Citiţi acest document înainte de a utiliza maşina.
Vă recomandăm să păstraţi acest document la îndemână pentru consultare ulterioară.
Page 2
Page 3
INTRODUCERE
INTRODUCERE
Vă mulţumim că aţi cumpărat această maşină. Înainte de a utiliza maşina, pentru a putea folosi corect diversele sale
funcţii, citiţi cu atenţie capitolul „INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ” şi apoi studiaţi acest manual.
După ce aţi parcurs manualul, păstraţi-l la îndemână pentru a-l mai putea consulta şi altădată.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Înainte de a încerca să utilizaţi maşina, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de siguranţă.
PERICOL – Pentru a reduce riscul de electrocutare:
1Deconectaţi întotdeauna de la priză cablul de alimentare al maşinii imediat după utilizare, când curăţaţi maşina,
când realizaţi orice reglaje în cadrul operaţiunilor de întreţinere efectuate de utilizator menţionate în acest
manual sau când lăsaţi maşina nesupravegheată.
AVERTISMENT – Pentru a reduce riscul de arsuri, incendiu,
electrocutare sau vătămare corporală:
2Deconectaţi întotdeauna de la priză cablul de alimentare al maşinii când realizaţi orice reglaje menţionate în
manualul de instrucţiuni.
• Pentru a scoate maşina din priză, comutaţi întrerupătorul maşinii la poziţia cu simbolul „O” pentru a opri
maşina, apoi ţineţi de ştecher şi trageţi-l afară din priză. Nu trageţi de cablu.
• Conectaţi maşina direct la priză. Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
• Scoateţi întotdeauna maşina din priză când se produce o pană de curent.
3Pericole electrice:
• Această maşină trebuie conectată la o sursă de alimentare C.A. care se încadrează în intervalul indicat pe
eticheta cu specificaţii. Nu o conectaţi la o sursă de alimentare C.C. sau la un convertizor. Dacă aveţi dubii
privind tipul de sursă de alimentare de care dispuneţi, contactaţi un electrician calificat.
• Această maşină este aprobată pentru utilizare numai în ţara de achiziţie.
4Nu utilizaţi niciodată maşina în cazul în care aceasta are cablul sau ştecherul deteriorat, dacă nu funcţionează
corespunzător, a fost supusă unui şoc mecanic, este deteriorată sau dacă pe unitate s-a vărsat apă. Duceţi maşina
la cel mai apropiat dealer autorizat Brother pentru examinare, reparare şi reglare electrică sau mecanică.
• În timp ce maşina este depozitată sau în uz, dacă observaţi orice lucru neobişnuit, cum ar fi un miros, căldură, o
decolorare sau deformare, încetaţi imediat utilizarea maşinii şi deconectaţi cablul de alimentare.
• Când transportaţi maşina, asiguraţi-vă că o duceţi de mâner. Ridicarea maşinii ţinând-o de orice altă
componentă poate deteriora maşina sau aceasta poate cădea, ceea ce ar putea duce la vătămări corporale.
• Când ridicaţi maşina, aveţi grijă să nu faceţi mişcări bruşte sau neatente, deoarece acestea pot duce la vătămări
corporale.
i
Page 4
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
5Întotdeauna păstraţi zona de lucru curată:
• Nu utilizaţi maşina dacă fantele de aerisire sunt obturate. Aveţi grijă ca în fantele de aerisire ale maşinii şi la
pedala de control să nu se acumuleze depuneri de scame, praf şi material destrămat.
• Nu depozitaţi obiecte pe pedala de control.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare. Conectaţi maşina direct la priză.
• Nu scăpaţi şi nu introduceţi corpuri străine în nicio fantă.
• Nu folosiţi maşina în locuri unde se utilizează produse pe bază de aerosoli (spray) sau unde se administrează oxigen.
• Nu folosiţi maşina lângă o sursă de căldură, cum ar fi un cuptor sau un fier de călcat; în caz contrar, maşina,
cablul de alimentare sau articolul de îmbrăcăminte care este cusut se poate aprinde, provocând un incendiu sau
electrocutarea.
• Nu puneţi maşina pe o suprafaţă instabilă, cum ar fi o masă nesigură sau înclinată; în caz contrar, maşina poate
cădea, ducând la vătămări corporale.
6Este necesar să se acorde o atenţie specială în timpul coaserii:
• Întotdeauna acordaţi o mare atenţie acului. Nu utilizaţi ace îndoite sau deteriorate.
• Nu vă apropiaţi degetele de nicio piesă în mişcare. Acordaţi atenţie specială zonei din jurul acului maşinii.
• Dacă se efectuaţi orice reglaje în zona acului, comutaţi întrerupătorul maşinii în poziţia cu simbolul „O” pentru
a opri maşina.
• Nu utilizaţi o placă de ac deteriorată sau necorespunzătoare, deoarece aceasta ar putea provoca ruperea acului.
• Nu împingeţi sau trageţi materialul în timpul coaserii şi urmaţi cu atenţie instrucţiunile la coaserea cu mişcare
liberă pentru a nu îndoi acul şi a-l rupe.
7Această maşină nu este o jucărie:
• Este necesar să fiţi foarte atent când maşina este utilizată de copii sau în apropierea acestora.
• Ambalajul de plastic în care a fost furnizată această maşină nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor sau trebuie
aruncat. Nu lăsaţi niciodată copiii să se joace cu ambalajul, deoarece există pericol de sufocare.
• Nu utilizaţi maşina în aer liber.
8Pentru o durată de viaţă mai lungă:
• Nu depozitaţi maşina în locaţii cu umiditate ridicată sau expuse la radiaţii solare directe. Nu utilizaţi şi nu depozitaţi
maşina în apropierea unui radiator, a unui fier de călcat, a unei lămpi cu halogen sau a altor obiecte fierbinţi.
• Pentru a curăţa carcasa maşinii, utilizaţi numai săpunuri neutre sau detergenţi neutri. Nu utilizaţi niciodată
benzen, diluant sau prafuri de curăţat deoarece aceste produse pot deteriora carcasa şi maşina.
• Când înlocuiţi sau instalaţi orice ansambluri de piese, picioruşul presor, acul sau orice altă componentă,
consultaţi Manualul de utilizare pentru a asigura instalarea corectă.
9Pentru reparare sau reglare:
• În cazul în care se defectează lampa de iluminat, aceasta trebuie înlocuită de un dealer autorizat Brother.
• În cazul producerii unei defecţiuni sau dacă este necesar un reglaj, mai întâi consultaţi tabelul referitor la
localizarea şi remedierea problemelor prezentat în ultima parte a Manualului de utilizare, pentru a verifica şi a regla
dumneavoastră înşivă maşina. Dacă problema persistă, vă rugăm să consultaţi dealerul local autorizat Brother.
Utilizaţi maşina numai în scopul pentru care a fost concepută, conform prezentării oferite în cadrul acestui manual.
Utilizaţi accesoriile recomandate de producător, conform specificaţiilor din acest manual.
Cuprinsul prezentului manual precum şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Pentru informaţii suplimentare şi actualizări referitoare la produs, vizitaţi site-ul nostru web la adresa
www.brother.com
ii
Page 5
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Această maşină este destinată uzului casnic.
PENTRU UTILIZATORII DIN ŢĂRILE DIN AFARA EUROPEI
Această maşină nu este concepută pentru a fi utilizată de persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu dispun de
experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepţia cazurilor în care aceste persoane
beneficiază de supraveghere sau instrucţiuni referitoare la utilizarea maşinii din
partea unei persoane care poartă responsabilitatea pentru siguranţa lor. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu maşina.
PENTRU UTILIZATORII DIN ŢĂRI DIN EUROPA
Această maşină poate fi utilizată de copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mari şi de
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au
experienţa sau cunoştinţele necesare dacă sunt supravegheate sau dacă li s-au dat
instrucţiuni privind utilizarea în siguranţă a maşinii şi au înţeles riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu această maşină. Curăţarea şi întreţinerea de către
utilizator nu trebuie efectuate de copii fără a fi supravegheaţi.
NUMAI PENTRU UTILIZATORII DIN MAREA BRITANIE,
IRLANDA, MALTA ŞI CIPRU
IMPORTANT
• În cazul în care înlocuiţi siguranţa ştecherului, utilizaţi o siguranţă aprobată de ASTA şi compatibilă cu
standardul BS 1362, care poartă marcajul şi care are valorile nominale marcate pe ştecher.
• Nu uitaţi să instalaţi capacul siguranţei. Nu utilizaţi niciodată ştechere de la care lipseşte capacul siguranţei.
• În cazul în care priza disponibilă nu este una adecvată pentru ştecherul livrat împreună cu acest echipament,
trebuie să contactaţi un dealer autorizat Brother pentru a obţine un cablu corespunzător.
iii
Page 6
MĂRCI COMERCIALE
MĂRCI COMERCIALE
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
Page 7
CUPRINS
CUPRINS
INTRODUCERE ..................................................... i
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ.......................................................... i
MĂRCI COMERCIALE ......................................... iv
Denumirile diverselor piese ale maşinii şi funcţiile acestora sunt prezentate mai jos. Înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
atenţie aceste prezentări pentru a vă familiariza cu denumirile şi locaţiile pieselor maşinii.
Maşina
■ Vedere din faţă
B Accesoriu plat
Introduceţi tava accesoriu a picioruşului presor în
compartimentul de accesorii al accesoriului plat. Îndepărtaţi
accesoriul plat atunci când coaseţi piese cilindrice cum ar fi
butonii de manşetă.
C Tăietor de fir
Pentru a tăia firele, treceţi-le prin tăietorul de fir.
D Pârghie dispozitiv de înfilare ac
Utilizaţi această pârghie pentru a înfila acul.
■ Vedere dreapta-spate
1 Capac superior
Deschideţi capacul superior pentru a introduce mosorul de aţă
pe axul mosorului.
2 Placă conducător de fir
La înfilarea firului superior, înconjuraţi cu firul placa
conducătorului de fir.
3 Conducător de fir pentru înfilarea bobinei şi disc de
pretensionare
Treceţi firul pe sub acest conducător de fir şi în jurul discului de
pretensionare atunci când înfilaţi firul bobinei.
4 Capac pentru mosor
Utilizaţi capacul pentru motor pentru a menţine firul în poziţie.
5 Ax mosor
Introduceţi un mosor cu fir pe axul mosorului.
6 Bobinator
Utilizaţi bobinatorul atunci când înfăşuraţi firul pe bobină.
7 LCD (afişaj cu cristale lichide)
Pe ecranul LCD sunt afişate setările pentru cusătura selectată
şi mesajele de eroare. (pagina B-11)
8 Panou de control
De pe panoul de control pot fi selectate şi editate setările
pentru cusături, precum şi operaţiile pentru care poate fi
utilizată maşina (pagina B-4).
9 Slot de fixare dispozitiv de ridicare cu genunchiul
Introduceţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul în slotul de
fixare dedicat.
0 Dispozitiv de ridicare cu genunchiul
Utilizaţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul pentru a ridica şi
a coborî picioruşul presor. (pagina B-46)
A Butoane de comandă şi controler pentru viteza de
cusut
Utilizaţi aceste butoane şi dispozitivul de glisare pentru a opera
maşina. (pagina B-4)
B-2
1 Volant
Rotiţi volantul către dvs. (în sens invers acelor de ceasornic)
pentru a ridica şi a coborî acul pentru a realiza o cusătură.
2 Mâner
Duceţi maşina de mâner atunci când o transportaţi.
3 Pârghia picioruşului presor
Ridicaţi şi coborâţi această pârghie pentru a ridica şi a coborî
picioruşul presor.
4 Comutator pentru poziţionarea ghearei de înaintare
Utilizaţi comutatorul pentru poziţionarea transportorului pentru
a coborî ghearele de înaintare.
5 Întrerupător principal
Utilizaţi întrerupătorul principal pentru a porni şi a opri maşina.
6 Conector de alimentare
Introduceţi fişa cablului de alimentare în conectorul
corespunzător.
7 Pedală de control
Apăsaţi pedala de control pentru a comanda viteza maşinii.
(pagina B-37)
8 Fante de aerisire
Fantele de aerisire permit circulaţia aerului în jurul motorului.
Nu acoperiţi fantele de aerisire în timpul funcţionării maşinii.
Page 11
9 Mufă pedală de control
i
b
a
c
d
e
f
g
h
ATENŢIE
Introduceţi conectorul de la capătul cablului pedalei de control
în mufa dedicată pentru acesta.
0 Port USB (pentru o unitate de memorie flash USB)
Pentru a importa modele de la o unitate de memorie flash USB,
introduceţi-o pe aceasta din urmă în portul USB.
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
Unitate de brodare
b
a
c
B
Secţiune ac şi picioruş presor
1 Conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului
Treceţi firul superior prin conducătorul de fir al tijei acului.
2 Placă ac
Placa acului este marcată cu ghidaje pentru realizarea de
cusături drepte.
3 Capacul plăcii acului
Scoateţi capacul plăcii acului pentru a curăţa suveica şi
suportul acesteia.
4 Capac bobină/suveică
Scoateţi capacul bobinei şi apoi introduceţi bobina în suveică.
5 Gheare de înaintare
Ghearele de înaintare ghidează materialul în direcţia de cusut.
6 Picioruş presor
Picioruşul presor aplică presiune constantă pe material pe
măsură ce se realizează cusătura. Ataşaţi picioruşul presor
adecvat pentru cusătura selectată.
7 Suport picioruş presor
Picioruşul presor este ataşat pe un suport dedicat.
8 Şurub suport picioruş presor
Utilizaţi şurubul suportului picioruşului presor pentru a menţine
picioruşul presor în poziţie. (pagina B-34, B-53)
9 Pârghia pentru butonieră
Coborâţi pârghia pentru butonieră atunci când coaseţi
butoniere şi serii concentrate de puncte de cusătură în zigzag
sau atunci când stopaţi.
PREGĂTIREA MAŞINII
e
d
1 Suport de gherghef
Introduceţi ghergheful în suportul dedicat pentru a menţine
ghergheful în poziţie. (pagina B-61)
2 Pârghie de asigurare a gherghefului
Apăsaţi în jos pârghia de asigurare a gherghefului pentru a-l
fixa pe acesta. (pagina B-61)
3 Conector unitate de brodare
Introduceţi conectorul unităţii de brodare în portul de conectare
atunci când fixaţi unitatea de brodare. (pagina B-54)
4 Transportor
Transportorul deplasează ghergheful automat în timpul
brodării. (pagina B-54)
5 Butonul de eliberare (situat sub unitatea de brodare)
Apăsaţi butonul de eliberare pentru a demonta unitatea de
brodare. (pagina B-55)
• Înainte de a introduce sau a demonta unitatea
de brodare, decuplaţi alimentarea electrică de
la reţea.
• După ce ghergheful este amplasat în suportul
dedicat, asiguraţi-vă că pârghia de asigurare a
acestuia este coborâtă corect.
Operațiuni de bază B-3
Page 12
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
ATENŢIE
bcdef
a
g
Notă
Butoane de control
1 Butonul „Start/Stop”
Apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a porni sau a opri
coaserea. Maşina coase la o viteză redusă la începutul coaserii,
în timp ce butonul este apăsat. Când coaserea este întreruptă,
acul este coborât în materialul textil. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea „ÎNCEPEREA COASERII” la pagina B-35.
Butonul îşi schimbă culoarea în funcţie de modul de
funcţionare al maşinii.
Verde:Maşina este gata de cusut sau coase.
Roşu:Maşina nu poate coase.
Portocaliu: Maşina înfăşoară firul pe bobină sau axul
bobinatorului este mutat în partea dreaptă.
2 Butonul pentru cusătura de inversare
Pentru modelele de cusături drepte, în zigzag şi zigzag elastic
care folosesc cusăturile inverse, maşina le va coase pe acestea
la viteză redusă numai cât timp este menţinut apăsat butonul
pentru cusătura de inversare. Cusăturile sunt realizate în poziţia
opusă.
Pentru alte cusături utilizaţi acest buton pentru a realiza
cusături de întărire la începutul şi la sfârşitul coaserii. Apăsaţi şi
menţineţi apăsat acest buton, iar maşina realizează 3 cusături
în acelaşi loc şi se opreşte automat. (pagina B-39)
3 Butonul pentru cusătura de întărire
Utilizaţi acest buton pentru a realiza repetat o singură cusătură
şi un nod.
Pentru cusăturile de caractere/decorative, apăsaţi acest buton
pentru a termina cu o cusătură completă în locul uneia la
punctul central. Indicatorul cu LED din dreptul acestui buton se
aprinde în timp ce maşina coase un motiv complet şi se stinge
automat la oprirea coaserii. (pagina B-38)
4 Buton de poziţionare ac
Apăsaţi pe butonul de poziţionare a acului pentru a ridica sau a
coborî acul. Dacă se apasă de două ori pe acest buton, acul va
coase un punct de broderie.
5 Buton tăietor de fir
Pentru a tăia atât firul superior, cât şi firul de la suveică, apăsaţi
pe butonul tăietorului de fir după oprirea coaserii. Pentru
detalii, consultaţi pasul
cusături” de la pagina B-36.
l din secţiunea „Realizarea unei
6 Butonul de ridicare a picioruşului presor
Apăsaţi acest buton pentru a coborî picioruşul presor şi a
aplica presiune pe material. Apăsaţi din nou acest buton pentru
a ridica picioruşul presor.
7 Controlerul pentru viteza de cusut
Glisaţi controlerul pentru viteza de cusut pentru a regla viteza
de cusut.
• Nu apăsaţi pe (Buton tăietor de fir) după
ce firele au fost deja tăiate; în caz contrar acul
se poate rupe, firele se pot încurca sau maşina
poate fi deteriorată.
B-4
Panoul şi tastele de control
i
h
g
f
1 LCD (afişaj cu cristale lichide) (ecran tactil)
Sunt afişate setările pentru modele şi mesajele.
Pentru efectuarea diverselor operaţiuni, atingeţi tastele afişate
pe ecranul LCD.
Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Utilizarea ecranului LCD” la
pagina B-11.
2 Tasta Pagina anterioară
Afişează ecranul anterior dacă există elemente care nu sunt
afişate pe ecranul LCD.
3 Tasta Pagina următoare
Afişează ecranul următor dacă există elemente care nu sunt
afişate pe ecranul LCD.
4 Tas t a A si ste nţ ă
Apăsaţi această tastă pentru a primi asistenţă în utilizarea
maşinii.
5 Tas t a S et ă ri
Apăsaţi-o pentru a seta poziţia de oprire a acului, sunetul
avertizorului sonor şi multe altele.
6 Tasta Broderie
Apăsaţi această tastă pentru a coase broderia.
7 Tasta Cusătură utilitară
Apăsaţi această tastă pentru a selecta o cusătură utilitară sau
una decorativă.
8 Tasta Înapoi
Apăsaţi pe această tastă pentru a reveni la ecranul anterior.
9 Tasta Picioruş presor/Înlocuire ac
Apăsaţi această tastă înainte de a schimba acul, picioruşul
presor etc. Această tastă blochează toate funcţiile tastelor şi
butoanelor, pentru a restricţiona funcţionarea maşinii.
• Tastele de control ale acestei maşini sunt senzori
tactili capacitivi. Acţionaţi tastele prin atingerea
directă a acestora cu degetele.
Răspunsul tastelor variază în funcţie de utilizator.
Presiunea exercitată asupra tastelor nu
afectează răspunsul din partea acestora.
• Dat fiind faptul că tastele de control reacţionează
diferit în funcţie de utilizator, reglaţi setarea
pentru „Reglarea sensibilităţii atingerii pentru
tastele de control” la pagina B-16.
• La utilizarea unui stilou tactil electrostatic,
asiguraţi-vă că vârful acestuia este de 8 mm sau
peste. Nu utilizaţi un stilou tactil cu vârf ascuţit
sau cu formă unică.
e
a
b
c
d
Page 13
Utilizarea ataşamentului plat
Trageţi de partea superioară a ataşamentului plat pentru a
deschide compartimentele pentru accesorii.
O tavă accesoriu pentru picioruşul presor este găzduită în
compartimentul dedicat al ataşamentului plat.
1
3
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
B
PREGĂTIREA MAŞINII
1 Spaţiul de depozitare al accesoriului plat
2 Tava accesoriu a picioruşului presor
3 Picioruşul pentru brodat „U”
1
2
Operațiuni de bază B-5
Page 14
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
J
G
I
R
A
U
Accesoriile incluse la livrare
Accesoriile incluse la livrare pot diferi faţă de tabelul de mai jos, în funcţie de modelul de maşină achiziţionat. Pentru detalii
suplimentare referitoare la accesoriile incluse la livrare şi la codurile lor de piesă aferente maşinii dvs., consultaţi Ghidul de
referinţă rapidă.
1.2.3.4.5.6.
N
Picioruş zigzag „J” (pe
maşină)
7.8.9.10.11.12.
Picioruş pentru monograme
„N”
Picioruş de surfilare „G”Picioruş pentru fermoar „I”Picioruş pentru cusătură
invizibilă „R”
Picioruş pentru nasturi „M”
O
Picioruş pentru butonieră „A” Picioruş pentru brodat „U”Picioruş cu deschiderePicioruş pentru matlasat cu
mişcare liberă, cu deschidere
„O”
13.14.15.16.17.18.
Picioruş reglabil pentru
fermoar/paspoal
Set de ace
2 ace 75/11, 2 ace 90/14,
2 ace 90/14: ac cu vârf bilă
(auriu)
Ac dublu
Ac 2,0/11
Bobină (4)
(Una este montată pe
maşină.)
19.20.21.22.23.24.
Picioruş antiaderentPicioruş de ghidare a cusăturii
Dispozitiv de desfăcut
cusături
„P”
Foarfece
M
P
Perie pentru curăţatPerforator de capseŞurubelniţă (mare)Şurubelniţă (mică)Şurubelniţă în LŞurubelniţă în formă de disc
25.26.27.28.29.30.
Ax de mosor orizontalCapac pentru mosor (mare) Capac pentru mosor (mediu)
(2)
(Unul este montat pe maşină.)
