zestaw do haftowania (duży) 18 cm wys. × 13 cm szer. (7 cali wys. × 5 cali szer.)
Nić dolna do haftowania (gramatura 60, biała)
Torba na akcesoria Sztywny futerał Zestaw arkuszy z siatką
41. 42. 43.
Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik projektowania
Te akcesoria znajdują się w tym samym pudełku, co moduł haftujący.
*
B-6
haftów
Page 15
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Uwaga
Przypomnienie
• Śrubę uchwytu stopki można zamówić u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother. (Kod części: XG1343-001)
• Tackę na akcesoria stopki można zamówić u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother. (Kod części: XF8650-001)
B
Akcesoria opcjonalne
Wymienione niżej części są dostępne w sprzedaży jako akcesoria opcjonalne. Więcej opcjonalnych akcesoriów oraz ich kody części można znaleźć w Skróconej instrukcji obsługi.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Odwrócona stopka do pikowania „E” umożliwiająca swobodne poruszanie materiałem
7. 8. 9. 10.
Prowadnik do pikowania Przecinak do brzegów „S” Zestaw do haftowania
11. 12. 13. 14.
Stopka do pikowania „C” umożliwiająca swobodne poruszanie materiałem
Stopka do pikowania Stopka krocząca Stopka do pikowania 1/4” Stopka do pikowania 1/4” z
(średni) 10 cm wys. × 10 cm szer. (4 cale wys. × 4 cale szer.)
Zestaw do haftowania (mały) 2 cm wys. × 6 cm szer. (1 cal wys. × 2 1/2 cala szer.)
prowadnikiem
PRZYGOTOWANIE
Zestaw do haftowania na obrzeżach 18 cm wys. × 10 cm szer. (7 cali wys. × 4 cale szer.)
15. 16.
Materiał stabilizujący do haftowania
Materiał stabilizujący rozpuszczalny w wodzie
Ramka do haftowania kwadratów 15 cm wys. × 15 cm szer. (6 cali wys. × 6 cali szer.)
Nić dolna do haftowania (waga 60, biała/czarna)
Stopka do ściegów prostych i zestaw płytki igły
• W celu uzyskania części i akcesoriów opcjonalnych skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
• Wszystkie specyfikacje są aktualne w momencie drukowania tej instrukcji. Należy pamiętać, że niektóre dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
• Pełną listę akcesoriów opcjonalnych dostępnych do maszyny tego rodzaju można uzyskać u najbliższego autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother.
• Należy zawsze używać akcesoriów zalecanych do tej maszyny.
Podstawowe operacje B-7
Page 16
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
B-8
Page 17
Włączanie i wyłączanie maszyny
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Włączanie i wyłączanie maszyny
• Jako źródła zasilania używaj tylko standardowej sieci elektrycznej. Korzystanie z innych źródeł zasilania grozi pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem maszyny.
• Upewnij się, że wtyczki przewodu zasilania są mocno dociśnięte do gniazdka elektrycznego oraz gniazdka zasilania maszyny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Nie wkładaj wtyczki przewodu zasilania do gniazdka elektrycznego, które jest w kiepskim stanie.
• Wyłącz zasilanie sieciowe i wyjmij wtyczkę w następujących przypadkach: Oddalenie się od maszyny Zakończenie pracy z maszyną Przerwa w dostawie energii elektrycznej w trakcie korzystania z maszyny Nieprawidłowe funkcjonowanie maszyny z powodu złego podłączenia do zasilania lub jej odłączenia W trakcie burzy
B
PRZYGOTOWANIE
• Używaj tylko przewodu zasilania dołączonego do maszyny.
• Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników, do których podłączone są jakiekolwiek inne urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Zawsze wyłączaj maszynę przed wyjęciem wtyczki z gniazdka. Wyjmując wtyczkę z gniazdka elektrycznego, trzymaj ją zawsze za obudowę. Trzymanie wtyczki za przewód w trakcie jej wyjmowania może spowodować uszkodzenie przewodu lub być przyczyną pożaru bądź też porażenia prądem elektrycznym.
• Nie pozwól, aby przewód zasilania uległ przecięciu, uszkodzeniu, splątaniu, nienaturalnemu wygięciu, pociągnięciu, skręceniu lub zwinięciu. Nie kładź na przewodzie ciężkich przedmiotów. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła. Powyższe przypadki mogą spowodować uszkodzenie przewodu, być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. W razie uszkodzenia przewodu lub wtyczki maszynę należy oddać do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother w celu naprawy.
• Jeżeli maszyna nie jest używana przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka. W przeciwnym razie może dojść do pożaru.
• W przypadku pozostawienia maszyny bez nadzoru aktywuj główny wyłącznik maszyny albo wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Przed rozpoczęciem serwisowania maszyny oraz zdejmowania jej pokryw odłącz maszynę od zasilania.
Podstawowe operacje B-9
Page 18
Włączanie i wyłączanie maszyny
Przypomnienie
1
2
Włączanie maszyny
Sprawdź, czy maszyna jest wyłączona (włącznik
a
zasilania jest ustawiony w pozycji „ ”), a następnie podłącz przewód zasilania do gniazdka zasilania znajdującego się z prawej strony maszyny.
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka
b
elektrycznego.
1 Gniazdo zasilania 2 Włącznik zasilania
Włącz maszynę, naciskając prawą stronę włącznika
c
zasilania znajdującego się z prawej strony maszyny (ustaw włącznik w pozycji „I”).
Wyłączanie maszyny
Po zakończeniu pracy z maszyną wyłącz ją. Maszynę należy ponadto wyłączyć przed przeniesieniem jej w inne miejsce.
Upewnij się, że maszyna nie szyje.
a
Wyłącz maszynę, naciskając wyłącznik zasilania z
b
prawej strony maszyny w kierunku symbolu „ ”.
Pierwszy wybór ustawień maszyny
Po pierwszym włączeniu maszyny wybierz język. Po automatycznym wyświetleniu ekranu ustawień wykonaj poniższą procedurę.
Wybierz język przyciskami i .
a
Po włączeniu maszyny zaświecają się lampki
kontrolne, ekran LCD i podświetlenie przycisku „Start/Stop”.
• Gdy maszyna jest włączona, przesuwające się
transportery i igła wydają dźwięki. Nie jest to usterka.
• Jeśli maszyna zostanie wyłączona w trakcie
szycia przy użyciu funkcji „Szycie”, operacja nie zostanie wznowiona po ponownym włączeniu zasilania.
Po włączeniu maszyny zostaje wyświetlony film
d
powitalny. Dotknij dowolnego miejsca na ekranie.
Naciśnij przycisk .
b
B-10
Page 19
Korzystanie z ekranu LCD
1
2
Korzystanie z ekranu LCD
Podgląd ekranu LCD
Po włączeniu maszyny może być wyświetlany film powitalny. Dotknięcie ekranu LCD w czasie trwania filmu powitalnego spowoduje wyświetlenie ekranu menu. Naciśnij przycisk palcem, aby wybrać wzór ściegu, funkcję maszyny lub operację odpowiadającą przyciskowi.
Poniższy ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku na panelu sterowania. W tym rozdziale znajduje się opis ekranu ściegów użytkowych, który pojawia się po naciśnięciu dowolnego przycisku
oznaczonego cyfrą 1. Naciśnięcie dowolnego przycisku oznaczonego cyfrą 2 powoduje wyświetlenie ekranu ściegów literowych/dekoracyjnych.
B
PRZYGOTOWANIE
Podstawowe operacje B-11
Page 20
Korzystanie z ekranu LCD
0
A
9876
5
4
3
F E D C
B
1
2
0 G
9876
5
4
3
F E D CJ
H I
B
1
2
Ekran ściegów użytkowych ■ Ekran edycji ściegów użytkowych
Nr
Wyświetlacz
1 Ściegi Naciśnij przycisk odpowiadający wzorowi, który ma być szyty. B-35
2
3 Podgląd ściegu Wyświetla podgląd wybranego ściegu. Przybliżony rozmiar wybranego ściegu jest
4 Stopka Informuje o typie używanej stopki. B-33
5 Ustawienie pozycji igły
6 Szerokość ściegu Informuje o szerokości ściegu obecnie wybranego wzoru ściegu. B-40
7 Długość ściegu Informuje o długości ściegu obecnie wybranego wzoru ściegu. B-40
8 Przesunięcie lewo/prawo
9 Naprężenie nici
Nazwa przycisku Objaśnienie Strona
Rozmiar wyświetlania wzoru
Informuje o przybliżonym rozmiarze wybranego wzoru. 100%: rozmiar prawie taki sam jak rozmiar szytego wzoru 50%: 1/2 rozmiaru szytego wzoru 25%: 1/4 rozmiaru szytego wzoru Rzeczywisty rozmiar szytego wzoru zależy od typu tkaniny oraz typu używanej nici.
widoczny w dolnej części ekranu podglądu ściegu. Jeśli skala jest równa 100%, rozmiar ściegu na ekranie jest prawie taki sam jak faktyczny rozmiar ściegu.
Informuje o ustawionym trybie igły — pojedyncza lub podwójna — oraz o pozycji zatrzymania igły.
: igła pojedyncza / pozycja dolna
: igła pojedyncza / pozycja górna
: igła podwójna / pozycja dolna
: igła podwójna / pozycja górna
Informuje o tendencji odchylania w lewo/prawo od linii środkowej pierwotnego ściegu zygzakowego.
Informuje o automatycznie ustawionym naprężeniu nici obecnie wybranego wzoru ściegu.
B-35
B-13
B-41
B-41
0 Przycisk regulacji ręcznej Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić poniższy ekran regulacji ręcznej.
Wartość każdej pozycji można ustawić przyciskami / .
1 Naciśnij, aby zapisać ustawienia ściegu w pamięci maszyny (szerokość,
długość, przesunięcie lewo/prawo, naprężenie nici).
2 Naciśnij, aby przywrócić domyślne ustawienia ściegu.
A Wyświetlanie stron Informuje o dodatkowych stronach możliwych do wyświetlenia.
B Przycisk edycji /
C Przycisk obrazu Wyświetla podgląd szytego wzoru. D Przycisk automatycznego
E Przycisk automatycznego
F Przycisk obrotu Naciśnij ten przycisk, aby wybrać funkcję obrotu. B-44
G
H
B-12
przełączania ściegu
przycinania nici
ściegu wstecznego/ wzmacniającego
Przycisk wyboru szycia pojedynczego/powtarzanego
Przycisk powrotu na początek
Naciśnij ten przycisk, aby przejść do ekranu edycji ściegów użytkowych.
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić funkcję automatycznego przycinania nici. B-43
Naciśnij ten przycisk, aby użyć funkcji automatycznego ściegu wstecznego/ wzmacniającego.
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać wzory pojedyncze lub ciągłe. W przypadku niektórych ściegów ten przycisk może być nieaktywny.
Po zakończeniu szycia naciśnij ten przycisk, aby wrócić na początek wzoru.
B-42
B-38
Page 21
Nr
1
2
3
4
5 6
7
8
9 0
Wyświetlacz
I Przycisk odbicia
J Przycisk trybu ruchu
Nazwa przycisku Objaśnienie Strona
lustrzanego
swobodnego
Korzystanie z ekranu LCD
Po wybraniu wzoru ściegu naciśnij ten przycisk, aby utworzyć poziome odbicie lustrzane wzoru ściegu.
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć tryb szycia swobodnego. B-45
B-43
B
Używanie przycisków ustawień
Naciśnij przycisk , aby zmienić domyślne ustawienia maszyny (pozycja zatrzymania igły, szybkość haftowania, ekran powitalny itp.). Po zmianie niezbędnych ustawień naciśnij przycisk lub .
Ustawienia szycia
Strona 1Strona 2Strona 3
1 Określ, czy do ustawiania szerokości zygzaka chcesz używać regulatora szybkości szycia. 2 Wprowadź modyfikacje wzorów ściegu literowego lub dekoracyjnego. 3 Ustaw na „ON” w przypadku używania igły podwójnej. (strona B-28) 4 Wyreguluj wysokość stopki. (Wybierz wysokość stopki, gdy stopka jest podniesiona). 5 Wyreguluj docisk stopki. (Im większa wartość, tym większy docisk. W przypadku normalnego szycia ustaw docisk na „3”).
(strona B-43)
6 Jako ścieg użytkowy wybierz opcję „Ścieg prosty (z lewej) 1-01” lub „Ścieg prosty (na środku) 1-03”. Będzie ona wybierana
automatycznie po włączeniu maszyny.
7 Zmień wysokość stopki po zatrzymaniu szycia, gdy jest wybrany przycisk obrotu. Wybierz jedną z trzech wysokości stopki
(3,2 mm, 5,0 mm lub 7,5 mm). (strona B-44)
8 Zmień wysokość stopki po zatrzymaniu szycia, gdy maszyna pracuje w trybie ruchu swobodnego (strona B-45). 9 W przypadku wybrania opcji „ON” grubość tkaniny jest automatycznie wykrywana podczas szycia przez czujnik wewnętrzny.
Dzięki temu tkanina może być płynnie podawana (strona B-44).
0 W przypadku wybrania opcji „ON” ściegi wzmacniające są szyte na początku i/lub na końcu przy użyciu wzoru ściegu
wzmacniającego, nawet jeśli jest naciśnięty przycisk ściegu odwrotnego.
PRZYGOTOWANIE
Podstawowe operacje B-13
Page 22
Korzystanie z ekranu LCD
B
A
C
D
E
F
G
I
H
J
K
Ustawienia haftowania
Strona 4Strona 5Strona 6
A Wybierz tamborek, który ma być używany i wyświetlany jako odniesienie. B W przypadku wybrania opcji „ON” wzór haftowania można wybrać zgodnie z rozmiarem tamborka określonego przyciskami C Zmień kolor nici wyświetlany na ekranie „Haft”, liczbę nici oraz nazwę koloru. (strona B-65). D Gdy wybrany numer nici to „#123”, można wybierać spośród sześciu marek nici. (strona B-65). E Zmień ustawienie maksymalnej szybkości haftowania. F Zmień naprężenie górnej nici stosowane podczas haftowania. G Wybierz wysokość stopki do haftu stosowaną podczas haftowania. (strona B-57). H Zmień kolor tła obszaru wyświetlania haftu. I Zmień kolor tła obszaru wyświetlania miniatury.
A.
Strona 7
J Naciśnij, aby określić rozmiar miniatury wzoru. K Zmień wyświetlane jednostki miary (mm/cal).
B-14
Page 23
Korzystanie z ekranu LCD
Przypomnienie
L
M N
O
P
Q
R
S
U
T
Ustawienia ogólne
Strona 8Strona 9Strona 10
L Wybierz pozycję zatrzymania igły (pozycja igły, gdy maszyna nie pracuje) — na górze lub na dole. Wybierz pozycję dolną używaną
z przyciskiem obrotu. (strona B-44)
M Określ, czy chcesz słyszeć sygnał dźwiękowy operacji. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się temacie „Sygnał
dźwiękowy operacji” w rozdziale „Aneks”.
N Określ, czy po włączeniu maszyny ma być wyświetlany ekran startowy. O Wybierz wyświetlany język. (strona B-16) P Określ, czy ma być włączone oświetlenie obszaru igły i obszaru roboczego. Q Wybierz poziom czułości reakcji przycisków ekranowych. (strona B-16) R Wyświetl licznik serwisowy, który przypomina o konieczności poddawania maszyny regularnym przeglądom serwisowym. (W celu
uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother).
S Wyświetla łączną liczbę ściegów wyszytych przez używaną maszynę. T Atrybut „No.” to wewnętrzny numer maszyny. U Wyświetla wersję oprogramowania ekranu LCD.
B
PRZYGOTOWANIE
• Najnowsza wersja oprogramowania zainstalowana w maszynie. Aby uzyskać informacje o dostępności uaktualnień,
skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub odwiedź witrynę „ http://support.brother.com/ maszyny za pomocą pamięci USB” w rozdziale „Aneks”.
• Naciśnij przycisk , aby zapisać obraz bieżącego ekranu ustawień w pamięci USB. (strona B-17)
”. Szczegółowe informacje znajdują się temacie „Uaktualnianie oprogramowania
Podstawowe operacje B-15
Page 24
Korzystanie z ekranu LCD
1
1
Uwaga
Wybór wyświetlanego języka
Naciśnij przycisk .
a
Wyświetl stronę 8.
b
Wybierz wyświetlany język przyciskami i .
c
1 Wyświetlany język
Naciśnij przycisk , aby wrócić do pierwotnego
d
ekranu.
Regulacja poziomu czułości przycisków ekranowych
Zmień ustawienie „Czułość wprowadzania”
d
przyciskami / .
• Im wyższa wartość, tym większa czułość przycisków. Ustawienie domyślne to „3”.
• W przypadku używania elektrostatycznego pióra dotykowego zalecamy wybranie najwyższego ustawienia.
Można wybrać pięć różnych poziomów czułości reakcji przycisków ekranowych. Wyświetl ekran ustawień, aby ustawić poziom.
1 Przyciski ekranowe
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
a
Wyświetl stronę 9, naciskając przyciski / .
b
Naciśnij przycisk „Start”.
c
Naciśnij przycisk , aby wrócić do poprzedniego
e
ekranu.
Jeśli maszyna nie odpowiada na naciskanie przycisków ekranowych
Przytrzymaj przycisk (przycisk przecinaka nici) i włącz maszynę, aby zresetować ustawienia. Wyświetl ekran ustawień i ponownie wyreguluj ustawienie.
B-16
Zostanie wyświetlony ekran regulacji.
Page 25
Zapisywanie obrazu ekranu ustawień na
4321
5 6 7 8
nośniku USB
Obraz ekranu ustawień można zapisać jako plik BMP.
Włóż pamięć USB do portu USB z prawej strony
a
maszyny.
1 Port USB 2 Pamięć USB
Naciśnij przycisk .
b
Wyświetlony zostanie ekran ustawień. Wybierz
stronę ekranu ustawień, wprowadź zmiany i zapisz obraz ekranu.
Naciśnij przycisk .
c
Plik obrazu zostanie zapisany w pamięci USB.
Wyjmij pamięć USB, a następnie sprawdź na
d
komputerze, czy zapisany obraz nadaje się do przyszłego wykorzystania.
• Pliki obrazów ekranu ustawień są zapisywane z nazwą „S######.bmp” w folderze o nazwie „bPocket”.
Korzystanie z ekranu LCD
Wybierz pozycję, która ma zostać wyświetlona.
d
1 Nawlekanie górnej nici 2 Nawijanie dolnej nici 3 Zakładanie szpulki dolnej 4 Wymiana igły 5 Mocowanie modułu haftującego 6 Mocowanie tamborka 7 Mocowanie stopki do haftu 8 Wymiana stopki
Zostanie wyświetlony pierwszy ekran z opisem
funkcji wybranego zagadnienia.
• Naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu wyboru pozycji.
Naciśnij przycisk , aby przejść do następnej strony.
e
Po naciśnięciu przycisku nastąpi powrót na poprzednią stronę.
Po zakończeniu wyświetlania dwukrotnie naciśnij
f
przycisk .
B
PRZYGOTOWANIE
Sprawdzanie funkcji roboczych maszyny
Włącz maszynę.
a
Nastąpi włączenie ekranu LCD.
Dotknij dowolnego miejsca na ekranie LCD.
b
Naciśnij przycisk na panelu sterowania.
c
Zostanie wyświetlony ekran pomocy.
Podstawowe operacje B-17
Page 26
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
PRZESTROGA
Przypomnienie
Przypomnienie
2
1
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
• Używaj wyłącznie szpulek dolnych (nr części: SA156, SFB: XA5539-151) zaprojektowanych specjalnie do tej maszyny. Stosowanie szpulek innego rodzaju może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia maszyny.
• Szpulka dolna dołączona do maszyny została zaprojektowana specjalnie dla tej maszyny. W przypadku użycia szpulek dolnych przeznaczonych do innych modeli maszyna nie będzie funkcjonować prawidłowo. Używaj wyłącznie szpulki dolnej dołączonej do maszyny lub szpulek dolnych tego samego rodzaju (nr części: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 to szpulka dolna typu Class15.
Otwórz górną pokrywę.
a
Umieść szpulkę dolną na wałku nawijacza szpulki
b
dolnej w taki sposób, aby sprężyna na wałku weszła w rowek na szpulce. Naciskaj na szpulkę do momentu, aż zablokuje się na swoim miejscu.
* Rozmiar rzeczywisty
1 Ten model 2 Inne modele 3 11,5 mm (ok. 7/16 cala)
• Gdy jest podłączony sterownik nożny, nawijanie
szpulki dolnej można rozpocząć i zakończyć za jego pomocą.
Nawijanie szpulki dolnej
W tym rozdziale opisano procedurę nawlekania nici na szpulkę dolną.
1 Rowek 2 Sprężyna wałka nawijacza szpulki dolnej
Przesuwaj nawijacz szpulki dolnej w kierunku
c
oznaczonym strzałką do momentu zatrzaśnięcia we właściwej pozycji.
• Przycisk „Start/Stop” zaświeci się na pomarańczowo.
Zdejmij nasadkę szpulki umieszczoną na trzpieniu
d
szpulki.
1
2
1 Trzpień szpulki 2 Nasadka szpulki
• Podczas nawijania szpulki dolnej w celu
haftowania pamiętaj, aby użyć nici dolnej zalecanej dla używanej maszyny.
B-18
Page 27
Nałóż szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
PRZESTROGA
Przypomnienie
a
c
b
e
Nasuń szpulkę na trzpień, utrzymując ją w pozycji poziomej, tak aby nić odwijała się od spodu do przodu szpulki.
• Jeśli szpulka nie została umieszczona w sposób umożliwiający prawidłowe rozwijanie nici, nić może zaplątać się wokół trzpienia szpulki.
Nasuń nasadkę szpulki na trzpień szpulki.
f
Nasuń nasadkę szpulki jak najdalej w prawo, jak pokazano na rysunku, okrągłą stroną zwróconą w lewo.
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
• W przypadku korzystania z mocnych nici nawiniętych krzyżowo użyj małej nasadki szpulki i zostaw niewielki odstęp między nasadką a szpulką.
1 Nasadka szpulki (mała) 2 Szpulka (nici nawinięte krzyżowo) 3 Odstęp
• W przypadku korzystania z szybko odwijającej się nici, takiej jak przezroczysta nić nylonowa lub nić metaliczna, nałóż siatkę szpulki na szpulkę przed umieszczeniem jej na trzpieniu szpulki. Jeśli siatka na szpulkę jest za długa, złóż ją do rozmiaru szpulki.
B
PRZYGOTOWANIE
• Jeśli szpulka lub nasadka szpulki nie zostały założone poprawnie, nić może zaplątać się wokół trzpienia szpulki i spowodować złamanie igły.
• Nasadki szpulki są dostępne w trzech rozmiarach, umożliwiając dopasowanie nasadki szpulki do rozmiaru użytej szpulki. Jeśli nasadka szpulki jest za mała względem użytej szpulki, nić może zakleszczyć się w rowku szpulki lub spowodować uszkodzenie maszyny.
1
3
1 Siatka na szpulkę 2 Szpulka 3 Nasadka szpulki 4 Trzpień szpulki
• Jeśli do trzpienia szpulki jest włożona szpulka nici z rdzeniem o średnicy 12 mm (1/2 cala) i wysokości 75 mm (3 cale), użyj wkładki szpulki z nicią (szpulka z nićmi mini king).
2
4
1 Wkładka szpulki z nicią (szpulka z nicią mini king) 2 12 mm (1/2 cala) 3 75 mm (3 cale)
Podstawowe operacje B-19
Page 28
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
Uwaga
1
1
2
3
Uwaga
PRZESTROGA
Uwaga
Przytrzymując nić przy szpuli prawą ręką, jak
g
pokazano na rysunku, pociągnij nić lewą ręką i przełóż ją przez pokrywę prowadnika nici do przodu.
1 Pokrywa prowadnika nici
Przełóż nić pod płytką prowadnika nici i pociągnij ją w
h
prawo.
Przytrzymując nić lewą ręką, prawą ręką nawiń
j
wyciągniętą nić pięć lub sześć razy na szpulkę dolną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
• Sprawdź, czy między szpulką a szpulką dolną nić jest prawidłowo naprężona.
• Sprawdź, czy nić jest nawinięta na szpulkę dolną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, w przeciwnym razie może dojść do zaplątania się nici wokół wałka nawijacza szpulki dolnej.