Capac pentru mosor (mic)Inserţie mosor (mosor de
format mini)
Plasă de protecţie mosor
31.32.33.*34.35.*
Dispozitiv de ridicare cu
genunchiul
Suveică standard (marcaj
verde pe şurub)
(pe maşină)
Suveică suplimentară (nicio
culoare pe şurub)
Pedală de controlSet de gherghef (foarte mare)
26 cm (H) × 16 cm (l) (10-1/4 inci (H) × 6-1/4 inci (l))
36.*37.*38.39.40.
Set de gherghef (mare)
18 cm (H) × 13 cm (l) (7 inci (H) × 5 inci (l))
Ață de brodat pentru suveică
(greutate 60, alb)
Geantă pentru accesoriiCasetă de transportSet de coli hârtie milimetrică
41.42.43.
Manual de utilizareGhid de referinţă rapidăCatalog cu modele de broderii
Aceste accesorii sunt incluse în aceeaşi cutie ca şi unitatea de brodare.
*
B-6
Page 15
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
Notă
De reţinut
• Şurubul suportului picioruşului presor poate fi comandat de la dealerul autorizat Brother. (Cod piesă: XG1343-001)
• Tava accesoriu a picioruşului presor poate fi comandată de la dealerul autorizat Brother. (Cod piesă: XF8650-001)
Accesorii opţionale
Următoarele accesorii sunt opţionale, putând fi achiziţionate separat. Pentru mai multe accesorii suplimentare şi codurile lor de
piesă consultaţi Ghidul de referinţă rapidă.
1.2.3.4.5.6.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
Picioruş pentru matlasat de
tip „ecou”, cu mişcare liberă
„E”
7.8.9.10.
Ghidaj pentru matlasatTăietor lateral „S”Set de gherghef (mediu)
11.12.13.14.
Set de gherghef pentru borduri
18 cm (H) × 10 cm (l) (7 inci (H) × 4 inci (l))
15.16.
Picioruş pentru matlasat cu
mişcare liberă „C”
Picioruş pentru matlasatPicioruş de deplasarePicioruş pentru matlasat
10 cm (H) × 10 cm (l) (4 inci (H) × 4 inci (l))
Gherghef pătrat pentru broderie
15 cm (H) × 15 cm (l) (6 inci (H) × 6 inci (l))
6,35 mm (1/4”)
Set de gherghef (mic)
2 cm (H) × 6 cm (l) (1 inci (H) × 2-1/2 inci (l))
Ață de brodat pentru suveică
(greutate 60, alb)
Picioruş pentru matlasat
6,35 mm (1/4”) cu ghidaj
Set de picioruş pentru
cusătură dreaptă şi placă de
ac
Material stabilizator pentru
broderie
Stabilizator solubil în apă
• Pentru a obţine accesorii opţionale sau piese, contactaţi dealerul autorizat Brother.
• Toate specificaţiile prezentate aici sunt corecte la data tipăririi. Reţineţi faptul că unele specificaţii pot fi modificate
fără preaviz.
• Pentru o listă completă a accesoriilor opţionale disponibile pentru maşina dumneavoastră, vizitaţi cel mai apropiat
dealer autorizat Brother.
• Utilizaţi întotdeauna accesoriile recomandate pentru această maşină.
Operațiuni de bază B-7
Page 16
Denumirile pieselor maşinii şi funcţiile acestora
B-8
Page 17
Pornirea/oprirea maşinii
AVERTISMENT
ATENŢIE
Pornirea/oprirea maşinii
• Utilizaţi numai surse de alimentare pentru aparate de uz casnic. Utilizarea altor surse de alimentare poate
provoca incendii, şocuri electrice sau deteriorarea maşinii.
• Asiguraţi-vă că ştecherele de pe cablul de alimentare sunt bine introduse în priza electrică şi receptaculul
dedicat cablului de alimentare de pe maşină. În caz contrar, există riscul de incendiu sau de electrocutare.
• Nu introduceţi ştecherul cablului de alimentare într-o priză electrică în stare necorespunzătoare.
• Opriţi alimentarea cu energie electrică utilizând întrerupătorul principal şi scoateţi ştecherul din priză în
următoarele situaţii:
Dacă nu vă aflaţi în apropierea maşinii
După utilizarea maşinii
Dacă alimentarea cu energie se întrerupe în timpul utilizării maşinii
Dacă maşina nu funcţionează corect din cauza unei conexiuni greşite sau a unei deconectări
În timpul furtunilor cu descărcări electrice
B
PREGĂTIREA MAŞINII
• Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu această maşină.
• Nu utilizaţi prelungitoare sau adaptoare cu mai multe prize la care sunt conectate alte aparate. În caz
contrar, există riscul de incendiu sau de electrocutare.
• Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. Există riscul de electrocutare.
• Dacă scoateţi din priză cablul de alimentare, opriţi mai întâi alimentarea maşinii de la întrerupătorul
principal. Trageţi întotdeauna de ştecher atunci când scoateţi cablul de alimentare din priza electrică. Nu
trageţi de cablu; în caz contrar, acesta se poate deteriora, provocând un incendiu sau un şoc electric.
• Nu permiteţi tăierea, deteriorarea, modificarea, îndoirea forţată, tragerea, răsucirea sau înfăşurarea
cablului de alimentare. Nu aşezaţi obiecte grele pe cablu. Nu expuneţi cablul la temperaturi ridicate.
Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la deteriorarea cablului sau la producerea de incendii sau
şocuri electrice. În cazul deteriorării cablului sau a ştecherului, duceţi maşina la reparat la un dealer
autorizat Brother înainte de a continua utilizarea.
• Dacă maşina nu va fi utilizată o perioadă lungă de timp, scoateţi din priză cablul de alimentare. În caz
contrar, există riscul de incendiu.
• Atunci când lăsaţi maşina nesupravegheată, întrerupătorul principal al maşinii trebuie decuplat sau
ştecherul trebuie scos din priza electrică.
• În timpul operaţiunilor de întreţinere sau de demontarea capacelor, maşina trebuie scoasă din priză.
Operațiuni de bază B-9
Page 18
Pornirea/oprirea maşinii
De reţinut
1
2
Pornirea maşinii
Asiguraţi-vă că maşina este oprită (întrerupătorul
a
principal se află în poziţia „”) şi apoi introduceţi
cablul de alimentare în conectorul de alimentare de pe
partea dreaptă a maşinii.
Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza de
b
curent pentru uz casnic.
1 Conector de alimentare
2 Întrerupător principal
Pentru a porni maşina, apăsaţi pe partea dreaptă a
c
întrerupătorului principal aflat în dreapta maşinii
(poziţia „|”).
Oprirea maşinii
Opriţi maşina după utilizare. De asemenea, opriţi maşina
înainte de a o transporta la o altă locaţie.
Asiguraţi-vă că maşina nu coase.
a
Apăsaţi întrerupătorul principal de pe partea dreaptă a
b
maşinii în direcţia simbolului „” pentru a opri
maşina.
Selectarea setării maşinii pentru prima dată
Atunci când porniţi pentru prima dată maşina, selectaţi limba
preferată. Urmaţi procedura de mai jos atunci când ecranul
de setări apare automat.
Apăsaţi pe şi pe pentru a selecta limba
a
preferată.
→ La pornirea maşinii, lumina, ecranul LCD şi butonul
„Start/Stop” se aprind.
• Când maşina este pornită, acul şi ghearele de
înaintare vor scoate un zgomot pe măsură ce se
mişcă; aceasta nu este o defecţiune.
• Dacă maşina este oprită în timpul operației de
coasere în funcţia „Cusutul”, funcţionarea nu va fi
reluată după recuplarea alimentării electrice.
La pornirea maşinii, este redat filmul de deschidere.
d
Apăsaţi în orice punct de pe ecran.
Apăsaţi pe .
b
B-10
Page 19
Utilizarea ecranului LCD
1
2
Utilizarea ecranului LCD
Vizualizarea ecranului LCD
Este posibil să fie redat un film de deschidere la cuplarea alimentării electrice. În timp ce filmul de deschidere este redat, ecranul
va fi afişat dacă atingeţi LCD-ul cu degetul. Apăsaţi o tastă cu degetul pentru a selecta modelul cusăturii, pentru a selecta o
funcţie a maşinii sau pentru a selecta o operaţie indicată pe tastă.
Ecranul de mai jos este afişat atunci când apăsaţi de pe panoul de control.
Această secţiune conţine o descriere a ecranului pentru cusături utilitare, care apare atunci când este apăsată oricare dintre
tastele indicate de 1.
Apăsarea oricăreia dintre tastele indicate de 2 afişează ecranul pentru cusături de caractere/decorative.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
Operațiuni de bază B-11
Page 20
Utilizarea ecranului LCD
0
A
9876
5
4
3
F E DC
B
1
2
0
G
9876
5
4
3
F E DCJ
H
I
B
1
2
■ Ecranul pentru cusături utilitare■ Ecranul de editare cusături utilitare
Nr.
AfişajDenumire tastăExplicaţiePagina
crt.
1–CusăturiApăsaţi tasta pentru modelul pe care doriţi să-l coaseţi.B-35
2
3–Previzualizare cusăturăAfişează o previzualizare a cusăturii selectate. Dimensiunea aproximativă a modelului
4Picioruş presorAfişează picioruşul presor care trebuie utilizat.B-33
5Setarea poziţionării aculuiAfişează setarea pentru modul singular sau dublu şi poziţia de oprire a acului.
6Lăţime cusăturăAfişează lăţimea cusăturii pentru modelul de cusătură selectat curent. B-40
Dimensiune de afişare model.
Afişează dimensiunea aproximativă a modelului selectat.
100%: Aproape aceeaşi dimensiune ca şi modelul cusut
50%: 1/2 din dimensiunea modelului cusut
25%: 1/4 din dimensiunea modelului cusut
Dimensiunea efectivă a modelului cusut poate diferi în funcţie de tipul de material şi de firul utilizate.
selectat este afişată în partea de jos a previzualizării cusăturii. Când este afişată la
100%, cusătura apare pe ecran aproape la dimensiunea sa efectivă.
: Un singur ac/poziţia inferioară
: Un singur ac/poziţia superioară
: Ac dublu/poziţia inferioară
: Ac dublu/poziţia superioară
–
B-35
B-13
7Lungime cusăturăAfişează lungimea cusăturii pentru modelul de cusătură selectat curent.B-40
8Deplasare S/D
9Tensiune fir
0Tasta de reglare manualăApăsaţi această tastă pentru a afişa următorul ecran de reglare manuală.
AAfişare pagină Afişează paginile suplimentare care pot fi afişate.–
BTasta de comutare editare/
CTasta ImagineAfişează o previzualizare a imaginii cusute.–
D
ETasta de inversare/întărire
FTasta de pivotareApăsaţi această tastă pentru a selecta funcţia de pivotare.B-44
GTasta de coasere singulară/
HTasta de revenire la început
B-12
cusătură
Tasta de tăiere automată a firului
automată
repetată
Afişează tendinţa către stânga/dreapta liniei centrale pentru cusătura în zigzag originală.
Afişează setarea automată a tensionării firului pentru modelul de cusătură selectat curent.
Puteţi regla valoarea fiecărui element prin apăsarea pe /.
1 Apăsaţi pentru a salva setările cusăturii în memoria maşinii (lăţime/
lungime/deplasare s/d/tensiune).
2 Apăsaţi pentru a reseta setările cusăturii la valorile implicite.
Apăsaţi această tastă pentru a comuta în ecranul de editare a cusăturii utilitare.–
Apăsaţi această tastă pentru a seta funcţia automată de tăiere a firului. B-43
Apăsaţi această tastă pentru a utiliza funcţia automată de cusătură de inversare/întărire.
Apăsaţi această tastă pentru a selecta un singur model sau modele continue. În
funcţie de cusătura selectată, această tastă poate fi dezactivată.
Când coaserea este oprită, apăsaţi această tastă pentru a reveni la începutul modelului.
B-41
B-41
B-42
B-38
–
–
Page 21
Utilizarea ecranului LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nr.
AfişajDenumire tastăExplicaţiePagina
crt.
ITasta pentru imaginea în
oglindă
JTasta pen t r u modul c u
mişcare liberă
După selectarea modelului de cusătură, utilizaţi această tastă pentru a crea o
imagine în oglindă pe orizontală a modelului cusăturii.
Apăsaţi această tastă pentru a intra în modul de cusut cu mişcare liberă.B-45
B-43
B
Utilizarea tastei Setări
Apăsaţi pe pentru a schimba setările implicite ale maşinii (poziţia de oprire a acului, viteza de brodare, afişajul de
deschidere etc.). Apăsaţi pe sau după ce aţi modificat setările necesare.
■ Setările de cusut
Pagina 1Pagina 2Pagina 3
1 Selectaţi dacă veţi utiliza controlerul vitezei de cusut pentru a determina lăţimea zigzagului.
2 Faceţi ajustări la modelele de cusături cu caractere sau decorative.
3 Setaţi pe „ON” atunci când utilizaţi acul dublu. (pagina B-28)
4 Reglaţi înălţimea picioruşului presor. (Selectaţi înălţimea picioruşului presor atunci când acesta din urmă este ridicat.)
5 Reglaţi presiunea picioruşului presor. (Cu cât numărul este mai mare, cu atât mai mare va fi presiunea. Reglaţi presiunea la „3”
pentru cusut normal.) (pagina B-43)
6 Selectaţi „1-01 Cusătură dreaptă (Stânga)” sau „1-03 Cusătură dreaptă (Centru)” ca şi cusătură utilitară care este selectată
automat atunci când maşina este pornită.
7 Modificaţi înălţimea picioruşului presor atunci când coaserea s-a oprit în momentul selectării tastei de pivotare. Reglaţi picioruşul
presor la una dintre cele trei înălţimi (3,2 mm, 5,0 mm şi 7,5 mm). (pagina B-44)
8 Modificaţi înălţimea picioruşului presor atunci când maşina este setată pe modul de coasere cu mişcare liberă (pagina B-45).
9 La setarea „ON”, grosimea materialului este detectată automat de către un senzor intern în timpul cusutului. Acest lucru permite
înaintarea lină a materialului (pagina B-44).
0 La setarea „ON”, cusăturile de întărire sunt realizate la începutul şi/sau sfârşitul unui model de cusătură de întărire, chiar şi atunci
când butonul de inversare este apăsat.
PREGĂTIREA MAŞINII
Operațiuni de bază B-13
Page 22
Utilizarea ecranului LCD
B
A
C
D
E
F
G
I
H
J
K
■ Setări pentru brodare
Pagina 4Pagina 5Pagina 6
A Selectaţi ghergheful care urmează a fi utilizat şi afişat ca ghidaj.
B La setarea „ON”, modelul de broderie poate fi selectat în funcţie de dimensiunea gherghefului pe care aţi selectat-o la numărul
A.
C Modificaţi afişarea culorii firului în ecranul „Broderie”; număr fir, denumire culoare. (pagina B-65).
D Dacă este selectat firul cu numărul „#123”, selectaţi dintre şase mărci de fir. (pagina B-65).
E Ajustaţi setarea pentru viteza de brodare maximă.
F Reglaţi tensiunea firului superior pentru brodare.
G Selectaţi înălţimea picioruşului pentru brodat în timpul brodării. (pagina B-57).
H Schimbaţi culoarea de fundal pentru zona de afişare a broderiei.
I Schimbaţi culoarea de fundal pentru zona miniaturilor.
Pagina 7
J Apăsaţi pentru a specifica dimensiunea miniaturilor modelelor.
K Modificaţi unităţile de afişare (mm/inci).
B-14
Page 23
Utilizarea ecranului LCD
De reţinut
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
T
■ Setări generale
Pagina 8Pagina 9Pagina 10
L Selectaţi ca poziţia de oprire a acului (poziţia acului pentru momentul în care maşina nu funcţionează) să fie sus sau jos. Selectaţi
poziţia inferioară atunci când utilizaţi tasta de pivotare. (pagina B-44)
M Selectaţi dacă să auziţi un bip ce indică funcţionarea. Pentru detalii, consultaţi „Semnale sonore de funcţionare” din secţiunea
„Anexă”.
N Selectaţi dacă doriţi afişarea ecranului de deschidere la pornirea maşinii.
O Selectaţi limba de afişare. (pagina B-16)
P Selectaţi dacă aprindeţi lumina pentru zona acului şi zona de lucru.
Q Selectaţi nivelul de sensibilitate a atingerii pentru tastele de control. (pagina B-16)
R Afişaţi indicatorul de service, care notifică operatorul asupra termenului de efectuare a operaţiunilor regulate de întreţinere.
S Afişaţi numărul total de cusături realizate pe această maşină.
T „No.” reprezintă codul intern al maşinii dvs.
U Afişaţi versiunea programului pentru ecranul LCD.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
• Pe maşina dvs. este instalată cea mei recentă versiune de software. Consultaţi dealerul local autorizat Brother sau
vizitaţi „ http://support.brother.com/
ului maşinii cu ajutorul unităţii de memorie flash USB” din secţiunea „Anexă”.
• Apăsaţi pe pentru a salva o imagine a ecranului cu setările curente pe unitatea de memorie flash USB.
(pagina B-17)
” pentru actualizări disponibile. Pentru detalii, consultaţi „Actualizarea software-
Operațiuni de bază B-15
Page 24
Utilizarea ecranului LCD
1
1
Notă
■ Selectarea limbii de afişare
Apăsaţi pe .
a
Afişaţi pagina 8.
b
Utilizaţi şi pentru a selecta limba de afişare.
c
1 Limba de afişare
Apăsaţi pe pentru a reveni la ecranul iniţial.
d
Reglarea sensibilităţii atingerii pentru tastele
de control
Puteţi ajusta sensibilitatea tastelor de control pe cinci niveluri.
Afişaţi ecranul de setări pentru a seta nivelul dorit.
Reglaţi „Sensibilitate intrare ” prin apăsarea pe /.
d
• Cu cât setarea este mai mare, cu atât mai sensibile
vor fi tastele. Setarea implicită este „3”.
• Vă recomandăm să selectaţi setarea maximă
dacă utilizaţi un stilou tactil electrostatic.
Apăsaţi pe pentru a reveni la ecranul anterior.
e
1 Tastele de control
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
a
Afişaţi pagina 9 printr-o apăsare pe /.
b
Apăsaţi pe „Start”.
c
→ Este afişat ecranul de reglare.
■ Dacă maşina nu răspunde când este apăsată o
tastă de control
Menţineţi apăsat (butonul tăietorului de fir) şi porniţi
maşina pentru a reseta setările. Afişaţi ecranul de setări şi
apoi ajustaţi din nou setările.
B-16
Page 25
Salvarea unei imagini a ecranului de setări
4321
5678
pe unitatea de memorie flash USB
O imagine a ecranului de setări poate fi salvată ca fişier BMP.
Introduceţi unitatea de memorie flash USB în portul
a
USB de pe partea dreaptă a maşinii.
1 Port USB
2 Unitate de memorie flash USB
Apăsaţi pe .
b
→ Este afişat ecranul de setări. Selectaţi pagina
ecranului de setări, efectuaţi modificările dorite, apoi
salvaţi imaginea ecranului.
Apăsaţi pe .
c
→ Fişierul de imagine va fi salvat pe unitatea de
memorie flash USB.
Utilizarea ecranului LCD
Apăsaţi pe elementul care trebuie afişat.
d
1 Înfilarea firului superior
2 Înfilarea firului pe bobină
3 Instalarea bobinei
4 Înlocuirea acului
5 Ataşarea unităţii de brodat
6 Ataşarea gherghefului
7 Montarea picioruşului pentru brodat
8 Înlocuirea picioruşului presor
→ Se afişează primul ecran care descrie procedura
pentru operaţiunea selectată.
• O apăsare pe vă readuce la ecranul de selectare
a elementelor.
Apăsaţi pe pentru a trece la pagina următoare.
e
Dacă apăsaţi pe , reveniţi la pagina anterioară.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
Scoateţi unitatea de memorie flash USB şi apoi, pentru
d
consultare ulterioară, verificaţi imaginea salvată cu
ajutorul computerului.
• Fişierele de imagine cu ecranul de setări sunt salvate
cu numele „S######.bmp” într-un folder etichetat
„bPocket” (buzunarul de la spate).
Verificarea procedurilor de utilizare a
maşinii
Porniţi maşina.
a
→ Ecranul LCD se aprinde.
Apăsaţi în orice punct de pe ecranul LCD.
b
Apăsaţi pe de pe panoul de control.
c
După finalizarea vizualizării, apăsaţi de două ori pe
f
.
→ Este afişat ecranul de asistenţă al maşinii.
Operațiuni de bază B-17
Page 26
Bobinarea/Instalarea bobinei
ATENŢIE
De reţinut
De reţinut
2
1
Bobinarea/Instalarea bobinei
• Utilizaţi numai bobina (cod piesă: SA156, SFB:
XA5539-151) proiectată special pentru această
maşină. Utilizarea oricărei alte bobine poate
cauza vătămări corporale sau defectarea
maşinii.
• Bobina inclusă la livrare a fost proiectată
special pentru această maşină.
Dacă se utilizează bobine de la alte modele,
maşina nu va funcţiona corect. Utilizaţi numai
bobina inclusă la livrare sau bobine de acelaşi
tip (cod piesă: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 este o bobină de tip Clasa 15.
Deschideţi capacul de sus al maşinii.
a
Introduceţi bobina pe axul bobinatorului astfel încât
b
arcul de pe acesta să intre în fanta bobinei.
Apăsaţi bobina în jos până când aceasta se fixează pe
poziţie.
*Mărime reală
1 Acest model
2 Alte modele
3 11,5 mm (aprox. 7/16 inci)
• Dacă pedala de control este conectată, bobinarea
poate fi pornită şi oprită cu ajutorul acesteia.
Bobinarea
Această secţiune descrie cum se înfăşoară firul pe o bobină.
1 Fantă
2 Arc ax bobinator
Glisaţi bobinatorul în direcţia indicată de săgeată până
c
când acesta se fixează pe poziţie.
• Butonul „Start/Stop” se aprinde în culoarea
portocalie.
Scoateţi capacul pentru mosor care este introdus pe
d
axul mosorului.
1
2
1 Ax mosor
2 Capac pentru mosor
• Când se realizează bobinarea pentru brodare,
asiguraţi-vă că utilizaţi firul de bobină recomandat
pentru această maşină.
B-18
Page 27
Introduceţi pe ax mosorul cu fir pentru bobină.
ATENŢIE
De reţinut
e
Glisaţi mosorul pe ax astfel încât mosorul să aibă o
poziţie orizontală, iar firul să se desfăşoare spre faţă, de
jos în sus.
Bobinarea/Instalarea bobinei
• Dacă se coase cu fir fin, înfăşurat încrucişat,
utilizaţi capacul mic şi lăsaţi un mic spaţiu între
capac şi mosor.
B
• Dacă mosorul nu este poziţionat astfel încât firul să
se desfăşoare corect, firul s-ar putea încurca în jurul
axului.
Glisaţi capacul pentru mosor pe axul mosorului.
f
Glisaţi capacul pentru mosor cât mai mult posibil spre
dreapta, aşa cum este prezentat în imagine, cu partea
rotunjită orientată spre stânga.
• Dacă mosorul sau capacul pentru mosor nu
sunt instalate corect, firul se poate încurca în
jurul axului, determinând ruperea acului.
• Sunt disponibile capace pentru mosor de trei
dimensiuni, fapt ce vă permite să alegeţi
capacul care se potriveşte cel mai bine cu
mărimea mosorului utilizat. În cazul în care
capacul este prea mic pentru mosorul utilizat,
firul s-ar putea agăţa în fanta mosorului sau
maşina se poate deteriora.
• Dacă se utilizează un fir care se desfăşoară rapid,
cum ar fi un fir de nailon transparent sau un fir
metalic, înainte de a introduce mosorul de fir pe
ax puneţi plasa de protecţie peste mosor.
Dacă plasa de protecţie este prea lungă, îndoiţi-o
astfel încât să se potrivească cu mărimea
mosorului.
1
3
1 Plasă de protecţie mosor
2 Mosor
3 Capac pentru mosor
4 Ax mosor
b
2
4
PREGĂTIREA MAŞINII
• Dacă pe axul mosorului se aşează un mosor de fir
al cărui miez are un diametru de 12 mm (1/2 inci)
şi 75 mm (3 inci) înălţime, utilizaţi inserţia mosor
(mosor de format mini).
1 Inserţie mosor (mosor de format mini)
2 12 mm (1/2 inci)
3 75 mm (3 inci)
Operațiuni de bază B-19
Page 28
Bobinarea/Instalarea bobinei
Notă
1
1
1
2
3
Notă
ATENŢIE
Notă
În timp ce cu mâna dreaptă ţineţi firul în apropierea
g
mosorului, aşa cum este prezentat în imagine, cu mâna
stângă trageţi firul şi treceţi-l în spatele capacului
conducătorului de fir şi apoi în faţă.
1 Capac conducător de fir
Treceţi firul pe sub placa conducătorului şi apoi
h
trageţi-l spre dreapta.
În timp ce ţineţi firul cu mâna stângă, cu mâna dreaptă
j
înfăşuraţi de cinci sau şase ori, în sensul acelor de
ceasornic, pe bobină firul care a fost tras afară.
• Asiguraţi-vă că firul dintre mosor şi bobină este
tensionat.
• Nu uitaţi să înfăşuraţi firul în jurul bobinei în
sensul acelor de ceasornic; în caz contrar, firul se
va înfăşura în jurul axului bobinatorului.
Treceţi capătul firului prin fanta ghidajului din suportul
k
bobinatorului şi apoi trageţi firul spre dreapta pentru al tăia.
1 Placă conducător de fir
Treceţi firul pe sub cârligul conducătorului de fir şi
i
apoi înfăşuraţi-l în sens invers acelor de ceasornic, pe
sub discul de pretensionare.
1 Conducător de fir
2 Disc de pretensionare
3 Trageţi-l cât de la interior este posibil
• Asiguraţi-vă că firul trece pe sub discul de
pretensionare.
1
1 Fanta ghidajului pe suportul bobinatorului
(cu tăietorul încorporat)
• Tăiaţi firul conform indicaţiilor. Dacă bobina
este înfăşurată fără a se tăia firul cu tăietorul
încorporat în fanta din suportul bobinatorului,
firul s-ar putea încurca în bobină sau acul s-ar
putea îndoi sau rupe atunci când pe bobină nu
va mai fi suficient fir.
Glisaţi controlerul vitezei de cusut spre dreapta.
l
1
1 Controlerul vitezei
• Vitezele de bobinare pot varia în funcţie de tipul
de fir care este înfăşurat pe bobină.
Porniţi maşina.
m
B-20
Page 29
Apăsaţi o dată pe butonul „Start/Stop” pentru a începe
ATENŢIE
De reţinut
De reţinut
1
De reţinut
ATENŢIE
2
1
n
bobinarea.
Dacă pedala de control este conectată, apăsaţi cu
piciorul pe aceasta.
1 Butonul „Start/Stop”
Dacă bobinarea încetineşte, apăsaţi o dată pe butonul
o
„Start/Stop” pentru a opri maşina.
Când pedala de control este conectată, luaţi piciorul de
pe pedala de control.
Bobinarea/Instalarea bobinei
Instalarea bobinei
Instalarea bobinei pe care a fost înfăşurat firul.
Puteţi începe să coaseţi imediat fără a trage în sus firul
bobinei, prin simpla introducere a bobinei în suveică şi
ghidând firul prin fanta din placa acului.
• Pentru detalii despre cusut după tragerea în sus a
firului bobinei, de exemplu atunci când se fac
colectări sau matlasări cu mişcare liberă,
consultaţi „Tragerea în sus a firului bobinei” la
pagina B-27.
• Utilizaţi o bobină pe care firul a fost înfăşurat
corect; în caz contrar, acul s-ar putea rupe sau
tensiunea firului va fi incorectă.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
• Dacă înfăşurarea bobinei încetineşte, opriţi
maşina; în caz contrar, maşina s-ar putea defecta.
Utilizaţi foarfecele pentru a tăia capătul firului
p
înfăşurat pe bobină.
Glisaţi axul bobinatorului spre stânga şi apoi scoateţi
q
bobina de pe ax.
• Dacă axul bobinatorului este setat pe partea dreaptă,
acul nu se va mişca. (Cusutul este imposibil.)
• Înainte de a introduce sau de a schimba bobina,
asiguraţi-vă că apăsaţi pe pe panoul de
control pentru a bloca toate tastele şi butoanele;
în caz contrar, se pot produce vătămări
corporale dacă este apăsat butonul „Start/Stop”
sau orice alt buton şi maşina porneşte.
Apăsaţi o dată sau de două ori pe (butonul de
a
poziţionare a acului) pentru a ridica acul.
Apăsaţi pe .
b
• Când este afişat mesajul „Se coboară automat
picioruşul presor?” pe ecranul LCD, apăsaţi pe
pentru a continua.
→ Ecranul se schimbă şi toate tastele şi butoanele de
control sunt blocate (cu excepţia ).
Glisaţi controlerul vitezei de cusut în poziţia dorită
r
pentru viteza de cusut.
Scoateţi mosorul pentru firul bobinei de pe axul
s
mosorului.
• Dacă maşina este pornită sau volantul este rotit
după înfăşurarea bobinei, maşina va emite un clic;
acest lucru nu indică o defecţiune.
Ridicaţi pârghia picioruşului presor.
c
Glisaţi spre dreapta plăcuţa de deschidere a capacului bobinei.
d
1 Capac bobină
2 Plăcuţă de deschidere
Operațiuni de bază B-21
Page 30
Bobinarea/Instalarea bobinei
ATENŢIE
De reţinut
Notă
1
Scoateţi capacul bobinei.
e
Ţineţi bobina cu mâna dreaptă cu derularea firului spre
f
stânga şi ţineţi capătul firului cu mâna stângă. Apoi, cu
mâna dreaptă, puneţi bobina în suveică.
Apăsaţi uşor bobina cu mâna dreaptă (1), apoi ghidaţi
g
capătul firului în jurul lamelei capacului plăcii acului
cu mâna stângă (2).
În timp ce apăsaţi uşor bobina în jos cu mâna dreaptă
h
(1), ghidaţi firul prin fanta din capacul plăcii acului
(2) şi trageţi-l uşor cu mâna stângă (3).
• Firul intră în arcul de tensiune al suveicii.
În timp ce apăsaţi uşor bobina în jos cu mâna dreaptă
i
(1), continuaţi să ghidaţi firul prin fantă cu mâna
stângă (2) Apoi, tăiaţi firul cu ajutorul tăietorului (3).
1 Lamelă
• Asiguraţi-vă că apăsaţi în jos bobina cu degetul
şi că desfăşuraţi corect firul acesteia, în caz
contrar firul putându-se rupe sau tensiunea
acestuia fiind incorectă.
• Ordinea în care se trece firul bobinei prin suveică
este indicată de semnele din jurul acesteia.
Înfilarea maşinii trebuie efectuată conform
indicaţiilor.
• Dacă firul nu este introdus corect în acul de
reglare a tensiunii din suveică, faptul poate cauza
o tensionare incorectă a firului.
1 Arc de reglare a tensiunii
B-22
Page 31
Fixaţi la loc capacul de la compartimentul bobinei.
De reţinut
1
2
j
Introduceţi lamela de fixare în colţul din stânga jos al
capacului bobinei şi apoi apăsaţi uşor pe partea
dreaptă.
→ Înfilarea bobinei este finalizată.
Se trece la înfilarea firului superior. Se continuă cu
procedura prezentată în secţiunea „Înfilarea firului
superior” la pagina B-24.
• Puteţi începe cusutul fără a trage în sus firul
bobinei. Dacă doriţi să trageţi în sus firul bobinei
înainte de a începe să coaseţi, trageţi firul în sus
conform procedurii din „Tragerea în sus a firului
bobinei” la pagina B-27.
Bobinarea/Instalarea bobinei
B
PREGĂTIREA MAŞINII
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
k
butoanele.
Operațiuni de bază B-23
Page 32
Înfilarea firului superior
ATENŢIE
Notă
1
1
1
2
Înfilarea firului superior
• Sunt disponibile capace pentru mosor de trei
dimensiuni, fapt ce vă permite să alegeţi
capacul care se potriveşte cel mai bine cu
mărimea mosorului utilizat. În cazul în care
capacul este prea mic pentru mosorul utilizat,
firul s-ar putea agăţa în fanta mosorului sau s-ar
putea rupe acul. Pentru informaţii suplimentare
cu privire la alegerea capacelor de mosor
pentru firul ales, consultaţi pagina B-19.
Ridicaţi pârghia picioruşului presor pentru a ridica
b
picioruşul presor.
1
1 Pârghia picioruşului presor
→ Clapeta firului superior se deschide astfel încât
maşina să poată fi înfilată.
• Dacă picioruşul presor nu este ridicat, maşina nu
poate fi înfilată.
• La înfilarea firului superior, urmaţi cu atenţie
instrucţiunile. Dacă înfilarea firului superior
nu se realizează în mod corect, firul s-ar putea
încurca, iar acul s-ar putea îndoi sau rupe.
• Nu utilizaţi niciodată o greutate a firului de 20
sau mai mică.
• Utilizaţi combinaţia corectă de ac şi fir. Pentru
detalii cu privire la combinaţia corectă de ace
şi fire, consultaţi „Combinaţii de material/fir/
ac” la pagina B-30.
Înfilarea firului superior
Apăsaţi o dată sau de două ori pe (butonul de
c
poziţionare a acului) pentru a ridica acul.
1 Buton de poziţionare ac
→ Acul este corect ridicat atunci când semnul de pe volant se
află în partea de sus, aşa cum este prezentat în imaginea de
mai jos. Verificaţi volantul şi, dacă semnul nu este în
această poziţie, apăsaţi pe (butonul de poziţionare a
acului) până când semnul ajunge în poziţia corectă.
1 Semn pe volant
Porniţi maşina.
a
B-24
Scoateţi capacul pentru mosor care este introdus pe
d
axul mosorului.
1 Ax mosor
2 Capac pentru mosor
Page 33
Înfilarea firului superior
ATENŢIE
1
Notă
1
Introduceţi pe ax mosorul de fir.
e
Glisaţi mosorul pe ax astfel încât mosorul să aibă o poziţie
orizontală, iar firul să se desfăşoare spre faţă, de jos în sus.
• Dacă mosorul sau capacul pentru mosor nu
este corect poziţionat, firul se poate încurca în
jurul axului sau acul se poate rupe.
Glisaţi capacul pentru mosor pe axul mosorului.
f
Glisaţi capacul pentru mosor cât mai mult posibil spre
dreapta, aşa cum este prezentat în imagine, cu partea
rotunjită orientată spre stânga.
În timp ce cu mâna dreaptă ţineţi uşor de firul trecut
i
pe sub placa conducătorului, treceţi firul prin
conducătorii de fir în ordinea indicată mai jos.
• Dacă picioruşul presor a fost coborât şi clapeta
este închisă, maşina nu poate fi înfilată. Asiguraţivă că picioruşul presor este ridicat şi deschideţi
clapeta înainte de a înfila maşina. În plus, înainte
de a îndepărta firul superior, aveţi grijă să ridicaţi
picioruşul presor şi să deschideţi clapeta.
• Această maşină este echipată cu un vizor care vă
permite să verificaţi poziţia pârghiei de ridicare a
firului. Priviţi prin acest vizor şi asiguraţi-vă că firul
este trecut corect prin pârghia de ridicare.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
În timp ce cu mâna dreaptă ţineţi uşor firul, trageţi
g
firul cu mâna stângă şi treceţi-l prin spatele capacului
conducătorului de fir şi apoi spre faţă.
1 Capac conducător de fir
Treceţi firul pe sub placa conducătorului de fir şi apoi
h
trageţi-l în sus.
Apăsaţi pe .
j
• Când este afişat mesajul „Se coboară automat picioruşul
presor?” pe ecranul LCD, apăsaţi pe pentru a continua.
→ Ecranul se schimbă şi toate tastele şi butoanele de
control sunt blocate (cu excepţia ).
Glisaţi firul prin spatele conducătorului de fir al tijei acului.
k
Firul poate fi glisat cu uşurinţă prin spatele
conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului ţinând
firul cu mâna stângă şi introducând firul cu mâna
dreaptă, aşa cum este prezentat în imagine.
1 Placă conducător de fir
1 Conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului
Operațiuni de bază B-25
Page 34
Înfilarea firului superior
De reţinut
1
2
2
1
Notă
Notă
Ridicaţi pârghia picioruşului presor.
l
Înfilarea acului
• Dispozitivul de înfilare a acului poate fi utilizat cu
ace pentru maşini de la 75/11 până la 100/16.
• Dispozitivul de înfilare a acului nu poate fi utilizat
cu acul pentru ajur sau cu acul dublu.
• Când se utilizează fire transparente, monofilare
din nailon sau fire speciale, nu se recomandă
utilizarea dispozitivului de înfilare a acului.
• Dacă dispozitivul de înfilare a acului nu poate fi
utilizat, consultaţi secţiunea „Înfilarea manuală a
acului (fără utilizarea dispozitivului de înfilare a
acului)” la pagina B-27.
Trageţi capătul firului, care a fost trecut prin
a
conducătorul de fir de pe tija de fixare a acului, spre
stânga, apoi treceţi firul prin fanta plăcii
conducătorului de fir a, apoi trageţi ferm firul din
partea din faţă şi introduceţi-l în fanta discului
conducătorului de fir marcat cu „7” până la limită b.
• Asiguraţi-vă că firul trece prin fanta conducătorului de fir.
• Dacă firul scapă şi nu poate fi tăiat corect, coborâţi
pârghia picioruşului presor astfel încât firul să fie
fixat pe poziţie înainte de a fi tăiat. Dacă efectuaţi
această operaţiune, treceţi peste pasul
• Dacă se utilizează un fir care se desfăşoară rapid
de pe mosor, cum ar fi un fir metalic, înfilarea
acului poate fi dificilă dacă firul este tăiat.
De aceea, este indicat să nu utilizaţi tăietorul de
fir, ci să trageţi în afară circa 80 mm (cca 3 inci)
de fir după ce treceţi firul prin discurile
conducătorului de fir (marcate cu „7”).
1
1 80 mm (cca 3 inci) sau mai mult
Coborâţi pârghia picioruşului presor pentru a coborî
c
picioruşul presor.
c
.
1 Fanta conducătorului de fir
2 Discul conducătorului de fir
Tăiaţi firul cu tăietorul aflat în partea stângă a maşinii.
b
1 Cuţit tăietor
B-26
1
1
1 Pârghia picioruşului presor
Coborâţi pârghia dispozitivului de înfilare a acului de
d
pe partea stângă a maşinii până când auziţi un clic,
apoi aduceţi încet pârghia în poziţia iniţială.
1 Cârlig
2 Pârghie dispozitiv de înfilare ac
→ Cârligul este rotit şi trece firul prin urechea acului.
• Dacă acul nu este ridicat în poziţia sa maximă,
dispozitivul de înfilare a acului nu poate înfila
acul. Rotiţi volantul în sens invers acelor de
ceasornic până când acul este în poziţia maximă.
Acul este corect ridicat atunci când semnul de
pe volant se află în partea de sus, aşa cum este
prezentat la pasul
c de la pagina B-24.
Page 35
Trageţi cu atenţie capătul firului care a fost trecut prin
ATENŢIE
e
urechea acului.
În cazul în care acul nu a fost complet înfilat, iar în
urechea acului s-a format o buclă, trageţi cu atenţie bucla
prin urechea acului pentru a trage afară capătul firului.
• Dacă trageţi afară firul, nu trageţi foarte tare;
în caz contrar, acul se poate rupe sau îndoi.
pentru a înfila maşina cu firul superior şi a înfila acul.
Urmaţi paşii de la f până la i de la „Instalarea
b
bobinei” (pagina B-21) pentru instalarea bobinei,
pentru a introduce bobina în suveică.
Treceţi firul bobinei prin fantă.
c
Nu tăiaţi firul cu ajutorul tăietorului.
În timp ce ridicaţi uşor firul superior cu mâna stângă,
d
apăsaţi de două ori pe (butonul pentru poziţia
acului) pentru a ridica acul.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
1
1 5 cm (cca 2 inci)
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
g
butoanele.
Înfilarea manuală a acului (fără utilizarea
dispozitivului de înfilare a acului)
Dacă se utilizează un fir special, cum ar fi un fir din nailon transparent,
un ac pentru ajur sau un ac dublu care nu poate fi folosit împreună cu
dispozitivul de înfilare a acului, înfilaţi acul conform celor de mai jos.
Înfilaţi maşina până la conducătorul de fir de pe tija de
a
susţinere acului.
• Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Înfilarea firului
superior” la pagina B-24.
Introduceţi firul prin urechea acului, din faţă spre spate.
b
→ Firul bobinei face o buclă în jurul firului superior şi
poate fi tras în sus.
Trageţi cu atenţie firul superior în sus pentru a extrage
e
capătul firului bobinei.
Trageţi în sus firul bobinei, treceţi-l pe sub picioruşul
f
presor şi trageţi-l circa 10 cm (4 inci) către partea din spate
a maşinii, aducându-l la acelaşi nivel cu firul superior.
firului pe sub picioruşul presor, apoi trageţi în afară circa
5 cm (cca 2 inci) de fir către partea din spate a maşinii.
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
d
butoanele.
Operațiuni de bază B-27
Page 36
Înfilarea firului superior
De reţinut
ATENŢIE
1
2
1
Fixaţi la loc capacul de la compartimentul bobinei.
g
Introduceţi lamela de fixare în colţul din stânga jos al
capacului bobinei şi apoi apăsaţi uşor pe partea
dreaptă.
Utilizarea acului dublu
Cu acul dublu puteţi coase două linii paralele ale aceleaşi
cusături, cu două fire diferite. Ambele fire superioare trebuie
să aibă aceeaşi grosime şi calitate. Asiguraţi-vă că utilizaţi
acul dublu, axul de mosor orizontal şi capacele de mosor
potrivite.
Pentru detalii cu privire la cusăturile ce pot fi realizate cu acul
dublu, consultaţi „Tabelul pentru setările cusăturilor” care
începe la pagina B-47.
Înfilaţi manual acul stâng cu firul superior.
c
Treceţi firul prin urechea acului, din faţă.
Introduceţi axul orizontal al mosorului pe axul
d
bobinatorului.
Introduceţi axul mosorului astfel încât să fie
perpendicular pe axul bobinatorului.
1 Ax bobinator
• În mod tradiţional, un ac dublu este utilizat şi
pentru a crea nervuri. Contactaţi cel mai apropiat
dealer autorizat Brother pentru a obţine un picior
opţional pentru nervuri pentru maşina dvs.
(SA194, F069: XF5832-001).
• Utilizaţi doar acul dublu (acul 2,0/11, cod
piesă: X59296-121). Utilizarea oricăror alte
ace poate avea drept consecinţă îndoirea
acului sau defectarea maşinii.
• Nu utilizaţi niciodată ace îndoite. Acele
îndoite se pot rupe uşor, cauzând vătămări
corporale.
• Dispozitivul de înfilare a acului nu poate fi
utilizat cu acul dublu. Dacă dispozitivul de
înfilare a acului se utilizează cu acul dublu,
maşina poate fi deteriorată.
Balansaţi axul mosorului spre stânga, astfel încât să fie
e
orizontal.
Puneţi mosorul de fir superior pentru ac pe partea
f
dreaptă pe axul mosorului şi apoi fixaţi-l cu capacul
pentru mosor.
Firul trebuie să se deruleze din partea frontală
superioară a mosorului.
12
1 Capac pentru mosor
2 Mosor
a
b
B-28
Instalaţi acul dublu.
• Pentru detalii privind instalarea unui ac, consultaţi
„Înlocuirea acului” la pagina B-31.
Înfilaţi firul superior pentru urechea acului stâng.
• Pentru detalii, consultaţi paşii de la
din „Înfilarea firului superior” la pagina B-24.
a până la k
Page 37
Înfilarea firului superior
ATENŢIE
ATENŢIE
ATENŢIE
Notă
ATENŢIE
Înfilaţi firul superior în acelaşi fel în care aţi înfilat firul
g
superior pentru partea stângă.
1
1 Capac conducător de fir
• Pentru detalii, consultaţi paşii de la g până la i
din „Înfilarea firului superior” la pagina B-24.