Przeciągnij końcówkę nici przez szczelinę prowadzącą
k
w gnieździe nawijacza szpulki dolnej, a następnie pociągnij nić w prawo w celu jej przycięcia.
1
1 Płytka prowadnika nici
Przełóż nić pod haczykiem na prowadniku nici, a
i
następnie nawiń ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara pod tarczą naprężacza.
1 Prowadnik nici 2 Tarcza naprężacza 3 Wepchnij możliwie najdalej
1
1 Szczelina prowadząca w gnieździe nawijacza szpulki
dolnej (z wbudowanym przecinakiem)
• Pamiętaj o przycięciu nici zgodnie z opisem. Jeśli nić zostanie nawinięta na szpulkę dolną, a nie zostanie przycięta za pomocą przecinaka wbudowanego w szczelinę gniazda nawijacza szpulki dolnej, może ona zaplątać się na szpulce lub spowodować wygięcie lub złamanie igły w trakcie rozwijania nici dolnej.
Przesuń regulator szybkości szycia w prawo.
l
1
1 Regulator szybkości
B-20
• Sprawdź, czy nić przechodzi pod tarczą naprężacza.
• Szybkość nawijania szpulki dolnej może zależeć
Włącz maszynę.
m
od typu nawijanej nici.
Page 29
Naciśnij jeden raz przycisk „Start/Stop”, aby
PRZESTROGA
Przypomnienie
Przypomnienie
1
Przypomnienie
PRZESTROGA
2
1
n
rozpocząć nawijanie nici na szpulkę dolną. Gdy jest podłączony sterownik nożny, naciśnij go.
1 Przycisk „Start/Stop”
Gdy nici zaczną nawijać się na szpulkę dolną z coraz
o
mniejszą prędkością, naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby zatrzymać maszynę. Gdy jest podłączony sterownik nożny, zdejmij z niego stopę.
• Gdy nici zaczną nawijać się z coraz mniejszą
prędkością, zatrzymaj maszynę, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
Zakładanie szpulki dolnej
Załóż szpulkę dolną z nawiniętą nicią. Szycie można rozpocząć natychmiast bez podciągania nici dolnej poprzez włożenie szpulki dolnej do bębenka i przewleczenie nici przez szczelinę w pokrywie płytki ściegowej.
• Szczegółowe informacje o szyciu po podciągnięciu nici dolnej, na przykład w celu wykonania zmarszczenia lub swobodnego pikowania, znajdują się w temacie „Podciąganie dolnej nici” na stronie B-27.
• Użyj szpulki dolnej z prawidłowo nawiniętą nicią, w przeciwnym razie może dojść do złamania igły lub nieprawidłowego naprężenia nici.
B
PRZYGOTOWANIE
Przytnij nożyczkami końcówkę nici owiniętej wokół
p
szpulki dolnej.
Przesuń wałek nawijacza szpulki dolnej w lewo i
q
zdejmij szpulkę z wałka.
• Jeśli wałek nawijacza szpulki dolnej jest przesunięty w prawo, igła nie poruszy się. (Szycie nie jest możliwe).
Przesuń regulator szybkości szycia w wybrane
r
położenie szybkości.
Zdejmij szpulkę z nicią z trzpienia szpulki.
s
• Przed włożeniem lub wymianą szpulki dolnej pamiętaj o naciśnięciu przycisku na panelu sterowania, aby zablokować wszystkie klawisze i przyciski. W przeciwnym razie naciśnięcie przycisku „Start/Stop” lub dowolnego innego przycisku może skutkować uruchomieniem maszyny, prowadząc do obrażeń ciała.
Raz lub dwa razy naciśnij przycisk (przycisk
a
pozycji igły), aby podnieść igłę.
Naciśnij przycisk .
b
• Gdy na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat „Na pewno automatycznie opuścić stopkę?”,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
c
Przesuń zatrzask pokrywy szpulki dolnej w prawo.
d
• Po nawinięciu nici dolnej i uruchomieniu maszyny lub przekręceniu pokrętła szpulki dolnej rozlegnie się odgłos kliknięcia. Nie jest on oznaką usterki.
1 Pokrywa szpulki dolnej 2 Zatrzask
Podstawowe operacje B-21
Page 30
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
PRZESTROGA
Przypomnienie
Uwaga
1
Zdejmij pokrywę szpulki dolnej.
e
Prawą ręką przytrzymaj szpulkę dolną, tak aby nić
f
rozwijała się w lewo, a lewą ręką przytrzymaj końcówkę nici. Następnie prawą ręką umieść szpulkę dolną w bębenku.
Ostrożnie chwyć prawą ręką szpulkę dolną (1) i
g
przełóż lewą ręką koniec nici wokół zaczepu pokrywy płytki ściegowej (2).
Ostrożnie przytrzymując prawą ręką szpulkę dolną
h
(1), przełóż nić owleczoną wokół zaczepu przez szczelinę w pokrywie płytki ściegowej (2) i lekko pociągnij ją lewą ręką (3).
• Nić wejdzie w sprężynę regulacji naprężenia w bębenku.
Ostrożnie przytrzymując prawą ręką szpulkę dolną
i
(1), kontynuuj przekładanie nici przez szczelinę lewą ręką (2). Następnie odetnij nić przecinakiem (3).
1 Zaczep
• Pamiętaj, aby trzymać szpulkę dolną palcem w sposób umożliwiający rozwijanie nici dolnej w prawidłowym kierunku. W przeciwnym razie może dojść do zerwania lub nieprawidłowego naprężenia nici.
• Sposób, w jaki nić dolna powinna przechodzić
przez bębenek, został oznaczony strzałkami wokół bębenka. Sprawdź, czy nić została założona we wskazany sposób.
• Jeśli nić nie została poprawnie przełożona przez sprężynę regulującą naprężenie w bębenku, jej naprężenie może być nieprawidłowe.
1 Sprężyna regulująca naprężenie
B-22
Page 31
Załóż z powrotem pokrywę szpulki dolnej.
Przypomnienie
1
2
j
Wsuń zaczep w lewym dolnym rogu pokrywy szpulki dolnej, a następnie dociśnij ją lekko z prawej strony.
Nawijanie nici dolnej zostało zakończone.
W następnej kolejności załóż górną nić. Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Nawlekanie górnej nici” na stronie B-24.
• Szycie można rozpocząć bez podciągania nici dolnej. Jeśli chcesz podciągnąć nić dolną przed rozpoczęciem szycia, wykonaj procedurę opisaną w temacie „Podciąganie dolnej nici” na stronie B-27.
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
k
przyciski.
Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej
B
PRZYGOTOWANIE
Podstawowe operacje B-23
Page 32
Nawlekanie górnej nici
PRZESTROGA
Uwaga
1
1
Nawlekanie górnej nici
• Nasadki szpulki są dostępne w trzech rozmiarach, umożliwiając dopasowanie nasadki szpulki do rozmiaru użytej szpulki. Jeśli nasadka szpulki jest za mała dla użytej szpulki, nić może zakleszczyć się w rowku szpulki lub spowodować złamanie igły. Aby uzyskać więcej informacji o dobieraniu nasadki szpulki do stosowanej nici, patrz strona B-19.
Podnieś stopkę za pomocą dźwigni podnoszenia stopki.
b
1
1 Dźwignia podnoszenia stopki
Przesłona górnej nici otworzy się, umożliwiając
nawleczenie.
• Nici nie można nawlec bez podniesienia stopki.
• W trakcie nawlekania górnej nici postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowe nawleczenie górnej nici może doprowadzić do zaplątania się nici lub do wygięcia bądź złamania igły.
• Nigdy nie używaj nici o gramaturze 20 lub mniejszej.
• Stosuj prawidłową kombinację igły i nici. Szczegółowe informacje na temat kombinacji igieł i nici znajdują się w temacie „Kombinacje tkaniny/nici/igły” na stronie B-30.
Nawlekanie górnej nici
Raz lub dwa razy naciśnij przycisk (przycisk
c
pozycji igły), aby podnieść igłę.
1 Przycisk pozycji igły
Igła została prawidłowo podniesiona, jeżeli oznaczenie na
pokrętle znajduje się u góry, jak na poniższym rysunku. Sprawdź, czy oznaczenie na pokrętle znajduje się u góry.
Jeśli nie, naciskaj przycisk (przycisk pozycji igły) do momentu, aż oznaczenie znajdzie się u góry.
1 Oznaczenie na pokrętle
Włącz maszynę.
a
B-24
Zdejmij nasadkę szpulki umieszczoną na trzpieniu
d
szpulki.
1
2
1 Trzpień szpulki 2 Nasadka szpulki
Page 33
Nawlekanie górnej nici
PRZESTROGA
Uwaga
1
Nałóż szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
e
Nasuń szpulkę na trzpień, utrzymując ją w pozycji poziomej, tak aby nić odwijała się od spodu do przodu szpulki.
• Jeśli szpulka lub nasadka szpulki nie zostały
ustawione poprawnie, nić może zaplątać się wokół trzpienia szpulki lub może dojść do złamania igły.
Nasuń nasadkę szpulki na trzpień szpulki.
f
Nasuń nasadkę szpulki jak najdalej w prawo, jak pokazano na rysunku, okrągłą stroną zwróconą w lewo.
Przytrzymując lekko prawą ręką nić przechodzącą pod
i
płytką prowadnika nici, przełóż nić przez prowadniki w sposób pokazany poniżej.
• Maszyny nie można nawlec, jeśli stopka jest opuszczona, a przesłona zamknięta. Pamiętaj, aby podnieść stopkę i otworzyć przesłonę przed nawlekaniem maszyny. Ponadto pamiętaj, aby przed wyjęciem górnej nici podnieść stopkę i otworzyć przesłonę.
• Maszyna jest wyposażona w okienko umożliwiające sprawdzenie położenia dźwigni podnoszenia nici. Popatrz przez okienko i sprawdź, czy nić jest prawidłowo podawana przez dźwignię podnoszenia.
B
PRZYGOTOWANIE
Przytrzymując nić lekko prawą ręką, pociągnij nić lewą
g
ręką i przełóż ją przez pokrywę prowadnika nici do przodu.
1
1 Pokrywa prowadnika nici
Przełóż nić pod płytką prowadnika nici, a następnie
h
pociągnij ją do góry.
1 Płytka prowadnika nici
Naciśnij przycisk .
j
• Gdy na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat „Na pewno automatycznie opuścić stopkę?”,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
Przełóż nić przez prowadnik nici igielnicy.
k
Nić można z łatwością przełożyć przez prowadnik nici igielnicy, przytrzymując ją lewą ręką i przekładając prawą, jak pokazano na rysunku.
1 Prowadnik nici igielnicy
Podstawowe operacje B-25
Page 34
Nawlekanie górnej nici
Przypomnienie
1
2
2
1
Uwaga
Uwaga
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
l
Nawlekanie nici na igłę
• Z nawlekaczem można stosować igły do maszyn do szycia o wielkości od 75/11 do 100/16.
• Nawlekacza nie można używać z igłą skrzydełkową ani igłą podwójną.
• Do nawlekania nici takich jak przezroczyste nici nylonowe z przędzy jednowłóknowej (monofilamentu) lub nici specjalnych nie zaleca się stosowania nawlekacza.
• Informacje na temat rozwiązywania problemów w sytuacji, gdy nie można zastosować nawlekacza, znajdują się w rozdziale „Ręczne nawlekanie igły (bez użycia nawlekacza)” na stronie B-27.
Pociągnij w lewo końcówkę nici przeprowadzoną
a
przez prowadnik nici igielnicy, a następnie przełóż nić przez rowek prowadnika nici a. Mocno pociągnij nić z przodu i całkowicie włóż ją w szczelinę tarczy prowadnika nici z oznaczeniem „7” b.
• Upewnij się, że nić przechodzi przez rowek prowadnika nici.
• Jeśli nie można prawidłowo przyciąć wyciągniętej nici, opuść dźwignię stopki tak, aby przytrzymywała nić przed jej przycięciem. Po wykonaniu tej czynności pomiń krok
• W przypadku korzystania z nici szybko odwijającej się ze szpulki, takiej jak nić metaliczna, nawleczenie nici na igłę może być trudne po przycięciu nici. Dlatego też nie korzystaj z przecinaka nici, tylko wyciągnij około 80 mm (ok. 3 cale) nici już po przełożeniu jej przez tarczę prowadnika nici (oznaczonej jako „7”).
1
1 80 mm (ok. 3 cale) lub więcej
Opuść stopkę za pomocą dźwigni podnoszenia stopki.
c
c.
b
B-26
1 Rowek prowadnika nici 2 Tarcza prowadnika nici
Przytnij nić przecinakiem znajdującym się z lewej strony maszyny.
1
1 Przecinak
1
1 Dźwignia podnoszenia stopki
Opuszczaj dźwignię nawlekacza znajdującą się z lewej
d
strony maszyny do momentu usłyszenia odgłosu kliknięcia. Następnie powoli ustaw dźwignię w pierwotnej pozycji.
1 Haczyk 2 Dźwignia nawlekacza igły
Haczyk obraca się i przechodzi przez ucho igły.
• Nawleczenie nici na igłę przez nawlekacz jest niemożliwe, jeśli igła nie jest podniesiona do najwyższej pozycji. Przekręć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić igłę w najwyższym położeniu. Igła została prawidłowo podniesiona, jeżeli oznaczenie na pokrętle znajduje się u góry, jak
c
przedstawiono w punkcie
na stronie strona B-24.
Page 35
Ostrożnie pociągnij koniec nici przeprowadzony przez
PRZESTROGA
e
ucho igły.
Jeśli na nici przewleczonej przez ucho igły utworzyła się pętla, ostrożnie przeciągnij ją przez ucho igły i wyciągnij końcówkę nici.
W trakcie wyciągania nici nie używaj dużej siły, gdyż może to doprowadzić do złamania lub wygięcia igły.
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki, przełóż końcówkę
f
nici przez stopkę i pod nią, a następnie wyciągnij nić na ok. 5 cm (ok. 2 cale) w stronę tyłu maszyny.
Nawlekanie górnej nici
Podciąganie dolnej nici
W przypadku wykonywania zmarszczeń lub swobodnego pikowania najpierw podciągnij nić dolną w opisany niżej sposób.
Informacje o nawlekaniu górnej nici w maszynie i
a
przewlekaniu ją przez igłę znajdują się w temacie „Nawlekanie górnej nici” (strona B-24).
Aby włożyć szpulkę dolną do bębenka, wykonaj czynności
b
z punktów od dolnej” (strona B-21) dotyczącej instalacji szpulki dolnej.
Przeprowadź nić dolną przez szczelinę.
c
Nie obcinaj nici przecinakiem.
Przytrzymując ostrożnie górną nić lewą ręką, dwa razy
d
naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły), aby podnieść igłę.
f
do i w sekcji „Zakładanie szpulki
B
PRZYGOTOWANIE
1
1 5 cm (ok. 2 cale)
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
g
przyciski.
Ręczne nawlekanie igły (bez użycia nawlekacza)
W przypadku używania specjalnych nici, takich jak przezroczyste nici nylonowe, igły skrzydełkowej i igły podwójnej nie można nawlekać za pomocą nawlekacza. Igłę należy wtedy nawlec w sposób opisany poniżej.
Nawlecz nić na prowadnik nici igielnicy.
a
• Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Nawlekanie górnej nici” na stronie B-24.
Przewlecz nić przez ucho igły w kierunku od siebie.
b
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki, przełóż końcówkę
c
nici przez stopkę i pod nią, a następnie wyciągnij nić na ok. 5 cm (ok. 2 cale) w stronę tyłu maszyny.
Nić dolna jest owinięta wokół górnej nici i można ją
podciągnąć.
Ostrożnie podciągnij górną nić, aby wyciągnąć koniec
e
dolnej nici.
Podciągnij nić dolną, przeprowadź ją pod stopką i
f
pociągnij ją na ok. 10 cm (4 cale) w stronę tyłu maszyny, tak aby zrównała się z górną nicią.
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
d
przyciski.
Podstawowe operacje B-27
Page 36
Nawlekanie górnej nici
Przypomnienie
PRZESTROGA
1
2
1
Załóż z powrotem pokrywę szpulki dolnej.
g
Wsuń zaczep w lewym dolnym rogu pokrywy szpulki dolnej, a następnie dociśnij ją lekko z prawej strony.
Używanie igły podwójnej
Przy użyciu igły podwójnej można szyć dwie równoległe linie tego samego ściegu z wykorzystaniem różnych nici. Grubość i jakość górnych nici powinny być takie same. Pamiętaj, aby używać igły podwójnej, poziomego trzpienia szpulki oraz odpowiedniej nasadki szpulki.
Szczegółowe informacje o ściegach, jakie można szyć za pomocą igły podwójnej, znajdują się w temacie „Tabela ustawień ściegów”, od strona B-47.
Ręcznie przewlecz górną nić przez lewą igłę.
c
Przeprowadź nić przez ucho igły od przodu.
Włóż poziomy trzpień szpulki do wałka nawijacza
d
szpulki dolnej.
Włóż trzpień szpulki tak, aby był ustawiony prostopadle względem wałka nawijacza szpulki dolnej.
1 Wałek nawijacza szpulki dolnej
• Igła podwójna jest zwykle stosowana do tworzenia bardzo wąskich fałd i zakładek. Aby zakupić opcjonalną stopkę do wąskich fałd i zakładek, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother (SA194, F069: XF5832-001).
• Używaj wyłącznie igły podwójnej (igła 2,0/11, kod części: X59296-121). Użycie igieł innego rodzaju może spowodować wygięcie igły lub uszkodzenie maszyny.
• Nigdy nie używaj wygiętych igieł. Wygięte igły mogą łatwo ulec złamaniu, co może grozić odniesieniem obrażeń.
• Z igłą podwójną nie można używać nawlekacza. W przypadku użycia nawlekacza z igłą podwójną może dojść do uszkodzenia maszyny.
Przechyl trzpień szpulki w lewo, aby ustawić go
e
poziomo.
Umieść szpulkę górnej nici dla igły z prawej strony na
f
trzpieniu szpulki, a następnie załóż nasadkę szpulki.
Nić powinna odwijać się z przodu od góry szpulki.
12
1 Nasadka szpulki 2 Szpulka
Załóż igłę podwójną.
a
• Szczegółowe informacje dotyczące zakładania igły znajdują się w temacie „Wymiana igły” na stronie B-31.
Przewlecz górną nić przez ucho lewej igły.
b
• Szczegółowe informacje znajdują się w punktach od
a do k w temacie „Nawlekanie górnej nici” na
stronie B-24.
B-28
Page 37
Nawlekanie górnej nici
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Uwaga
PRZESTROGA
Przewlecz górną nić z prawej strony w taki sam sposób
g
jak przez ucho lewej igły.
1
1 Pokrywa prowadnika nici
• Szczegółowe informacje znajdują się w punktach od
g do i w temacie „Nawlekanie górnej nici” na
stronie B-24.
Ręcznie nawlecz nić na prawą igłę bez
h
przeprowadzania nici przez prowadnik nici igielnicy.
Przeprowadź nić przez ucho igły od przodu.
• Z igłą podwójną nie można używać nawlekacza. W przypadku użycia nawlekacza z igłą podwójną może dojść do uszkodzenia maszyny.
Załóż stopkę do ściegu zygzakowego „J”.
i
• Szczegółowe informacje dotyczące wymiany stopki znajdują się w temacie „Wymiana stopki” na stronie B-33.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
k
Ustaw opcję „Podwójna igła” na „ON”.
l
Naciśnij przycisk .
m
• Pamiętaj, aby podczas używania igły podwójnej wybrać ustawienie igły podwójnej. W przeciwnym razie igła może się złamać i może dojść do uszkodzenia maszyny.
Rozpocznij szycie.
n
• Szczegółowe informacje dotyczące rozpoczynania szycia znajdują się w temacie „ROZPOCZYNANIE SZYCIA” na stronie B-35.
Dwie linie ściegu są wyszywane równolegle do
siebie.
B
PRZYGOTOWANIE
• Pamiętaj, aby z igłą podwójną stosować stopkę do ściegu zygzakowego „J”. W przypadku wystąpienia nieregularnych ściegów użyj stopki „N” lub zamocuj materiał stabilizujący.
Włącz maszynę i wybierz ścieg.
j
• Informacje o wyborze ściegu znajdują się w temacie „Szycie ściegu” na stronie B-35.
• Ściegi stosowane z igłą podwójną wymieniono w temacie „Tabela ustawień ściegów” na stronie B-47.
• Pamiętaj, aby dla igły podwójnej wybrać odpowiedni ścieg. W przeciwnym razie igła może się złamać i może dojść do uszkodzenia maszyny.
• Aby zmienić kierunek szycia, naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły), aby podnieść igłę z
tkaniny, a następnie podnieś dźwignię podnoszenia stopki i obróć tkaninę.
• Nie próbuj obracać tkaniny, gdy igła podwójna jest opuszczona na tkaninę. W przeciwnym razie igła może się złamać i może dojść do uszkodzenia maszyny.
Podstawowe operacje B-29
Page 38
Wymiana igły
PRZESTROGA
Uwaga
PRZESTROGA
Wymiana igły
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności dotyczących obchodzenia się z igłą. Niezastosowanie się do tych zaleceń jest wyjątkowo niebezpieczne, gdyż igła może przykładowo pęknąć, a jej odłamki mogą ulec rozrzuceniu. Pamiętaj, aby zapoznać się i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Używaj tylko igieł zalecanych do stosowania w domowych maszynach do szycia. Użycie igieł innego rodzaju może spowodować wygięcie igły lub uszkodzenie maszyny.
• Nigdy nie używaj wygiętych igieł. Wygięte igły mogą łatwo ulec złamaniu, co może grozić odniesieniem obrażeń.
Kombinacje tkaniny/nici/igły
Igła maszyny, której należy używać, zależy od typu szytej tkaniny oraz grubości nici. Wybierając nić i igłę odpowiednie do szytej tkaniny, posługuj się informacjami z poniższej tabeli.
Typ tkaniny / Zastosowanie Nić Rozmiar igły
Typ Rozmiar
Tkaniny o średniej
gramaturze
Tkaniny cienkie Batyst Nić bawełniana
Tkaniny ciężkie Dżins
Tkaniny elastyczne Dzianina
Tkaniny łatwo strzępiące się
Do ściegów wierzchnich
• Nigdy nie używaj nici o gramaturze 20 lub mniejszej.
Może to doprowadzić do awarii maszyny.
Popelina Nić bawełniana
Taf ta Nić syntetyczna
Flanela, gabardyna Nić jedwabna 50
Żorżeta Nić syntetyczna
Szalis, satyna Nić jedwabna 50
Nić bawełniana
Sztruks Nić syntetyczna
Tweed Nić jedwabna
Nici do węzłów 50–60
Trykot
Nić bawełniana
Nić jedwabna 50
Nić syntetyczna 30 100/16
Nić jedwabna 50–90 90/11–90/14
60–90
60–90
30 100/16 50
50–60
50–90
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Igła kulkowa 75/11–90/14
(kolor złoty)
65/9–90/14Nić syntetyczna
Igły do haftowania
Używaj igieł przeznaczonych do domowych maszyn do szycia o grubości 75/11. W przypadku haftowania na grubych tkaninach, takich jak materiał dżinsowy, używaj igieł przeznaczonych do domowych maszyn do szycia o grubości 90/14 lub 100/16.
Numer nici i igły
Im mniejszy numer nici, tym cięższa nić. Im większy numer igły, tym większa igła.
Igła kulkowa (kolor złoty)
Aby uniknąć pomijania ściegów, w przypadku tkanin elastycznych stosuj igły kulkowe (75/11–90/14).
Przezroczysta nić nylonowa
Bez względu na tkaninę i nić stosuj igły od 90/14 do 100/16.
B-30
• Dozwolone kombinacje tkaniny, nici i igły pokazano w powyższej tabeli. Jeśli kombinacja tkaniny, nici i igły nie jest prawidłowa, zwłaszcza przy szyciu grubych tkanin (jak materiał dżinsowy) cienkimi igłami (na przykład od 65/9 do 75/11), igła może się wygiąć lub złamać. Dodatkowo szew może być nierówny lub pofałdowany oraz mogą występować pominięte ściegi.
Page 39
Kontrola igły
PRZESTROGA
Uwaga
1
Szycie z wygiętą igłą jest wyjątkowo niebezpieczne, gdyż może ona ulec złamaniu w trakcie pracy maszyny.
Przed założeniem igły połóż ją płaską stroną na równej powierzchni i sprawdź, czy odległość między igłą a powierzchnią jest równa na całej długości igły.