Fără a trece firul prin conducătorul de fir de pe tija de
h
fixare a acului, înfilaţi manual acul din dreapta.
Introduceţi firul prin urechea acului, din faţă.
• Dispozitivul de înfilare a acului nu poate fi utilizat cu
acul dublu. Dacă dispozitivul de înfilare a acului se
utilizează cu acul dublu, maşina poate fi deteriorată.
Setaţi „Ac dublu” pe „ON.”
l
Apăsaţi pe .
m
• Dacă utilizaţi acul dublu, asiguraţi-vă că
selectaţi o setare pentru acul dublu, în caz
contrar acul putându-se rupe sau maşina fiind
deteriorată.
Începeţi să coaseţi.
n
• Pentru detalii privind începerea cusutului, consultaţi
„ÎNCEPEREA COASERII” la pagina B-35.
→ Două linii de cusătură sunt cusute paralel una faţă de
cealaltă.
B
PREGĂTIREA MAŞINII
Ataşaţi picioruşul zigzag „J”.
i
• Pentru detalii privind schimbarea picioruşului presor,
consultaţi „Înlocuirea picioruşului presor” la
pagina B-33.
• Dacă utilizaţi acul dublu, asiguraţi-vă că
ataşaţi picioruşul zigzag „J”. De se produc
cusături înghesuite, utilizaţi picioruşul presor
„N” sau ataşaţi un material stabilizator.
Porniţi maşina şi selectaţi o cusătură.
j
• Pentru selectarea cusăturii, consultaţi „Realizarea
unei cusături” la pagina B-35.
• Consultaţi „Tabelul pentru setările cusăturilor” la
pagina B-47 pentru cusăturile ce folosesc un ac
dublu.
• Dacă utilizaţi acul dublu, asiguraţi-vă că
selectaţi o cusătură potrivită, în caz contrar
acul putându-se rupe sau maşina fiind
deteriorată.
• La schimbarea direcţiei de cusut, apăsaţi pe
(butonul pentru poziţia acului) pentru a ridica
acul de pe material, apoi ridicaţi pârghia
picioruşului presor şi întoarceţi materialul.
• Nu încercaţi să întoarceţi materialul în timp ce
acul dublu se află încă în acesta, în caz contrar
acul putându-se rupe sau maşina fiind
deteriorată.
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
k
Operațiuni de bază B-29
Page 38
Înlocuirea acului
ATENŢIE
Notă
ATENŢIE
Înlocuirea acului
Respectaţi următoarele măsuri de securitate privind acul. Nerespectarea acestor măsuri de securitate poate fi extrem de periculoasă, de
exemplu în cazul în care acul se rupe, iar fragmentele acestuia sunt împrăştiate în jur. Citiţi şi urmaţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos.
• Utilizaţi numai ace recomandate pentru maşini de cusut de uz casnic. Utilizarea oricăror alte ace poate
avea drept consecinţă îndoirea acului sau defectarea maşinii.
• Nu utilizaţi niciodată ace îndoite. Acele îndoite se pot rupe uşor, cauzând vătămări corporale.
Combinaţii de material/fir/ac
Acul maşinii care trebuie utilizat depinde de material şi de grosimea firului. Consultaţi tabelul următor atunci când alegeţi un fir
şi un ac potrivite pentru materialul pe care doriţi să-l coaseţi.
Tip material/AplicaţieFirDimensiune ac
TipDimensiune
Materiale cu greutate
medie
Stofă de lână moale
şi deasă
Taf taFir sintetic
Fir de bumbac
60–90
75/11–90/14
Flanel, gabardinăFir de mătase50
Materiale subţiriBatistFir de bumbac
Crep GeorgetteFir sintetic
Challis, satinFir de mătase50
Materiale groaseDenim
Material reiatFir sintetic
TweedFir de mătase
Materiale elasticeJerseu
Tr ic ot
Materiale care se destramă uşor
Pentru tighelire
• Nu utilizaţi niciodată fir cu greutate de 20 sau mai
mică. Acest lucru poate provoca funcţionarea
defectuoasă a maşinii.
Fir de bumbac
Fir pentru tricotaje50–60
Fir de bumbac
Fir de mătase50
Fir sintetic30100/16
Fir de mătase50–9090/11–90/14
60–90
30100/16
50
50–60
50–90
65/9–75/11
90/14–100/16
Ac cu vârf cu bilă
75/11–90/14
(auriu)
65/9–90/14Fir sintetic
■ Ace de brodat
Utilizaţi un ac 75/11 pentru maşini de uz casnic. Dacă
brodaţi pe materiale mai grele cum ar fi ţesăturile tip denim,
utilizaţi un ac 90/14 sau 100/16 pentru maşini de uz casnic.
■ Numărul firului şi al acului
Cu cât numărul firului este mai mic, cu atât firul este mai greu;
cu cât numărul acului este mai mare, cu atât mai mare este acul.
■ Ac cu vârf cu bilă (auriu)
Pentru a evita punctele de cusătură lipsă utilizaţi ace cu
vârf cu bilă (75/11–90/14) împreună cu materialele elastice.
■ Fir transparent din nailon
Utilizaţi un ac de la 90/14 la 100/16, indiferent de material sau fir.
B-30
• Combinaţiile potrivite de material, fir şi ac
sunt prezentate în tabelul de mai sus. În cazul
în care combinaţia dintre material, fir şi ac nu
este corectă, în special la coaserea
materialelor grele (cum ar fi denimul) cu ace
subţiri (cum ar fi de la 65/9 până la 75/11),
acul se poate îndoi sau rupe. În plus, cusătura
poate fi neuniformă sau încreţită ori pot exista
puncte de cusătură lipsă.
Page 39
Verificarea acului
ATENŢIE
Notă
1
1
Utilizarea unui ac îndoit pentru coasere este extrem de
periculoasă, deoarece acul s-ar putea rupe în timpul
funcţionării maşinii.
Înainte de a utiliza acul, aşezaţi partea plată a acului pe o
suprafaţă plană şi verificaţi dacă distanţa dintre ac şi suprafaţa
plană este egală.
1
2
1 Parte plată
2 Marcaj pentru tipul de ac
Înlocuirea acului
Apăsaţi pe .
c
• Când este afişat mesajul „Se coboară automat
picioruşul presor?” pe ecranul LCD, apăsaţi pe
pentru a continua.
→ Ecranul se schimbă şi toate tastele şi butoanele de
control sunt blocate (cu excepţia ).
Ţineţi acul cu mâna stângă şi utilizaţi o şurubelniţă
d
pentru a răsuci spre dumneavoastră şurubul de fixare a
acului (în sens invers acelor de ceasornic) în vederea
scoaterii acului.
• Şurubul de fixare a acului poate fi desfăcut sau strâns
cu ajutorul şurubelniţei în formă de L (sau de disc).
B
PREGĂTIREA MAŞINII
• În cazul în care distanţa dintre ac şi suprafaţa
plană nu este egală, acul este îndoit. Nu
utilizaţi un ac îndoit.
1
1 Suprafaţă plană
Înlocuirea acului
Utilizaţi şurubelniţa şi un ac drept, verificat conform
instrucţiunilor din secţiunea „Verificarea acului”.
Apăsaţi o dată sau de două ori pe (butonul de
a
poziţionare a acului) pentru a ridica acul.
2
1 Şurubelniţă
2 Şurub de fixare ac
• Nu aplicaţi prea multă presiune la slăbirea sau la
strângerea şurubului de fixare a acului; în caz
contrar, anumite componente ale maşinii ar putea fi
deteriorate.
Cu partea plată a acului orientată spre partea din spate
e
a maşinii, introduceţi acul până când acesta atinge
opritorul.
1
Aşezaţi o bucată de material textil sau hârtie sub
b
picioruşul presor pentru a acoperi orificiul din placa
acului.
• Înainte de a înlocui acul, acoperiţi orificiul din
placa acului cu o bucată de material textil sau
hârtie, pentru a împiedica o eventuală cădere a
acului în interiorul maşinii.
1 Opritor ac
În timp ce ţineţi acul cu mâna stângă, utilizaţi
f
şurubelniţa pentru a strânge şurubul de fixare a acului
prin rotirea acestuia în sens orar.
Operațiuni de bază B-31
Page 40
Înlocuirea acului
ATENŢIE
• Asiguraţi-vă că acul a fost introdus până la
opritor şi, cu ajutorul unei şurubelniţe,
strângeţi bine şurubul de fixare a acului; în caz
contrar, acul se poate rupe sau pot apărea alte
defecţiuni.
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
g
butoanele.
B-32
Page 41
Înlocuirea picioruşului presor
ATENŢIE
a
b
2
3
4
1
1
Înlocuirea picioruşului presor
Puneţi un alt picioruş presor sub suport, astfel încât
e
axul picioruşului presor să fie aliniat cu fanta din
suport.
B
• Utilizaţi picioruşul presor adecvat pentru tipul
de cusătură pe care doriţi s-o realizaţi, în caz
contrar acul se poate lovi de picioruşul presor,
provocând îndoirea sau ruperea acului.
• Utilizaţi numai picioruşul presor conceput
special pentru această maşină. Utilizarea
oricărui alt picioruş presor poate cauza
vătămări corporale sau defectarea maşinii.
Înlocuirea picioruşului presor
Apăsaţi o dată sau de două ori pe (butonul de
a
poziţionare a acului) pentru a ridica acul.
Apăsaţi pe .
b
• Când este afişat mesajul „Se coboară automat
picioruşul presor?” pe ecranul LCD, apăsaţi pe
pentru a continua.
→ Ecranul se schimbă şi toate tastele şi butoanele de
Ridicaţi pârghia picioruşului presor pentru a verifica
g
dacă acesta este ataşat bine.
1 Pârghia picioruşului presor
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
h
butoanele.
Operațiuni de bază B-33
Page 42
Înlocuirea picioruşului presor
Notă
ATENŢIE
Notă
• După ce aţi selectat o cusătură, pictograma
picioruşului presor care trebuie utilizat este
afişată pe ecran. Asiguraţi-vă că este ataşat
picioruşul presor corect înainte de a începe să
coaseţi. Dacă este instalat picioruşul presor
greşit, opriţi maşina, ataşaţi picioruşul presor
corect, reporniţi maşina şi selectaţi apoi din nou
cusătura dorită.
Picioruşul zigzag „J”
Picioruşul pentru monograme „N”
Picioruşul de surfilare „G”
• Şurubul suportului picioruşului presor poate fi
desfăcut sau strâns cu ajutorul şurubelniţei în formă
de L (sau de disc).
Aliniaţi suportul picioruşului presor cu partea stângă
b
inferioară a tijei de presare.
Picioruşul pentru butonieră „A”
Picioruşul pentru cusătură invizibilă „R”
Picioruşul pentru coasere nasturi „M”
Tăietor lateral „S”
• Pentru detalii privind picioruşul presor care
trebuie utilizat împreună cu cusătura selectată,
consultaţi „Tabelul pentru setările cusăturilor”
care începe la pagina B-47.
Demontarea şi ataşarea suportului
picioruşului presor
Demontaţi suportul picioruşului presor atunci când curăţaţi
maşina sau când instalaţi un picioruş presor care nu foloseşte
suportul dedicat, cum ar fi picioruşul de deplasare şi
picioruşul de matlasat. Utilizaţi şurubelniţa pentru a demonta
suportul picioruşului presor.
Demontaţi picioruşul presor.
a
• Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Înlocuirea
picioruşului presor” la pagina B-33.
Utilizaţi şurubelniţa pentru a desface şurubul
b
suportului picioruşului presor.
Rotiţi şurubul către partea din spate a maşinii (în sens
invers acelor de ceasornic).
Menţineţi suportul picioruşului presor în poziţie cu
c
mâna dreaptă, apoi strângeţi şurubul cu ajutorul
şurubelniţei din mâna stângă.
Rotiţi şurubul către dvs. (în sensul acelor de ceasornic).
1
1 Şurubelniţă
• Aveţi grijă să strângeţi bine şurubul suportului
picioruşului presor, în caz contrar acesta
putând cădea şi intra în coliziune cu acul,
provocând îndoirea sau ruperea acului.
• Dacă suportul picioruşului presor nu este corect
instalat, tensiunea firului va fi incorectă.
B-34
Page 43
Cusutul
ATENŢIE
1
6
2
3
78 954 0A
Capitolul 2
ÎNCEPEREA COASERII
Cusutul
• În timp ce maşina este în funcţiune, acordaţi o
atenţie deosebită locaţiei acului. Suplimentar,
ţineţi mâinile la distanţă de toate
componentele mobile, cum ar fi acul şi
volantul, în caz contrar putându-se produce
vătămări corporale.
• Nu trageţi şi nu împingeţi prea tare materialul în
timpul cusutului, în caz contrar putându-se
produce vătămări corporale sau acul se poate rupe.
• Nu utilizaţi niciodată ace îndoite. Acele îndoite
se pot rupe uşor, cauzând vătămări corporale.
• Asiguraţi-vă că acul nu se loveşte de ştifturile
de însăilat, în caz contrar acul putându-se
îndoi sau rupe.
Realizarea unei cusături
Cuplaţi alimentarea de la reţea şi apăsaţi pe
a
(butonul pentru poziţia acului) pentru a ridica acul.
→ Ecranul este afişat. Dacă doriţi să realizaţi orice
cusătură din categoria , treceţi la pasul 4.
Apăsaţi pe de pe panoul de control.
b
B
ÎNCEPEREA COASERII
Tipuri de cusături
1
Cusături utilitare
Puteţi selecta dintre cusăturile utilitare, inclusiv cusătura
în linie dreaptă, cusăturile de surfilare, de butoniere şi
decorative de bază.
Pentru detalii privind diferitele cusături, consultaţi „Tabelul
pentru setările cusăturilor” care începe la pagina B-47.
2 Cusături decorative
3 Cusături netede
4 Cusături netede de 7 mm
5 Cusături încrucişate
6 Cusături utilitare decorative
7 Cusături caractere
8 MY CUSTOM STITCH (CUSĂTURA MEA
PERSONALIZATĂ)
Puteţi crea cusături originale.
9 MY CUSTOM STITCH (CUSĂTURA MEA
PERSONALIZATĂ) stocate în memoria maşinii sau pe
unitatea de memorie flash USBPot fi cusute
MY CUSTOM STITCH (CUSĂTURA MEA
PERSONALIZATĂ) apelate din memoria maşinii sau de
pe o unitate de memorie flash USB.
0 Modele stocate în memoria maşinii
Pot fi cusute modele apelate din memoria maşinii.
A
Modele stocate pe unitatea de memorie USB
Pot fi cusute modele apelate de pe unitate de memorie flash USB.
Selectaţi tipul de cusătură.
c
Apăsaţi pe selecţia cusăturii.
d
afişează ecranul anterior, iar afişează ecranul următor.
• Pentru detalii privind funcţiile tastelor, consultaţi
secţiunea „Vizualizarea ecranului LCD” la pagina B-11.
Operațiuni de bază B-35
Page 44
Cusutul
Notă
ATENŢIE
De reţinut
De reţinut
Dacă este cazul, specificaţi setarea pentru cusătura
e
automată de inversare/de întărire şi ajustaţi lungimea
cusăturii etc.
• Pentru detalii privind ajustarea lăţimii şi lungimii
cusăturii, consultaţi secţiunile „Setarea lăţimii
cusăturii” la pagina B-40 şi „Setarea lungimii
cusăturii” la pagina B-40.
• După ce aţi selectat o cusătură, pictograma
picioruşului presor care trebuie utilizat este
afişată pe ecran. Asiguraţi-vă că este ataşat
picioruşul presor corect înainte de a începe să
coaseţi. Dacă este instalat picioruşul presor
greşit, opriţi maşina, ataşaţi picioruşul presor
corect, reporniţi maşina şi selectaţi apoi din nou
cusătura dorită.
Instalaţi picioruşul presor.
f
• Pentru detalii privind schimbarea picioruşului presor,
consultaţi „Înlocuirea picioruşului presor” la
pagina B-33.
Reglaţi viteza de cusut cu ajutorul controlerului vitezei
i
de cusut.
Puteţi utiliza acest controler pentru a regla viteza în
timpul cusutului.
b
1 Rapid
2 Lent
Apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a porni coaserea.
j
Ghidaţi uşor materialul cu mâna.
a
• Utilizaţi întotdeauna picioruşul presor corect.
Dacă utilizaţi un alt picioruş presor, acul se
poate lovi de acesta şi se poate rupe sau îndoi,
având drept consecinţă posibile vătămări
corporale.
Consultaţi pagina B-47 pentru recomandări
legate de picioruşul presor.
Puneţi materialul sub picioruşul presor. Ţineţi
g
materialul şi firul cu mâna stângă şi rotiţi volantul în
sens invers acelor de ceasornic sau apăsaţi pe
(butonul pentru poziţia acului) pentru a seta acul în
poziţia de pornire pentru cusut.
• Dacă este utilizată pedala de control, nu puteţi
începe cusutul prin apăsarea butonului „Start/
Stop”.
Apăsaţi butonul „Start/Stop” din nou pentru a opri
k
coaserea.
Apăsaţi pe (buton tăietor de fir) pentru a tăia firele
l
superior şi inferior.
• Butonul negru de pe partea stângă a picioruşului
presor „J” trebuie să fie apăsat numai dacă
materialul nu avansează sau când cusătura pare
groasă.
Coborâţi picioruşul presor.
h
Nu trebuie să trageţi în sus firul bobinei.
B-36
1
1 Buton tăietor de fir
→ Acum va reveni automat la poziţia superioară.
Page 45
ATENŢIE
• Nu apăsaţi pe (buton tăietor fir) după ce
Notă
De reţinut
ATENŢIE
De reţinut
De reţinut
firele au fost tăiate. Acest lucru ar putea
provoca încurcarea firului sau ruperea acului
şi deteriorarea maşinii.
• Nu apăsaţi pe (buton tăietor fir) dacă în
maşină nu este introdus material sau în timpul
funcţionării maşinii. Firul se poate încurca,
ceea ce poate provoca deteriorări.
Opriţi maşina.
a
Introduceţi conectorul pedalei de control în mufa
b
dedicată de pe maşină.
1
Cusutul
B
ÎNCEPEREA COASERII
• La tăierea unor fire cum ar fi cele monofilare de
nailon sau a altor fire decorative, utilizaţi tăietorul
din laterala maşinii.
Când acul a încetat să se mai mişte, ridicaţi picioruşul
m
presor şi scoateţi materialul.
• Această maşină este echipată cu un senzor
pentru firul bobinei, care vă avertizează când firul
de pe bobină este pe cale să se termine. Când
firul bobinei aproape că s-a terminat, maşina se
opreşte automat. Totuşi, dacă butonul „Start/
Stop” este apăsat, pot fi realizate câteva
cusături. Când avertismentul dispare, înlocuiţi-l
imediat cu o bobină înfilată.
1 Mufă pedală de control
Porniţi maşina.
c
Apăsaţi lent pedala de control pentru a începe să
d
coaseţi.
• Viteza setată cu ajutorul controlerului vitezei de
cusut va fi viteza maximă de cusut a pedalei de
control.
Eliberaţi pedala de control pentru a opri maşina.
e
■ Utilizarea pedalei de control
Puteţi utiliza şi pedala de control pentru a porni şi a opri
cusutul.
• Nu permiteţi adunarea de bucăţi de material şi
praf în pedala de control. Acest lucru poate
provoca un incendiu sau electrocutarea.
• Dacă este utilizată pedala de control, nu puteţi
începe cusutul prin apăsarea butonului „Start/
Stop”.
• Bobinarea poate fi pornită şi oprită cu ajutorul
pedalei de control.
• Pedala de control nu poate fi utilizată în timpul
brodării.
Operațiuni de bază B-37
Page 46
Cusutul
De reţinut
De reţinut
De reţinut
Realizarea cusăturilor de întărire
Cusăturile de inversare/întărire sunt necesare în general la
începutul şi sfârşitul cusutului. Puteţi utiliza (butonul
cusăturii de inversare) pentru a realiza cusături de inversare/
întărire. Consultaţi „Tabelul pentru setările cusăturilor” din
coloana pentru „Cusătura de inversare/întărire” de la
pagina B-47.
În timp ce apăsaţi pe
maşina va realiza între 3 şi 5 cusături de întărire la acel punct
şi apoi se va opri.
1 Butonul pentru cusătura de inversare
2 Butonul pentru cusătura de întărire
Dacă pe ecran este selectată cusătura automată de întărire,
cusăturile de inversare (sau de întărire) vor fi realizate automat
la începutul cusutului atunci când este apăsat butonul „Start/
Stop”. Apăsaţi pe (butonul pentru cusătura de inversare)
sau pe (butonul pentru cusătura de întărire) pentru a
realiza cusături de inversare sau de întărire automat la sfârşitul
cusutului.
(butonul pentru cusătura de întărire),
12
Realizarea automată a cusăturii de întărire
După coaserea unui model, activaţi funcţia de realizare
automată a cusăturii de întărire înainte de a coase, iar maşina
va realiza automat cusăturile de întărire (sau de inversare, în
funcţie de modelul cusăturii) la începutul şi la sfârşitul
cusutului. Consultaţi tabelul de la pagina B-39.
Selectaţi un model de cusătură.
a
Apăsaţi pe pentru a seta funcţia automată de
b
realizare a cusăturii de întărire.
→ Tasta va fi afişată ca .
• Unele cusături, cum ar fi butonierele şi seriile
concentrate de puncte necesită cusături de
întărire la începerea coaserii. Dacă selectaţi una
dintre aceste cusături, maşina va activa automat
această funcţie (tasta apare ca atunci când
este selectată cusătura).
1 Cusătură de inversare
2 Cusătură de întărire
Operaţia executată la apăsarea butonului diferă în funcţie de
modelul selectat. Consultaţi tabelul din „Realizarea automată
a cusăturii de întărire” la pagina B-38.
• În timp ce apăsaţi pe (butonul pentru cusătura
de întărire) când realizaţi modele de cusături de
caractere/decorative, puteţi termina coaserea cu
un model complet în loc de a-l avea la punctul
central al unui model de cusut.
• Indicatorul luminos verde din dreptul (butonul
pentru cusătura de întărire) se aprinde în timp ce
maşina coase un model complet şi se stinge
automat la oprirea coaserii.