1
2
1 Płaska strona 2 Oznaczenie rodzaju igły
• Jeżeli odległość między igłą a płaską powierzchnią na całej długości nie jest równa, oznacza to, że igła jest wygięta. Nie używaj wygiętej igły.
Wymiana igły
Naciśnij przycisk .
c
• Gdy na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat „Na pewno automatycznie opuścić stopkę?”,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
Przytrzymaj igłę lewą ręką, a następnie przekręć do
d
siebie śrubokrętem śrubę mocującą igły (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aby zdjąć igłę.
• Śrubę mocującą igły można wykręcić i wkręcić również śrubokrętem w kształcie litery L (lub dysku).
2
1 Śrubokręt 2 Śruba mocująca igły
• W trakcie odkręcania lub przykręcania śruby mocującej igły nie używaj nadmiernej siły, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia niektórych części maszyny.
1
B
PRZYGOTOWANIE
1
1 Płaska powierzchnia
Wymiana igły
Używaj śrubokręta i igły określonej jako prosta zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w temacie „Sprawdzanie igły”.
Raz lub dwa razy naciśnij przycisk (przycisk
a
pozycji igły), aby podnieść igłę.
Umieść tkaninę lub kartkę papieru pod stopką,
b
zakrywając otwór w płytce ściegowej.
• Przed wymianą igły zakryj otwór w płytce ściegowej tkaniną lub kartką papieru, co zapobiegnie wpadnięciu igły do wnętrza maszyny.
Wsuń igłę do momentu napotkania punktu oporu igły,
e
płaską stronę igły kierując ku tylnej części maszyny.
1
1 Punkt oporu igły
Przytrzymaj igłę lewą ręką i dokręć śrubę mocującą
f
igły śrubokrętem, obracając go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Podstawowe operacje B-31
Page 40
Wymiana igły
PRZESTROGA
• Sprawdź, czy włożona igła dotyka punktu oporu igły oraz czy śruba mocująca igły jest mocno dokręcona. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub złamania igły.
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
g
przyciski.
B-32
Page 41
Wymiana stopki
PRZESTROGA
a
b
2
3
4
1
1
Wymiana stopki
Umieść inną stopkę pod uchwytem, tak aby trzpień
e
stopki był zrównany z rowkiem uchwytu.
B
• Używaj stopki, która jest odpowiednia do typu
stosowanego ściegu. W przeciwnym razie igła może uderzać o stopkę, a to z kolei może skutkować wygięciem lub złamaniem igły.
• Używaj tylko stopek przeznaczonych
specjalnie do maszyn tego typu. Stosowanie stopek innego rodzaju może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia maszyny.
Wymiana stopki
Raz lub dwa razy naciśnij przycisk (przycisk
a
pozycji igły), aby podnieść igłę.
Naciśnij przycisk .
b
• Gdy na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat „Na pewno automatycznie opuścić stopkę?”,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
1
4
2
3
1 Uchwyt stopki 2 Rowek 3 Trzpień 4 Typ stopki
Powoli opuść dźwignię podnoszenia stopki, tak aby
f
trzpień stopki zablokował się w rowku uchwytu stopki.
1 Dźwignia podnoszenia stopki 2 Uchwyt stopki 3 Rowek 4 Trzpień
Stopka jest zamocowana.
J
PRZYGOTOWANIE
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
c
Naciśnij czarny przycisk z tyłu uchwytu stopki, aby
d
zdjąć stopkę.
1 Czarny przycisk 2 Uchwyt stopki
Unieś dźwignię podnoszenia stopki, aby sprawdzić,
g
czy stopka jest prawidłowo zamocowana.
1 Dźwignia podnoszenia stopki
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
h
przyciski.
Podstawowe operacje B-33
Page 42
Wymiana stopki
Uwaga
13
2
PRZESTROGA
Uwaga
Zakładanie uchwytu stopki
• Po wybraniu ściegu na ekranie pojawi się ikona stopki, która powinna być używana. Przed rozpoczęciem szycia sprawdź, czy jest zamocowana odpowiednia stopka. Jeśli zamocowana stopka jest nieprawidłowa, wyłącz maszynę, załóż odpowiednią stopkę, ponownie włącz maszynę i jeszcze raz wybierz ścieg.
Stopka do ściegu zygzakowego „J”
Stopka do monogramów „N”
Stopka do obrębiania „G”
Stopka do obszywania dziurek „A”
Stopka do ściegu krytego „R”
Stopka do mocowania guzików „M”
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
a
Wyrównaj uchwyt stopki z dolną lewą stroną
b
prowadnika stopki.
Przytrzymaj uchwyt stopki w miejscu prawą dłonią, a
c
następnie lewą dłonią dokręć śrubę śrubokrętem.
Przekręć śrubę do siebie (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara).
Przecinak do brzegów „S”
• Szczegółowe informacje o stopce, która powinna być używana z wybranym ściegiem, znajdują się w temacie „Tabela ustawień ściegów”, od strona B-47.
Zdejmowanie i zakładanie uchwytu stopki
Uchwyt stopki zdejmuj przed czyszczeniem maszyny oraz montażem stopki, która nie używa uchwytu, na przykład stopki kroczącej i stopki do pikowania. Zdemontuj uchwyt stopki śrubokrętem.
Zdejmij stopkę.
a
• Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Wymiana stopki” na stronie B-33.
Wykręć śrubę uchwytu stopki śrubokrętem.
b
Przekręć śrubę w stronę tyłu maszyny (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara).
• Śrubę uchwytu stopki można wykręcić i wkręcić również śrubokrętem w kształcie litery L (lub dysku).
1
1 Śrubokręt
• Pamiętaj, aby mocno dokręcić śrubę uchwytu stopki. W przeciwnym razie uchwyt stopki może spaść i uderzyć o igłę, wyginając ją lub łamiąc.
• Nieprawidłowe założenie uchwytu stopki będzie
przyczyną nieprawidłowego naprężenia nici.
1 Śrubokręt 2 Uchwyt stopki 3 Śruba uchwytu stopki
B-34
Page 43
Szycie
PRZESTROGA
1
6
2
3
7 8 954 0 A
Rozdział 2
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
Szycie
• Gdy maszyna pracuje, zwracaj szczególną uwagę na położenie igły. Dodatkowo trzymaj dłonie z dala od ruchomych części, takich jak igła i pokrętło. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
• Nie ciągnij tkaniny zbyt mocno ani nie pchaj jej, gdyż może to skutkować obrażeniami ciała lub złamaniem igły.
• Nigdy nie używaj wygiętych igieł. Wygięte igły mogą łatwo ulec złamaniu, co może grozić odniesieniem obrażeń.
Upewnij się, że igła nie uderza o szpilki fastrygi, gdyż może to skutkować złamaniem lub wygięciem igły.
Szycie ściegu
Ustaw włącznik zasilania w pozycji ON i naciśnij
a
przycisk
Zostanie wyświetlony ekran . Jeśli chcesz szyć
dowolny ścieg z kategorii , przejdź do punktu 4.
Naciśnij przycisk na panelu sterowania.
b
(przycisk pozycji igły), aby podnieść igłę.
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
Typy ściegów
1
Ściegi użytkowe Można wybierać spośród ściegów użytkowych, w tym ściegów prostych, obrębowych, do dziurek na guziki i podstawowych ściegów dekoracyjnych. Szczegółowe informacje o różnych ściegach znajdują się w temacie „Tabela ustawień ściegów”, od strona B-47.
2 Ściegi dekoracyjne 3 Ściegi satynowe 4 Ściegi satynowe 7 mm 5 Ściegi krzyżykowe 6 Dekoracyjne ściegi użytkowe 7 Ściegi literowe 8 MY CUSTOM STITCH (MÓJ WŁASNY ŚCIEG)
Można projektować oryginalne ściegi.
9 Wzór MY CUSTOM STITCH (MÓJ WŁASNY ŚCIEG)
przechowywany w pamięci maszyny lub w pamięci USB Można szyć przy użyciu wzoru MY CUSTOM STITCH (MÓJ WŁASNY ŚCIEG) przechowywanego w pamięci maszyny lub w pamięci USB.
0 Wzory przechowywane w pamięci maszyny
Można szyć przy użyciu wzorów wywoływanych z pamięci maszyny.
A
Wzory przechowywane w pamięci USB Można szyć przy użyciu wzorów wywołanych z pamięci USB.
Wybierz typ ściegu.
c
Wybierz ścieg przyciskami.
d
Przycisk wyświetla poprzedni ekran, a przycisk wyświetla następny ekran.
• Szczegółowe informacje na temat funkcji przycisków znajdują się w rozdziale „Podgląd ekranu LCD” na stronie B-11.
Podstawowe operacje B-35
Page 44
Szycie
Uwaga
PRZESTROGA
Przypomnienie
Przypomnienie
W razie potrzeby określ ustawienie automatycznego
e
ściegu wstecznego/wzmacniającego, zmień szerokość ściegu itd.
• Szczegółowe informacje dotyczące regulacji szerokości i długości ściegu znajdują się w tematach „Ustawianie szerokości ściegu” na stronie B-40 i „Ustawianie długości ściegu” na stronie B-40.
• Po wybraniu ściegu na ekranie pojawi się ikona stopki, która powinna być używana. Przed rozpoczęciem szycia sprawdź, czy jest zamocowana odpowiednia stopka. Jeśli zamocowana stopka jest nieprawidłowa, wyłącz maszynę, załóż odpowiednią stopkę, ponownie włącz maszynę i jeszcze raz wybierz ścieg.
Załóż stopkę.
f
• Szczegółowe informacje dotyczące wymiany stopki znajdują się w temacie „Wymiana stopki” na stronie B-33.
• Zawsze używaj odpowiedniej stopki. Użycie niewłaściwej stopki może być przyczyną uderzania igły o stopkę, co w konsekwencji może prowadzić do złamania lub wygięcia igły oraz odniesienia obrażeń ciała. Aby sprawdzić zalecenia dotyczące stopki, patrz strona B-47.
Ustaw szybkość szycia regulatorem szybkości szycia.
i
Ten regulator umożliwia zmianę szybkości szycia podczas szycia.
b
1 Szybko 2 Wolno
Naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby rozpocząć szycie.
j
Przesuwaj tkaninę dłonią.
• Gdy jest używany sterownik nożny, szycia nie można rozpocząć poprzez naciśnięcie przycisku „Start/Stop”.
Aby zatrzymać szycie, ponownie naciśnij przycisk
k
„Start/Stop”.
a
Włóż tkaninę pod stopkę. Przytrzymaj tkaninę i nić
g
lewą ręką, a następnie obróć pokrętło przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara lub naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły), aby ustawić igłę w pozycji początkowej szycia.
• Czarny przycisk z lewej strony stopki „J” należy naciskać tylko wtedy, gdy tkanina nie jest podawana, lub gdy szyta tkanina jest gruba.
Opuść stopkę.
h
Podciąganie nici dolnej nie jest konieczne.
Naciśnij przycisk (przycisk przecinaka nici), aby
l
przyciąć górną i dolną nić.
1
1 Przycisk przecinaka nici
Igła automatycznie wróci do pozycji górnej.
B-36
Page 45
PRZESTROGA
• Nie naciskaj przycisku (przycisk
Uwaga
Przypomnienie
PRZESTROGA
Przypomnienie
Przypomnienie
przecinaka nici), jeśli nić została już obcięta. Może to skutkować splątaniem nici, złamaniem igły lub uszkodzeniem maszyny.
• Nie naciskaj przycisku (przycisk
przecinaka nici) podczas pracy maszyny oraz jeśli w maszynie nie ma tkaniny. Nić może się splątać i doprowadzić do uszkodzenia maszyny.
• Gdy jest używany sterownik nożny, szycia nie można rozpocząć poprzez naciśnięcie przycisku „Start/Stop”.
• Za pomocą sterownika nożnego można rozpoczynać i kończyć nawijanie szpulki dolnej.
• Sterownika nożnego nie można używać podczas haftowania.
Wyłącz maszynę.
a
Włóż wtyczkę sterownika nożnego do gniazda
b
maszyny.
Szycie
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
• Do obcinania nici nylonowych z przędzy jednowłóknowej (monofilamentu) lub innego rodzaju nici dekoracyjnych używaj przecinaka nici znajdującego się z boku maszyny.
Gdy igła przestanie się ruszać, unieś stopkę i wyjmij
m
tkaninę.
• Maszyna jest wyposażona w czujnik nici dolnej, który ostrzega o zbliżającym się końcu nici dolnej. Gdy nić dolna jest prawie cała zużyta, maszyna automatycznie wstrzymuje pracę. Jeśli jednak zostanie naciśnięty przycisk „Start/Stop”, można wyszyć jeszcze kilka ściegów. Po wyświetleniu ostrzeżenia natychmiast wymień szpulkę dolną.
Używanie sterownika nożnego
Szycie można również rozpoczynać i kończyć przy użyciu sterownika nożnego.
1
1 Gniazdo sterownika nożnego
Włącz maszynę.
c
Powoli naciśnij sterownik nożny, aby rozpocząć
d
szycie.
• Szybkość ustawiona regulatorem szybkości szycia będzie odpowiadać maksymalnej szybkości szycia aktywowanego sterownikiem nożnym.
Aby zatrzymać maszynę, zwolnij sterownik nożny.
e
• Nie pozwól, aby w sterowniku nożnym gromadziły się skrawki tkaniny i kurz. Może to skutkować pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
Podstawowe operacje B-37
Page 46
Szycie
Przypomnienie
Przypomnienie
Przypomnienie
Szycie ściegów wzmacniających
Szycie ściegów wstecznych i wzmacniających jest zwykle konieczne na początku i na końcu szycia. Do szycia ściegów
wstecznych/wzmacniających można używać przycisku (przycisk ściegu wstecznego). Patrz „Tabela ustawień ściegów” poniżej kolumny „Szycie ściegów wstecznych/ wzmacniających” na strona B-47.
Przytrzymywanie przycisku wzmacniającego) powoduje, że maszyna będzie szyć w bieżącym miejscu 3 do 5 ściegów wzmacniających, a następnie zatrzyma pracę.
1 Przycisk ściegu wstecznego 2 Przycisk ściegu wzmacniającego
Jeśli na ekranie wybrano opcję automatycznego ściegu wzmacniającego, ściegi wsteczne (lub wzmacniające) będą szyte automatycznie na początku szycia, gdy jest naciśnięty
przycisk „Start/Stop”. Naciśnij przycisk (przycisk ściegu wstecznego) lub (przycisk ściegu wzmacniającego), aby
automatycznie dodawać ściegi wsteczne lub wzmacniające na końcu szycia.
(przycisk ściegu
1 2
Automatyczny ścieg wzmacniający
Po wybraniu motywu ściegu, przed szyciem włącz funkcję automatycznego ściegu wzmacniającego. Maszyna automatycznie wyszyje ściegi wzmacniające (lub ściegi wsteczne, zależnie od motywu) na początku i na końcu szycia. Patrz tabela na stronie strona B-39.
Wybierz wzór ściegu.
a
Naciśnij przycisk , aby ustawić funkcję
b
automatycznego ściegu wzmacniającego.
Przycisk wyświetlany na ekranie to .
• Niektóre ściegi, takie jak ściegi do otworów na guziki i ścieg ryglowy, wymagają zastosowania ściegu wzmacniającego na początku szycia. W przypadku wybrania jednego z tych ściegów maszyna automatycznie włączy tę funkcję (przycisk widoczny na ekranie po wybraniu ściegu
to ).
1 Ścieg wsteczny 2 Ścieg wzmacniający
Operacja wykonywana po naciśnięciu przycisku zależy od wybranego wzoru. Patrz tabela w temacie „Automatyczny ścieg wzmacniający” na stronie B-38.
• Jeśli podczas szycia wzoru ściegu literowego/ dekoracyjnego naciśniesz przycisk (przycisk ściegu wzmacniającego), szycie możesz zakończyć kompletnym motywem zamiast w punkcie środkowym motywu ściegu.
• Zielona kontrolka z lewej strony przycisku (przycisk ściegu wzmacniającego) zaświeca się, gdy maszyna wyszywa pełny motyw, i automatycznie gaśnie po zatrzymaniu szycia.
Ustaw tkaninę w pozycji początkowej i rozpocznij
c
szycie.
1 Ściegi wsteczne (lub ściegi wzmacniające)
Maszyna automatycznie wyszyje ściegi wsteczne
(lub ściegi wzmacniające), a następnie będzie kontynuować szycie.
• W przypadku wybrania następujących ściegów maszyna automatycznie użyje ściegu wstecznego na początku ściegu.
• Jeśli naciśniesz przycisk „Start/Stop” w celu wstrzymania szycia, naciśnij go ponownie, aby kontynuować. Maszyna nie będzie ponownie szyć ściegów wstecznych/wzmacniających.
B-38
Page 47
Szycie
Przypomnienie
Naciśnij przycisk (przycisk ściegu wstecznego) lub
d
(przycisk ściegu wzmacniającego).
1 Ściegi wsteczne (lub ściegi wzmacniające)
Maszyna wyszyje ściegi wsteczne (lub ściegi
wzmacniające) i zatrzyma pracę.
• Aby wyłączyć funkcję automatycznego ściegu wzmacniającego, ponownie naciśnij przycisk , tak aby był wyświetlany jako .
Operacja wykonywana po naciśnięciu przycisku zależy od wybranego wzoru. Szczegółowe informacje o operacji wykonywanej po naciśnięciu przycisku znajdują się w poniższej tabeli.
Przycisk ściegu
wstecznego
Przycisk ściegu
wzmacniającego
Przycisk ściegu
wzmacniającego
Maszyna szyje ściegi wzmacniające na początku i na końcu szycia.
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego jest aktywna podczas wybierania ściegów użytkowych takich jak poniższe
Przycisk ściegu
wstecznego
Maszyna szyje ściegi wzmacniające na początku szycia oraz ściegi wsteczne na końcu szycia.*
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego nie jest aktywna podczas wybierania ściegów literowych/ dekoracyjnych
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego jest aktywna podczas wybierania ściegów literowych/ dekoracyjnych
* Jeśli opcja „Priorytet wzmocnienia” na stronie 3 ekranu
ustawień jest ustawiona na „ON”, zamiast ściegów wstecznych są szyte ściegi wzmacniające.
Maszyna rozpoczyna szycie i przy naciśniętym przycisku ściegu wstecznego szyje ściegi wzmacniające.
Maszyna szyje ściegi wzmacniające na początku szycia oraz szyje ściegi wzmacniające, gdy jest naciśnięty przycisk ściegu wstecznego.
Maszyna rozpoczyna szycie na początku, a następnie kończy wzór i szyje ściegi wzmacniające na końcu szycia.
Maszyna szyje ściegi wzmacniające na początku, a następnie kończy wzór i szyje ściegi wzmacniające na końcu szycia.
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego nie jest aktywna podczas wybierania ściegów użytkowych takich jak poniższe
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego nie jest aktywna podczas wybierania ściegów użytkowych takich jak poniższe
Gdy funkcja automatycznego ściegu wzmacniającego jest aktywna podczas wybierania ściegów użytkowych takich jak poniższe
Maszyna rozpoczyna szycie ściegów i szyje ściegi wsteczne tylko przy naciśniętym przycisku ściegu wstecznego.
Maszyna rozpoczyna szycie ściegów i szyje ściegi wsteczne tylko przy naciśniętym przycisku ściegu wstecznego.*
Maszyna szyje ściegi wsteczne na początku i na końcu szycia.
Maszyna rozpoczyna szycie ściegów i szyje od 3 do 5 ściegów wzmacniających przy naciśniętym przycisku ściegu wzmacniającego.
Maszyna rozpoczyna szycie ściegów i szyje od 3 do 5 ściegów wzmacniających przy naciśniętym przycisku ściegu wzmacniającego.
Maszyna szyje ściegi wsteczne na początku szycia oraz ściegi wzmacniające na końcu szycia.
Podstawowe operacje B-39
Page 48
Ustawianie ściegu
Uwaga
Przypomnienie
PRZESTROGA
Przypomnienie
Ustawianie ściegu
W maszynie w przypadku każdego ściegu są fabrycznie ustawione domyślne opcje szerokości ściegu, długości ściegu, „Przesunięcie lewo/prawo” oraz naprężenia górnej nici. Można jednak zmienić dowolne z tych ustawień,
naciskając przycisk na ekranie ściegu użytkowego, a następnie wykonując procedurę opisaną w tym rozdziale.
• Aby przywrócić domyślne ustawienie, naciśnij przycisk .
• Jeśli wybrano ścieg prosty (lewa pozycja igły lub ścieg elastyczny potrójny), zmiana szerokości ściegu powoduje zmianę pozycji igły. Zwiększenie szerokości przesuwa igłę w prawo, a zmniejszenie szerokości przesuwa igłę w lewo.
• Symbol oznacza, że ustawienie nie może być zmieniane.
Po zmianie ustawień naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu ściegu użytkowego.
• Gdy maszyna zostanie wyłączona albo przed zapisaniem ustawień ściegu zostanie wybrany inny ścieg, następuje przywrócenie wartości domyślnych zmienionych ustawień ściegu (patrz sekcja „Zapisywanie ustawień ściegu” na stronie B-42).
Ustawianie szerokości ściegu
Szerokość ściegu (szerokość zygzaka) można zmienić, tak aby ścieg był szerszy lub węższy.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwężenie ściegu zygzakowego.
Po zmianie szerokości ściegu powoli obróć pokrętło do siebie (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i sprawdź, czy igła nie dotyka stopki. Jeśli igła uderza o stopkę, igła może się wygiąć lub złamać.
Ustawianie długości ściegu
Długość ściegu można zmienić, tak aby ścieg był grubszy (dłuższy) lub cieńszy (krótszy).
Każde naciśnięcie przycisku powoduje skrócenie ściegu.
Każde naciśnięcie przycisku ściegu zygzakowego.
B-40
powoduje rozszerzenie
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie ściegu.
• Aby przywrócić domyślne ustawienie, naciśnij
przycisk .
• Symbol oznacza, że ustawienie nie może być
zmieniane.
Page 49
Ustawianie ściegu
Przypomnienie
PRZESTROGA
Uwaga
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Regulacja ustawienia „Przesunięcie lewo/ prawo”
Jeśli chcesz zmienić położenie wzoru ściegu zygzakowego poprzez przesunięcie w lewo lub w prawo, wykonaj poniższą procedurę.
Naciśnij przycisk , aby przesunąć wzór w lewo.
Wartość na ekranie zostanie wyświetlona ze
znakiem „minus”.
Naciśnij przycisk , aby przesunąć wzór w prawą stronę pozycji lewej igły.
Ustawianie naprężenia nici
Może być konieczna zmiana naprężenia nici w zależności od typu tkaniny oraz typu używanej nici.
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
Prawidłowe naprężenie nici
Górna nić i dolna nić powinny przechodzić w pobliżu środka tkaniny. Z wierzchu tkaniny powinna być widoczna tylko górna nić, a od spodu tkaniny powinna być widoczna tylko dolna nić.
1 Spodnia strona tkaniny 2 Wierzchnia strona tkaniny 3 Górna nić 4 Nić dolna
Wartość na ekranie zostanie wyświetlona ze
znakiem „plus”.
• Aby przywrócić domyślne ustawienie, naciśnij przycisk .
• Symbol oznacza, że ustawienie nie może być zmieniane.
• Po zmianie opcji „Przesunięcie lewo/prawo” powoli obróć pokrętło do siebie (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i sprawdź, czy igła nie dotyka stopki. Jeśli igła uderza o stopkę, igła może się wygiąć lub złamać.
• Jeśli ściegi są ściśnięte ze sobą, zwiększ długość ściegu. Dalsze szycie ściegów ściśniętych może skutkować wygięciem lub złamaniem igły.
Górna nić jest zbyt naprężona
Jeśli dolna nić wystaje z wierzchu tkaniny, górna nić jest zbyt mocno naprężona.
• Nieprawidłowe nawleczenie dolnej nici może oznaczać, że górna nić jest zbyt mocno naprężona. W takiej sytuacji zapoznaj się z tematem „Zakładanie szpulki dolnej” na stronie B-21 i ponownie nawlecz dolną nić.
1 Spodnia strona tkaniny 2 Wierzchnia strona tkaniny 3 Górna nić 4 Nić dolna 5 Dolna nić wystaje z wierzchu tkaniny.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie naprężenia nici.
Podstawowe operacje B-41
Page 50
Ustawianie ściegu
Uwaga
Uwaga
5
1
2
3
4
Uwaga
Górna nić jest zbyt luźna
Jeśli górna nić wystaje ze spodu tkaniny, górna nić jest zbyt słabo naprężona.