Aşezaţi materialul în poziţia de pornire şi începeţi să
c
coaseţi.
1 Cusături de inversare (sau cusături de întărire)
→ Aparatul va realiza automat cusăturile de inversare
(sau cusăturile de întărire) şi va continua apoi să
coasă.
• Când selectaţi cusăturile de mai jos, maşina va
realiza automat cusături de inversare la începutul
coaserii.
• Dacă apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a
întrerupe cusutul, apăsaţi-l din nou pentru a
continua. Aparatul nu va realiza din nou cusăturile
de inversare/întărire.
B-38
Page 47
Cusutul
De reţinut
Apăsaţi pe (butonul pentru cusătura de inversare)
d
sau (butonul pentru cusătura de întărire).
1 Cusături de inversare (sau cusături de întărire)
→ Maşina va realiza cusăturile de inversare (sau
cusăturile de întărire) şi se opreşte.
• Pentru a dezactiva funcţia pentru realizarea
cusăturilor de întărire, apăsaţi din nou pe ,
astfel încât să apară ca .
Operaţia executată la apăsarea butonului diferă în funcţie de
modelul selectat. Consultaţi tabelul următor pentru detalii
privind operaţiunea care este executată atunci când butonul
este apăsat.
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
nu este activă în
timpul selectării
cusăturilor utilitare,
conform exemplelor
afişate mai jos
Butonul pentru
cusătura de
inversare
Maşina începe să
realizeze cusăturile şi
le realizează pe cele
de inversare numai
cât timp este
menţinut apăsat
butonul pentru
cusătura de
inversare.
Butonul pentru
cusătura de întărire
Maşina începe să
realizeze cusăturile şi
realizează 3 - 5
cusături de întărire
cât timp este
menţinut apăsat
butonul pentru
cusătura de întărire.
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
este activă în timpul
selectării cusăturilor
utilitare, conform
exemplelor afişate
mai jos
Butonul pentru
cusătura de
inversare
Maşina realizează
cusăturile de întărire
la începutul şi
cusăturile de
inversare la sfârşitul
cusutului.*
Butonul pentru
cusătura de întărire
Maşina realizează
cusăturile de întărire
la începutul şi
sfârşitul cusutului.
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
nu este activă în
timpul selectării
cusăturilor de
caractere/decorative
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
este activă în timpul
selectării cusăturilor
de caractere/
decorative
* Dacă „Prioritate întărire” din pagina 3 a ecranului de setări
este setată pe „ON”, cusăturile de întărire sunt realizate în
locul cusăturilor de inversare.
Maşina începe să
coasă şi realizează
apoi cusăturile de
întărire în timp ce
este menţinut apăsat
butonul pentru
cusătura de
inversare.
Maşina realizează
cusăturile de întărire
la început şi
realizează cusături
de întărire atunci
când butonul pentru
cusătura de
inversare este
apăsat.
Maşina începe să
coasă la început,
apoi termină modelul
şi realizează
cusăturile de întărire
la sfârşitul cusutului.
Maşina realizează
cusăturile de întărire
la început, apoi
termină modelul şi
realizează cusăturile
de întărire la sfârşitul
cusutului.
B
ÎNCEPEREA COASERII
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
nu este activă în
timpul selectării
cusăturilor utilitare,
conform exemplelor
afişate mai jos
Dacă funcţia de
realizare automată a
cusăturii de întărire
este activă în timpul
selectării cusăturilor
utilitare, conform
exemplelor afişate
mai jos
Maşina începe să
realizeze cusăturile şi
le realizează pe cele
de inversare numai
cât timp este
menţinut apăsat
butonul pentru
cusătura de
inversare.*
Maşina realizează
cusăturile de
inversare la începutul
şi sfârşitul cusutului.
Maşina începe să
realizeze cusăturile şi
realizează 3 - 5
cusături de întărire
cât timp este
menţinut apăsat
butonul pentru
cusătura de întărire.
Maşina realizează
cusăturile de
inversare la începutul
şi cusăturile de
întărire la sfârşitul
cusutului.
Operațiuni de bază B-39
Page 48
Setarea cusăturii
Notă
De reţinut
ATENŢIE
De reţinut
Setarea cusăturii
Aceactă maşină este presetată cu setările implicite pentru lăţimea,
lungimea cusăturii, „Deplasare S/D” şi tensionarea firului superior
pentru fiecare cusătură. Totuşi, puteţi modifica oricare dintre
aceste setări prin apăsarea pe din ecranul pentru cusături
utilitare, urmând apoi procedura descrisă în această secţiune.
După modificarea setării, apăsaţi pe pentru a reveni în
ecranul pentru cusături utilitare.
• Setările pentru cusături revin la valorile implicite
dacă sunt modificate, atunci când maşina este oprită
sau dacă este selectată o altă cusătură înainte ca
setarea pentru cusătură să fi fost salvată; consultaţi
„Salvarea setărilor pentru cusături” la pagina B-42.
• Apăsaţi pe pentru a readuce setarea la
valoarea sa implicită.
• Dacă a fost selectată cusătura dreaptă (poziţie la
stânga a acului sau cusătura triplă), modificarea
lăţimii cusăturii schimbă poziţia acului. Mărirea
lăţimii deplasează acul către dreapta; reducerea
lăţimii deplasează acul spre stânga.
• înseamnă că setarea nu poate fi ajustată.
• După ajustarea lăţimii cusăturii, rotiţi lent
volantul către dvs. (în sens invers acelor de
ceasornic) şi aveţi grijă ca acul să nu atingă
picioruşul presor. Dacă acul se loveşte de
picioruşul presor, acul se poate îndoi sau rupe.
Setarea lungimii cusăturii
Setarea lăţimii cusăturii
Lăţimea cusăturii (lăţimea zigzagului) poate fi ajustată pentru
a face cusătura mai lată sau mai îngustă.
Fiecare apăsare a face cusătura în zigzag mai îngustă.
Fiecare apăsare a
face cusătura în zigzag mai lată.
Lungimea cusăturii poate fi ajustată pentru a face cusătura
mai brută (mai lungă) sau mai fină (mai scurtă).
Fiecare apăsare a
Fiecare apăsare a face cusătura mai brută (mai lungă).
face cusătura mai fină (mai scurtă).
B-40
• Apăsaţi pe pentru a readuce setarea la
valoarea sa implicită.
• înseamnă că setarea nu poate fi ajustată.
Page 49
Setarea cusăturii
De reţinut
ATENŢIE
Notă
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Setarea „Deplasare S/D”
Urmaţi paşii de mai jos atunci când doriţi să modificaţi
plasarea modelului cusăturii în zigzag prin deplasarea
acestuia spre stânga sau spre dreapta.
Apăsaţi pe pentru a deplasa modelul spre stânga.
→ Valoarea de pe ecran apare cu un semn minus.
Apăsaţi pe pentru a deplasa modelul spre partea dreaptă
faţă de poziţia stângă a acului.
Setarea tensiunii firului
Este posibil să aveţi nevoie să modificaţi tensiunea firului, în
funcţie de materialul şi de firul utilizate.
B
ÎNCEPEREA COASERII
■ Tensiunea corectă a firului
Firul superior şi firul bobinei trebuie să se întretaie în
apropierea centrului materialului. Numai firul superior
trebuie să fie vizibil de pe faţa materialului, iar de pe
spatele acestuia trebuie să fie vizibil numai firul bobinei.
1 Spatele materialului
2 Faţa materialului
3 Fir superior
4 Fir pentru bobină
→ Valoarea de pe ecran apare cu un semn plus.
• Apăsaţi pe pentru a readuce setarea la
valoarea sa implicită.
• înseamnă că setarea nu poate fi ajustată.
• După ajustarea „Deplasare S/D”, rotiţi lent
volantul către dvs. (în sens invers acelor de
ceasornic) şi aveţi grijă ca acul să nu atingă
picioruşul presor. Dacă acul se loveşte de
picioruşul presor, acul se poate îndoi sau rupe.
• În cazul în care cusăturile sunt înghesuite,
măriţi lungimea cusăturii. În cazul în care
continuaţi să realizaţi cusăturile înghesuite,
rezultatul poate fi îndoirea sau ruperea acului.
■ Firul superior este prea întins
Dacă firul bobinei este vizibil de pe faţa materialului, firul
superior este prea întins.
• Dacă firul bobinei a fost înfilat incorect, firul
superior poate fi prea întins. În acest caz,
consultaţi „Instalarea bobinei” la pagina B-21 şi
reînfilaţi firul bobinei.
1 Spatele materialului
2 Faţa materialului
3 Fir superior
4 Fir pentru bobină
5 Firul bobinei este vizibil de pe faţa materialului.
Fiecare apăsare a slăbeşte tensiunea firului.
Operațiuni de bază B-41
Page 50
Setarea cusăturii
Notă
Notă
5
1
2
3
4
Notă
■ Firul superior nu este bine întins
Dacă firul superior este vizibil de pe spatele materialului,
firul superior este prea puţin întins.
•
Dacă firul superior a fost înfilat incorect, firul
superior poate fi prea puţin întins. În acest caz,
consultaţi „Înfilarea firului superior” la pagina B-24
şi reînfilaţi firul superior.
1 Spatele materialului
2 Faţa materialului
3 Fir superior
4 Fir pentru bobină
5 Firul superior este vizibil de pe spatele materialului.
Fiecare apăsare a măreşte tensiunea firului.
• Dacă firul superior nu este înfilat corect sau dacă
bobina nu este instalată corect, poate să nu fie
posibilă setarea tensiunii corecte a firului. Dacă
tensiunea corectă a firului nu poate fi atinsă,
reînfilaţi firul superior şi introduceţi bobina
corect.
Salvarea setărilor pentru cusături
Apăsaţi pe .
d
• Pentru a reseta modelul de cusătură selectat la
setările sale implicite, apăsaţi pe , iar apoi apăsaţi
pe .
Apăsaţi pe .
e
→ Este afişat ecranul iniţial.
• La următoarea selectare a aceleiaşi cusături
drepte, lungimea cusăturii este setată la 2,0 mm.
• Sunt salvate toate setările pentru cusătură
(lăţimea cusăturii (lăţimea zigzagului), lungimea
cusăturii, deplasarea S/D, tensiunea firului), nu
numai setările care au fost modificate. Dacă este
selectat acelaşi model de cusătură, ultimele
setări salvate sunt afişate chiar dacă maşina a
fost oprită. Dacă setările sunt modificate din nou
sau dacă apăsaţi pe pentru a reseta setările
la valorile implicite, noile setări nu sunt salvate
decât dacă apăsaţi încă o dată pe .
Chiar dacă aţi apăsat pe , setările pentru
tăierea programată a firului şi realizarea
cusăturilor automate de inversare/întărire nu pot
fi resetate.
Dacă doriţi să salvaţi setări specifice pentru o cusătură, astfel
încât să le puteţi utiliza mai târziu, apăsaţi pe după ce aţi
modificat setările pentru a salva noile setări împreună cu
cusătura selectată.
Această caracteristică poate fi utilizată numai cu cusăturile
utilitare.
Pentru a utiliza o lungime a cusăturii de 2,0 mm pentru
cusătura dreaptă
Selectaţi o cusătură dreaptă.
a
Apăsaţi pe .
b
Setaţi lungimea cusăturii pe 2,0 mm.
c
B-42
Page 51
Funcţii utile
De reţinut
De reţinut
Funcţii utile
Tăierea automată a firului
Maşina poate fi setată pentru a tăia automat firul la sfârşitul
cusutului. Această operaţie se numeşte „tăiere programată a
firului”. Dacă este setată tăierea programată a firului, realizarea
automată a cusăturii de inversare/întărire este de asemenea setată.
Porniţi maşina.
a
Selectaţi o cusătură.
b
• Pentru detalii privind selectarea unei cusături,
consultaţi „Realizarea unei cusături” la pagina B-35.
Apăsaţi pe de pe ecran.
c
→ Obţineţi
tăierea programată a firului şi realizarea automată a
cusăturii de inversare/întărire.
, iar maşina este setată pentru
• Tăierea programată a firului nu va fi executată dacă butonul
„Start/Stop” este apăsat în timpul cusutului. Apăsaţi pe
(butonul pentru cusătura de inversare) sau
(butonul pentru cusătura de întărire) la sfârşitul cusăturii.
• Dacă alimentarea electrică este decuplată, tăierea
programată a firului va fi dezactivată.
Cusături în oglindă
Puteţi coase imaginea în oglindă a unei cusături, pe orizontală
(stânga şi dreapta).
Porniţi maşina.
a
Selectaţi o cusătură.
b
• Pentru detalii privind selectarea unei cusături,
consultaţi „Realizarea unei cusături” la pagina B-35.
Apăsaţi pe , iar apoi pe de pe ecran.
c
B
ÎNCEPEREA COASERII
• Pentru a dezactiva tăierea programată a firului,
apăsaţi pe .
Aşezaţi materialul în poziţie şi apăsaţi o dată pe
d
butonul „Start/Stop”.
→ Coaserea va începe după ce au fost realizate
cusăturile de inversare sau de întărire.
Odată ce aţi atins sfârşitul unei cusături, apăsaţi o dată
e
pe (butonul pentru cusătura de inversare) sau
(butonul pentru cusătura de întărire).
Dacă s-a selectat o cusătură cum ar fi cea pentru
butoniere sau serii concentrate de puncte, care include
şi cusătura de întărire, această operaţie nu este necesară.
→ După ce cusătura de inversare sau de întărire a fost
realizată, maşina se opreşte şi firul este tăiat.
1
32
1 Punctul în care butonul „Start/Stop” a fost apăsat.
2
Punctul unde s-a apăsat pe (butonul pentru cusătura
de inversare) sau (butonul pentru cusătura de întărire).
3 Firul este tăiat aici.
→ Acesta devine , iar modelul afişat în partea
superioară a ecranului este oglindit.
• Pentru a dezactiva cusătura în oglindă, apăsaţi pe .
• Oglindirea nu este posibilă dacă pictograma de
oglindire este afişată cu gri în ecranul de editare.
Pentru anumite cusături, precum cele pentru
butoniere etc., oglindirea nu este posibilă.
• Dacă maşina este oprită, setarea pentru oglindire
este anulată.
Reglarea presiunii picioruşului presor
Puteţi regla presiunea picioruşului presor (nivelul presiunii
aplicată pe material de către picioruşul presor) în ecranul de
setări. Cu cât numărul este mai mare, cu atât mai mare va fi
presiunea. Reglaţi presiunea la „3” pentru cusut normal.
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
a
Afişaţi pagina 2.
b
Operațiuni de bază B-43
Page 52
Funcţii utile
ATENŢIE
De reţinut
Notă
Reglaţi „Presiune picioruş de presare” prin apăsarea pe
c
/.
Sistem automat de detectare a ţesăturii
(Presiune automată a picioruşului presor)
Grosimea materialului este detectată automat, iar presiunea
picioruşului presor este reglată automat cu ajutorul unui
senzor intern în timpul cusutului, pentru a vă asigura că
materialul avansează lin. Sistemul de senzori pentru material
funcţionează continuu în timpul cusutului. Această funcţie
este utilă pentru cusutul peste cusături groase sau la matlasat.
Pivotarea
Dacă este selectată tasta de pivotare, maşina se opreşte cu
acul coborât (în material), iar picioruşul presor este ridicat
automat la o înălţime adecvată în momentul în care butonul
„Start/Stop” este apăsat. Dacă butonul „Start/Stop” este apăsat
din nou, picioruşul presor este coborât automat, iar cusutul
continuă. Această funcţie este utilă pentru oprirea maşinii în
scopul rotirii materialului.
• Dacă este selectată tasta de pivotare, maşina
va începe coaserea în momentul în care este
apăsat butonul „Start/Stop” sau când este
apăsată pedala de control, chiar dacă
picioruşul presor a fost ridicat apăsând pe
(butonul de ridicare a picioruşului presor).
Asiguraţi-vă că vă ţineţi mâinile şi alte
elemente departe de ac, în caz contrar
putându-se produce vătămări corporale.
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
a
Afişaţi pagina 3.
b
Setaţi „Autodetect. ţesătură” pe „ON”.
c
Apăsaţi pe pentru a reveni la ecranul iniţial.
d
• Dacă este selectată tasta de pivotare, înălţimea
picioruşului presor la momentul opririi coaserii poate
fi modificată în conformitate cu tipul de material care
este cusut. Apăsaţi pe pentru a afişa „Înălţime
de pivotare” în ecranul de setări. Apăsaţi pe sau
pe pentru a selecta una dintre cele trei înălţimi
(3,2 mm, 5,0 mm sau 7,5 mm). În general, 3,2 mm
este setarea preferată.
• „Poziţie ac Sus / Jos” din ecranul de setări trebuie
setată la poziţia inferioară
de pivotare să poată fi utilizată. Dacă „Poziţie ac
Sus / Jos” este setată în poziţia ridicată, se
afişează cu gri deschis şi nu se poate utiliza.
• Funcţia de pivotare poate fi utilizată numai cu
cusăturile pentru care picioruşul presor J sau N
este indicat în colţul din stânga sus al ecranului.
Dacă este selectată orice altă cusătură, se
afişează cu gri deschis şi nu se poate utiliza.
• Utilizaţi (butonul pentru ridicarea picioruşului
presor) pentru a vă asigura că picioruşul presor
este coborât, apoi apăsaţi butonul „Start/Stop”
pentru a continua cusutul.
• Dacă tasta de pivotare este selectată, şi din
dreptul „Înălţime picioruş de presare” din ecranul de setări
nu sunt disponibile, iar setarea nu poate fi modificată.
pentru ca funcţia
B-44
Page 53
Funcţii utile
De reţinut
ATENŢIE
Selectaţi o cusătură.
a
Apăsaţi pe pentru a selecta funcţia de pivotare.
b
→ Tasta este afişată ca .
Aşezaţi materialul sub picioruşul presor, cu acul în punctul
c
de pornire al cusăturii, coborâţi picioruşul presor şi apoi
apăsaţi butonul „Start/Stop”. Maşina va începe să coasă.
→
Picioruşul presor este coborât automat, iar cusutul continuă.
Cusutul în modul cu mişcare liberă
În modul cu mişcare liberă, picioruşul presor este ridicat la
înălţimea necesară pentru cusutul cu mişcare liberă. Atunci
când începeţi să coaseţi, senzorul intern detectează grosimea
materialului, iar picioruşul pentru matlasat este ridicat la
înălţimea specificată în ecranul de setări al maşinii.
În acest mod, coborâţi ghearele de înaintare (cu ajutorul
comutatorului de poziţie a ghearelor de înaintare), astfel încât
materialul să poate fi deplasat liber în orice direcţie.
• La matlasarea cu mişcare liberă, controlaţi
viteza de avans a materialului astfel încât
aceasta să se potrivească cu viteza de cusut.
Dacă materialul este deplasat mai rapid decât
viteza de cusut, acul se poate rupe sau se pot
produce alte deteriorări.
■ Reglarea înălţimii picioruşului presor pentru
mişcare liberă
B
ÎNCEPEREA COASERII
• Dacă apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a
întrerupe cusutul, apăsaţi-l din nou pentru a
continua; cusăturile de inversare (sau de întărire)
nu vor fi realizate.
Apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a opri maşina în
d
punctul în care direcţia de cusut se schimbă.
→ Maşina se opreşte cu acul în material, iar picioruşul
presor este ridicat.
Rotiţi materialul şi apoi apăsaţi butonul „Start/Stop”.
e
Selectaţi o cusătură.
a
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de editare.
b
Apăsaţi pe .
c
→ Tasta este afişată ca .
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
d
Operațiuni de bază B-45
Page 54
Funcţii utile
De reţinut
Notă
ATENŢIE
Afişaţi pagina 3.
e
Reglaţi „Înălţime picioruş în mişcare liberă” printr-o
f
apăsare pe / pentru a selecta înălţimea la care
picioruşul pentru matlasat este ridicat deasupra
materialului.
• Măriţi setarea prin apăsarea pe , de exemplu
atunci când coaseţi materiale foarte elastice, astfel
încât acestea să fie mai uşor de cusut.
• Pentru a coase cu o tensiune echilibrată, poate fi
necesară reglarea tensiunii firului superior. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea „Setarea tensiunii
firului” la pagina B-41. Testaţi cu o mostră de
material de matlasat.
• Dacă dispozitivul de ridicare cu genunchiul nu
este complet introdus în slotul de fixare, acesta
poate cădea în timpul funcţionării maşinii.
■ Utilizarea dispozitivului de ridicare cu
genunchiul
Opriţi maşina.
a
• Nu utilizaţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul în
timp ce maşina funcţionează.
Cu genunchiul, împingeţi dispozitivul către dreapta.
b
Menţineţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul împins
către dreapta.
Ridicarea fără mâini a picioruşului presor
Cu ajutorul dispozitivului de ridicare cu genunchiul, puteţi
ridica şi coborî picioruşul presor folosindu-vă de genunchi,
lăsând ambele mâini libere să manevreze materialul.
■ Instalarea dispozitivului de ridicare cu
genunchiul
Opriţi maşina.
a
Introduceţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul în
b
slotul de fixare de pe partea frontală a maşinii, în colţul
din dreapta jos.
Aliniaţi lamelele dispozitivului de ridicare cu
genunchiul cu fantele din slotul de fixare, apoi
introduceţi dispozitivul cât de mult este posibil.
→ Picioruşul presor este ridicat.
Eliberaţi dispozitivul de ridicare cu genunchiul.
c
→ Picioruşul presor este coborât.
• În timpul cusutului, ţineţi genunchiul departe
de dispozitivul de ridicare cu genunchiul.
Dacă dispozitivul de ridicare cu genunchiul
este acţionat în timp ce maşina funcţionează,
acul se poate rupe sau maşina se poate
deteriora.
B-46
Page 55
Tabelul pentru setările cusăturilor
De reţinut
Tabelul pentru setările cusăturilor
Aplicaţiile, lungimile şi lăţimile cusăturilor, precum şi posibilitatea sau imposibilitatea utilizării acului dublu sunt listate
pentru cusăturile utilitare din tabelul următor.
B
• Cusăturile indicate în tabelul de mai jos pot diferi uşor de modelele de cusături afişate pe ecranul LCD.
*1
Pentru matlasarea cu mişcare liberă utilizaţi picioruşul dublu pentru matlasat cu mişcare liberă „O”.
*2
Pentru matlasarea cu mişcare liberă utilizaţi picioruşul de matlasat cu mişcare liberă „C” (vândut separat pentru anumite
modele) sau picioruşul dublu pentru matlasat cu mişcare liberă „O”.
*3
Când este activată tasta de inversare/întărire automată, coaserea va începe prin cusătura de întărire. Dacă „Prioritate întărire”
de la pagina 3 din ecranul de setări este setată, de asemenea, la „ON”, maşina va realiza cusături de întărire la sfârşitul
coaserii şi apoi se va opri.
Cusătură în
zigzag
(dreapta)
Cusătură în
zigzag
(stânga)
Cusătură în
zigzag elastică,
în 2 paşi
Cusătură în
zigzag elastică,
în 3 paşi
Cusătură de
surfilareG
Cusătură de
surfilareG
Picioruş
presor
J
J
J
J
J
J
N
J
J
J
J
J
J
J
Aplicaţii
Cusut general, colectare,
*1
nervuri etc.
Cusut general, colectare,
*1
nervuri etc.
Cusut general, colectare,
*1
nervuri etc.
Cusut general, colectare,
*1
nervuri etc.
Cusut general pentru
*1
tighelire de întărire şi
decorativă
Cusătură de întărire,
*1
aplicaţii de cusut şi
decorative
Cusut decorativ, tighelire0,0 (0)
*1
Însăilat0,0 (0)
*1
Pentru cusături de
*1
surfilare, de cârpit.
Pentru cusături de
*1
surfilare, de cârpit.
Începere de la poziţia
*1
dreaptă a acului, coasere
în zigzag spre stânga.
Începere de la poziţia
*1
stângă a acului, coasere
în zigzag spre dreapta.
Surfilare (materiale de
*1
greutate medie şi
elastice), bandă şi elastic
Surfilare (materiale de
*1
greutate medie, mare şi
elastice), bandă şi elastic
Întărirea materialelor
uşoare şi de greutate
medie
Întărirea materialelor cu
greutate mare
Lăţime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
5,0 (3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Lungime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
20 (3/4)
5 - 30
(3/16 - 1-3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Cusătură
Ac
dublu
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
NUÎntărire NU
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
de
inversare/
întărire
InversareNU
Inversare
Inversare
Inversare
Inversare
Inversare
Inversare
*3
InversareNU
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
InversareNU
*3
*3
*3
*3
*3
ÎNCEPEREA COASERII
Picioruş
de
deplasare
OK
NU
OK
NU
OK
NU
Operațiuni de bază B-47
Page 56
Tabelul pentru setările cusăturilor
Cusătură
Număr
cusătură
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-22
1-23
1-24
1-25
1-26
1-27
1-28
1-29
1-30
1-31
1-32
1-33
1-34
1-35
2-01
2-02
2-03
Nume
cusătură
Picioruş
presor
Cusătură de
surfilare
Cusătură de
surfilareJ
Cusătură de
surfilare
Cusătură de
surfilare
Cusătură de
surfilare
Cusătură de
surfilare tip
diamant,
simplă
Cusătură de
surfilare tip
diamant,
simplă
Cu tăietor
lateral
Cu tăietor
lateral
Cu tăietor
lateral
Cu tăietor
lateral
Cu tăietor
lateral
Cusături de
asamblare
(dreapta)
Cusătură de
asamblare
(centru)
Cusătură de
asamblare
(stânga)
Cusătură de
matlasat cu
aspect de
cusătură manuală
Cusătură de
matlasat, în
zigzag, aplice
Cusătură de
matlasat,
aplice
Cusătură de
matlasat
punctată
Cusătură
oarbă tiv
Cusătură
oarbă tiv
elastic
Cusătură
pătură
Aplicaţii
Întărirea materialelor de
greutate medie, mare şi
G
care se destramă uşor sau
cusături decorative.
Cusături de întărire pe
*1
material elastic
Întărirea materialelor cu
elasticitate medie şi a
*1
J
materialelor grele, cusături
decorative
Întărirea materialelor
*1
elastice sau cusături
J
decorative
Cusătură tip tricotaj
*1
elastică
J
Întărirea şi coaserea
materialelor elastice
*1
J
Întărirea materialelor
elastice
*1
J
Cusătură dreaptă în
S
timpul tăierii materialelor
Cusătură în zigzag în
S
timpul tăierii materialelor
Cusătură de surfilare în
S
timpul tăierii materialelor
Cusătură de surfilare în
S
timpul tăierii materialelor
Cusătură de surfilare în
S
timpul tăierii materialelor
Asamblare bucăţi de
material/patchwork,
*1
J
spaţiu cusătură dreapta
6,5 mm (aprox. 1/4 inci)
Asamblare bucăţi de
*2
material/patchwork—
J
Asamblare bucăţi de
material/patchwork,
*1
J
spaţiu cusătură stângă
6,5 mm (aprox. 1/4 inci)
Cusătură de matlasat
făcută să arate ca o
*1
J
cusătură de matlasat
realizată manual
Cusătură în zigzag pentru
matlasat şi cusut pe
*1
J
bucăţi de material
matlasat aplice
Cusătură de matlasat
*1
pentru aplice invizibile sau
J
ataşarea legăturilor
Matlasare pe dos
*1
J
Tivirea materialelor ţesute
R
Tivirea materialelor
R
elastice
Cusături aplice,
J
decorative pături
Lăţime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
00
3← - →3
00
3← - →3
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Lungime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Ac
dublu
Cusătură
de
inversare/
întărire
Picioruş
deplasare
NUÎntărire NU
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
NUÎntărire NU
OK
( J )
OK
( J )
Întărire NU
Întărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire OK
NUÎntărire NU
NUÎntărire OK
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
OK
( J )
Întărire NU
de
B-48
Page 57
Tabelul pentru setările cusăturilor
Cusătură
Număr
cusătură
2-04
2-05
2-06
2-07
2-08
2-09
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
2-16
2-17
2-18
2-19
3-01
3-02
3-03
3-04
3-05
3-06
Nume
cusătură
Cusătură pe
margine
Cusătură de
surfilat netedă
Cusătură de
surfilare
Cusătură de
îmbinare
patchwork
Cusătură
overloc dublă
patchwork
Cusătură de
consolidare
Cusătură
smocking
Cusătură pană
Cusătură tip
fagoting
încrucişată
Cusătură de
ataşare bandă
Cusătură
scară
Cusătură ricrac
Cusătură
decorativă
Cusătură
serpentină
Cusătură
decorativă
Cusătură de
întărire a
matlasării,
decorativă
Tivire
(0 - 1/4)
Tivuri decorative şi
cusături de aplicat peste
defecte
Tivuri decorative. Cusături
tip fagoting, ataşare
panglici
Tivuri decorative,
smocking
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Tivuri decorative,
smocking
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Butonieră pe materiale cu
greutate de la uşoară la
medie
Butoniere teşire şi întărite
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Butoniere cu serii
concentrate de puncte
verticale în materiale cu
greutate mare
Butoniere pentru
materiale cu greutate de
la uşoară la medie
Butoniere pentru
materiale elastice sau
ţesute
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
Lungime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
Ac
dublu
Cusătură
de
inversare/
întărire
Picioruş
deplasare
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
NUÎntărire NU
OK
( J )
Întărire NU
NUÎntărire NU
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
Întărire NU
Întărire NU
Întărire NU
NUÎntărire NU
NUÎntărire NU
NU
NU
NU
NU
NU
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
de
NU
NU
NU
NU
NU
B-50
Page 59
Tabelul pentru setările cusăturilor
Cusătură
Număr
cusătură
4-06
4-07
4-08
4-09
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
5-01
5-02
5-03
5-04
5-05
5-06
5-07
5-08
Nume
cusătură
Cusătură
butonieră
specială
Cusătură
butonieră
legată
Cusătură
butonieră tip
gaura cheii
Cusătură
butonieră
teşită, tip
gaura cheii
Cusătură
butonieră tip
gaura cheiiA
Cusătură de
stopatA
Cusătură de
stopatA
Cusătură tip
serie
concentrată
de puncte
Cusătură
pentru
montare
nasturi
Cusătură
pentru
montare capse
Inversare
(cusătură
dreaptă)
Lateral la
stânga
(cusătură
dreaptă)
Lateral la
dreapta
(cusătură
dreaptă)
Înainte
(cusătură
dreaptă)
Lateral la
stânga
(cusătură în
zigzag)
Lateral la
dreapta
(cusătură în
zigzag)
Înainte
(cusătură în
zigzag)
Înapoi
(cusătură în
zigzag)
Picioruş
presor
Aplicaţii
Butoniere pentru
A
materiale speciale şi
elastice
Primul pas în realizarea
A
butonierelor legate
Butoniere în materiale cu
A
greutate mare şi groase,
pentru nasturi mari, plaţi
Butoniere în materiale cu
greutate de la medie până
A
la mare, pentru nasturi
mari, plaţi
Butoniere cu serii
concentrate de puncte
verticale pentru întărire în
materiale cu greutate
mare sau groase
Stoparea materialelor cu
greutate medie
Stoparea materialelor cu
greutate mare
Întărire la deschiderea
unui buzunar etc.
A
Ataşarea nasturilor
M
Pentru realizarea de
ochiuri, găuri în curele etc.
N
Pentru ataşarea de aplice
N
pe bucăţi tubulare de
material şi îmbinare colţuri
Pentru ataşarea de aplice
pe bucăţi tubulare de
N
material
Pentru ataşarea de aplice
pe bucăţi tubulare de
N
material
Pentru ataşarea de aplice
N
pe bucăţi tubulare de
material şi îmbinare colţuri
Pentru ataşarea de aplice
pe bucăţi tubulare de
N
material
Pentru ataşarea de aplice
pe bucăţi tubulare de
N
material
Pentru ataşarea de aplice
N
pe bucăţi tubulare de
material şi îmbinare colţuri
Pentru ataşarea de aplice
N
pe bucăţi tubulare de
material şi îmbinare colţuri
Lăţime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
3,5 (1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
——NUÎntărire NU
——NUÎntărire NU
——
——NUÎntărire NU
——NUÎntărire NU
——NUÎntărire NU
——NUÎntărire NU
——NUÎntărire NU
Lungime
cusătură
[mm (inci)]
Auto.
Manual
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
—NU
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
Cusătură
Ac
dublu
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NUÎntărire NU
de
inversare/
întărire
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Întărire
automată
Picioruş
de
deplasare
B
NU
ÎNCEPEREA COASERII
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
Operațiuni de bază B-51
Page 60
Să învăţăm să brodăm
Pasul 3
Pasul 1, 2
Pasul 5
Pasul 6
Pasul 4
Pasul 7, 8
Pasul 9
Capitolul 3
ÎNCEPEREA BRODĂRII
Să învăţăm să brodăm
Urmaţi paşii de mai jos pentru a pregăti maşina pentru brodare.
Pasul #ScopAcţiunePagina
1Ataşarea picioruşului presorAtaşaţi picioruşul pentru brodat „U”.B-53
2Verificarea aculuiUtilizaţi acul 75/11 pentru brodare. *B-30
3Ataşarea unităţii de brodatAtaşaţi unitatea de brodare. B-54
4Configurarea firului bobineiPentru înfilarea bobinei, înfăşuraţi ață de brodat pentru suveică şi introduceţi
5Pregătirea materialuluiAtaşaţi un material stabilizator la materialul textil, apoi fixaţi-l în gherghef. B-57
6Ataşarea gherghefuluiAtaşaţi ghergheful la unitatea de brodare. B-63
7Selectarea modeluluiCuplaţi alimentarea electrică şi selectaţi modelul de brodare. B-62
8Verificarea dispuneriiVerificaţi şi ajustaţi dimensiunile şi poziţia broderiei.B-63
9Configurarea firului de brodatPregătiţi firul de brodat în funcţie de modelul selectat. B-56
* Se recomandă utilizarea unui ac 90/14 la brodarea pe materiale cu greutate mare sau cu produse de stabilizare (de exemplu denim,
spumă pufoasă etc.). Acul cu vârf cu bilă (auriu) 90/14 nu este recomandat pentru brodat.
bobina în locaţia corespunzătoare.
B-21
B-52
Page 61
Ataşarea picioruşului pentru brodat
ATENŢIE
ATENŢIE
• Asiguraţi-vă că utilizaţi picioruşul pentru brodat
atunci când brodaţi. Utilizarea unui alt picioruş
presor poate cauza lovirea acului de picioruşul
presor, ceea ce cauzează îndoirea sau ruperea
acului, putând duce la vătămări corporale.
Ataşarea picioruşului pentru brodat
Utilizaţi şurubelniţa inclusă pentru a desface şurubul
e
suportului picioruşului presor, apoi demontaţi suportul
picioruşului presor.
• Şurubul suportului picioruşului presor poate fi
desfăcut sau strâns cu ajutorul şurubelniţei în formă
de L (sau de disc).
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
Apăsaţi pe (butonul de poziţionare a acului) pentru
a
a ridica acul.
Apăsaţi pe .
b
• Când este afişat mesajul „Se coboară automat picioruşul
presor?” pe ecranul LCD, apăsaţi pe pentru a continua.
→ Ecranul se schimbă şi toate tastele şi butoanele de
şurubul suportului picioruşului presor să se potrivească
în fanta din picioruş.
• Asiguraţi-vă că piciorul pentru brodat „U” este
vertical atunci când este instalat.
Menţineţi picioruşul pentru brodat în poziţie cu mâna
g
dreaptă, apoi utilizaţi şurubelniţa inclusă pentru a
strânge şurubul suportului picioruşului presor.
1 Buton negru
2 Suport picioruş presor
• Utilizaţi şurubelniţa inclusă pentru a strânge
bine şurubul picioruşului pentru brodat. Dacă
şurubul este slăbit, acul poate lovi picioruşul
presor, putând cauza vătămări corporale.
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
h
butoanele.
Operațiuni de bază B-53
Page 62
Ataşarea unităţii de brodare
ATENŢIE
Notă
ATENŢIE
Notă
Notă
1
2
Ataşarea unităţii de brodare
• Nu deplasaţi maşina cu unitatea de brodare
ataşată. Unitatea de brodare poate cădea,
provocând vătămări corporale.
• Nu ţineţi mâinile şi alte obiecte în apropierea
transportorului sau a gherghefului. În caz
contrar, există riscul de vătămare corporală.
Glisaţi lamela de pe capacul portului de conexiune în
c
direcţia indicată de săgeată pentru a deschide capacul.
Opriţi maşina.
a
• Nu atingeţi conectorul din slotul de conectare al unităţii
de brodare. În caz contrar, conectorul poate fi deteriorat,
ceea ce ar putea crea probleme de funcţionare.
• Nu ridicaţi maşina ţinând-o de transportorul pentru
brodat şi nu îl deplasaţi forţat. Acest lucru poate
provoca funcţionarea defectuoasă a maşinii.
• Asiguraţi-vă că închideţi capacul portului de
conexiune atunci când unitatea de brodare nu
este utilizată.
Introduceţi conectorul unităţii de brodare în portul de
d
conexiune, apoi împingeţi-l uşor în unitatea de brodare
până când anclanşează în poziţie.
1 Port de conexiune
2 Conector unitate de brodare
• Asiguraţi-vă că nu există joc între unitatea de
brodare şi maşină, în caz contrar modelul broderiei
nefiind cusut corect. Asiguraţi-vă că introduceţi
complet conectorul în portul de conexiune.
• Nu împingeţi transportorul atunci când ataşaţi
unitatea de brodare în maşină, în caz contrar
putându-se produce deteriorări la nivelul unităţii
de brodare.
• Înainte de a ataşa unitatea de brodare, asiguraţi-vă
că opriţi maşina. În caz contrar se pot produce
vătămări corporale dacă butoanele de control sunt
apăsate accidental, iar maşina începe să coasă.
Trageţi de ataşamentul plat către stânga.
b
B-54
Porniţi maşina.
e
→ Pe ecran este afişat un mesaj.
Asiguraţi-vă că nici mâinile dumneavoastră şi nici un
f
obiect nu se află în apropierea unităţii de brodare şi
apoi apăsaţi pe .
→ Transportorul revine la poziţia sa iniţială.
Page 63
ATENŢIE
Notă
De reţinut
1
ATENŢIE
ATENŢIE
1 Transportor
• Păstraţi-vă mâinile şi obiectele străine la
distanţă de transportorul pentru brodat şi
gherghef în timp ce maşina brodează. În caz
contrar, există riscul de vătămare corporală.
• Dacă maşina nu este iniţializată corect, ecranul
de pornire poate să nu fie afişat. Acest lucru nu
indică o defecţiune. Dacă se întâmplă, opriţi
maşina şi reporniţi-o apoi.
• Este afişat un mesaj de confirmare pentru
coborârea pârghiei de fixare a gherghefului după
ce transportorul se deplasează la poziţia sa
iniţială. Continuaţi cu selectarea modelului şi nu
uitaţi să coborâţi pârghia de fixare a gherghefului
atunci când ghergheful este ataşat.
Ataşarea unităţii de brodare
Apăsaţi pe şi apoi pe .
b
→ Transportorul se deplasează într-o poziţie în care
poate fi depozitat.
Opriţi maşina.
c
• Opriţi întotdeauna maşina înainte de a
îndepărta unitatea de brodare.
Îndepărtarea unităţii de brodare în timpul
funcţionării maşinii poate provoca probleme
de funcţionare.
Ţineţi apăsat butonul de deblocare aflat în partea de
d
jos, în stânga unităţii de brodare şi trageţi încet
unitatea de brodare spre stânga.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
→ Este afişat ecranul pentru selectarea tipului de model
de broderie.
• Pentru detalii referitoare la modelele de broderie,
consultaţi secţiunea „Selectarea modelelor de
broderie” la pagina B-62.
• Cusăturile utilitare nu pot fi selectate atunci când
este ataşată unitatea de brodare.
■ Scoaterea unităţii de brodare
Asiguraţi-vă că maşina este complet oprită şi urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Scoateţi ghergheful.
a
• Pentru detalii referitoare la scoaterea gherghefului,
consultaţi secţiunea „Fixarea gherghefului” la
pagina B-61.
1
1 Buton de deblocare
• Nu transportaţi unitatea de brodare ţinând-o
de compartimentul butonului de deblocare.
Operațiuni de bază B-55
Page 64
Brodarea unor finisaje elegante
Notă
De reţinut
a
ATENŢIE
Notă
Brodarea unor finisaje elegante
Frumuseţea unei broderii depinde de mai mulţi factori.
Utilizarea stabilizatorului corect (pagina B-57) şi
întinderea materialului textil pe gherghef (pagina B-58)
reprezintă doi factori importanţi, care au fost menţionaţi
anterior. Alte aspecte importante sunt utilizarea unui ac şi
a unui fir potrivit. Vă rugăm să citiţi mai jos explicaţiile
referitoare la fire.
■ Fir
Fir superiorUtilizaţi fire de brodat special concepute
pentru această maşină.
Este posibil ca utilizarea altor tipuri de fire de
brodat să nu ofere rezultate optime.
Fir pentru bobină Pentru bobină, utilizaţi fire de brodat special
concepute pentru această maşină.
• Înainte de a începe brodarea, asiguraţi-vă că
există suficient fir pe bobină. Dacă începeţi să
coaseţi proiectul de brodare fără fir suficient pe
bobină, va trebuie să înfilaţi bobina în mijlocul
modelului de brodat.
• Dacă utilizaţi alte fire decât cele specificate mai
sus, este posibil ca broderia să nu fie realizată
corect.
■ Suveică
Această maşină este echipată cu două tipuri de suveici.
Atunci când brodaţi, utilizaţi suveica potrivită în funcţie
de firul bobinei care va fi utilizat.
Consultaţi explicaţiile de mai jos privind tipurile de
suveici.
Suveica alternativă (pentru fire preînfilate sau alte fire de
bobină de brodat)
2 Suveică alternativă
(nicio culoare pe şurub)
Suveica alternativă, fără nicio culoare pe şurubul de
reglare a tensiunii, este setată cu tensiune ridicată pentru
brodarea cu fire de bobină de greutăţi diferite şi o varietate
de tehnici de brodat. Această suveică este identificată
printr-un marcaj de culoare închisă în interiorul cavităţii
pentru bobină. Şurubul de tensiune de pe această suveică
poate fi reglat dacă este cazul.
• Consultaţi „Curăţarea suportului suveicii” din
secţiunea „Anexă” pentru modul de scoatere a
suveicii.
• Dacă broderia este efectuată pe obiecte de
îmbrăcăminte de mari dimensiuni (în special
jachete sau alte articole din materiale textile
groase), nu lăsaţi materialul să atârne pe lângă
masă. În caz contrar, unitatea de brodare nu se
poate mişca liber, iar ghergheful se poate lovi
de ac, provocând îndoirea sau ruperea acului
şi eventuale vătămări corporale.
Amplasaţi materialul astfel încât să nu atârne
de pe masă sau ţineţi-l pentru a împiedica
alunecarea acestuia.
Suveica standard (recomandată pentru cusut şi brodat cu
firul de bobină cu greutatea 60 inclus)
1 Suveică standard
(marcaj verde pe şurub)
Suveica standard montată iniţial pe maşină are un marcaj
verde pe şurubul de reglare a tensiunii. Vă recomandăm
să utilizați ața de brodat pentru suveică inclusă cu această
suveică. Nu reglaţi şurubul de tensiune de pe această
suveică cu şurubul marcat cu verde.
• Nu lăsaţi obiecte în zona de mişcare a
gherghefului. Ghergheful s-ar putea lovi de
acestea şi ar putea determina o finisare de slabă
calitate a modelului de broderie.
• Dacă broderia este efectuată pe obiecte de
îmbrăcăminte de mari dimensiuni (în special
jachete sau alte articole din materiale textile
groase), nu lăsaţi materialul să atârne pe lângă
masă. În caz contrar, unitatea pentru brodare nu
se va putea mişca liber şi este posibil ca broderia
rezultată să nu corespundă aşteptărilor.