• Górna nić może być zbyt słabo naprężona z powodu jej nieprawidłowego nawleczenia. W takiej sytuacji zapoznaj się z tematem „Nawlekanie górnej nici” na stronie B-24 i ponownie nawlecz górną nić.
1 Spodnia strona tkaniny 2 Wierzchnia strona tkaniny 3 Górna nić 4 Nić dolna 5 Górna nić wystaje ze spodu tkaniny.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie naprężenia nici.
• Jeśli górna nić nie jest prawidłowo nawinięta lub szpulka dolna nie jest prawidłowo założona, ustawienie odpowiedniego naprężenia nici może być niemożliwe. Jeśli nie można ustawić odpowiedniego naprężenia nici, ponownie nawlecz górną nić i załóż prawidłowo szpulkę dolną.
Zapisywanie ustawień ściegu
Naciśnij przycisk .
d
• Aby przywrócić domyślne ustawienia wybranego wzoru ściegu, naciśnij przycisk , a następnie przycisk .
Naciśnij przycisk .
e
Zostanie wyświetlony ekran pierwotny.
• Przy kolejnym wybraniu tego ściegu prostego jego długość będzie ustawiona na 2,0 mm.
• Są zapisywane wszystkie ustawienia ściegu (szerokość ściegu (szerokość zygzaka), długość ściegu, przesunięcie lewo/prawo, naprężenie nici), a nie tylko zmienione ustawienie. Po wybraniu tego samego wzoru ściegu zostaną wyświetlone poprzednie ustawienia, nawet jeśli wyłączono maszynę. W przypadku ponownej zmiany ustawień lub naciśnięcia przycisku w
celu przywrócenia wartości domyślnych nowe ustawienia nie są zapisywane, chyba że zostanie ponownie naciśnięty przycisk .
Nawet jeśli zostanie naciśnięty przycisk , ustawienia zaprogramowanego przycinania nici i
funkcji automatycznego ściegu wstecznego/ wzmacniającego nie mogą zostać zresetowane.
Jeśli chcesz zapisać nowe, zmienione ustawienia wybranego ściegu, tak aby można było ich użyć w przyszłości, naciśnij
przycisk . Tej funkcji można używać wyłącznie ze ściegami użytkowymi.
Aby użyć długości ściegu 2,0 mm dla ściegu prostego
Wybierz ścieg prosty.
a
Naciśnij przycisk .
b
Ustaw długość ściegu na 2,0 mm.
c
B-42
Page 51
Przydatne funkcje
Przypomnienie
Przypomnienie
Przydatne funkcje
Automatyczne przycinanie nici
Maszynę można skonfigurować do automatycznego przycinania nici na końcu ściegu. Nazwa tej funkcji to „zaprogramowane przycinanie nici”. Jeśli funkcja zaprogramowanego przycinania nici jest aktywna, jest również aktywna funkcja automatycznego ściegu wstecznego/wzmacniającego.
Włącz maszynę.
a
Wybierz ścieg.
b
• Szczegółowe informacje o wybieraniu ściegu znajdują się w temacie „Szycie ściegu” na stronie B-35.
Naciśnij przycisk na ekranie.
c
Zostaną udostępnione opcje włączenie funkcji zaprogramowanego przycinania nici oraz
automatycznego ściegu wstecznego/wzmacniającego.
, a w maszynie nastąpi
• Zaprogramowane przycięcie nici nie nastąpi, jeśli podczas szycia naciśnięto przycisk „Start/Stop”.
Na końcu szycia naciśnij przycisk (przycisk ściegu wstecznego) lub (przycisk ściegu
wzmacniającego).
• Jeśli zostanie wyłączone zasilanie, nastąpi wyłączenie funkcji zaprogramowanego przycinania nici.
Lustrzane odbicie ściegu
Można szyć ścieg będący lustrzanym odbiciem innego ściegu w poziomie (lewo i prawo).
Włącz maszynę.
a
Wybierz ścieg.
b
• Szczegółowe informacje o wybieraniu ściegu znajdują się w temacie „Szycie ściegu” na stronie B-35.
Naciśnij na ekranie przycisk , a następnie przycisk .
c
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
• Aby wyłączyć zaprogramowane przycinanie nici, naciśnij przycisk .
Ustaw tkaninę na miejscu i naciśnij jeden raz przycisk
d
„Start/Stop”.
Szycie ściegu rozpocznie się po ukończeniu ściegów
wstecznych lub wzmacniających.
Po zakończeniu szycia ściegu naciśnij przycisk (przycisk
e
ściegu wstecznego) lub (przycisk ściegu wzmacniającego).
W przypadku wyboru ściegu, w ramach którego szyty jest ścieg wzmacniający, na przykład ściegu do otworów na guziki oraz ryglowego, ta operacja nie jest konieczna.
Po wyszyciu ściegu wstecznego lub wzmacniającego maszyna zakończy pracę i nastąpi przycięcie nici.
1
32
1 Moment, w którym naciśnięto przycisk „Start/Stop”.
2
Moment, w którym naciśnięto przycisk (przycisk ściegu wstecznego) lub (przycisk ściegu wzmacniającego).
3 W tym momencie następuje przycięcie nici.
Przycisk zmieni się na , a wzór wyświetlany w
górnej części ekranu zostanie lustrzanie odbity.
• Aby wyłączyć lustrzane odbicie ściegu, naciśnij przycisk .
• Tworzenie lustrzanego odbicia nie jest możliwe, gdy ikona lustrzanego odbicia jest nieaktywna na ekranie edycji. W przypadku niektórych ściegów, jak na przykład podczas szycia otworów na guziki itp., nie można zastosować funkcji lustrzanego odbicia.
• W momencie wyłączenia maszyny ustawienie lustrzanego odbicia zostaje anulowane.
Regulacja docisku stopki
Docisk stopki (siła docisku stopki do tkaniny) można regulować na ekranie ustawień. Im większa wartość, tym większy docisk. W przypadku normalnego szycia ustaw docisk na „3”.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
a
Wyświetl stronę 2.
b
Podstawowe operacje B-43
Page 52
Przydatne funkcje
PRZESTROGA
Przypomnienie
Uwaga
Zmień ustawienie „Docisk stopki” przyciskami / .
c
Automatyczny czujnik materiału (automatyczny docisk stopki)
Aby zagwarantować płynne podawanie tkaniny, podczas szycia czujnik wewnętrzny automatycznie wykrywa grubość tkaniny i ustawia docisk stopki. System czujnika grubości tkaniny działa stale podczas szycia. Ta funkcja przydaje się podczas pikowania i szycia nad grubymi ściegami.
Obracanie
Jeśli wybrano przycisk obrotu, w chwili naciśnięcia przycisku „Start/Stop” maszyna zatrzymuje pracę z opuszczoną igłą (w tkaninie), a stopka jest automatycznie podnoszona na odpowiednią wysokość. Ponowne naciśnięcie przycisku „Start/Stop” powoduje automatyczne opuszczenie igły i kontynuację szycia. Ta funkcja przydaje się do zatrzymywania maszyny w celu obrócenia tkaniny.
• Jeśli wybrano przycisk obrotu, maszyna rozpoczyna pracę w chwili naciśnięcia przycisku „Start/Stop” lub sterownika nożnego, nawet jeśli stopka została
podniesiona przez naciśnięcie przycisku (podnoszenia stopki). Nie zbliżaj rąk ani innych przedmiotów do igły, gdyż może to skutkować odniesieniem obrażeń ciała.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
a
Wyświetl stronę 3.
b
Ustaw opcję „Aut. czujnik materiału” na „ON”.
c
Naciśnij przycisk , aby wrócić do pierwotnego
d
ekranu.
• Gdy jest wybrany przycisk obrotu, wysokość
stopki po zatrzymaniu szycia można dopasować do typu używanej tkaniny. Naciśnij przycisk ,
aby wyświetlić na ekranie ustawień opcję „Wysokość obrotu”. Wybierz jedną z trzech wysokości stopki (3,2 mm, 5,0 mm lub 7,5 mm)
przyciskami i . Preferowane ustawienie to zazwyczaj 3,2 mm.
• Aby można było używać funkcji obrotu, opcja
„Pozycja igły - Góra / Dół” na ekranie ustawień musi być ustawiona w pozycji dolnej
opcja „Pozycja igły - Góra / Dół” jest ustawiona w pozycji górnej, przycisk jest wyświetlany
w kolorze jasnoszarym i nie można go używać.
• Funkcji obrotu można używać wyłącznie ze ściegami,
dla których w górnym lewym narożniku ekranu jest widoczna stopka „J” lub „N”. W przypadku wybrania
innego ściegu przycisk jest wyświetlany w kolorze jasnoszarym i jest niedostępny.
• Naciśnij przycisk (podnoszenie stopki), aby
mieć pewność, że stopka jest opuszczona, a następnie naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby kontynuować szycie.
• Jeśli jest wybrany przycisk obrotu, przyciski i
obok opcji „Wysokość stopki” na ekranie ustawień nie są dostępne i nie można zmienić ustawienia.
. Jeśli
B-44
Page 53
Wybierz ścieg.
Przypomnienie
PRZESTROGA
a
Przydatne funkcje
Szycie w trybie ruchu swobodnego
Naciśnij przycisk , aby wybrać funkcję obrotu.
b
Przycisk zostanie wyświetlony jako .
Umieść tkaninę pod stopką, gdy igła jest ustawiona w
c
pozycji początkowej ściegu, opuść stopkę i naciśnij przycisk „Start/Stop”. Maszyna rozpocznie szycie.
W trybie ruchu swobodnego stopka jest podnoszona na odpowiednią wysokość w celu umożliwienia szycia swobodnego. W chwili rozpoczynania szycia czujnik wewnętrzny wykrywa grubość tkaniny, a stopka do pikowania jest podnoszona na wysokość zdefiniowaną na ekranie ustawień maszyny.
W tym trybie transportery powinny być opuszczane (za pomocą przełącznika pozycji transportera) tak, aby tkanina mogła się przesuwać swobodnie w każdym kierunku.
• Podczas pikowania z ruchem swobodnym
kontroluj szybkość podawania tkaniny, tak aby odpowiadała ona szybkości szycia. Jeśli szybkość przesuwania tkaniny będzie większa niż szybkość szycia, igła może się złamać lub może dojść do innych uszkodzeń.
Regulacja wysokości stopki w trybie ruchu swobodnego
Wybierz ścieg.
a
B
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
• Jeśli naciśniesz przycisk „Start/Stop” w celu wstrzymania szycia, a następnie naciśniesz go ponownie, aby kontynuować, ściegi wsteczne (oraz ściegi wzmacniające) nie zostaną wyszyte.
Naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby zatrzymać maszynę
d
w miejscu, w którym zmienia się kierunek szycia.
Maszyna zatrzyma pracę z igłą opuszczoną w
tkaninie, a stopka zostanie podniesiona.
Obróć tkaninę i naciśnij przycisk „Start/Stop”.
e
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran edycji.
b
Naciśnij przycisk .
c
Przycisk zostanie wyświetlony jako .
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
d
Stopka zostanie automatycznie opuszczona, a szycie
będzie kontynuowane.
Podstawowe operacje B-45
Page 54
Przydatne funkcje
Przypomnienie
Uwaga
PRZESTROGA
Wyświetl stronę 3.
e
Zmień ustawienie opcji „Wys.stopki -swobodny ruch”
f
przyciskami / , tak aby wybrać wysokość nad tkaniną, na jaką jest podnoszona stopka do pikowania.
• Na przykład w przypadku szycia bardzo elastycznej tkaniny zwiększ ustawienie przyciskiem , aby
ułatwić szycie.
• Aby szyć ze zrównoważonym naprężeniem, może być konieczna zmiana naprężenia górnej nici. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawianie naprężenia nici” na stronie B-41. Przeprowadź szycie testowe na próbnym skrawku pikowanej tkaniny.
• Jeśli podnośnik do noża nie zostanie całkowicie wciśnięty w szczelinę montażową, może wypaść podczas pracy maszyny.
Używanie podnośnika do noża
Zatrzymaj maszynę.
a
• Nie używaj podnośnika do noża podczas pracy maszyny.
Przesuń podnośnik do noża kolanem w prawo.
b
Trzymaj podnośnik do noża przesunięty w prawo.
Bezdotykowe podnoszenie i opuszczanie stopki
Za pomocą podnośnika do noża można podnosić i opuszczać stopkę kolanem, dzięki czemu dłonie pozostają wolne i można nimi obsługiwać tkaninę.
Zakładanie podnośnika do noża
Wyłącz maszynę.
a
Włóż podnośnik do noża w szczelinę montażową z
b
przodu maszyny, w prawym dolnym narożniku.
Wyrównaj zaczepy podnośnika do noża z rowkami w szczelinie montażowej, a następnie wciśnij podnośnik całkowicie do przodu.
Stopka zostanie podniesiona.
Zwolnij podnośnik do noża.
c
Stopka zostanie opuszczona.
• Podczas szycia trzymaj kolano z dala od podnośnika do noża. Jeśli podnośnik do noża zostanie przesunięty podczas pracy maszyny, igła może się złamać i może dojść do uszkodzenia maszyny.
B-46
Page 55
Tabela ustawień ściegów
Przypomnienie
Tabela ustawień ściegów
W poniższej tabeli znajdują się takie informacje o ściegach użytkowych, jak możliwe zastosowania, długości i szerokości ściegów oraz opcje używania igieł podwójnych.
B
• Ściegi wymienione w tej tabeli mogą się nieznacznie różnić od wzorów ściegów wyświetlanych na ekranie LCD.
*1
W przypadku pikowania swobodnego należy używać otwartej stopki do pikowania „O” umożliwiającej swobodne poruszanie materiałem.
*2
W przypadku pikowania swobodnego należy używać stopki do pikowania „C” umożliwiającej swobodne poruszanie materiałem (sprzedawanej oddzielnie z niektórymi modelami) lub otwartej stopki do pikowania „O” umożliwiającej swobodne poruszanie materiałem.
*3
Aktywowanie przycisku automatycznego ściegu wstecznego/wzmacniającego powoduje rozpoczęcie szycia od ściegu wzmacniającego. Jeśli dla ustawienia „Priorytet wzmocnienia” na stronie 3 ekranu ustawień również wybrano opcję „ON”, maszyna szyje ściegi wzmacniające pod koniec szycia, a następnie zatrzymuje się.
Ścieg
Numer ściegu
1-01
1-02
1-03
1-04
1-05
1-06
1-07
1-08
1-09
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
Nazwa ściegu Stopka Zastosowanie
Ścieg prosty (z lewej)
Ścieg prosty (z lewej)
Ścieg prosty (na środku)
Ścieg prosty (na środku)
Ścieg elastyczny potrójny
Ścieg łodygowy
Ścieg dekoracyjny
Ścieg fastrygowy
Ścieg zygzakowy
Ścieg zygzakowy
Ścieg zygzakowy (prawy)
Ścieg zygzakowy (lewy)
Ścieg zygzakowy elastyczny, podwójny Ścieg zygzakowy elastyczny, potrójny Ścieg obrębiania
Ścieg obrębiania
Szycie ogólne, zmarszczenia,
*1
wąskie fałdy i zakładki itp.
J
Szycie ogólne, zmarszczenia,
*1
wąskie fałdy i zakładki itp.
J
Szycie ogólne, zmarszczenia,
*1
wąskie fałdy i zakładki itp.
J
Szycie ogólne, zmarszczenia,
*1
wąskie fałdy i zakładki itp.
J
Ogólne szycie ze ściegiem
*1
wzmacniającym i
J
dekoracyjnym Ściegi wzmacniające,
*1
szycie i szycie dekoracyjne
J
Szycie ściegiem
*1
dekoracyjnym, stębnowanie
N
Fastrygowanie 0,0 (0)
*1
J
Do obrębiania, cerowania. 3,5 (1/8)
*1
J
Do obrębiania, cerowania. 3,5 (1/8)
*1
J
Start w prawej pozycji igły,
*1
zygzak szyty z lewej strony.
J
Start w lewej pozycji igły,
*1
zygzak szyty z prawej strony.
J
Obrębianie (tkaniny o
*1
średniej gramaturze i
J
elastyczne), taśma i elastik Obrębianie (tkaniny o dużej
*1
lub średniej gramaturze i
J
elastyczne), taśma i elastik Wzmacnianie tkanin o
G
małej i średniej gramaturze
Wzmacnianie tkanin o
G
dużej gramaturze
Szerokość
ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
5,0 (3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Długość ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
20 (3/4)
5 - 30
(3/16 - 1-3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Igła
podwójna
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
NIE
Ścieg
wsteczny/
wzmacniający
Wsteczny NIE
Wsteczny
Wsteczny NIE
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wsteczny NIE
Wsteczny
Wsteczny
Wsteczny
Wsteczny
Wsteczny
Wzmacniający
Wzmacniający
*3
*3
*3
*3
*3
*3
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
Stopka
krocząca
TAK
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
TAK
NIE
TAK
NIE
NIE
NIE
Podstawowe operacje B-47
Page 56
Tabela ustawień ściegów
Ścieg
Numer ściegu
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-22
1-23
1-24
1-25
1-26
1-27
1-28
1-29
1-30
1-31
1-32
1-33
1-34
1-35
2-01
2-02
2-03
Nazwa ściegu Stopka Zastosowanie
Ścieg obrębiania
Wzmacnianie tkanin o średniej i dużej gramaturze oraz tkanin
G
łatwo strzępiących się, szycie ściegiem dekoracyjnym.
Ścieg obrębiania
Ścieg obrębiania
Wzmacnianie tkanin
*1
elastycznych
J
Wzmacnianie tkanin elastycznych o średniej i
*1
J
dużej gramaturze, szycie ściegiem dekoracyjnym
Ścieg obrębiania
Wzmacnianie tkanin
*1
elastycznych i szycie
J
ściegiem dekoracyjnym
Ścieg obrębiania
Ścieg obrzucania w karo
Ścieg obrzucania w karo
Z przecinakiem bocznym
Z przecinakiem bocznym
Z przecinakiem bocznym
Z przecinakiem bocznym
Z przecinakiem bocznym
Ścieg do zszywania (prawe) Ścieg do zszywania (na
Ścieg dzianinowy 5,0 (3/16)
*1
J
Wzmacnianie i szycie
*1
tkanin elastycznych
J
Wzmacnianie tkanin
*1
elastycznych
J
Ścieg prosty podczas
S
cięcia tkaniny
Ścieg zygzakowy
S
podczas cięcia tkaniny
Ścieg obrębiania podczas
S
cięcia tkaniny
Ścieg obrębiania podczas
S
cięcia tkaniny
Ścieg obrębiania podczas
S
cięcia tkaniny
Naszywanie/łatanie,
*1
naddatek szwu zszywania
J
6,5 mm (ok. 1/4 cala) Naszywanie/łatanie
*2
J
środku) Ścieg do zszywania (lewe)
Naszywanie/łatanie,
*1
naddatek szwu zszywania
J
6,5 mm (ok. 1/4 cala)
Ścieg do pikowania imitujący
Ścieg do pikowania, który wygląda jak ścieg
*1
J
wykonany ręcznie
szycie ręczne Ścieg zygzakowy do pikowania aplikacji Ścieg do pikowania aplikacji Ścieg do pikowania
Ścieg zygzakowy do
*1
pikowania i naszywania
J
pikowanych aplikacji Ścieg do pikowania
*1
niewidocznych aplikacji
J
lub mocowania wiązań Pikowanie tła 7,0 (1/4)
*1
J
wzorem Ścieg do krytej
Obszywanie dzianin
mereżki R
Ścieg do naciągniętej
Obszywanie tkanin
R
elastycznych
krytej mereżki Ścieg dziergany
Aplikacje, ścieg
J
dekoracyjny dziergany
Szerokość
ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
00
3 - 3
00
3 - 3
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Długość ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Igła
podwójna
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
TAK
( J )
Ścieg
wsteczny/
wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Stopka
krocząca
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
TAK
NIE
TAK
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
B-48
Page 57
Tabela ustawień ściegów
Ścieg
Numer ściegu
2-04
2-05
2-06
2-07
2-08
2-09
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
2-16
2-17
2-18
2-19
3-01
3-02
3-03
3-04
3-05
3-06
Nazwa ściegu Stopka Zastosowanie
Ścieg muszelkowy do zakładania Ścieg satynowy falisty
Ścieg falisty
Ścieg wierzchni do przyszywania łatek Podwójny ścieg owerlokowy do łatek Ścieg powierzchniowy
Ścieg marszczenia
Ścieg gałązkowy
Ścieg krzyżykowy do fagotowania Ścieg do przyszywania taśmy Ścieg drabinkowy
Ścieg z potrójnym zygzakiem Ścieg dekoracyjny
Ścieg serpentynowy
Ścieg dekoracyjny
Ścieg dekoracyjny do wzorów Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający zygzakowy Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Wykańczanie fałd i zakładek
*1
tkanin ściegiem muszelkowym
J
Dekorowanie
*1
kołnierzyków koszul,
N
krawędzi chusteczek Dekorowanie
*1
kołnierzyków koszul,
N
krawędzi chusteczek Ściegi do łatania, szycie
*1
ściegiem dekoracyjnym
J
Ściegi do łatania, szycie
*1
ściegiem dekoracyjnym
J
Szycie ściegiem dekoracyjnym, mocowanie
*1
J
sznurków i haftowanie powierzchniowe Marszczenie, szycie
*1
ściegiem dekoracyjnym
J
Fagotowanie, szycie
*1
ściegiem dekoracyjnym
J
Fagotowanie,
*1
mostkowanie i szycie
J
ściegiem dekoracyjnym Przyszywanie taśmy do
*1
szwu tkaniny elastycznej
J
Szycie ściegiem dekoracyjnym
*1
J
Szycie wierzchnim
*1
ściegiem dekoracyjnym
J
Szycie ściegiem dekoracyjnym
*1
J
Szycie ściegiem
*1
dekoracyjnym i przyszywanie
N
tkanin rozciągliwych Szycie ściegiem
*1
dekoracyjnym i
N
naszywanie aplikacji Szycie ściegiem dekoracyjnym
*1
N
Dekoracyjne obszywanie,
*1
ścieg potrójny prosty z lewej
N
Dekoracyjne obszywanie,
*1
ścieg potrójny prosty na
N
środku Dekoracyjne obszywanie,
*1
ścieg na wierzchu
N
Dekoracyjne obszywanie,
*1
ścieg do przyszywania
N
koronek Dekoracyjne obszywanie 3,0 (1/8)
*1
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem łańcuszkowym
N
Szerokość
ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Długość ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,1 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Igła
podwójna
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
NIE
NIE
Ścieg
wsteczny/
wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Stopka
krocząca
B
NIE
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Podstawowe operacje B-49
Page 58
Tabela ustawień ściegów
Ścieg
Numer ściegu
3-07
3-08
3-09
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20
3-21
3-22
4-01
4-02
4-03
4-04
4-05
Nazwa ściegu Stopka Zastosowanie
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg typu „plaster miodu”
Ścieg typu „plaster miodu”
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Ścieg obszywający
Wąski zaokrąglony ścieg do
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Dekoracyjne obszywanie
*1
ściegiem pamiątkowym
N
Obszywanie dekoracyjne i
*1
szycie ściegiem mostkowym
N
Dekoracyjne obszywanie.