B-56
Page 65
Pregătirea materialului textil
ATENŢIE
Notă
ATENŢIE
De reţinut
• Utilizaţi materiale cu o grosime mai mică de
3 mm (aprox. 1/8 inci). Utilizarea de materiale
mai groase de 3 mm (aprox. 1/8 inci) poate
provoca ruperea acului.
• Atunci când utilizaţi straturi cu ţesătură deasă
etc., puteţi coase broderii mai atrăgătoare prin
reglarea înălţimii picioruşului presor pentru
brodat în ecranul de setări pentru brodat (vezi
mai jos).
• În cazul prosoapelor groase din tricot pluşat
vă recomandăm să puneţi o bucată de material
stabilizator solubil în apă pe faţa prosopului.
Acest lucru va ajuta la reducerea flauşării
prosopului, rezultatul fiind o broderie mai
atrăgătoare.
Pregătirea materialului textil
• Utilizaţi întotdeauna material stabilizator
pentru brodarea pe materiale elastice, cu
greutate mică, cu ţesătură grosieră sau care
provoacă strângerea modelului. În caz contrar,
acul se poate rupe şi cauza vătămări
corporale. Lipsa unui material stabilizator
poate avea drept rezultat un finisaj de slabă
calitate a proiectului.
Utilizaţi o bucată de stabilizator mai mare decât
a
ghergheful utilizat.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
• Apăsaţi pe . În afişajul „Înălţime pic. de
brodat”, utilizaţi şi în ecranul de setări.
Reglaţi înălţimea picioruşului presor pentru
materiale groase sau pufoase.
• Pentru a mări spaţiul dintre picioruşul presor şi
placa acului, setaţi înălţimea picioruşului pentru
brodat pe un număr mai mare, setarea de 1,5 mm
fiind utilizată pentru majoritatea broderiilor.
Ataşarea stabilizatoarelor termocolante (de
susţinere) pe material
Pentru rezultate optime ale proiectelor dvs. de brodat, utilizaţi
întotdeauna materiale stabilizatoare pentru broderie. Urmaţi
instrucţiunile de pe ambalajul stabilizatorului utilizat.
Atunci când utilizaţi materiale care nu pot fi călcate (cum ar fi
materialele din tricot pluşat, care au bucle ce se extind atunci
când sunt călcate) sau în locuri în care călcatul este dificil,
poziţionaţi materialul stabilizator sub material fără a-l lipi sub
influenţa căldurii, apoi puneţi materialul şi stabilizatorul în
gherghef sau contactaţi dealerul autorizat Brother pentru un
material stabilizator potrivit.
1 Mărimea gherghefului
2 Stabilizator termocolant (de susţinere)
Călcaţi cu fierul de călcat materialul stabilizator pe
b
spatele materialului.
1 Partea fuzibilă a stabilizatorului
2 Material textil (spate)
• Atunci când brodaţi pe materiale subţiri, cum ar fi
organza sau batist, precum şi pe materiale
flauşate, cum ar fi tricotul pluşat sau reiatul,
utilizaţi stabilizatoare solubile în apă
(comercializate separat) pentru rezultate optime.
Materialul solubil în apă se va dizolva complet în
apă, conferind proiectului un finisaj şi mai
atrăgător.
Operațiuni de bază B-57
Page 66
Pregătirea materialului textil
ATENŢIE
Notă
1 2
Întinderea materialului textil pe gherghef
■ Tipuri de gherghefuri
Tipurile şi numerele gherghefurilor livrate diferă în funcţie
de modelul maşinii.
Foarte mare
Suprafaţă de brodat 26 cm × 16 cm
(10 - 1/4 inci × 6 - 1/4 inci)
Utilizaţi-l atunci când brodaţi caractere sau modele
interconectate sau combinate ori atunci când brodaţi
modele mari.
Pot fi utilizate şi alte gherghefuri opţionale. Dacă optaţi
pentru gherghefuri care nu sunt afişate pe ecran, aveţi
grijă să verificaţi dimensiunea proiectată pentru suprafaţa
de brodat a gherghefului opţional. Consultaţi-vă cu
dealerul autorizat Brother în ceea ce priveşte
compatibilitatea gherghefurilor.
Selectaţi un gherghef uşor mai mare decât modelul.
Opţiunile de gherghefuri incluse sunt afişate pe ecran.
1 Evidenţiat: Se poate utiliza
2 Umbrit: Nu se poate utiliza
Mare (comercializat separat în cazul anumitor modele)
Suprafaţă de brodat 18 cm × 13 cm (7 inci × 5 inci)
Utilizaţi-l atunci când brodaţi modele cuprinse între
10 cm × 10 cm (4 inci × 4 inci) şi 18 cm × 13 cm (7 inci ×
5 inci).
Mediu (comercializat separat în cazul anumitor modele)
Suprafaţă de brodat 10 cm × 10 cm (4 inci × 4 inci)
Utilizaţi-l atunci când brodaţi modele mai mici de 10 cm
× 10 cm (4 inci × 4 inci).
Mic (comercializat separat în cazul anumitor modele)
Suprafaţă de brodat 2 cm × 6 cm (1 inci × 2 - 1/2 inci)
Utilizaţi-l atunci când brodaţi modele de dimensiuni mici,
cum ar fi ecusoane nominale.
• Dacă utilizaţi un gherghef prea mic, picioruşul
presor se poate lovi de gherghef în timpul
cusutului şi poate provoca vătămări corporale
sau deteriorarea maşinii.
■ Introducerea materialului textil
• Dacă materialul textil nu este bine fixat în
gherghef, modelul broderiei va fi realizat
nesatisfăcător. Introduceţi materialul textil pe o
suprafaţă plană şi întindeţi cu atenţie materialul
în gherghef. Urmaţi paşii de mai jos pentru a
introduce corect materialul textil.
Ridicaţi şi desfaceţi şurubul de reglare a gherghefului,
a
apoi scoateţi cadrul interior.
B-58
1 Şurub de reglare a gherghefului
2 Cadru interior
Page 67
Puneţi materialul textil cu faţa în sus pe partea
De reţinut
De reţinut
b
superioară a cadrului exterior.
Reintroduceţi cadrul interior asigurându-vă că aliniaţi
marcajul al cadrului interior cu marcajul al
cadrului exterior.
1 Marcaj cadru interior
2 Marcaj cadru exterior
3 Şurub de reglare a gherghefului
Pregătirea materialului textil
• După ce aţi întins materialul, lovirea uşoară a
acestuia trebuie să scoată un sunet ca de tobă.
• Întindeţi materialul din toate cele patru colţuri şi de
pe toate patru marginile. În timp ce întindeţi
materialul, strângeţi şurubul de reglare a
gherghefului.
Readuceţi şurubul de reglare a cadrului în poziţia sa
e
iniţială.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
Strângeţi uşor şurubul de reglare a gherghefului, apoi
c
întindeţi bine materialul prin tragerea acestuia de pe
margini şi din colţuri. Nu slăbiţi şurubul.
Întindeţi bine, dar cu atenţie materialul şi strângeţi
d
şurubul de reglare a gherghefului pentru a împiedica
materialul să se lase după ce a fost întins.
• După ce aţi tras de material, asiguraţi-vă că acesta
este bine întins.
• Puteţi utiliza şurubelniţa inclusă atunci când
desfaceţi sau strângeţi şurubul de reglare a
gherghefului.
■ Utilizarea foii de brodat
Dacă doriţi să brodaţi un model într-un loc special, folosiţi
foaia de brodat împreună cu ghergheful.
Cu ajutorul cretei, marcaţi zona de material unde
a
doriţi să brodaţi.
1 Model de broderie
2 Semn
• Asiguraţi-vă că, înainte de a începe să brodaţi,
cadrele interior şi exterior sunt uniforme.
1 Cadru exterior
2 Cadru interior
3 Material textil
Operațiuni de bază B-59
Page 68
Pregătirea materialului textil
Aşezaţi foaia de brodat pe cadrul interior. Aliniaţi
b
liniile de ghidare de pe foaia de brodat cu marcajul pe
care l-aţi trasat pe material.
1 Cadru interior
2 Linie de ghidare
Întindeţi cu atenţie materialul astfel încât să nu existe
c
pliuri sau încreţituri şi apăsaţi cadrul interior în cadrul
exterior.
Brodarea materialelor de mici dimensiuni
sau pe marginile materialului
Utilizaţi un stabilizator de brodat pentru un plus de susţinere.
După brodare, îndepărtaţi stabilizatorul cu atenţie. Ataşaţi
stabilizatorul aşa cum se arată în exemplele următoare.
Recomandăm utilizarea unui stabilizator pentru brodare.
■ Brodarea pe materiale de mici dimensiuni
Utilizaţi un spray cu adeziv temporar pentru a lipi bucata
mică de material pe bucata mai mare din gherghef.
Dacă nu doriţi să folosiţi spray adeziv temporar, fixaţi
materialul stabilizator cu o cusătură de însăilare.
1 Cadru interior
2 Cadru exterior
Îndepărtaţi foaia de brodat.
d
1 Material textil
2 Stabilizator
■ Brodarea marginilor sau colţurilor
Utilizaţi un spray cu adeziv temporar pentru a lipi bucata
mică de material pe bucata mai mare din gherghef.
Dacă nu doriţi să folosiţi spray adeziv temporar, fixaţi
materialul stabilizator cu o cusătură de însăilare.
1 Material textil
2 Stabilizator
■ Brodarea panglicilor sau a benzii
Fixaţi cu o bandă dublu-adezivă sau cu spray adeziv
temporar.
B-60
1 Panglică sau bandă
2 Stabilizator
Page 69
Fixarea gherghefului
Notă
ATENŢIE
• Înfilaţi şi introduceţi bobina înainte de a ataşa
ghergheful, asigurându-vă că utilizaţi firul de
bobină recomandat.
Apăsaţi pe (butonul de ridicare a picioruşului
a
presor) pentru a ridica picioruşul presor.
Ridicaţi pârghia de asigurare a gherghefului.
b
1 Pârghie de asigurare a gherghefului
2 Transportor
Fixarea gherghefului
Coborâţi pârghia de asigurare a gherghefului astfel
e
încât să fie la acelaşi nivel cu cadrul, pentru a fixa
ghergheful în suportul dedicat acestuia.
• Dacă pârghia de asigurare a gherghefului nu
este coborâtă, este afişat mesajul următor. Nu
puteţi începe să coaseţi până când nu coborâţi
pârghia de asigurare a cadrului.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
Aliniaţi ghidajul de pe gherghef cu marginea dreaptă a
c
suportului pentru gherghef.
1 Suport de gherghef
2 Ghidaj gherghef
Glisaţi ghergheful în suport, asigurându-vă că aliniaţi
d
săgeata de pe gherghef cu cea de pe suport.
■ Scoaterea gherghefului
Apăsaţi pe (butonul de ridicare a picioruşului
a
presor) pentru a ridica picioruşul presor.
Ridicaţi pârghia de asigurare a gherghefului.
b
Trageţi ghergheful către dvs.
c
1 Săgeata
Operațiuni de bază B-61
Page 70
Selectarea modelelor de broderie
ab
c
f
e
hgd
Selectarea modelelor de broderie
Informaţii privind drepturile de autor
Modelele stocate în memoria maşinii sunt exclusiv pentru uz
propriu. Orice utilizare în cadru public sau în scop comercial
a modelelor protejate de drepturile de autor constituie o
încălcare a legii drepturilor de autor şi este strict interzisă.
Tipurile de modele de broderie
Există numeroase modele de broderii cu caractere şi
decorative stocate în memoria aparatului (consultaţi „Catalog
cu modele de broderii” pentru o colecţie completă de modele
din memoria aparatului). Puteţi utiliza şi modele de pe
unitatea de memorie flash USB (comercializate separat).
Apăsaţi pe sau pe pentru a afişa modelul dorit
b
pe ecran. Apăsaţi de 4 ori pe în această procedură.
1 Modele de broderie
2 Modele „Exclusiviste” Brother
3 Modele alfabetice florale
4 Modele de caractere
5 Modele de chenar
6 Apăsaţi această tastă pentru a poziţiona unitatea de
brodare pentru stocare
7 Modele salvate în memoria maşinii
8 Modele salvate pe unitatea de memorie flash USB
Selectarea unui model de broderie
Selectaţi un model simplu integrat în maşină şi brodaţi în
scopuri de testare.
Apăsaţi pe din ecranul de selectare a tipului de
a
model.
• Odată ce maşina a terminat iniţializarea şi transportorul
s-a deplasat în poziţia de pornire, va fi afişat ecranul de
selectare a tipului de model. Dacă este afişat un alt
ecran, apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de mai jos.
Apăsaţi pe şi apoi pe .
c
→ Este afişat ecranul de editare a modelelor.
Apăsaţi pe .
d
→ Este afişat ecranul de setări pentru brodare.
Apăsaţi pe .
e
• Confirmaţi poziţia modelului de cusut, consultând
„Confirmarea poziţiei modelului” la pagina B-63.
B-62
→ Este afişat ecranul de brodare.
Page 71
Confirmarea poziţiei modelului
De reţinut
ATENŢIE
1
Confirmarea poziţiei modelului
În mod normal, modelul este poziţionat în centrul
gherghefului. Dacă modelul trebuie repoziţionat pentru o
mai bună aşezare pe articolul de îmbrăcăminte, puteţi
verifica dispunerea înainte de a începe să brodaţi.
Verificarea poziţiei modelului
Ghergheful se deplasează şi afişează poziţia modelului.
Observaţi cu atenţie ghergheful, pentru a vă asigura că
modelul va fi cusut în locul potrivit.
Apăsaţi pe din ecranul de setări pentru brodare.
a
Din , apăsaţi tasta pentru poziţia pe care doriţi
b
s-o verificaţi.
Apăsaţi pe .
c
Previzualizarea modelului selectat
Apăsaţi pe .
a
→ Este afişată o imagine a modelului, aşa cum va fi
acesta brodat.
Apăsaţi pe pentru a selecta
b
ghergheful utilizat în previzualizare.
• Gherghefurile afişate cu gri deschis nu pot fi
selectate.
• Apăsaţi pe pentru a mări imaginea modelului.
• Modelul poate fi cusut aşa cum apare în afişajul
următor.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
1 Poziţie selectată
→
Acul se va deplasa până la poziţia selectată de pe model.
• Pentru a vedea întreaga zonă de brodare, apăsaţi
pe . Ghergheful se deplasează şi afişează
poziţia zonei de brodare.
• Asiguraţi-vă că acul este sus în timp ce
ghergheful se mişcă. Dacă acul este coborât,
acesta se poate rupe şi cauza vătămări
corporale.
■ Dimensiunile de gherghefuri afişate pe ecran
AfişajTip gherghef şi zonă de brodare
Gherghef foarte mare
26 cm × 16 cm (10-1/4 inci × 6-1/4 inci)
Gherghef mare (comercializat separat în cazul
anumitor modele)
18 cm × 13 cm (7 inci × 5 inci)
Gherghef mediu (comercializat separat în cazul
anumitor modele)
10 cm × 10 cm (4 inci × 4 inci)
Gherghef mic (comercializat separat în cazul
anumitor modele)
2 cm × 6 cm (1 inci × 2-1/2 inci)
Apăsaţi pe pentru a reveni la ecranul iniţial.
c
Operațiuni de bază B-63
Page 72
Brodarea
Notă
ATENŢIE
1
Brodarea
După finalizarea operaţiunilor preliminare, puteţi începe
să brodaţi. Această secţiune descrie etapele ce trebuie
urmate pentru brodare şi adăugarea aplicaţiilor.
Brodarea unui model
Modelele de broderie sunt executate cu schimbarea firului
după fiecare culoare.
Pregătiţi firul de brodat în culoarea afişată pe ecran.
a
1 Ordinea culorilor la brodare
• Setul de numere de culori de fir afişat pentru culorile
de fir poate fi modificat. Apăsaţi pe , apoi
modificaţi setarea din ecranul de setări. Pentru
detalii, consultați secțiunea „Schimbarea afişării
culorii firului” la pagina B-65.
Setaţi firul pentru brodare şi înfilaţi acul.
b
• Consultaţi secţiunile „Înfilarea firului superior” la
pagina B-24 şi „Înfilarea acului” la pagina B-26.
Coborâţi picioruşul presor, apoi apăsaţi butonul „Start/
d
Stop” pentru a începe să brodaţi.
După 5-6 puncte de cusătură, apăsaţi din nou butonul
„Start/Stop” pentru a opri maşina.
Tăiaţi excesul de fir de la capătul cusăturii. În cazul în
e
care capătul cusăturii se află sub picioruşul presor,
ridicaţi-l pe acesta din urmă, după care tăiaţi excesul
de fir.
• Înainte de a utiliza dispozitivul de înfilare a acului,
nu uitaţi să coborâţi picioruşul presor.
Treceţi firul prin orificiul picioruşului pentru brodat şi
c
ţineţi-l bine în mâna stângă.
Nu întindeţi firul prea tare, ci lăsaţi-l puţin slăbit.
• Dacă firul este întins prea tare, este posibil ca
acul să se rupă sau să se îndoaie.
• În timpul cusutului, aveţi grijă să nu loviţi
transportorul cu mâinile sau cu alte obiecte.
Modelul s-ar putea alinia incorect.
• Dacă firul este lăsat netăiat la începutul cusăturii,
acesta se poate prinde în cusătură pe măsură ce
continuaţi brodarea modelului, fapt ce ar face foarte
dificilă tăierea firului după finalizarea modelului.
Tăiaţi firul la început.
Apăsaţi butonul „Start/Stop” pentru a începe să
f
brodaţi.
→ Coaserea se opreşte automat cu întărire după ce s-a
terminat una dintre culori. Dacă a fost setată tăierea
automată a firului, acesta este tăiat.
B-64
Page 73
Brodarea
De reţinut
Scoateţi firul pentru prima culoare din maşină. Înfilaţi
g
maşina cu culoarea următoare.
Repetaţi aceiaşi paşi pentru brodarea culorilor rămase.
h
→
După ce şi ultima culoare este cusută, pe ecran va fi
afişat un mesaj care informează că brodarea s-a terminat.
Apăsaţi pe şi afişajul va reveni la ecranul iniţial.
Tăiaţi firul în exces pentru culoarea adecvată.
i
Schimbarea afişării culorii firului
Puteţi afişa numele culorilor firului sau numărul firului pentru brodat.
• Culorile de pe ecran pot diferi uşor faţă de culorile
efective ale mosoarelor.
Nume culoare fir
Număr fir
Dacă este afişat numărul de fir „#123”, utilizaţi
d
sau pentru a selecta dintre cele şase mărci de fire
pentru brodat ilustrate mai jos.
B
ÎNCEPEREA BRODĂRII
Apăsaţi pe .
a
Utilizaţi sau de pe panoul de control pentru a
b
afişa selecţiile de culoare a firelor.
Utilizaţi sau pentru a selecta numele culorilor
c
firelor sau numărul firului pentru brodat.
Embroidery (fir de poliester)
Country (fir de bumbac)*
Madeira Poly (fir de poliester)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (fir de poliester)
* În funcţie de ţară sau de zonă, se comercializează un fir de
poliester care imită bumbacul.
Apăsaţi pe .
e
Operațiuni de bază B-65
Page 74
Brodarea
B-66
Page 75
Anexă
Această secţiune oferă informaţii importante pentru utilizarea acestei maşini. Vă rugăm să citiţi această
secţiune pentru a găsi sfaturi de depanare, precum şi modalităţile de a păstra maşina în perfectă stare de
funcţionare.
În această secţiune, numerele de pagini încep cu litera „A”.
Capitolul1 ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE...............................A-2
Page 76
Îngrijire şi întreţinere
Notă
Notă
De reţinut
ATENŢIE
ATENŢIE
Capitolul 1
ÎNTREŢINERE ŞI
DEPANARE
Îngrijire şi întreţinere
Restricţii privind lubrifierea
Pentru a preveni deteriorarea maşinii, aceasta nu trebuie
lubrifiată de către utilizator.
Această maşină a fost fabricată cu cantitatea necesară de ulei
aplicată pentru a asigura funcţionarea corectă, ceea ce face
inutilă lubrifierea periodică.
Dacă survin probleme, cum ar fi dificultăţi la rotirea
volantului sau zgomote neobişnuite, încetaţi imediat
utilizarea maşinii şi contactaţi dealerul autorizat Brother sau
cel mai apropiat centru de service autorizat Brother.
Precauţii legate de depozitarea maşinii
Curăţarea suprafeţei maşinii
Dacă suprafaţa maşinii este murdară, umeziţi puţin o lavetă în
detergent neutru, stoarceţi-o bine şi apoi ştergeţi cu ea
suprafaţa maşinii. După ce aţi curăţat o dată suprafaţa maşinii
cu o lavetă umedă, ştergeţi-o din nou cu o lavetă uscată.
• Înainte de a curăţa maşina, scoateţi din priză
cablul de alimentare electrică; în caz contrar,
există riscul de vătămare corporală sau de
electrocutare.
Nu depozitaţi maşina în niciuna dintre locaţiile descrise mai
jos, în caz contrar putându-se produce deteriorări la nivelul
acesteia, de exemplu rugină cauzată de condens.
• Expusă la temperaturi extrem de ridicate
• Expusă la temperaturi extrem de scăzute
• Expusă la variaţii extreme de temperatură
• Expusă la umiditate ridicată sau aburi
• În apropierea unei flăcări, unui încălzitor sau unui
aparat de aer condiţionat
• În aer liber sau expusă la lumina solară directă
• Expusă la medii extrem de prăfoase sau uleioase
• Pentru a prelungi durata de viaţă a acestei
maşini, porniţi-o şi utilizaţi-o periodic.
Depozitarea maşinii pentru o perioadă extinsă de
timp, fără utilizare, îi poate reduce eficienţa.
Curăţarea ecranului LCD
Dacă ecranul este murdar, ştergeţi-l uşor cu o lavetă moale,
uscată. Nu utilizaţi solvenţi organici sau detergenţi.
• Nu ştergeţi ecranul LCD cu o lavetă umedă.
Curăţarea suportului suveicii
Dacă se adună scame şi praf în suveică, vor fi afectate
performanţele de cusut; din acest motiv, suveica trebuie
curăţată în mod regulat.