*1
Fagotowanie,
N
przyszywanie wstążek Dekoracyjne obszywanie,
*1
marszczenie
N
Dekoracyjne obszywanie,
*1
marszczenie
N
Otwory na guziki w tkaninach o lekkiej i średniej gramaturze
A
otworów na guziki
Ścieg do otworów na guziki z zakończeniem
Wzmacniane zwężane otwory na guziki do pasa
A
zwężanym i zaokrąglonym
Ścieg do otworów na guziki z
Otwory na guziki z pionowym ryglem w tkaninach o dużej
A
gramaturze
zakończeniem zaokrąglonym
Ścieg do otworów na guziki z wąskim
Otwory na guziki w tkaninach o lekkiej i średniej gramaturze
A
zakończeniem prostokątnym
Ścieg do rozciągliwych otworów na
Otwory na guziki w dzianinach elastycznych
A
guziki
Szerokość
ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
Długość ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie 3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
Igła
podwójna
NIE
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
NIE
TAK
( J )
TAK
( J )
TAK
( J )
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Ścieg
wsteczny/
wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Stopka
krocząca
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
B-50
Page 59
Tabela ustawień ściegów
Ścieg
Numer ściegu
4-06
4-07
4-08
4-09
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
5-01
5-02
5-03
5-04
5-05
5-06
5-07
5-08
Nazwa ściegu Stopka Zastosowanie
Ścieg pamiątkowy do otworów na guziki Ścieg do ograniczonych otworów na guziki Ścieg do kluczykowych otworów na guziki Ścieg do kluczykowych otworów na guziki z końcem zwężanym Ścieg do kluczykowych otworów na guziki
Ścieg cerowania A
Ścieg cerowania A
Ścieg ryglowania A
Ścieg do przyszywania guzika Ścieg do oczek
Ścieg wsteczny (prosty)
Bocznie do lewej (ścieg prosty)
Bocznie do prawej (ścieg prosty) Do przodu (ścieg prosty)
Bocznie do lewej (ścieg zygzakowy) Bocznie do prawej (ścieg zygzakowy) Do przodu (ścieg zygzakowy)
Do tyłu (ścieg zygzakowy)
Otwory na guziki do tkanin pamiątkowych i
A
elastycznych
Pierwszy krok w wykonywaniu ograniczonego
A
otworu na guzik
Otwory na guziki w tkaninach grubych i o dużej
A
gramaturze oraz do większych guzików płaskich Otwory na guziki w tkaninach o średniej i dużej gramaturze oraz do
A
większych guzików płaskich
Otwory na guziki z pionowym ryglem do
A
wzmacniania w tkaninach o dużej gramaturze i tkaninach grubych Cerowanie tkanin o średniej gramaturze
Cerowanie tkanin o dużej gramaturze
Wzmacnianie przy wpuście kieszeni itp.
Przyszywanie guzików 3,5 (1/8)
M
Do wykonywania oczek, otworów w pasach itp.
N
Przyszywanie aplikacji na cylindrycznych
N
fragmentach tkaniny oraz ukosowanie narożników Przyszywanie aplikacji na
N
cylindrycznych fragmentach tkaniny Przyszywanie aplikacji na
N
cylindrycznych fragmentach tkaniny Przyszywanie aplikacji na cylindrycznych
N
fragmentach tkaniny oraz ukosowanie narożników Przyszywanie aplikacji na
N
cylindrycznych fragmentach tkaniny Przyszywanie aplikacji na
N
cylindrycznych fragmentach tkaniny Przyszywanie aplikacji na cylindrycznych
N
fragmentach tkaniny oraz ukosowanie narożników Przyszywanie aplikacji na cylindrycznych
N
fragmentach tkaniny oraz ukosowanie narożników
Szerokość
ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
——NIE
——NIE
——NIE
——NIE
——NIE
——NIE
——NIE
——NIE
Długość ściegu
[mm (cale)]
Autom.
Ręcznie
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NIE
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
Igła
podwójna
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Ścieg
wsteczny/
wzmacniający
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacnianie
automatyczne
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Wzmacniający
Stopka
krocząca
B
NIE
ROZPOCZYNANIE SZYCIA
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
Podstawowe operacje B-51
Page 60
Haftowanie krok po kroku
Krok 3
Kroki 1, 2
Krok 5
Krok 6
Krok 4
Kroki 7, 8
Krok 9
Rozdział 3
HAFTOWANIA
Haftowanie krok po kroku
Aby przygotować maszynę do haftowania, wykonaj poniższe czynności.
ROZPOCZYNANIE
Nr kroku Cel Czynność Strona
1 Mocowanie stopki Zamocuj stopkę do haftu „U”. B-53 2 Kontrola igły Do haftowania użyj igły 75/11. * B-30 3 Mocowanie modułu haftującego Zamocuj moduł haftujący. B-54 4 Ustawienie nici dolnej Nawiń dolną nić do haftowania na szpulkę i umieść ją w odpowiednim miejscu. B-21 5 Przygotowanie tkaniny Przymocuj materiał stabilizujący do tkaniny i załóż tkaninę na tamborek. B-57 6 Mocowanie tamborka Przymocuj tamborek do modułu haftującego. B-63 7 Wybór wzoru Włącz zasilanie i wybierz wzór haftowania. B-62 8 Kontrola układu wzoru Sprawdź i dopasuj rozmiar oraz położenie haftu. B-63 9 Ustawienie nici do haftowania Załóż nić odpowiadającą wybranemu wzorowi. B-56
* W przypadku haftowania tkanin o dużej gramaturze oraz materiałów stabilizujących (na przykład materiału dżinsowego, materiału
piankowego itp.) zaleca się stosowanie igły 90/14. Do haftowania nie zaleca się używania igły kulkowej (kolor złoty) 90/14.
B-52
Page 61
Mocowanie stopki do haftu
PRZESTROGA
a
b
PRZESTROGA
• Upewnij się, że do haftowania jest używana stopka do haftu. Użycie innej stopki może skutkować uderzaniem igły o stopkę i prowadzić do wygięcia lub złamania igły oraz do potencjalnych obrażeń ciała.
Naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły), aby
a
podnieść igłę.
Naciśnij przycisk .
b
• Gdy na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat „Na pewno automatycznie opuścić stopkę?”,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
Mocowanie stopki do haftu
Wykręć śrubę uchwytu stopki załączonym
e
śrubokrętem, a następnie zdejmij uchwyt stopki.
• Śrubę uchwytu stopki można wykręcić i wkręcić również śrubokrętem w kształcie litery L (lub dysku).
a
bc
1 Śrubokręt 2 Uchwyt stopki 3 Śruba uchwytu stopki
Zamocuj stopkę do haftu „U”, tak aby śruba uchwytu
f
stopki pasowała do rowka w stopce.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
c
Naciśnij czarny przycisk na uchwycie stopki, aby zdjąć
d
stopkę.
1 Czarny przycisk 2 Uchwyt stopki
• Upewnij się, że stopka do haftu „U” jest mocowana w pozycji pionowej.
Przytrzymaj stopkę do haftu w miejscu prawą dłonią, a
g
następnie mocno dokręć śrubę uchwytu stopki dołączonym śrubokrętem.
• Mocno dokręć śrubę stopki do haftu dołączonym śrubokrętem. Niedokręcona śruba może być przyczyną uderzenia igły o stopkę, co może skutkować obrażeniami ciała.
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
h
przyciski.
Podstawowe operacje B-53
Page 62
Mocowanie modułu haftującego
PRZESTROGA
Uwaga
PRZESTROGA
Uwaga
Uwaga
1
2
Mocowanie modułu haftującego
• Nie zmieniaj położenia maszyny po podłączeniu modułu haftującego. Moduł może upaść i spowodować obrażenia.
• Nie zbliżaj rąk ani innych przedmiotów do ramienia haftującego i tamborka. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń.
Przesuń zaczep na pokrywie portu połączeniowego w
c
stronę wskazywaną strzałką, aby otworzyć pokrywę.
• Nie dotykaj złącza w gnieździe złącza modułu
• Nie podnoś ramienia haftującego i nie zmieniaj
Wyłącz maszynę.
a
haftującego. Może to doprowadzić do uszkodzenia złącza i awarii maszyny.
jego położenia przy użyciu siły. Może to doprowadzić do awarii maszyny.
• Pamiętaj, aby zamknąć pokrywę portu połączeniowego, gdy moduł haftujący nie jest używany.
Podłącz złącze modułu haftującego do portu
d
połączeniowego, a następnie ostrożnie wepchnij moduł haftujący, aż zatrzaśnie się na miejscu.
1 Port połączeniowy 2 Złącze modułu haftującego
• Upewnij się, że miedzy modułem haftującym a maszyną nie ma odstępu. Jeśli jest odstęp, wzór haftu może być wyszywany nieprawidłowo. Pamiętaj, aby całkowicie włożyć złącze do portu połączeniowego.
• Nie popychaj ramienia podczas mocowania modułu haftującego w maszynie, gdyż może to skutkować uszkodzeniem modułu.
• Zawsze wyłączaj maszynę przed przystąpieniem do mocowania modułu haftującego. W przeciwnym razie, jeśli jeden z przycisków obsługowych zostanie przypadkowo naciśnięty i maszyna zacznie haftować, może dojść do obrażeń ciała.
Przesuń przystawkę płaską do lewej strony.
b
B-54
Włącz maszynę.
e
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat.
Upewnij się, że żadne przedmioty (ani ręce) nie znajdują
f
się w pobliżu modułu haftującego, i naciśnij przycisk .
Ramię zostaje ustawione w pozycji początkowej.
Page 63
PRZESTROGA
Uwaga
Przypomnienie
1
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1 Ramię
• Podczas haftowania nie zbliżaj rąk ani innych
przedmiotów do ramienia haftującego i tamborka. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń.
• Jeśli maszyna nie została prawidłowo zainicjowana, ekran startowy może nie zostać wyświetlony. Nie jest to usterka. W takiej sytuacji wyłącz maszynę i włącz ją ponownie.
• Po przesunięciu ramienia do pozycji początkowej zostanie wyświetlony komunikat z poleceniem opuszczenia dźwigni zabezpieczającej tamborka. Kontynuuj wybieranie wzoru i pamiętaj, aby opuścić dźwignię zabezpieczającą tamborka po założeniu tamborka.
Mocowanie modułu haftującego
Naciśnij przycisk , a następnie przycisk .
b
Ramię haftujące maszyny zostaje ustawione w
pozycji spoczynku.
Wyłącz maszynę.
c
• Zawsze wyłączaj maszynę przed przystąpieniem do zdejmowania modułu haftującego. Zdejmowanie modułu przy włączonej maszynie może doprowadzić do awarii.
Przytrzymaj przycisk zwalniający znajdujący się z
d
lewej dolnej strony modułu haftującego i powoli przesuń moduł w lewo.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
Wyświetlony zostaje ekran z opcjami wyboru
wzorów haftu.
• Szczegółowe informacje na temat wzorów haftu znajdują się w rozdziale „Wybór wzorów haftu” na stronie B-62.
• Gdy jest założony moduł haftujący, nie można wybierać ściegów użytkowych.
Zdejmowanie modułu haftującego
Sprawdź, czy maszyna jest całkowicie zatrzymana i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Zdejmij tamborek.
a
• Szczegółowe informacje na temat zdejmowania tamborka znajdują się w rozdziale „Mocowanie tamborka” na stronie B-61.
1
1 Przycisk zwalniający
• Nie przenoś modułu haftującego, trzymając za przegrodę z przyciskiem zwalniającym.
Podstawowe operacje B-55
Page 64
Haftowanie atrakcyjnych wykończeń
Uwaga
Przypomnienie
a
PRZESTROGA
Uwaga
Haftowanie atrakcyjnych wykończeń
Na wykonanie wizualnie atrakcyjnego haftu składa się wiele różnych czynników. Dwoma najważniejszymi z nich są użycie właściwego materiału stabilizującego (strona B-57) i rozciągnięcie tkaniny na tamborku (strona B-58). Oba czynniki zostały już opisane wcześniej. Kolejnym istotnym czynnikiem jest wybór odpowiedniej igły i nici. Więcej informacji na temat wyboru nici znajduje się poniżej.
Nić
Górna nić Używaj nici do haftowania przeznaczonych do
maszyny tego rodzaju. Użycie innych nici do haftowania może uniemożliwić uzyskanie optymalnego efektu.
Nić dolna Używaj dolnych nici do haftowania
przeznaczonych do tego rodzaju maszyny.
• Przed haftowaniem sprawdź, czy na szpulce dolnej znajduje się odpowiednia ilość nici. Jeśli haftowanie rozpocznie się, gdy w szpulce dolnej będzie zbyt mało nici, będzie konieczne ponowne nawleczenie szpulki w czasie haftowania.
• W przypadku użycia nici innych niż podane powyżej wzór może zostać wyhaftowany nieprawidłowo.
Bębenek
Z maszyną są dostarczane bębenki dwóch typów. Podczas haftowania używaj bębenka pasującego do stosowanej nici dolnej. Informacje o typach bębenków znajdują się poniżej.
Bębenek standardowy (zalecany do szycia i haftowania z dołączoną nicią dolną o gramaturze 60)
1 Bębenek standardowy
(zielone oznaczenie na śrubie)
Bębenek alternatywny (do wstępnie nawiniętych nici dolnych lub innych nici dolnych do haftowania)
2 Bębenek alternatywny
(bez kolorowego oznaczenia na śrubie)
Bębenek alternatywny bez kolorowego oznaczenia na śrubie regulacji naprężenia ma ustawione większe naprężenie i jest przeznaczony do haftowania nićmi dolnymi o różnych gramaturach oraz do haftowania różnymi technikami. Ten bębenek ma czarne oznaczenie we wnętrzu. W bębenku tego typu można używać śruby regulacji naprężenia.
• Informacje o sposobie demontażu bębenka znajdują się w temacie „Czyszczenie chwytacza” w rozdziale „Aneks”.
• W trakcie haftowania dużych części garderoby (szczególnie kurtek lub innych ciężkich tkanin) nie pozwól, aby tkanina zwisała luźno ze stołu. W przeciwnym razie moduł haftujący nie będzie się swobodnie przesuwać, a tamborek może uderzać o igłę, powodując jej wygięcie lub złamanie oraz potencjalne obrażenia ciała. Umieść tkaninę tak, aby nie zwisała ze stołu, lub przytrzymaj ją, tak aby nie była ciągnięta.
• Nie zostawiaj żadnych przedmiotów w zasięgu
ruchu tamborka. Tamborek może uderzyć w przedmiot, co może obniżyć jakość haftowanego wzoru.
• W trakcie haftowania dużych części garderoby
(szczególnie kurtek lub innych ciężkich tkanin) nie pozwól, aby tkanina zwisała luźno ze stołu. W przeciwnym razie swoboda ruchu modułu haftującego zostanie znacznie ograniczona, co może być przyczyną niepoprawnego wyhaftowania wzoru.
Bębenek standardowy montowany oryginalnie w maszynie ma zielone oznaczenie na śrubie regulacji naprężenia. W przypadku tego bębenka zalecamy używanie dołączonej nici dolnej do haftowania. W przypadku bębenka z zielonym oznaczeniem na śrubie nie używaj śruby regulacji naprężenia.
B-56
Page 65
Przygotowanie tkaniny
PRZESTROGA
Uwaga
PRZESTROGA
Przypomnienie
• Używaj tkanin o grubości mniejszej niż 3 mm (ok. 1/8 cala). Używanie tkanin grubszych niż 3 mm (ok. 1/8 cala) może skutkować złamaniem igły.
• W przypadku używania warstw o grubszym wypełnieniu itp. można szyć bardziej atrakcyjne hafty. W tym celu zmień wysokość stopki do haftu na ekranie ustawień haftowania (patrz niżej).
• W przypadku ręczników z grubymi włóknami zalecamy umieszczenie na wierzchu ręcznika fragmentu materiału stabilizującego rozpuszczalnego w wodzie. Pozwoli to zmniejszyć wydatność włókien ręcznika i uzyskać bardziej atrakcyjny haft.
Przygotowanie tkaniny
• Zawsze używaj materiału stabilizującego do haftowania, szczególnie w przypadku tkanin elastycznych, lekkich, z grubymi włóknami oraz tkanin, na których wzór się marszczy. W przeciwnym razie igła może się złamać i spowodować obrażenia ciała. Niezastosowanie materiału stabilizującego może skutkować słabą jakością haftowania.
Użyj materiału stabilizującego o rozmiarze większym
a
niż stosowany tamborek.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
• Naciśnij przycisk . Na ekranie ustawień „Wysokość stopki haftu” użyj opcji i .
Wyreguluj wysokość stopki dla tkanin grubych i puszystych.
• Aby zwiększyć odległość między stopką i płytką ściegową, ustaw wysokość stopki do haftu na większą wartość. W przypadku haftu najczęściej używane ustawienie to 1,5 mm.
Mocowanie wprasowywanych materiałów stabilizujących do tkanin
W celu uzyskania najlepszych wyników haftowania zawsze używaj materiałów stabilizujących do haftowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na opakowaniu używanego stabilizatora.
Jeśli używane są materiały, których nie można prasować (np. ręcznik lub materiały o strukturze pętelkowej, podlegającej wydłużaniu podczas prasowania), lub w miejscach, w których prasowanie jest trudne, materiał stabilizujący należy umieścić od spodu tkaniny bez łączenia, a następnie umieścić tkaninę wraz z materiałem stabilizującym w tamborku, lub skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother w celu uzyskania informacji o odpowiednim materiale stabilizującym.
1 Rozmiar tamborka 2 Wprasowywany materiał stabilizujący (spód)
Wprasuj materiał stabilizujący od spodu tkaniny.
b
1 Topliwa strona materiału stabilizującego 2 Tkanina (lewa strona)
• Podczas haftowania na takich cienkich tkaninach, jak organdyna lub batyst, albo na ręcznikach lub sztruksie, w celu uzyskania lepszych wyników należy stosować materiał stabilizujący rozpuszczalny w wodzie (sprzedawany oddzielnie). Materiał stabilizujący rozpuszczalny w wodzie rozpuści się całkowicie w wodzie, nadając atrakcyjniejsze wykończenie haftu.
Podstawowe operacje B-57
Page 66
Przygotowanie tkaniny
PRZESTROGA
Uwaga
1 2
Rozciąganie tkaniny na tamborku
Typy ta mb or ków
Typy i numery tamborków znajdujących się w zestawie różnią się w zależności od modelu maszyny.
Bardzo duży
Obszar haftowania 26 cm × 16 cm (10-1/4 cala × 6-1/4 cala) Używaj do haftowania łączonych znaków i wzorów oraz podczas haftowania dużych wzorów.
Duży (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
Obszar haftowania 18 cm × 13 cm (7 cali × 5 cali) Używaj do haftowania wzorów o rozmiarze od 10 cm × 10 cm (4 cale × 4 cale) do 18 cm × 13 cm (7 cali × 5 cali).
Można również używać innych tamborków opcjonalnych. Wybierając opcjonalny tamborek, który nie jest widoczny na ekranie, pamiętaj, aby sprawdzić, czy rozmiar projektu pasuje do rozmiaru obszaru haftowania tamborka. Aby uzyskać informacje o zgodności tamborka, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother. Wybierz tamborek, który jest trochę większy niż rozmiar wzoru. Obsługiwane opcje tamborków są wyświetlane na ekranie.
1 Wyróżnione: można używać 2 Zacienione: nie można używać
• W przypadku użycia zbyt małego tamborka stopka może uderzyć o tamborek podczas szycia i spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenia maszyny.
Średni (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
Obszar haftowania 10 cm × 10 cm (4 cale × 4 cale) Używaj do haftowania wzorów o rozmiarze mniejszym niż 10 cm × 10 cm (4 cale × 4 cale).
Mały (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
Obszar haftowania 2 cm × 6 cm (1 cal × 2-1/2 cala) Używaj do haftowania małych wzorów, na przykład identyfikatorów.
Zakładanie tkaniny
• Jeśli tkanina zostanie zamocowana w tamborku
zbyt luźno, jakość haftowania wzoru będzie słaba. Zakładaj tkaninę na poziomej powierzchni. Ostrożnie rozciągnij ją i zaciśnij w tamborku. Aby prawidłowo założyć tkaninę, wykonaj poniższe czynności.
Unieś i poluzuj śrubę regulacyjną tamborka, a
a
następnie wyjmij wewnętrzną ramkę.
1 Śruba regulacyjna tamborka 2 Ramka wewnętrzna
B-58
Page 67
Ułóż tkaninę wierzchnią stroną skierowaną w górę na
Przypomnienie
Przypomnienie
b
wierzchu ramki zewnętrznej.
Załóż ramkę wewnętrzną, upewniając się, że symbol
na ramce wewnętrznej jest zrównany z symbolem na ramce zewnętrznej.
1 Symbol na ramce wewnętrznej
2 Symbol na ramce zewnętrznej 3 Śruba regulacyjna tamborka
Przygotowanie tkaniny
• Po rozciągnięciu tkaniny jej delikatne ostukanie powinno generować dźwięk podobny do dźwięku bębna.
• Rozciągnij tkaninę za wszystkie cztery narożniki i brzegi. Podczas rozciągania tkaniny dokręć śrubę regulacyjną tamborka.
Obróć śrubę regulacyjną tamborka w pozycję
e
początkową.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
Dokręć lekko śrubę regulacyjną tamborka, a następnie
c
usuń pofałdowanie tkaniny, ostrożnie pociągając brzegi i naroża. Nie wykręcaj śruby.
Lekko napnij tkaninę i dokręć śrubę regulacyjną, tak
d
aby zabezpieczyć tkaninę przed poluzowaniem po naciągnięciu.
• Po rozciągnięciu tkaniny upewnij się, że jest napięta.
• Do wkręcania i wykręcania śruby regulacyjnej tamborka możesz używać dołączonego śrubokręta.
Używanie szablonu hafciarskiego
Jeśli jest konieczne wykonanie haftu w konkretnym miejscu, z tamborkiem można użyć szablonu hafciarskiego.
Za pomocą pióra zaznacz na tkaninie obszar do
a
haftowania.
• Przed rozpoczęciem haftowania upewnij się, że ramki wewnętrzna i zewnętrzna są równo ustawione.
1 Ramka zewnętrzna 2 Ramka wewnętrzna 3 Tkanina
1 Wzór haftu 2 Zaznaczenie
Podstawowe operacje B-59
Page 68
Przygotowanie tkaniny
Umieść szablon hafciarski na ramce wewnętrznej.
b
Linie pomocnicze na szablonie hafciarskim zrównaj z wzorem zaznaczonym na tkaninie.
1 Ramka wewnętrzna 2 Linia pomocnicza
Lekko rozciągnij tkaninę, tak aby nie tworzyć fałd ani
c
zmarszczeń, a następnie wciśnij ramkę wewnętrzną do zewnętrznej.
Haftowanie małych tkanin lub na brzegach
Podczas haftowania stosuj fizelinę stabilizującą. Po haftowaniu ostrożnie zdejmij materiał stabilizujący. Materiał stabilizujący zamocuj w sposób pokazany w poniższych przykładach. Zalecamy stosowanie materiału stabilizującego do haftowania.
Haftowanie małych tkanin
Za pomocą tymczasowego kleju w aerozolu przymocuj mały kawałek tkaniny na większym w tamborku. Jeśli nie chcesz stosować kleju, tkaninę można przyfastrygować.
1 Ramka wewnętrzna 2 Ramka zewnętrzna
Zdejmij szablon hafciarski.
d
1 Tkanina 2 Materiał stabilizujący
Haftowanie brzegów i naroży
Za pomocą tymczasowego kleju w aerozolu przymocuj mały kawałek tkaniny na większym w tamborku. Jeśli nie chcesz stosować kleju, tkaninę można przyfastrygować.
1 Tkanina 2 Materiał stabilizujący
Haftowanie wstążek i taśm
Zamocuj taśmą dwustronną lub tymczasowym klejem w aerozolu.
B-60
1 Wstążka lub taśma 2 Materiał stabilizujący
Page 69
Mocowanie tamborka
Uwaga
PRZESTROGA
• Przed zamocowaniem tamborka nawiń zalecaną nić dolną na szpulkę i załóż szpulkę dolną.
Naciśnij przycisk (podnoszenie stopki), aby
a
podnieść stopkę.
Unieś dźwignię zabezpieczającą tamborek.
b
1 Dźwignia zabezpieczająca tamborek 2 Ramię
Mocowanie tamborka
Opuść dźwignię zabezpieczającą tamborek tak, aby
e
była na jednym poziomie z tamborkiem w uchwycie.
• Jeśli dźwignia zabezpieczająca tamborek nie zostanie opuszczona, zostanie wyświetlony poniższy komunikat. Szycia nie będzie można rozpocząć do momentu opuszczenia dźwigni zabezpieczającej tamborek.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
Wyrównaj prowadnik tamborka z prawą krawędzią
c
uchwytu tamborka.
1 Uchwyt tamborka 2 Prowadnik tamborka
Wsuń tamborek do uchwytu tak, aby strzałka tamborka
d
była wyrównana ze strzałką na uchwycie.
Zdejmowanie tamborka
Naciśnij przycisk (podnoszenie stopki), aby
a
podnieść stopkę.
Unieś dźwignię zabezpieczającą tamborek.
b
1 Strzałka
Pociągnij tamborek do siebie.
c
Podstawowe operacje B-61
Page 70
Wybór wzorów haftu
ab
c
f
e
hgd
Wybór wzorów haftu
Informacje o prawach autorskich
Wzory zapisane w pamięci są przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Wszelkie publiczne lub komercyjne wykorzystanie wzorów stanowi naruszenie praw autorskich i jest surowo zabronione.
Rodzaje wzorów haftu
W pamięci maszyny jest przechowywanych wiele wzorów haftu liter i haftu dekoracyjnego (pełne informacje na temat wzorów zapisanych w pamięci znajdują się w temacie „Przewodnik projektowania haftów”). Można również korzystać ze wzorów zapisanych w pamięci USB (sprzedawana oddzielnie).
Naciśnij przycisk lub , aby wyświetlić
b
odpowiedni wzór na ekranie. W tej procedurze naciśnij cztery razy przycisk .
1 Wzory haftu 2 „Zastrzeżone” wzory firmy Brother 3 Florystyczne wzory liter alfabetu 4 Wzory liter 5 Wzory obramowań 6 Naciśnij ten przycisk, aby ustawić moduł haftujący w
pozycji przechowywania
7 Wzory przechowywane w pamięci maszyny 8 Wzory zapisane w pamięci USB
Wybór wzoru haftu
Możesz wybrać prosty wzór wbudowany w maszynie i wyhaftować go na próbę.
Naciśnij przycisk na ekranie wyboru typu wzoru.
a
• Po zakończeniu inicjowania maszyny i przesunięciu ramienia do pozycji początkowej zostanie wyświetlony ekran wyboru typu wzoru. Jeśli zostanie
wyświetlony inny ekran, naciśnij przycisk , aby wyświetlić poniższy ekran.
Naciśnij przycisk , a następnie przycisk .
c
Zostanie wyświetlony ekran edycji wzoru.
Naciśnij przycisk .
d
Zostanie wyświetlony ekran ustawień haftowania.
Naciśnij przycisk .
e
• Potwierdź umiejscowienie szytego wzoru zgodnie z informacjami z tematu „Potwierdzanie umiejscowienia wzoru” na stronie B-63.
B-62
Zostanie wyświetlony ekran haftowania.
Page 71
Potwierdzanie umiejscowienia wzoru
Przypomnienie
PRZESTROGA
1
Potwierdzanie umiejscowienia wzoru
Wzór jest na ogół umiejscowiony na środku tamborka. Jeśli chcesz zmienić umiejscowienie wzoru na odzieży, możesz wyświetlić podgląd układu przed rozpoczęciem haftowania.
Sprawdzanie umiejscowienia wzoru
Tamborek przesunie się i pokaże umiejscowienie wzoru. Obserwuj uważnie tamborek, aby upewnić się, że wzór zostanie wyhaftowany w prawidłowym miejscu.
Naciśnij przycisk na ekranie ustawień haftowania.
a
Na panelu naciśnij przycisk odpowiadający
b
pozycji, którą chcesz sprawdzić.
Naciśnij przycisk .
c
Podgląd wybranego wzoru
Naciśnij przycisk .
a
Zostanie wyświetlony rzeczywisty obraz
haftowanego wzoru.
Naciśnij przycisk , aby wybrać
b
tamborek używany w podglądzie.
• Nie można wybrać tamborków wyświetlanych w kolorze jasnoszarym.
• Naciśnij przycisk , aby powiększyć obraz wzoru.
• Wzór zostanie wyhaftowany tak samo, jak wygląda na poniższym obrazie.
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
1 Wybrana pozycja
Igła przesunie się w wybrane miejsce na wzorze.
• Aby wyświetlić cały obszar haftowania, naciśnij przycisk . Tamborek przesunie się i pokaże obszar haftowania.
• Upewnij się, że podczas przesuwania tamborka igła jest podniesiona. Jeśli igła będzie opuszczona, może się złamać i spowodować obrażenia ciała.
Rozmiary tamborków wyświetlane na ekranie
Wyświetlacz
Bardzo duży tamborek
26 cm × 16 cm (10-1/4 cala × 6-1/4 cala)
Duży tamborek (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
18 cm × 13 cm (7 cali × 5 cali)
Średni tamborek (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
10 cm × 10 cm (4 cale × 4 cale)
Mały tamborek (sprzedawany oddzielnie z niektórymi modelami)
2 cm × 6 cm (1 cal × 2-1/2 cala)
Naciśnij przycisk , aby wrócić do pierwotnego
c
ekranu.
Typ tamborka i obszar haftowania
Podstawowe operacje B-63
Page 72
Haftowanie
Uwaga
PRZESTROGA
1
Haftowanie
Po zakończeniu etapu przygotowań możesz rozpocząć haftowanie. W tym rozdziale opisano poszczególne etapy haftowania i naszywania aplikacji.
Haftowanie wzoru
W trakcie haftowania wzorów każda zmiana koloru wiąże się ze zmianą nici.
Przygotuj nici do haftowania w kolorze wyświetlonym
a
na ekranie.
1 Numerowanie kolorów haftu
• Istnieje możliwość zmiany numerów przypisanych do wyświetlanych kolorów nici. Naciśnij przycisk
i zmień ustawienia na ekranie ustawień. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Zmiana wyświetlanego koloru nici” na stronie B-65.
Opuść stopkę, a następnie naciśnij przycisk „Start/
d
Stop”, aby rozpocząć haftowanie. Po 5–6 ściegach ponownie naciśnij przycisk „Start/ Stop”, aby zatrzymać maszynę.
Przytnij nadmiar nici na końcu szwu. Jeśli koniec szwu
e
znajduje się pod stopką, unieś stopkę i przytnij nadmiar nici.
Ustaw nić haftowania i nawlecz ją na igłę.
b
• Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach „Nawlekanie górnej nici” na stronie B-24 i „Nawlekanie nici na igłę” na stronie B-26.
• Przed użyciem nawlekacza sprawdź, czy stopka została opuszczona.
Przełóż nić przez otwór w stopce do haftu i
c
przytrzymaj ją delikatnie lewą ręką.
Nie napinaj mocno nici.
• Pozostawienie luźnej nici na początku haftowania może spowodować jej zaszycie w trakcie haftowania wzoru, co znacznie utrudni jej obcięcie po wyhaftowaniu wzoru. Przytnij nić na początku.
Naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby rozpocząć
f
haftowanie.
Szycie ściegu zatrzyma się automatycznie ze
ściegiem wzmacniającym po wyhaftowaniu jednego koloru. Jeżeli ustawiona jest opcja automatycznego przycinania, nić zostanie obcięta.
• Jeśli nić została naciągnięta za mocno, może to spowodować złamanie lub wygięcie igły.
• W trakcie szycia staraj się nie uderzać rękoma ani innymi obiektami w ramię. Może to być przyczyną nierównego wyhaftowania wzoru.
B-64
Page 73
Haftowanie
Przypomnienie
Wyjmij nić pierwszego koloru z maszyny. Nawlecz w
g
maszynie nić kolejnego koloru.
Powtórz te same czynności, aby wyhaftować pozostałe kolory.
h
Gdy haftowanie nicią w ostatnim z wybranych
kolorów zostanie zakończone, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat informujący o zakończeniu
haftowania. Naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony zostanie ekran startowy.
Przytnij nadmiar nici danego koloru.
i
Zmiana wyświetlanego koloru nici
Można wyświetlić nazwę kolorów nici oraz numery nici haftu.
Numer nici
Gdy jest wyświetlany numer nici „#123”, wybierz
d
jedną z sześciu pokazanych poniżej marek nici przyciskami i .
Embroidery (nić poliestrowa)
B
ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA
• Kolory na ekranie mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistych kolorów szpulki.
Naciśnij przycisk .
a
Wyświetl kolory nici przyciskami i na panelu
b
sterowania.
Wybierz nazwę kolorów nici lub numery nici haftu
c
przyciskami i .
Country (nić bawełniana)*
Madeira Poly (nić poliestrowa)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (nić poliestrowa)
* W niektórych krajach i obszarach są sprzedawane nici
bawełniano-poliestrowe.
Nazwa koloru nici
Naciśnij przycisk .
e
Podstawowe operacje B-65
Page 74
Haftowanie
B-66
Page 75
Aneks
W niniejszym rozdziale umieszczono ważne informacje dotyczące obsługi tej maszyny. Znajdują się tutaj wskazówki rozwiązywania problemów oraz sposoby utrzymywania maszyny w najlepszej kondycji roboczej. W tym rozdziale numery stron rozpoczynają się od litery „A”.
Rozdział1 KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...A-2
Page 76
Utrzymanie i konserwacja
Uwaga
Uwaga
Przypomnienie
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Rozdział 1
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Utrzymanie i konserwacja
Zasady dotyczące smarowania
Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny, należy ją smarować. Niniejszą maszynę fabrycznie nasmarowano niezbędną
ilością oleju, aby zapewnić jej prawidłowe działanie i wyeliminować konieczność okresowego smarowania.
W razie wystąpienia problemów, na przykład trudności w obracaniu pokrętła lub nietypowego hałasu, należy natychmiast przerwać użytkowanie maszyny i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Zalecenia dotyczące przechowywania maszyny
Czyszczenie powierzchni maszyny
Jeśli powierzchnia maszyny jest zabrudzona, nasącz lekko fragment materiału neutralnym detergentem, mocno wyciśnij i przetrzyj powierzchnię maszyny. Po przetarciu powierzchni wilgotnym fragmentem materiału przetrzyj ją ponownie suchym materiałem.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka, gdyż w przeciwnym razie może dojść do obrażeń lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie przechowywać maszyny w żadnej z wymienionych niżej lokalizacji. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia maszyny, na przykład pojawienia się rdzy w wyniku kondensacji wilgoci.
• Miejsce narażone na ekstremalnie wysokie temperatury
• Miejsce narażone na ekstremalnie niskie temperatury
• Miejsce narażone na ekstremalne zmiany temperatury
• Miejsce narażone na dużą wilgoć lub parę
• Pobliże płomienia, grzejnika lub klimatyzatora
• Miejsce na zewnątrz budynku lub narażone na bezpośrednie nasłonecznienie
• Miejsce narażone na ekstremalnie duże ilości pyłu i smaru
• Aby wydłużyć czas eksploatacji niniejszej maszyny, należy ją okresowo włączać i używać jej. Przechowywanie maszyny przez dłuższy czas bez używania może zmniejszyć jej efektywność.
Czyszczenie ekranu LCD
Jeśli ekran jest zabrudzony, przetrzyj go ostrożnie miękką i suchą szmatką. Nie używaj detergentów ani rozpuszczalników organicznych.
Czyszczenie chwytacza
Skrawki materiału i kurz osadzające się w bębenku powodują obniżenie wydajności szycia, dlatego należy przeprowadzać jego regularne czyszczenie.
Naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły), aby
a
podnieść igłę.
Wyłącz maszynę.
b
Wyjmij przewód z gniazdka zasilania znajdującego się
c
po prawej stronie maszyny.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka, gdyż w przeciwnym razie może dojść do obrażeń lub porażenia prądem elektrycznym.
Unieś stopkę, aby wyjąć igłę, stopkę i jej uchwyt.
d
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wymiana igły” i „Wymiana stopki” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
• Nie przecieraj ekranu LCD wilgotną szmatką.
• Co pewien czas na ekranie LCD może skraplać się wilgoć oraz może on być zaparowany. Nie jest to jednak usterka. Po chwili zaparowanie zniknie.
A-2
Zdemontuj przystawkę płaską lub moduł haftujący,
e
jeśli są zamontowane.
Zdemontuj pokrywę płytki ściegowej.
f
Page 77
Utrzymanie i konserwacja
a
a
a
b
Jeśli w pokrywie płytki ściegowej jest śruba
1 Wykręć śrubę pokrywy płytki ściegowej śrubokrętem w
kształcie litery L (lub dysku).
2 Chwyć pokrywę płytki ściegowej z obu stron i przesuń
ją ku sobie.
1 Pokrywa płytki ściegowej
Szczotką do czyszczenia lub odkurzaczem usuń
h
skrawki materiału i kurz z chwytacza, czujnika nici dolnej i otaczających je obszarów.
1 Szczotka do czyszczenia 2 Chwytacz 3 Czujnik nici dolnej
Bębenka nie należy oliwić.
Włóż bębenek w taki sposób, aby symbol S na
i
bębenku był zrównany z symbolem
z na maszynie.
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli w pokrywie płytki ściegowej nie ma śruby
1 Chwyć pokrywę płytki ściegowej z obu stron i przesuń
ją ku sobie.
1 Pokrywa płytki ściegowej
Wyjmij bębenek.
g
Chwyć bębenek i wyciągnij go na zewnątrz.
1
1 Bębenek
a
• Wyrównaj symbole S i
1 Symbol S 2 Symbol 3 Bębenek
• Przed zamontowaniem bębenka upewnij się, że wskazane punkty są wyrównane.
z
z.
b
Aneks A-3
Page 78
Utrzymanie i konserwacja
PRZESTROGA
a
Uwaga
Uwaga
+1
+4
+2
+5
+3
Załóż zaczepy pokrywy płytki ściegowej na płytce
j
ściegowej i nasuń pokrywę z powrotem.
1 Pokrywa płytki ściegowej
• Nigdy nie korzystaj z bębenka, który jest porysowany. W przeciwnym razie może dojść do splątania górnej nici, pęknięcia igły lub obniżenia wydajności szycia. W celu nabycia nowego bębenka skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
• Sprawdź, czy bębenek został prawidłowo założony, w przeciwnym razie może dojść do złamania igły.
Informacje o komunikacie konserwacji
Zostanie wyświetlony ekran regulacji panelu dotykowego.
Lekko dotknij środka każdego symbolu + w kolejności
b
od 1 do 5.
• Nie naciskaj ekranu zbyt mocno. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.
Przełącz główny wyłącznik zasilania w pozycję OFF, a
c
następnie z powrotem w pozycję ON.
• Jeśli po wykonaniu czynności na ekranie regulacji ekran nadal nie odpowiada albo nie możesz przeprowadzić regulacji, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Gdy zostanie wyświetlony ten komunikat, zaleca się zabranie maszyny do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Brother w celu przeprowadzenia okresowej konserwacji. Mimo że ten komunikat zniknie i
maszyna będzie nadal działać po naciśnięciu przycisku , komunikat zostanie wyświetlony jeszcze kilka razy, aż do przeprowadzenia odpowiedniej konserwacji. Gdy zobaczysz ten komunikat, zaplanuj przeprowadzenie
konserwacji maszyny. Dzięki temu zagwarantujesz nieprzerwane przyszłe użytkowanie maszyny.
Panel dotykowy nie działa
Jeśli ekran nie odpowiada prawidłowo po dotknięciu przycisku (maszyna nie wykonuje zadanej operacji lub wykonuje inną operację), wykonaj poniższe czynności, aby wprowadzić odpowiednie regulacje.
Trzymając palec na ekranie, przełącz główny wyłącznik zasilania
a
w pozycję OFF, a następnie z powrotem w pozycję ON.
Sygnał dźwiękowy operacji
Po każdym naciśnięciu przycisku usłyszysz sygnał dźwiękowy. W przypadku nieprawidłowej obsługi usłyszysz dwa lub cztery sygnały.
Po naciśnięciu przycisku (prawidłowa obsługa)
usłyszysz jeden sygnał.
W przypadku nieprawidłowej obsługi
usłyszysz dwa lub cztery sygnały.
Jeżeli maszyna zostanie zablokowana, np. z powodu splątania nici,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy trwający cztery sekundy, po czym następuje automatyczne zatrzymanie maszyny. Sprawdź przyczynę błędu i usuń ją przed dalszym szyciem.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić ekran ustawień.
a
Wyświetl stronę 8.
b
Ustaw opcję „Brzęczyk” na „OFF”.
c
A-4
Page 79
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli maszyna przestanie działać prawidłowo, przed oddaniem jej do serwisu sprawdź możliwe przyczyny, wymienione poniżej. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w witrynie Brother Solutions Center znajdują się najnowsze często zadawane pytania (FAQ) oraz wskazówki rozwiązywania problemów. Odwiedź stronę „ http://support.brother.com/ Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
”.
Najczęściej występujące problemy i ich rozwiązania
Poniżej znajdują się szczegółowe informacje o przyczynach i rozwiązaniach najczęstszych problemów. Zapoznaj się z nimi zanim zdecydujesz się na kontakt z nami.
Górna nić jest naprężona strona A-5
Splątana nić na spodniej stronie tkaniny strona A-6
Nieprawidłowe naprężenie nici strona A-7
Przyczyna
Nieprawidłowe nawinięcie nici dolnej
Jeśli nić dolna jest nieprawidłowo nawinięta, co oznacza jej nieodpowiednie naprężenie, w momencie pociągnięcia górnej nici następuje pociągnięcie nici dolnej przez tkaninę. Z tego względu nić jest widoczna na wierzchniej stronie tkaniny.
Rozwiązanie / Kwestie do sprawdzenia
Nawiń prawidłowo dolną nić.
Naciśnij przycisk i podnieś dźwignię podnoszenia
a
stopki.
Wyjmij bębenek ze szpulki dolnej.
b
Umieść szpulkę dolną w bębenku w taki sposób, aby
c
nić rozwijała się w prawidłową stronę.
• Prawą ręką przytrzymaj szpulkę dolną, tak aby nić rozwijała się w lewo, a lewą ręką przytrzymaj końcówkę nici. Następnie prawą ręką umieść szpulkę dolną w bębenku.
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Tkanina jest pochwycona w maszynie i nie może się przesuwać
Gdy nić zaplącze się pod nawijaczem szpulki dolnej
Górna nić jest naprężona
Objaw
• Górna nić wygląda jak jedna ciągła linia.
• Dolna nić jest widoczna od górnej strony tkaniny. (Patrz poniższa ilustracja).
• Górna nić naprężyła się i wyciąga się po pociągnięciu.
• Górna nić naprężyła się i powoduje marszczenie tkaniny.
• Górna nić jest mocno naprężona, przez co efekty szycia nie zmieniają się nawet po regulacji naprężenia.
strona A-8
strona A-11
Jeśli szpulka dolna zostanie włożona z nicią, która rozwija się w nieprawidłowym kierunku, szycie będzie realizowane z nieprawidłowym naprężeniem nici.
Przytrzymując szpulkę dolną na miejscu palcem,
d
przewlecz nić przez szczelinę w pokrywie płytki ściegowej.
• Prawą ręką dociśnij szpulkę dolną w dół, a lewą ręką przełóż koniec nici wokół zaczepu.
1 Zaczep 2 Dociśnij szpulkę dolną prawą ręką.
1 Spodnia strona tkaniny 2 Nić dolna wystaje z wierzchniej strony tkaniny 3 Górna nić 4 Wierzchnia strona tkaniny 5 Nić dolna
Aneks A-5
Page 80
Rozwiązywanie problemów
1
Pociągnij nić, aby przewlec ją przez szczelinę w pokrywie płytki ściegowej, a następnie obetnij przecinakiem.
3 Szczelina 4 Przecinak
Szycie przy prawidłowo naprężonej nici jest możliwe dopiero po odpowiednim ustawieniu szpulki dolnej w bębenku.
Rozwiązanie / Kwestie do sprawdzenia
Usuń splątaną nić i popraw nawleczenie górnej nici.
Usuń splątaną nić. Jeśli usunięcie nie jest możliwe,
a
obetnij nić nożyczkami.
• Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Czyszczenie chwytacza” na stronie A-2.
Usuń górną nić z maszyny.
b
• Jeśli szpulka dolna została wyjęta z bębenka, informacje o jej prawidłowym montażu znajdują się w temacie „Zakładanie szpulki dolnej” w rozdziale „Podstawowe operacje” oraz w temacie „Rozwiązanie / Kwestie do sprawdzenia” w rozdziale „Górna nić jest naprężona” na stronie A-5.
Aby prawidłowo nawlec górną nić, wykonaj poniższe czynności.
c
Podnieś stopkę za pomocą dźwigni podnoszenia stopki.
1
Naciśnij przycisk , aby odblokować wszystkie
e
przyciski.
Splątana nić na spodniej stronie tkaniny
Objaw
• Nić plącze się na spodniej stronie tkaniny.
• Po rozpoczęciu szycia słychać grzechoczący dźwięk i nie można kontynuować pracy.
• Pod tkaniną widoczna jest splątana nić w bębenku.
1 Dźwignia podnoszenia stopki
Przesłona górnej nici otworzy się, umożliwiając nawleczenie.
• Nici nie można prawidłowo nawlec bez podniesienia stopki.
Raz lub dwa razy naciśnij przycisk (przycisk
d
pozycji igły), aby podnieść igłę.
Igła została prawidłowo podniesiona, jeżeli
oznaczenie na pokrętle znajduje się u góry, jak na poniższym rysunku. Sprawdź, czy oznaczenie na pokrętle znajduje się u góry. Jeśli nie, naciskaj
przycisk (przycisk pozycji igły) do momentu, aż oznaczenie znajdzie się u góry.
1 Oznaczenie na pokrętle
Przytrzymując nić lekko prawą ręką, pociągnij nić lewą ręką
e
i przełóż ją przez pokrywę prowadnika nici do przodu.
Przyczyna
Górna nić jest nieprawidłowo nawleczona
Jeśli górna nić jest nieprawidłowo nawleczona i przechodzi przez tkaninę, nie może zostać mocno pociągnięta i plącze się w bębenku, wywołując grzechoczący dźwięk.
A-6
1
1 Pokrywa prowadnika nici
Page 81
Przełóż nić pod płytką prowadnika nici, a następnie
1
f
pociągnij ją do góry.
1 Płytka prowadnika nici
Przytrzymując lekko prawą ręką nić przechodzącą pod
g
płytką prowadnika nici, przełóż nić przez prowadniki w sposób pokazany poniżej.
1
Rozwiązywanie problemów
Nieprawidłowe naprężenie nici
Objawy
• Objaw 1: nić dolna wystaje z wierzchu tkaniny. (Patrz poniższa ilustracja).
• Objaw 2: nić górna wygląda jak prosta linia z wierzchu tkaniny.
• Objaw 3: nić górna wystaje ze spodu tkaniny. (Patrz poniższa ilustracja).
• Objaw 4: nić dolna wygląda jak prosta linia na spodzie tkaniny.
• Objaw 5: ścieg na spodzie tkaniny jest luźny.
Objaw 1
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1 Przesłona
Naciśnij przycisk .
h
Przełóż nić przez prowadnik nici igielnicy.
i
Nić można łatwo przełożyć przez prowadnik nici igielnicy, przytrzymując ją lewą ręką i przekładając prawą, jak widać na rysunku.
1 Prowadnik nici igielnicy
Następnie użyj nawlekacza igły do nawleczenia igły.
j
Kontynuuj, wykonując procedurę opisaną w temacie „Nawlekanie nici na igłę” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
Objaw 3
1 Spodnia strona tkaniny 2 Nić dolna wystaje z wierzchniej strony tkaniny 3 Górna nić 4 Wierzchnia strona tkaniny 5 Nić dolna 6 Górna nić wystaje ze spodniej strony tkaniny
Przyczyna / Rozwiązanie / Kwestie do sprawdzenia
Przyczyna 1
Nić jest nieprawidłowo nawleczona w maszynie.
<W przypadku opisanych wyżej objawów 1 i 2> Dolna nić nie została prawidłowo nawinięta. Aby prawidłowo nawlec nić, przywróć standardowe naprężenie górnej nici, a następnie przeczytaj temat „Górna nić jest naprężona” na stronie A-5.
<W przypadku opisanych wyżej objawów 3 i 5> Górna nić nie została prawidłowo nawinięta. Aby prawidłowo nawlec górną nić, przywróć standardowe naprężenie górnej nici, a następnie przeczytaj temat „Splątana nić na spodniej stronie tkaniny” na stronie A-6.
Aneks A-7
Page 82
Rozwiązywanie problemów
Uwaga
1
Przyczyna 2
Używana igła i nić są nieprawidłowe względem stosowanej tkaniny.
Igła maszyny, której należy używać, zależy od typu szytej tkaniny oraz grubości nici. Jeśli używane igła i nić są nieprawidłowe względem stosowanej tkaniny, naprężenie nici będzie nieodpowiednie i będzie skutkować marszczeniem tkaniny lub pomijaniem ściegów.
• Aby sprawdzić, jakie igły i nici są odpowiednie do stosowanej tkaniny, przeczytaj temat „Kombinacje tkaniny/nici/igły” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
Przyczyna 3
Ustawiono nieprawidłowe naprężenie nici górnej.
Ustawienie naprężenia górnej nici jest nieodpowiednie. Informacje o prawidłowym naprężeniu nici znajdują się w temacie „Ustawianie naprężenia nici” w rozdziale „Podstawowe operacje”. Prawidłowe naprężenie nici zależy od typu tkaniny oraz typu używanej nici.
* Naprężenie nici najlepiej przetestować na
niepotrzebnym skrawku tkaniny identycznej z tkaniną, która ma być używana do szycia.
Tkanina jest pochwycona w maszynie i nie może się przesuwać
Jeśli tkanina jest pochwycona w maszynie i nie może się przesuwać, nić prawdopodobnie splątała się pod płytką ściegową. Wykonaj poniższe czynności, aby wyjąć tkaninę z maszyny. Jeśli operacji nie można wykonać zgodnie z procedurą, nie próbuj wyciągać tkaniny siłą. Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Wyjmowanie tkaniny z maszyny
Natychmiast zatrzymaj maszynę.
a
Wyłącz maszynę.
b
Wyjmij igłę.
c
Jeśli igła jest obniżona na tkaninę, obróć pokrętło od siebie (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby podnieść igłę, a następnie wyjmij igłę.
• Patrz temat „Wymiana igły” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
• Jeśli górna nić i dolna nić są nieprawidłowe, odpowiednie wyregulowanie naprężenia nie jest możliwe. Najpierw sprawdź górną nić i dolną nić, a następnie wyreguluj naprężenie.
• Jeśli dolna nić wystaje z wierzchu tkaniny Naciśnij przycisk na ekranie ręcznej regulacji,
aby zmniejszyć naprężenie górnej nici.
• Jeśli górna nić wystaje ze spodu tkaniny Naciśnij przycisk na ekranie ręcznej regulacji,
aby zwiększyć naprężenie górnej nici.
Wymontuj stopkę i uchwyt stopki.
d
• Patrz temat „Wymiana stopki” i temat „Zdejmowanie i zakładanie uchwytu stopki” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
Unieś tkaninę i odetnij nitki od spodu.
e
Jeśli wyjęcie tkaniny jest możliwe, wyjmij ją. Kontynuuj poniższe czynności, aby wyczyścić chwytacz.
Zdemontuj pokrywę płytki ściegowej.
f
1 Pokrywa płytki ściegowej
• Patrz „Czyszczenie chwytacza” na stronie A-2.
Obetnij splątaną nić i wyjmij szpulkę dolną.
g
A-8
Page 83
Rozwiązywanie problemów
Uwaga
Uwaga
Wyjmij bębenek.
h
Jeśli nić pozostaje w bębenku, wyjmij ją.
1 Bębenek
Szczotką do czyszczenia lub odkurzaczem usuń
i
skrawki materiału i kurz z chwytacza i otaczających go obszarów.
1 Szczotka do czyszczenia 2 Chwytacz
Wyjmij wszystkie nici z chwytacza i wokół
l
transporterów.
Obróć pokrętło, aby unieść transportery.
m
Wyrównaj dwa otwory śrub w płytce ściegowej z
n
dwoma otworami w płycie montażowej płytki ściegowej, a następnie załóż płytkę ściegową na maszynę.
Lekko dokręć śrubę palcami z prawej strony płytki
o
ściegowej. Następnie mocno dokręć śrubę z lewej strony śrubokrętem w kształcie litery L (lub dysku). Na koniec mocno dokręć śrubę z prawej strony.
Obróć pokrętło, aby sprawdzić, czy transportery przesuwają się swobodnie i nie mają styku z krawędziami szczelin płytki ściegowej.
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli wyjęcie tkaniny jest możliwe.
Jeśli wyjęcie tkaniny nie jest możliwe.
Wykręć dwie śruby płytki ściegowej dołączonym
j
śrubokrętem w kształcie litery L (lub dysku).
• Uważaj, aby wykręcone śruby nie wpadły do maszyny.
Nieznacznie unieś płytkę ściegową, obetnij splątaną
k
nić, a następnie wyjmij płytkę ściegową.
Zdejmij tkaninę i nici z płytki ściegowej.
Kontynuuj od punktu
p.
Kontynuuj od punktu
j.
1 Prawidłowe ustawienie transporterów 2 Nieprawidłowe ustawienie transporterów
• Uważaj, aby wykręcone śruby nie wpadły do maszyny.
Jeśli tkaniny nie można wyjąć po wykonaniu tych czynności, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Aneks A-9
Page 84
Rozwiązywanie problemów
PRZESTROGA
PRZESTROGA
a
b
b
a
Uwaga
Przypomnienie
Uwaga
Włóż bębenek w taki sposób, aby symbol S na
p
bębenku był zrównany z symbolem
• Wyrównaj symbole S i
z.
z na maszynie.
• Po wykonaniu tej procedury sprawdź, czy maszyna działa prawidłowo, wykonując poniższą procedurę w temacie „Sprawdzanie działania maszyny”.
• Ponieważ mogło dojść do uszkodzenia igły, gdy tkanina została pochwycona przez maszynę, zalecamy wymianę igły na nową.
Sprawdzanie działania maszyny
Jeśli wymontowano płytkę ściegową, sprawdź działanie maszyny, aby upewnić się, że montaż został prawidłowo wykonany.
Włącz maszynę.
a
Wybierz ścieg .
b
1 Symbol S 2 Symbol 3 Bębenek
• Przed zamontowaniem bębenka upewnij się, że wskazane punkty są wyrównane.
z
• Nigdy nie korzystaj z bębenka, który jest porysowany. W przeciwnym razie może dojść do splątania górnej nici, pęknięcia igły lub obniżenia wydajności szycia.
• Upewnij się, że bębenek został prawidłowo założony, gdyż w przeciwnym razie może dojść do złamania igły.
Zamontuj pokrywę płytki ściegowej zgodnie z punktem
q
j
w temacie „Czyszczenie chwytacza” na stronie A-2.
Sprawdź stan igły i załóż ją.
r
Jeśli stan igły jest zły, na przykład jest wygięta, załóż nową igłę.
• Patrz temat „Kontrola igły” i temat „Wymiana igły” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
• Nie zakładaj jeszcze stopki ani nici.
Powoli obróć pokrętło do siebie (przeciwnie do
c
kierunku ruchu wskazówek zegara) i popatrz z każdej strony, aby sprawdzić, czy igła wchodzi w środek otworu w płytce ściegowej.
Jeśli igła styka się z płytką ściegową, zdemontuj płytkę, a następnie z powrotem ją zamontuj, rozpoczynając od
m w temacie „Wyjmowanie tkaniny z
punktu maszyny” na stronie A-8.
1 Otwór w płytce ściegowej 2 Pokrętło
Wybierz ścieg . Tym razem wybierz maksymalne
d
wartości ustawień długości oraz szerokości ściegu.
• Szczegółowe informacje o zmianie ustawień znajdują się w temacie „Ustawianie szerokości ściegu” i temacie „Ustawianie długości ściegu” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
• Nigdy nie używaj wygiętych igieł. Wygięte igły mogą łatwo ulec złamaniu, co może grozić odniesieniem obrażeń.
A-10
Powoli obróć pokrętło do siebie (przeciwnie do
e
kierunku ruchu wskazówek zegara) i sprawdź, czy igielnica i transportery działają prawidłowo.
Jeśli igła lub transportery stykają się z płytką ściegową, maszyna może działać nieprawidłowo. W takim przypadku skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Page 85
Wyłącz maszynę, a następnie załóż szpulkę dolną i
Przypomnienie
Uwaga
1
2
PRZESTROGA
1
f
stopkę.
• Patrz temat „Zakładanie szpulki dolnej” i temat „Wymiana stopki” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
Prawidłowo nawlecz nić w maszynie.
g
• Szczegółowe informacje o nawlekaniu nici w maszynie znajdują się w temacie „Nawlekanie górnej nici” w rozdziale „Podstawowe operacje”.
• Jeśli górna nić zostanie nawinięta nieprawidłowo, może się plątać. Upewnij się, czy nić w maszynie jest prawidłowo nawinięta.
Przeprowadź próbne szycie z użyciem tkaniny
h
bawełnianej.
Rozwiązywanie problemów
• Nie wyjmuj gniazda nawijacza szpulki dolnej, nawet jeśli zaplącze się pod nim nić. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
• Nie wykręcaj śruby na kołku prowadnika nawijacza szpulki dolnej, gdyż może to spowodować uszkodzenie maszyny. Wykręcenie śruby nie umożliwia odwinięcia nici.
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Nieprawidłowe szycie może wynikać z nieodpowiedniego nawleczenia górnej nici lub stosowania cienkich tkanin. Jeśli efekty szycia próbnego są niezadowalające, sprawdź nawleczenie górnej nici lub typ stosowanej tkaniny.
Gdy nić zaplącze się pod nawijaczem szpulki dolnej
Jeśli nawijanie szpulki dolnej rozpoczyna się, gdy nić nie przechodzi prawidłowo pod tarczą naprężacza prowadnika nawijania szpulki dolnej, nić może się zaplątać pod gniazdem nawijacza szpulki dolnej.
W takim przypadku należy rozwinąć nić zgodnie z poniższą procedurą.
1 Nić 2 Gniazdo nawijacza szpulki dolnej
1 Śruba kołka prowadnika nawijacza szpulki dolnej
Gdy nić zaplącze się pod gniazdem nawijacza szpulki
a
dolnej, naciśnij jeden raz przycisk „Start/Stop”, aby zatrzymać nawijanie szpulki. Gdy jest podłączony sterownik nożny, zdejmij z niego stopę.
Obetnij nić nożyczkami za prowadnikiem nawijania
b
szpulki dolnej.
1
1 Prowadnik nawijania szpulki dolnej
Przesuń wałek nawijacza szpulki dolnej w lewo, a
c
następnie zdejmij szpulkę z wałka i przetnij nić prowadzącą do szpulki, aby umożliwić całkowite zdjęcie szpulki z wałka.
Aneks A-11
Page 86
Rozwiązywanie problemów
Uwaga
Lewą ręką chwyć koniec nici, a prawą ręką odwiń nić
d
w sposób przedstawiony na rysunku, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Ponownie nawiń szpulkę dolną.
e
• Upewnij się, że nić prawidłowo przechodzi pod tarczą naprężacza prowadnika nawijania szpulki dolnej.
A-12
Page 87
Rozwiązywanie problemów
Lista objawów
Przygotowanie
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
referencyjne
Nie można nawlec nici na igłę.
Nie można opuścić stopki za pomocą dźwigni podnoszenia stopki.
Nić dolna nie nawija się równo na szpulkę dolną.
Igła jest ustawiona w nieprawidłowej pozycji.
Igła jest założona nieprawidłowo. Prawidłowo załóż igłę. B-31
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
Haczyk nawlekacza jest wygięty i nić nie przechodzi przez ucho igły.
Dźwigni nawlekacza nie można przesunąć ani przywrócić do pierwotnej pozycji.
Jest stosowana igła rozmiaru 65/9. Igła jest niezgodna z nawlekaczem. Ręcznie
Stopkę podniesiono za pomocą przycisku „Podnoszenie stopki”.
Nić nie jest prawidłowo przeprowadzona przez prowadnik nawijania szpulki dolnej.
Szpulka dolna wolno się obraca. Przesuń regulator szybkości szycia w prawo,
Naciśnij przycisk „Pozycja igły”, aby podnieść igłę.
Wymień igłę. B-31
ponownie nawiń nić.
Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
przeprowadź nić przez ucho igły.
Naciśnij przycisk „Podnoszenie stopki”, aby opuścić stopkę.
Prawidłowo przeprowadź nić przez prowadnik nawijania szpulki dolnej.
aby zwiększyć szybkość.
B-4
B-24
B-27
B-4
B-18
B-18
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podczas nawijania szpulki dolnej nić dolna nawinęła się poniżej gniazda nawijacza szpulki dolnej.
Nici dolnej nie można pociągnąć w górę.
Na ekranie LCD nic się nie pojawia.
Ekran LCD jest zaparowany.
Przyciski ekranowe nie reagują.
Wyciągnięta nić nie została prawidłowo nawinięta na szpulkę dolną.
Pusta szpulka dolna nie została prawidłowo ustawiona na trzpieniu.
Nie nawinięto prawidłowo nici szpulki dolnej. Podczas wstępnego nawijania nici na szpulkę dolną nić nie została prawidłowo ustawiona w prowadnicach.
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Szpulka dolna jest nieprawidłowo ustawiona. Ponownie ustaw szpulkę dolną. B-21
Główny przełącznik zasilania jest wyłączony.
Wtyczka przewodu zasilania nie jest włożona do gniazdka elektrycznego.
Na ekranie LCD skropliła się para. Po chwili zaparowanie zniknie.
Przyciski są naciskane rękawicami. Przyciski są naciskane paznokciami. Jest używane nieelektrostatyczne pióro dotykowe.
Nawiń wyciągniętą nić na szpulkę dolną pięć lub sześć razy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Ustaw pustą szpulkę dolną na trzpieniu i powoli obróć szpulkę, aż zatrzaśnie się na miejscu.
Po odwinięciu nici poniżej gniazda nawijacza szpulki dolnej nawiń prawidłowo szpulkę dolną. Podczas nawijania nici na szpulkę dolną maszyny postępuj zgodnie z ilustracjami znajdującymi się na górze maszyny.
Wymień igłę. B-31
Przełącz główny przełącznik zasilania w pozycję ON.
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka elektrycznego.
Naciskaj przyciski ekranowe palcami. B-16
B-18
B-18
B-18, A-11
B-10
B-10
Przyciski ekranowe nie reagują lub czułość jest za duża.
Czułość przycisków ekranowych nie jest ustawiona dla użytkownika.
Wyreguluj czułość przycisków ekranowych. B-16
Aneks A-13
Page 88
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Lampka szycia nie zaświeca się.
Moduł haftujący nie działa.
Lampka szycia jest uszkodzona.
Na ekranie ustawień opcja „Oświetlenie” jest ustawiona na „OFF”.
Moduł haftujący nie jest prawidłowo założony. Ponownie załóż moduł haftujący. B-54
Tamborek założono przed zainicjowaniem modułu.
Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
Zmień ustawienie na „ON”. B-15
Zdejmij tamborek i prawidłowo przeprowadź procedurę inicjowania.
Podczas szycia
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Maszyna nie działa.
Nie naciśnięto przycisku „Start/Stop”. Naciśnij przycisk „Start/Stop”. B-35
Wałek nawijacza szpulki dolnej jest przesunięty w prawo.
Nie wybrano wzoru. Wybierz wzór. B-35
Stopka nie jest opuszczona. Opuść stopkę. B-2
Przycisk „Start/Stop” naciśnięto przy podłączonym sterowniku nożnym.
Przesuń wałek nawijacza szpulki dolnej w lewo. B-18
Odłącz sterownik nożny lub użyj go do obsługi maszyny.
referencyjne
B-55
referencyjne
B-37
Igła łamie się.
Naciśnięto przycisk „Start/Stop”, a maszyna jest skonfigurowana tak, aby szerokość ściegu zygzakowego była ustawiana regulatorem szybkości szycia.
Igła jest założona nieprawidłowo. Prawidłowo załóż igłę. B-31
Śruba mocująca igły nie jest dokręcona. Dokręć śrubę mocującą igły. B-31
Igła jest obrócona lub wygięta. Wymień igłę. B-31
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Użyto nieodpowiedniej stopki. Użyj zalecanej stopki. B-34
Górna nić jest za mocno naprężona. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Tkanina jest wciągana podczas szycia. Nie ciągnij tkaniny podczas szycia.
Nasadka szpulki jest nieprawidłowo ustawiona. Sprawdź metodę zamocowania nasadki szpulki
Wokół otworu w płytce ściegowej są widoczne zarysowania.
Wokół otworu w stopce są widoczne zarysowania.
Na bębenku są widoczne zarysowania.
Igła jest uszkodzona. Wymień igłę. B-31
Do obsługi maszyny użyj sterownika nożnego, a nie przycisku „Start/Stop”, albo wyłącz (ustawienie „OFF”) opcję „Kontrola szerokości” na ekranie ustawień.
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/igły”.
i ponownie zamocuj nasadkę.
Wymień płytkę ściegową lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Wymień stopkę lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Wymień bębenek lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
B-13
B-30
B-18
A-2
B-33
A-2
A-14
Nie użyto szpulki dolnej przeznaczonej specjalnie dla tego typu maszyny.
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
Szpulka dolna jest nieprawidłowo ustawiona. Ponownie ustaw szpulkę dolną. B-21
Stopka jest zamocowana nieprawidłowo. Prawidłowo zamocuj stopkę. B-33
Śruba uchwytu stopki jest poluzowana. Mocno dokręć śrubę uchwytu stopki. B-34
Tkanina jest zbyt gruba. Użyj tkaniny, którą po obróceniu pokrętła może
Nieodpowiednie szpulki dolne nie będą działać prawidłowo. Używaj tylko szpulek dolnych przeznaczonych specjalnie dla tego typu maszyny.
ponownie nawiń nić.
przebić igła.
B-18
B-24
B-30
Page 89
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Igła łamie się.
Górna nić zrywa się.
Tkanina jest podawana na siłę podczas szycia grubej tkaniny lub grubych szwów.
Długość ściegu jest za mała. Wyreguluj długość ściegu. B-40
Do haftowanej tkaniny nie jest przymocowany materiał stabilizujący.
Dolna nić jest nieprawidłowo nawinięta. Użyj prawidłowo nawiniętej szpulki dolnej. B-56
Nić w maszynie nie jest prawidłowo nawinięta (zastosowano nieodpowiednią nasadkę szpulki, nasadka szpulki jest luźna, nić nie jest zaczepiona o prowadnik nici igielnicy itp.)
Użyta nić jest splątana lub związana. Usuń wszelkie supły lub splątania.
Wybrana igła nie jest odpowiednia do używanej nici.
Górna nić jest za mocno naprężona. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Nić jest splątana. Nożyczkami lub podobnym narzędziem utnij
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Igła jest założona nieprawidłowo. Prawidłowo załóż igłę. B-31
Nie podawaj tkaniny na siłę.
Zamocuj materiał stabilizujący. B-57
Ponownie nawlecz nić w maszynie. B-24
Wybierz igłę odpowiednią do typu używanej nici.
splątaną nić i wyjmij ją z chwytacza itd.
Wymień igłę. B-31
referencyjne
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
B-30
A-6
Nić plącze się na spodzie tkaniny.
Górna nić jest za mocno naprężona.
Wokół otworu w płytce ściegowej są widoczne zarysowania.
Wokół otworu w stopce są widoczne zarysowania.
Na bębenku są widoczne zarysowania.
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Podczas szycia nić plącze się lub tworzą się na niej węzły.
Nie użyto szpulki dolnej przeznaczonej specjalnie dla tego typu maszyny.
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Dolna nić nie została prawidłowo nawinięta. Nawiń prawidłowo dolną nić. B-21
Wymień płytkę ściegową lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Wymień stopkę lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Wymień bębenek lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/ igły”.
Ponownie nawiń górną i dolną nić. B-21, B-24
Nieodpowiednie szpulki dolne nie będą działać prawidłowo. Używaj tylko szpulek dolnych przeznaczonych specjalnie dla tego typu maszyny.
ponownie nawiń nić. Upewnij się, że podczas nawijania nici w maszynie stopka jest w pozycji uniesionej, tak aby górna nić została prawidłowo naprężona.
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/ igły”.
A-2
B-33
A-2
B-30
B-18
B-24
B-30
Dolna nić zrywa się.
Szpulka dolna jest nieprawidłowo ustawiona. Ponownie ustaw szpulkę dolną. B-21
Dolna nić jest nieprawidłowo nawinięta. Użyj prawidłowo nawiniętej szpulki dolnej. B-18
Szpulka dolna nie obraca się lub są na niej widoczne zarysowania.
Nić jest splątana. Nożyczkami lub podobnym narzędziem utnij
Nie użyto szpulki dolnej przeznaczonej specjalnie dla tego typu maszyny.
Wymień szpulkę dolną. B-21
splątaną nić i wyjmij ją z chwytacza itd.
Nieodpowiednie szpulki dolne nie będą działać prawidłowo. Używaj tylko szpulek dolnych przeznaczonych specjalnie dla tego typu maszyny.
A-8
B-18
Aneks A-15
Page 90
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Tkanina fałduje się.
Ścieg nie jest prawidłowo wyszyty.
Górna lub dolna nić jest nieprawidłowo nawinięta.
Nasadka szpulki jest nieprawidłowo ustawiona. Sprawdź metodę zamocowania nasadki szpulki
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Podczas szycia cienkiej tkaniny ściegi są zbyt długie.
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Użyto nieodpowiedniej stopki. Użyj odpowiedniej stopki. B-34
Stosowana stopka nie jest odpowiednia do typu ściegu.
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie górnej nici. B-41, A-7
Nić jest splątana, na przykład, w bębenku.
Transportery są ustawione w pozycji dolnej.
Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i ponownie nawiń nić.
i ponownie zamocuj nasadkę.
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/igły”.
Wymień igłę. B-31
Zmniejsz długość ściegu. B-40
Załóż stopkę, która jest odpowiednia do typu stosowanego ściegu.
Usuń splątaną nić. Jeśli nić została splątana w bębenku, wyczyść chwytacz.
Przesuń przełącznik pozycji transportera w prawo ( ).
referencyjne
B-24
B-24
B-30
B-34
A-8
B-2
Ściegi przeskakują
Brak ściegu
Podczas szycia słychać wysoki dźwięk
Nić w maszynie jest nieprawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
ponownie nawiń nić.
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Igła jest założona nieprawidłowo. Prawidłowo załóż igłę. B-31
Igła jest uszkodzona. Wymień igłę. B-31
Pod płytką ściegową zebrały się skrawki materiału i kurz.
Szyta tkanina jest cienka lub elastyczna. Na czas szycia podłóż pod tkaninę jeden arkusz
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Szpulka dolna jest nieprawidłowo ustawiona. Ponownie ustaw szpulkę dolną. B-21
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
W transporterze zaczepiły się skrawki materiału lub kurz.
W chwytaczu zaczepiły się kawałki nici. Wyczyść chwytacz. A-2
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/igły”.
Wymień igłę. B-31
Usuń skrawki materiału i kurz szczotką. A-2
cienkiego papieru.
Wymień igłę. B-31
ponownie nawiń nić.
Usuń skrawki materiału i kurz. A-2
ponownie nawiń nić.
B-24
B-30
B-24
B-24
Tkanina nie jest przeprowadzana przez maszynę.
A-16
Nie użyto szpulki dolnej przeznaczonej specjalnie dla tego typu maszyny.
Na bębenku znajdują się dziury po igłach i ślady zarysowań.
Transportery są ustawione w pozycji dolnej. Przesuń przełącznik pozycji transportera w
Ściegi znajdują się zbyt blisko siebie. Zwiększ ustawienie długości ściegu. B-40
Użyto nieodpowiedniej stopki. Użyj odpowiedniej stopki. B-34
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Nieodpowiednie szpulki dolne nie będą działać prawidłowo. Używaj tylko szpulek dolnych przeznaczonych specjalnie dla tego typu maszyny.
Wymień bębenek lub skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother.
prawo ( ).
Wymień igłę. B-31
B-18
A-2
B-2
Page 91
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Tkanina nie jest przeprowadzana przez maszynę.
Tkanina jest podawana w przeciwnym kierunku.
Igła styka się z płytką ściegową.
Tkanina szyta w maszynie nie przesuwa się.
Do maszyny wpadła złamana igła.
Nić jest splątana. Utnij splątaną nić i wyjmij ją z chwytacza. A-8
Stopka do ściegu zygzakowego „J” jest ustawiona ukośnie na grubym szwie na początku ściegu.
Docisk stopki jest nieprawidłowy względem tkaniny.
Mechanizm podawania jest uszkodzony.
Śruba mocująca igły nie jest dokręcona. Mocno dokręć śrubę mocującą igły. Jeśli igła
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
Nić jest splątana pod płytką ściegową. Unieś tkaninę i odetnij nitki od spodu, a
- Wyłącz maszynę i wyjmij płytkę ściegową. Jeśli
Użyj trzpienia blokującego (czarny przycisk z lewej strony) stopki do ściegu zygzakowego „J”, aby utrzymać poziom stopki podczas szycia.
Zmień docisk stopki na ekranie ustawień. B-43
Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
jest wygięta lub tępa, wymień ją na nową.
Wymień igłę. B-31
następnie wyczyść chwytacz.
igła, która wpadła do maszyny, jest widoczna, wyjmij ją szczypcami. Po wyjęciu igły załóż płytkę ściegową w pierwotnej pozycji, a następnie włóż nową igłę. Przed włączeniem maszyny powoli obracać pokrętło ku sobie, aby sprawdzić, czy obraca się swobodnie i czy nowa igła przechodzi przez środek otworu w płytce ściegowej. Jeśli pokrętło nie obraca się swobodnie albo wyjęcie igły z maszyny nie jest możliwe, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Brother lub z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
referencyjne
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
B-31
A-8
A-8
Pokrętło ciężko się obraca.
Nić splątała się w bębenku. Wyjmij splątaną nić z bębenka. Ponownie załóż
bębenek w prawidłowej pozycji.
Po szyciu
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Naprężenie nici jest nieprawidłowe.
Górna nić nie jest prawidłowo nawinięta. Sprawdź czynności nawijania nici w maszynie i
ponownie nawiń nić.
Szpulka dolna jest nieprawidłowo ustawiona. Ponownie ustaw szpulkę dolną. (Jeśli zdjęto
Stosowana igła lub nić nie jest odpowiednia do używanej tkaniny.
Uchwyt stopki nie jest prawidłowo założony. Prawidłowo zamocuj uchwyt stopki. B-33
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Dolna nić jest nieprawidłowo nawinięta. Użyj prawidłowo nawiniętej szpulki dolnej. B-21
Igła jest obrócona, wygięta albo jej szpic jest stępiony.
płytkę ściegową, załóż płytkę i dokręć śruby przed założeniem szpulki dolnej. Sprawdź, czy igła na pewno przechodzi przez środek otworu w płytce ściegowej).
Zapoznaj się z tabelą „Kombinacje tkaniny/nici/ igły”.
Wymień igłę. B-31
A-6, A-8
referencyjne
B-24
B-21, A-2
B-30
Nie użyto szpulki dolnej przeznaczonej specjalnie dla tego typu maszyny.
Nieodpowiednie szpulki dolne nie będą działać prawidłowo. Używaj tylko szpulek dolnych przeznaczonych specjalnie dla tego typu maszyny.
Aneks A-17
Page 92
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Informacje
Wzory literowe lub dekoracyjne nie są wyrównane.
Wzór nie pojawia się.
Haftowany wzór nie jest wyszywany prawidłowo.
Ustawienia regulacji wzoru są nieprawidłowe. Zmień ustawienia regulacji wzoru.
Użyto nieodpowiedniej stopki. Załóż odpowiednią stopkę. B-34
Nie używaj materiału stabilizującego z tkaninami cienkimi ani elastycznymi.
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Tkanina została wciągnięta, wypchnięta lub poprowadzona pod kątem podczas szycia.
Nić jest splątana, na przykład, w bębenku. Usuń splątaną nić. Jeśli nić została splątana w
Nić jest skręcona. Nożyczkami lub podobnym narzędziem utnij
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie nici. B-41
Tkanina nie została prawidłowo włożona do ramki (tkanina jest luźna itp.).
Materiał stabilizujący nie jest zamocowany. Zawsze używaj materiału stabilizującego,
Zamocuj materiał stabilizujący.
Szyj, prowadząc tkaninę dłońmi, tak aby była podawana po prostej linii.
bębenku, wyczyść chwytacz.
skręconą nić i wyjmij ją z bębenka itd.
Jeśli tkanina nie jest naprężona na tamborku, jakość haftowania wzoru może być słaba albo wzór może być skurczony. Prawidłowo ustaw tkaninę na tamborku.
szczególnie w przypadku tkanin elastycznych, lekkich, z grubymi włóknami oraz tkanin, na których wzór często się marszczy. Informacje o odpowiednim materiale stabilizującym można uzyskać u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother.
referencyjne
B-35
A-2
A-8
B-58
B-57
Ramię lub tamborek podczas szycia uderzały w przedmiot znajdujący się w pobliżu maszyny.
Tkanina poza krawędziami tamborka zachodzi na ramię szycia, przez co moduł haftujący nie może się przesuwać.
Tkanina jest zbyt ciężka, przez co moduł haftujący nie może się swobodnie przesuwać.
Tkanina zwisa ze stołu. Jeśli podczas haftowania tkanina zwisa ze
Tkanina jest pochwycona lub zablokowana. Zatrzymaj maszynę i ułóż tkaninę tak, aby się
Podczas szycia zdjęto tamborek (na przykład w celu ponownego ustawienia szpulki dolnej). Stopka została uderzona lub przesunięta podczas zdejmowania lub zakładania tamborka albo moduł haftujący został przesunięty.
Materiał stabilizujący jest nieprawidłowo zamocowany, na przykład jest mniejszy niż tamborek.
Jeśli tamborek uderza w coś podczas szycia, jakość haftowania wzoru będzie słaba. Na czas szycia nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze pracy tamborka.
Ponownie załóż tkaninę w tamborku, tak aby jej nadmiar był odsunięty od ramienia szycia, i obróć wzór o 180 stopni.
Umieść dużą grubą książkę lub podobny przedmiot pod głowicą ramienia, aby nieznacznie unieść ciężką stronę i wypoziomować ją.
stołu, moduł haftujący nie będzie się swobodnie przesuwać. Umieść tkaninę tak, aby nie zwisała ze stołu, lub przytrzymaj ją, tak aby nie była ciągnięta.
nie blokowała.
Jeśli podczas szycia została uderzona stopka lub moduł haftujący został przesunięty, wzór nie zostanie wyhaftowany. Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania i zakładania tamborka w trakcie szycia.
Prawidłowo zamocuj materiał stabilizujący. B-57
B-56
B-58
B-56
B-61
Podczas haftowania na powierzchni tkaniny pojawiają się pętle.
A-18
Naprężenie nici jest nieprawidłowe. Wyreguluj naprężenie nici.
Kombinacja bębenka i dolnej nici jest nieprawidłowa.
Zmień bębenek lub dolną nić, tak aby zastosować prawidłową kombinację.
B-56
Page 93
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach
W przypadku błędnego działania maszyny, na ekranie LCD pojawią się odpowiednie komunikaty i zalecenia dotyczące obsługi maszyny. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi zaleceniami. Po naciśnięciu przycisku lub po poprawnym przeprowadzeniu
operacji po wyświetleniu komunikatu o błędzie, komunikat zniknie z ekranu.
Komunikaty o błędach Przyczyna/rozwiązanie
Wystąpiła usterka. Wyłącz maszynę, anastępnie
1
włącz ją ponownie.
Nie można zmienić konfiguracji znaków. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy występuje zbyt wiele znaków oraz
2
Nie można zmienić czcionki, ponieważ niektóre
3
litery nie są uwzględnione wwybranym kroju czcionki.
Nie można rozpoznać danych wybranego wzoru. Dane mogą być uszkodzone. Wyłącz maszynę, anastępnie włącz ją ponownie.
4
Sprawdź iponownie nawlecz górną nić. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy górna nić jest przerwana lub
5
Ilość danych tego wzoru jest za duża. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy edytowane wzory zajmują zbyt dużo
6
Opuść dźwignię podnoszenia nici. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy jest uniesiona dźwignia otworu na
7
Opuść dźwignię stopki. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy jest naciśnięty przycisk „Podnoszenie
8
Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku wystąpienia usterki.
konfiguracja z zakrzywionym znakiem nie jest dozwolona.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy czcionka haftowanego wzoru litery zmieniła się na czcionkę, która nie obsługuje znaków zastosowanych we wzorze.
Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby pobrania danych wzoru, który jest nieprawidłowy. Ponieważ przyczyną może być dowolna z poniższych, sprawdź dane wzoru.
• Dane wzoru są uszkodzone.
• Dane, które miały zostać pobrane, utworzono w systemie projektowania danych innego producenta.
Wyłącz maszynę, włącz ją ponownie i przywróć do normalnego trybu pracy.
nieprawidłowo nawinięta, jest naciśnięty przycisk „Start/Stop” itp.
pamięci lub edytujesz zbyt wiele wzorów z pamięci.
guzik, wybrano ścieg do otworów na guziki, jest naciśnięty przycisk „Start/ Stop” itp.
stopki”, a dźwignia podnoszenia stopki jest uniesiona albo jest opuszczona igła.
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Do tego połączenia nie można dodać więcej
9
wzorów.
Brak wystarczającej ilości pamięci do zapisania
10
danych.
Brak wystarczającej ilości pamięci, aby zapisać
11
wzór. Usunąć inny wzór?
Na pewno przywołać poprzednią pamięć iwznowić jej używanie?
12
Wzór wykracza poza ramkę do haftowania. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy łączony wzór liter jest za duży dla
13
Wzór wykracza poza ramkę do haftowania. Nie dodawaj dodatkowych znaków.
14
Wzór wykracza poza ramkę do haftowania. Nie
15
można użyć tej funkcji wtym momencie.
Zaleca się przeprowadzenie konserwacji
16
zapobiegawczej.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy próbowano połączyć więcej niż 70 ściegów dekoracyjnych.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy pamięć jest pełna i w wyniku tego nie można zapisać ściegu lub wzoru.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy pamięć jest pełna i w wyniku tego nie można zapisać ściegu lub wzoru.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy podczas haftowania maszyna zostanie wyłączona, a następnie ponownie włączona.
Naciśnij przycisk , aby przywrócić maszynę do stanu (pozycja wzoru i liczba ściegów) sprzed wyłączenia.
tamborka. Wzór można obrócić o 90 stopni i kontynuować wprowadzanie liter.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy łączony wzór liter jest za duży dla tamborka. Zmień rozmiar wzoru litery lub układ wzorów, aby dopasować go do tamborka. Jeśli opcja „Widok nformacyjny ramki do haftow.” jest ustawiona na „ON”, może pomóc zmiana ustawienia na „OFF” lub wybranie większego tamborka.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy zmieniono rozmiar haftowanego wzoru liter lub zmieniono jego orientację z poziomej na pionową (lub odwrotnie), przez co jest teraz zbyt duży dla tamborka.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy maszyna wymaga konserwacji. (strona A-3)
Unieś dźwignię podnoszenia nici. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy dźwignia otworu na guzik jest obniżona,
17
wybrano ścieg inny od ściegu do otworów na guziki, jest naciśnięty przycisk „Start/Stop” itp.
Aneks A-19
Page 94
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach Przyczyna/rozwiązanie
Pole wybranego wzoru wykracza poza ramkę do haftowania.
18
19 Nić dolna kończy się. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy kończy się dolna nić.
Urządzenie bezpieczeństwa nawijacza szpulki
20
dolnej zostało aktywowane. Czy nić jest splątana?
21
22
23
24
25
Podstawa modułu do haftowania zacznie się poruszać. Trzymaj ręce itp. zdala od
podstawy.
Kieszenie są pełne. Usuń wzór. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy pamięć jest pełna i w wyniku tego
Urządzenie bezpieczeństwa zostało aktywowane. Czy nić jest splątana? Czy igła
jest wygięta?
Przycisk „Start/Stop” nie jest aktywny, gdy jest podłączony sterownik nożny. Odłącz sterownik nożny.
Zmieniono nośnik USB. Nie zmieniaj nośnika USB wtrakcie jego odczytywania.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy wybrany wzór haftowania jest większy niż bardzo duży tamborek. Zmniejsz rozmiar wzoru lub wybierz inny wzór. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy wybrany wzór haftowania jest większy niż tamborek wybrany podczas ustawiania opcji „Widok nformacyjny ramki do haftow.” na „ON”.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy jest nawijana szpulka dolna, a silnik blokuje się z powodu splątania nici itp.
Ten komunikat jest wyświetlany przed przesunięciem modułu haftującego.
należy usunąć wzór.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy silnik blokuje się z powodu splątania nici lub innej przyczyny związanej z podawaniem nici.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy naciśnięto przycisk „Start/Stop” w celu szycia ściegów użytkowych lub literowych/dekoracyjnych i był podłączony sterownik nożny.
Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby wybrania wzoru następującej po zmianie pamięci USB, na której był zapisany wzór.
Wybrano wzór, którego nie można zapisać na
26
nośniku USB. Zapisz wzór w pamięci maszyny.
Tego wzoru nie można szyć wtym trybie. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy wybrany ścieg nie jest dostępny dla
27
Nie można użyć tego wzoru. Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby pobrania wzoru, który nie
28
29 Nie można użyć tego nośnika USB. Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby użycia niezgodnego nośnika.
Wyłącz maszynę iwymień płytkę ściegową.
30
31 Błąd nośnika USB Ten komunikat jest wyświetlany, gdy wystąpi błąd z pamięcią USB.
Nie wczytano danych znośnika USB. Wczytaj dane
32
znośnika USB.
Gdy sterownik prędkości kontroluje szerokość ściegu zygzakowego, przycisk „Start/Stop” nie jest
33
aktywny.
F** Jeśli podczas używania maszyny do szycia na ekranie LCD jest wyświetlany
34
Nie każdy wzór można zapisać w pamięci USB.
konkretnej funkcji.
może być używany z maszyną.
Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby szycia ściegu innego niż ścieg ze środkową pozycją igły, gdy jest założona płytka ściegowa z jednym otworem. Ten komunikat jest wyświetlany, gdy płytka ściegowa zostanie wyjęta przy włączonej maszynie.
Ten komunikat jest wyświetlany podczas próby wywołania lub zapisania wzoru przy braku podłączonej pamięci USB.
Ten komunikat jest wyświetlany, gdy dźwignia regulacji szybkości jest ustawiona do kontroli szerokości ścieg zygzakowego i jest naciśnięty przycisk „Start/Stop”. Ustaw opcję „Kontrola szerokości” na „OFF” na ekranie ustawień (strona B-13) lub użyj sterownika nożnego do obsługi maszyny.
komunikat „F**”, maszyna może działać nieprawidłowo. Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Brother.
A-20
Page 95
Dane techniczne
Maszyna do szycia
Pozycja Dane techniczne
Wymiary maszyny Ok. 480 mm (szer.) × 300 mm (wys.) × 249,4 mm (gł.)
(ok. 18 i 7/8 cala (szer.) × 11 i 7/8 cala (wys.) × 9 i 7/8 cala (gł.))
Waga maszyny Ok. 9,8 kg (ok. 21,6 funta) Szybkość szycia Od 70 do 850 ściegów na minutę Igły Igły do domowych maszyn do szycia (HA × 130)
Dane techniczne
A
Moduł haftujący
Pozycja Dane techniczne
Wymiary modułu haftującego Ok. 458 mm (szer.) × 131,8 mm (wys.) × 420,7 mm (gł.)
Wymiary maszyny z podłączonym modułem haftującym
Waga modułu haftującego Ok. 3,5 kg (ok. 7,7 funta)
* Należy pamiętać, że niektóre dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
(ok. 18 cali (szer.) × 5 i 1/4 cala (wys.) × 16 i 1/2 cala (gł.)) Ok. 693 mm (szer.) × 300 mm (wys.) × 420,8 mm (gł.)
(ok . 27 i 1/4 cala (szer.) × 11 i 7/8 cala (wys.) × 16 i 1/2 cala (gł.))
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Aneks A-21
Page 96
Uaktualnianie oprogramowania maszyny za pomocą pamięci USB
Uwaga
Uwaga
Uwaga
Uaktualnianie oprogramowania maszyny za pomocą pamięci USB
Oprogramowanie maszyny do szycia można uaktualnić przy użyciu pamięci USB. Gdy w naszej witrynie internetowej „ http://support.brother.com/
” zostanie udostępniony program uaktualniający, pobierz pliki, wykonując instrukcje znajdujące się w witrynie oraz poniżej.
• Jeśli uaktualniasz oprogramowanie za pomocą pamięci USB, przed rozpoczęciem uaktualniania sprawdź, czy w pamięci USB nie są zapisane dane inne niż plik uaktualnienia.
• Plik uaktualnienia można wywołać z pamięci USB dowolnego rozmiaru.
Włącz maszynę, naciskając i przytrzymując przycisk
a
(przycisk podnoszenia stopki).
Naciśnij przycisk .
c
Zostanie wyświetlony poniższy ekran.
W przypadku wystąpienia błędu zostanie wyświetlony tekst komunikatu o błędzie. Wyłącz wtedy maszynę i ponownie wykonaj procedurę, rozpoczynając od punktu
Gdy zostanie wyświetlony poniższy ekran, proces
d
uaktualnienia został zakończony.
a.
Zostanie wyświetlony poniższy ekran.
Włóż pamięć USB do portu USB maszyny. Nośnik
b
powinien zawierać tylko plik uaktualnienia.
1 Port USB 2 Pamięć USB
• W przypadku używania pamięci USB wyposażonej w kontrolkę sygnalizacji dostępu zacznie ona migać po włożeniu pamięci do maszyny, a rozpoznanie nośnika może trwać od 5 do 6 sekund. (Ten czas zależy od konkretnej pamięci USB).
Wyjmij pamięć USB, wyłącz maszynę i ponownie ją
e
włącz.
A-22
Page 97
Indeks
Indeks
A
Akcesoria
akcesoria opcjonalne
akcesoria w zestawie Akcesoria opcjonalne Automatyczne przycinanie nici Automatyczny czujnik materiału
.............................................................. B-7
.............................................................. B-6
................................................................. B-7
................................................ B-43
.............................................. B-44
B
Bębenek .......................................................................... B-3, B-56
C
Chwytacz ................................................................................... A-2
Czyszczenie
chwytacz
ekran LCD
powierzchnia maszyny Czyszczenie powierzchni maszyny
................................................................................ A-2
.............................................................................. A-2
........................................................... A-2
............................................ A-2
D
Demontaż bębenka .................................................................... A-2
Dźwignia nawlekacza igły Dźwignia otworów na guziki
.......................................................... B-2
...................................................... B-3
E
Ekran LCD .................................................................................. B-4
czyszczenie Ekran wyboru ściegów użytkowych
............................................................................ A-2
.......................................... B-12
Korzystanie z ekranu LCD Kroki haftowania
...................................................................... B-52
........................................................ B-11
L
Lustrzane odbicie ściegu .......................................................... B-43
M
Materiał stabilizujący ............................................................... B-57
Moduł haftujący
mocowanie ramię zdejmowanie
Montaż uchwytu stopki
......................................................................... B-3
.......................................................................... B-54
................................................................................... B-54
....................................................................... B-55
............................................................ B-34
N
Naprężenie górnej nici ............................................................ B-41
Nawijacz szpulki dolnej Nawijanie dolnej nici Nawijanie szpulki dolnej Nawlekacz Nawlekanie Nawlekanie nici na igłę Nić dolna
............................................................................... B-26
............................................................................. B-24
nawijanie podciąganie
............................................................................. B-18
......................................................................... B-27
............................................................ B-2
.............................................................. B-18
......................................................... B-18
........................................................... B-26
O
Obracanie ................................................................................ B-44
Otwór wentylacyjny
.................................................................. B-2
A
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
F
Folder „bPocket” ...................................................................... B-17
Funkcje i nazwy części Funkcje robocze
............................................................... B-2
....................................................................... B-17
G
Gniazdo sterownika nożnego ..................................................... B-3
Gniazdo zasilania Górna nić
....................................................................... B-2
................................................................................. B-24
H
Haftowanie ............................................................................... B-64
brzegi i naroża
małe tkaniny
wskazanie koloru nici
wstążki i taśmy Haftowanie wzoru
...................................................................... B-60
......................................................................... B-60
........................................................... B-65
..................................................................... B-60
.................................................................... B-64
I
Igła
nawlekanie
stan
typy, rozmiary i zastosowania
wymiana Igła podwójna
........................................................................... B-26
....................................................................................... B-31
............................................... B-30
............................................................................... B-31
.......................................................................... B-28
K
Komunikaty na ekranie LCD ..................................................... A-19
Komunikaty o błędach Konserwacja Kontrola igły
............................................................................... A-2
............................................................................. B-31
.............................................................. A-19
P
Panel dotykowy ......................................................................... B-4
Panel sterowania Pióro dotykowe Podciąganie dolnej nici Podnośnik do noża Podstawowe informacje dotyczące szycia Pokrywa górna Pokrywa płytki ściegowej Pokrywa szpulki dolnej
..................................................................................... B-2
Pokrętło Poziomy trzpień szpulki Problemy z obsługą Prowadnik nawijania szpulki dolnej Prowadnik nici igielnicy Przecinak nici Przedział na akcesoria Przesunięcie lewo/prawo Przełącznik pozycji transportera Przycinanie nici, automatyczne Przycisk automatycznego ściegu wzmacniającego Przycisk cofania Przycisk haftowania Przycisk następnej strony Przycisk obrazu Przycisk odbicia lustrzanego Przycisk pomocy Przycisk poprzedniej strony Przycisk pozycji igły Przycisk przecinaka nici Przycisk „Start/Stop” Przycisk szycia próbnego Przycisk ustawień Przycisk wymiany stopki/igły Przycisk zwalniający
............................................................... B-2, B-4
............................................................... B-4, B-16
........................................................... B-27
.................................................................. B-46
............................... B-35
........................................................................... B-2
........................................................... B-3
.............................................................. B-3
........................................................... B-28
................................................................... A-5
............................... B-2, B-18
............................................................ B-3
................................................................. B-2, B-37
............................................................... B-5
......................................................... B-41
................................................ B-2
............................................... B-43
................... B-38
......................................................................... B-4
................................................................... B-4
........................................................... B-4
....................................................................... B-63
.................................................... B-43
............................................................. B-4, B-17
....................................................... B-4
.................................................................. B-4
............................................................ B-4
.................................................................. B-4
......................................................... B-63
...................................................................... B-4
..................................................... B-4
................................................................ B-55
Aneks A-23
Page 98
Indeks
Przycisk ściegu użytkowego ....................................................... B-4
Przycisk ściegu wstecznego Przycisk ściegu wzmacniającego Przyciski ekranowe Przyciski obsługowe Przystawka płaska Płytka prowadnika nici Płytka ściegowa
...................................................................... B-2
......................................................................... B-3
............................................ B-4, B-38
.................................... B-4, B-38
......................................................... B-4, B-16
.................................................................. B-4
.............................................................. B-2
R
Regulacja długości ściegu ........................................................ B-40
Regulacja naprężenia nici Regulacja szerokości zygzaka Regulacja szerokości ściegu Regulator szybkości szycia Rodzaje wzorów haftu Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów z obsługą Ręczne nawlekanie igły
........................................................ B-41
.................................................. B-40
..................................................... B-40
......................................................... B-4
............................................................. B-62
....................................................... A-5
....................................... A-5
........................................................... B-27
S
Siatka na szpulkę ..................................................................... B-19
Sterownik nożny
........................................................................................ B-3
Stopka
regulacja docisku
........................................................................................ A-4
Sygnał Sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy operacji Szablon hafciarski Szczelina montażowa podnośnika do noża Szpulka górnej nici Szycie igłą podwójną Szycie podstawowe
...................................................................... B-37
...................................................... B-43, B-44
..................................................................... A-4
....................................................... A-4
.................................................................... B-59
.................... B-2, B-46
.................................................................. B-24
............................................................... B-28
................................................................. B-35
Założenie stopki do haftu Zdejmowanie modułu haftującego Zdejmowanie uchwytu stopki
......................................................... B-53
........................................... B-55
.................................................. B-34
Ç
Ściegi krzyżykowe .................................................................... B-35
Ściegi literowe Ściegi równoległe Ściegi satynowe Ściegi satynowe 7 mm Ściegi wsteczne/wzmacniające
.......................................................................... B-35
..................................................................... B-28
........................................................................ B-35
.............................................................. B-35
................................................ B-38
T
Tamborki
typy
...................................................................................... B-58
używanie szablonu hafciarskiego zakładanie tkaniny
zdejmowanie Transportery Typy ściegów
............................................................................... B-3
............................................................... B-58
....................................................................... B-61
........................................................................... B-35
......................................... B-59
U
Uaktualnianie .......................................................................... A-22
...................................................................................... B-2
Uchwyt Uchwyt stopki Ustawienia
automatyczny ścieg wzmacniający
wyświetlany język Ustawienia ściegów Utrzymanie
............................................................................ B-3
...................................... B-38
................................................................ B-16
................................................................. B-47
................................................................................ A-2
W
Widok z przodu ......................................................................... B-2
Wskazanie koloru nici Wtyk portu USB Wybór wzorów haftu Wymiana igły Wymiana stopki Wzory haftu
sprawdzanie umiejscowienia Wzór haftu Włącznik zasilania
............................................................................... B-64
............................................................. B-65
......................................................................... B-3
............................................................... B-62
.......................................................................... B-31
....................................................................... B-33
............................................... B-63
..................................................................... B-2
Z
Zakładanie szpulki dolnej ........................................................ B-21
Zakładanie uchwytu stopki
...................................................... B-34
A-24
Page 99
Page 100
Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej
http://support.brother.com/.
888-G00/G02/G04/G05
Printed in Vietnam
XG0489-001
Polish
Loading...