Apăsaţi pe (butonul de poziţionare a acului) pentru
a
a ridica acul.
Opriţi maşina.
b
Scoateţi cablul de alimentare din conectorul de
c
alimentare de pe partea dreaptă a maşinii.
• Înainte de a curăţa maşina, scoateţi din priză
cablul de alimentare electrică; în caz contrar,
există riscul de vătămare corporală sau de
electrocutare.
Ridicaţi picioruşul presor pentru a scoate acul,
d
picioruşul presor şi suportul picioruşului presor.
• Pentru detalii, consultaţi „Înlocuirea acului” şi
„Înlocuirea picioruşului presor” din secţiunea
„Operațiuni de bază”.
Demontaţi accesoriul plat sau unitatea de brodare,
e
dacă vreuna dintre acestea este ataşată.
• Ocazional, pe ecranul LCD se poate forma
condens sau acesta se poate aburi; acest lucru nu
reprezintă totuşi o defecţiune. După un timp,
aburirea va dispărea.
A-2
Demontaţi capacul plăcii acului.
f
Page 77
Îngrijire şi întreţinere
a
a
1
a
b
■ Dacă există un şurub în capacul plăcii acului
1 Utilizaţi şurubelniţa în formă de L (sau de disc) pentru a
scoate şurubul din capacul plăcii acului.
2 Ţineţi capacul plăcii acului de ambele părţi şi glisaţi-l
spre dumneavoastră.
1 Capacul plăcii acului
Utilizaţi peria pentru curăţat sau un aspirator pentru a
h
îndepărta orice depuneri de scame sau praf de pe
suportul suveicii sau de pe senzorul de rupere a firului
bobinei şi din jur.
1 Perie pentru curăţat
2 Suport suveică
3 Senzor de rupere fir bobină
• Nu lubrifiaţi suveica.
Introduceţi suveica astfel încât marcajul S de pe
i
aceasta să se alinieze cu marcajul
z de pe maşină.
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
■ Dacă nu există un şurub în capacul plăcii
acului
1 Ţineţi capacul plăcii acului de ambele părţi şi glisaţi-l
spre dumneavoastră.
1 Capacul plăcii acului
Scoateţi suveica.
g
Prindeţi suveica şi scoateţi-o în afară.
1 Suveică
a
• Aliniaţi marcajele S şi
1 marcajul S
2 marcajul
3 Suveică
• Asiguraţi-vă că punctele indicate sunt aliniate înainte
de a monta suveica.
z
z.
b
Anexă A-3
Page 78
Îngrijire şi întreţinere
ATENŢIE
a
Notă
Notă
+1
+4
+2
+5
+3
Introduceţi lamelele capacului plăcii acului în placa
j
acului şi apoi glisaţi capacul la locul său.
1 Capacul plăcii acului
• Nu utilizaţi niciodată o suveică zgâriată; în caz
contrar, firul superior s-ar putea încurca, acul
s-ar putea rupe şi ar putea fi afectate
performanţele de cusut. Pentru o suveică nouă,
contactaţi cel mai apropiat centru de service
autorizat Brother.
• Asiguraţi-vă că suveica a fost instalată corect;
în caz contrar, acul se poate rupe.
Despre mesajul de întreţinere
Atingeţi uşor centrul fiecărui +, în ordine, de la 1 la 5.
b
• Nu apăsaţi prea tare pe ecran. În caz contrar se
pot produce deteriorări.
Rotiţi întrerupătorul principal pe poziţia OPRIT, apoi
c
din nou pe PORNIT.
• Dacă aţi terminat cu reglarea ecranului şi acesta
tot nu răspunde sau dacă nu puteţi efectua
reglajele, contactaţi dealerul autorizat Brother.
Semnale sonore de funcţionare
De fiecare dată când apăsaţi o tastă, veţi auzi un semnal
sonor. Dacă efectuaţi o operaţiune greşită, veţi auzi două sau
patru semnale sonore.
Odată ce acest mesaj este afişat, se recomandă să duceţi
maşina la un dealer autorizat Brother sau la cel mai apropiat
centru de service autorizat Brother pentru o verificare de
întreţinere regulată. Deşi mesajul va dispărea, iar maşina va
continua să funcţioneze odată ce apăsaţi pe , mesajul va
mai fi afişat de câteva ori până la efectuarea operaţiei de
întreţinere corespunzătoare.
Vă rugăm să vă faceţi timp pentru a dispune efectuarea
întreţinerii de care maşina are nevoie odată cu afişarea acestui
mesaj. Aceşti paşi ajută în a vă asigura că beneficiaţi de ore
de funcţionare a maşinii continuu, neîntrerupt pe viitor.
Ecranul tactil funcţionează defectuos
Dacă ecranul nu răspunde corect atunci când atingeţi o tastă
(aparatul nu execută operaţia sau execută o altă operaţie),
urmaţi paşii de mai jos pentru a face reglajele
corespunzătoare.
Ţinând degetul pe ecran, rotiţi întrerupătorul principal
a
pe poziţia OPRIT, apoi din nou pe PORNIT.
■ Dacă apăsaţi o tastă (operaţiune corectă)
Se aude un semnal sonor.
■ Dacă efectuaţi o operaţiune greşită
Se aud două sau patru semnale sonore.
■ Dacă maşina se blochează, de exemplu
deoarece firul este încurcat
Maşina emite semnale sonore timp de patru secunde şi
apoi se opreşte automat.
Înainte de a continua să coaseţi, nu uitaţi să verificaţi
cauza erorii şi să o remediaţi.
■ Dezactivarea semnalelor sonore
Apăsaţi pe pentru a afişa ecranul de setări.
a
Afişaţi pagina 8.
b
Setaţi „Alarmă” pe „OFF.”
c
→ Este afişat ecranul de reglare a ecranului tactil.
A-4
Page 79
Depanarea
Depanarea
Dacă maşina nu mai funcţionează corect, înainte de a
apela la service, verificaţi posibilele probleme descrise
mai jos.
Puteţi rezolva personal majoritatea problemelor. Dacă
aveţi nevoie de ajutor suplimentar, Brother Solutions
Center vă oferă cele mai recente răspunsuri la întrebări
frecvente şi sfaturi de depanare. Vizitaţi-ne la
„ http://support.brother.com/
Dacă problema persistă, contactaţi dealerul Brother sau
cel mai apropiat centru de service autorizat Brother.
”.
Subiecte de depanare frecvente
În cele de urmează sunt descrise cauzele şi soluţiile la cele
mai uzuale subiecte de depanare. Consultaţi-le înainte de a
ne contacta.
Firul superior este strânspagina A-5
Fir încurcat pe spatele materialuluipagina A-6
Tensiune incorectă a firuluipagina A-7
Materialul este prins în maşină şi nu poate fi
scos
pagina A-8
■ Cauză
Înfilare incorectă a bobinei
Dacă firul bobinei este înfilat incorect, în loc să se aplice
tensiunea corectă pe acesta, firul bobinei este tras prin
material atunci când firul superior este ridicat. Din acest
motiv, firul este vizibil pe faţa materialului.
■ Detalii privind soluţionarea/verificarea
Instalaţi corect firul bobinei.
Apăsaţi pe şi ridicaţi pârghia picioruşului presor.
a
Scoateţi bobina din suveică.
b
Puneţi bobina în suveică astfel încât firul să se deruleze
c
în sensul corect.
• Ţineţi bobina cu mâna dreaptă cu derularea firului
spre stânga şi ţineţi capătul firului cu mâna stângă.
Apoi, cu mâna dreaptă, puneţi bobina în suveică.
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
Când firul se încurcă sub suportul
bobinatorului
pagina A-11
Firul superior este strâns
■ Mod de manifestare
• Firul superior apare ca o singură linie continuă.
• Firul inferior este vizibil de pe faţa materialului.
(Consultaţi ilustraţia de mai jos.)
• Firul superior s-a strâns şi iese dacă trageţi de el.
• Firul superior s-a strâns şi pe material apar încreţituri.
• Tensiunea firului superior este mare, iar rezultatele
nu se schimbă după ce tensiunea firului este reglată.
1 Spatele materialului
2 Firul bobinei este vizibil de pe faţa materialului
3 Fir superior
4 Faţa materialului
5 Fir pentru bobină
Dacă bobina este introdusă cu derularea firului în
sensul greşit, coaserea se va executa cu o tensiune
incorectă a firului.
În timp ce menţineţi bobina în poziţie cu ajutorul
d
degetului, treceţi firul prin fanta din capacul plăcii
acului.
• Ţineţi apăsată bobina cu mâna dreaptă, apoi trageţi
cu stânga capătul firului în jurul lamelei.
1 Lamelă
2 Ţineţi bobina apăsată cu mâna dreaptă.
Anexă A-5
Page 80
Depanarea
1
Trageţi de fir pentru a-l trece prin fanta capacului plăcii
acului, apoi tăiaţi-l cu cuţitul tăietor.
3 Fantă
4 Cuţit tăietor
Coaserea cu tensiunea corectă a firului este posibilă
după ce bobina a fost montată corect în suveică.
■ Detalii privind soluţionarea/verificarea
Îndepărtaţi firul încurcat şi corectaţi înfilarea superioară.
Îndepărtaţi firul încurcat. Dacă nu poate fi îndepărtat,
a
tăiaţi firul cu foarfecele.
• Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Curăţarea
suportului suveicii” la pagina A-2.
Scoateţi firul superior din maşină.
b
• Dacă bobina a fost scoasă din suveică, consultaţi „Instalarea
bobinei” din secţiunea „Operațiuni de bază” şi „Detalii
privind soluţionarea/verificarea” din secţiunea „Firul superior
este strâns” la pagina A-5 pentru a monta corect bobina.
Consultaţi paşii următori pentru a corecta înfilarea superioară.
c
Ridicaţi picioruşul presor cu ajutorul pârghiei acestuia.
1
Apăsaţi pe pentru a debloca toate tastele şi
e
butoanele.
Fir încurcat pe spatele materialului
■ Mod de manifestare
• Firul se încurcă pe spatele materialului.
• După începerea cusutului, se aude un zgomot
sacadat şi coaserea nu poate fi continuată.
• Privind sub material, în suveică firul este încurcat.
1 Pârghia picioruşului presor
→ Clapeta firului superior se deschide astfel încât
maşina să poată fi înfilată.
• Dacă picioruşul presor nu este ridicat, maşina nu
poate fi înfilată corect.
Apăsaţi o dată sau de două ori pe (butonul de
d
poziţionare a acului) pentru a ridica acul.
→ Acul este corect ridicat atunci când semnul de pe
volant se află în partea de sus, aşa cum este prezentat
în imaginea de mai jos. Verificaţi volantul şi, dacă
semnul nu este în această poziţie, apăsaţi pe
(butonul de poziţionare a acului) până când semnul
ajunge în poziţia corectă.
1 Semn pe volant
În timp ce cu mâna dreaptă ţineţi uşor firul, trageţi
e
firul cu mâna stângă şi treceţi-l prin spatele capacului
conducătorului de fir şi apoi spre faţă.
■ Cauză
Înfilare superioară incorectă
Dacă firul superior este înfilat incorect, firul superior
trecut prin material nu poate fi tras ferm, încurcându-se în
suveică şi generând un zgomot sacadat.
A-6
1
1 Capac conducător de fir
Page 81
Treceţi firul pe sub placa conducătorului de fir şi apoi
1
f
trageţi-l în sus.
1 Placă conducător de fir
În timp ce cu mâna dreaptă ţineţi uşor de firul trecut
g
pe sub placa conducătorului, treceţi firul prin
conducătorii de fir în ordinea indicată mai jos.
1
Tensiune incorectă a firului
■ Moduri de manifestare
• Mod de manifestare 1: Firul bobinei este vizibil pe
faţa materialului. (Consultaţi ilustraţia de mai jos)
• Mod de manifestare 2: Firul superior apare ca o linie
dreaptă pe faţa materialului.
• Mod de manifestare 3: Firul superior este vizibil de
pe spatele materialului. (Consultaţi ilustraţia de mai
jos)
• Mod de manifestare 4: Firul bobinei apare ca o linie
dreaptă pe spatele materialului.
• Mod de manifestare 5: Cusătura de pe spatele
materialului este slabă sau insuficient tensionată.
Mod de manifestare 1
Depanarea
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
1 Clapetă
Apăsaţi pe .
h
Glisaţi firul prin spatele conducătorului de fir al tijei
i
acului.
Firul poate fi trecut cu uşurinţă prin spatele
conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului ţinând
firul cu mâna stângă şi introducând firul cu mâna
dreaptă, aşa cum este prezentat în imagine.
1 Conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului
Apoi, utilizaţi dispozitivul de înfilare a acului pentru a
j
înfila acul. Continuaţi cu procedura din „Înfilarea
acului” din secţiunea „Operațiuni de bază”.
Mod de manifestare 3
1 Spatele materialului
2 Firul bobinei este vizibil de pe faţa materialului
3 Fir superior
4 Faţa materialului
5 Fir pentru bobină
6 Fir superior vizibil de pe spatele materialului
■ Detalii privind cauza/soluţionarea/verificarea
Cauza 1
Maşina nu este înfilată corect.
<Cu modurile de manifestare 1 şi 2 descrise mai sus>
Înfilarea bobinei este incorectă.
Readuceţi tensiunea firului superior la setarea standard,
apoi consultaţi „Firul superior este strâns” la pagina A-5
pentru a corecta înfilarea.
<Cu modurile de manifestare 3 şi 5 descrise mai sus>
Înfilarea superioară este incorectă.
Readuceţi tensiunea firului superior la setarea standard,
apoi consultaţi „Fir încurcat pe spatele materialului” la
pagina A-6 pentru a corecta înfilarea superioară.
Anexă A-7
Page 82
Depanarea
Notă
Cauza 2
Nu se folosesc acul şi firul potrivite pentru material.
Acul maşinii care trebuie utilizat depinde de tipul de
material cusut şi de grosimea firului.
Dacă nu se folosesc un ac şi un fir potrivite pentru
material, tensiunea firului nu va fi reglată corect, ceea ce
cauzează încreţituri în material sau puncte de cusătură
lipsă.
• Consultaţi „Combinaţii de material/fir/ac” din
secţiunea „Operațiuni de bază” pentru a verifica
dacă sunt folosite acul şi firul potrivite pentru
material.
Cauza 3
Nu este selectată o tensiune superioară adecvată.
Setarea selectată pentru tensiunea firului superior nu este
adecvată.
Consultaţi „Setarea tensiunii firului” din secţiunea
„Operațiuni de bază” pentru a selecta tensiunea adecvată
a firului.
Tensiunea adecvată a firului diferă în funcţie de tipul de
material şi de firul folosite.
* Reglaţi tensiunea firului în timpul unui test de cusut
pe o bucăţică de material identică celei utilizate în
proiect.
Materialul este prins în maşină şi nu poate fi
scos
Dacă materialul este prins în maşină şi nu poate fi scos, este
posibil ca firul să se fi încurcat sub placa acului. Urmaţi
procedura descrisă mai jos pentru a scoate materialul din
maşină. Dacă operaţia nu poate fi executată conform
procedurii, în loc de a încerca s-o executaţi cu forţa,
contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat
Brother.
■ Scoaterea materialului din maşină
Opriţi imediat maşina.
a
Opriţi maşina.
b
Scoateţi acul.
c
Dacă acul este coborât în material, rotiţi volantul
dinspre dvs. (în sensul acelor de ceasornic) pentru a
ridica acul din material, apoi scoateţi acul.
• Consultaţi „Înlocuirea acului” din secţiunea
„Operațiuni de bază”.
• Dacă înfilarea superioară şi înfilarea bobinei sunt
incorecte, tensiunea firului nu poate fi reglată
corect. Verificaţi mai întâi înfilarea superioară şi
înfilarea bobinei şi apoi reglaţi tensiunea firului.
• Dacă firul bobinei este vizibil de pe faţa materialului
Apăsaţi pe din ecranul de reglare manuală pentru
a reduce tensiunea firului superior.
• Dacă firul superior este vizibil de pe spatele
materialului
Apăsaţi pe din ecranul de reglare manuală pentru
a mări tensiunea firului superior.
Demontaţi picioruşul presor şi suportul picioruşului
d
presor.
• Consultaţi „Înlocuirea picioruşului presor” şi
„Demontarea şi ataşarea suportului picioruşului
presor” din secţiunea „Operațiuni de bază”.
Ridicaţi materialul şi tăiaţi firele de sub el.
e
Dacă materialul poate fi scos, faceţi acest lucru.
Continuaţi cu paşii următori pentru a curăţa suportul
suveicii.
Demontaţi capacul plăcii acului.
f
1
1 Capacul plăcii acului
• Consultaţi „Curăţarea suportului suveicii” la
pagina A-2.
A-8
Tăiaţi firele încurcate, apoi scoateţi bobina.
g
Page 83
Depanarea
Notă
Notă
Scoateţi suveica.
h
Dacă rămân fire în suveică, îndepărtaţi-le.
1 Suveică
Utilizaţi peria pentru curăţat sau un aspirator pentru a
i
îndepărta orice depuneri de scame sau praf de pe
suportul suveicii şi din jurul acesteia.
1 Perie pentru curăţat
2 Suport suveică
Îndepărtaţi eventualele fire din suportul suveicii şi din
l
jurul ghearelor de înaintare.
Rotiţi volantul pentru a ridica ghearele de înaintare.
m
Aliniaţi cele două orificii pentru şuruburi din placa
n
acului cu cele două orificii de pe baza de fixare a plăcii
acului, apoi fixaţi placa acului pe maşină.
Strângeţi uşor cu degetele şurubul de pe partea dreaptă
o
a plăcii acului. Utilizaţi apoi şurubelniţa în formă de L
(sau de disc) pentru a strânge bine şurubul de pe partea
stângă. La final, strângeţi bine şurubul de pe partea
dreaptă.
Rotiţi volantul pentru a verifica dacă ghearele de
înaintare se deplasează lin şi nu intră în contact cu
marginile sloturilor din placa acului.
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
Dacă materialul a putut fi scos.Continuaţi cu pasul p.
Dacă materialul nu a putut fi scos. Continuaţi cu pasul j.
Utilizaţi şurubelniţa în formă de L (sau de disc) inclusă
j
pentru a desface cele două şuruburi de pe placa acului.
• Aveţi grijă să nu scăpaţi în maşină şuruburile
demontate.
Ridicaţi uşor placa acului, tăiaţi eventualele fire
k
încurcate, apoi scoateţi placa acului.
Scoateţi materialul şi firele din placa acului.
1 Poziţie corectă a ghearelor de înaintare
2 Poziţie incorectă a ghearelor de înaintare
• Aveţi grijă să nu scăpaţi în maşină şuruburile
demontate.
Dacă nu puteţi scoate materialul nici după ce aţi
efectuat aceşti paşi, contactaţi cel mai apropiat centru
de service autorizat Brother.
Anexă A-9
Page 84
Depanarea
ATENŢIE
ATENŢIE
a
b
b
a
Notă
De reţinut
Notă
Introduceţi suveica astfel încât marcajul S de pe
p
aceasta să se alinieze cu marcajul
• Aliniaţi marcajele S şi
z.
z de pe maşină.
• După ce aţi finalizat această procedură,
continuaţi cu următoarea din „Verificarea
operaţiunilor maşinii”, pentru a vă asigura că
maşina funcţionează corect.
• Dat fiind faptul că acul poate să se fi deteriorat
atunci când materialul a fost prins în maşină, vă
recomandăm să-l înlocuiţi cu unul nou.
■ Verificarea operaţiunilor maşinii
Dacă placa acului a fost demontată, verificaţi operaţiunile
maşinii pentru a confirma faptul că instalarea a fost
efectuată corect.
Porniţi maşina.
a
Selectaţi cusătura .
b
1 marcajul S
2 marcajul
3 Suveică
• Asiguraţi-vă că punctele indicate sunt aliniate înainte
de a monta suveica.
z
• Nu utilizaţi niciodată o suveică zgâriată; în caz
contrar, firul superior s-ar putea încurca, acul
s-ar putea rupe şi ar putea fi afectate
performanţele de cusut.
• Asiguraţi-vă că montaţi corect suveica; în caz
contrar acul se poate rupe.
Ataşaţi capacul plăcii acului conform pasului j din
q
„Curăţarea suportului suveicii” la pagina A-2.
Verificaţi starea acului, apoi montaţi-l.
r
Dacă acul este în stare necorespunzătoare, de exemplu
dacă este îndoit, asiguraţi-vă că montaţi un ac nou.
• Consultaţi „Verificarea acului” şi „Înlocuirea acului”
din secţiunea „Operațiuni de bază”.
• Nu instalaţi încă picioruşul presor şi firul.
Rotiţi lent volantul către dvs. (în sens invers acelor de
c
ceasornic) şi priviţi din toate părţile, pentru a vă
asigura că acul calcă pe centrul fantei din placa acului.
Dacă acul intră în contact cu placa acului, demontaţi-o
pe aceasta din urmă şi apoi montaţi-o la loc, începând
cu pasul
pagina A-8.
1 Fanta din placa acului
2 Volant
Selectaţi cusătura . În acest moment, măriţi lungimea
d
şi lăţimea cusăturii la setările maxime ale acesteia.
• Pentru detalii privind schimbarea setărilor consultaţi
m din „Scoaterea materialului din maşină” la
„Setarea lăţimii cusăturii” şi „Setarea lungimii
cusăturii” din secţiunea „Operațiuni de bază”.
• Nu utilizaţi niciodată ace îndoite. Acele
îndoite se pot rupe uşor, cauzând vătămări
corporale.
A-10
Rotiţi uşor volantul spre dvs. (în sens invers acelor de
e
ceasornic) şi asiguraţi-vă că tija acului şi ghearele de
înaintare funcţionează corect.
Dacă acul sau ghearele de înaintare intră în contact cu
placa acului, maşina poate să funcţioneze defectuos; în
consecinţă, contactaţi cel mai apropiat centru de
service autorizat Brother.
Page 85
Opriţi maşina şi apoi instalaţi bobina şi picioruşul
De reţinut
Notă
1
2
ATENŢIE
1
f
presor.
• Consultaţi „Instalarea bobinei” şi „Înlocuirea
picioruşului presor” din secţiunea „Operațiuni de
bază”.
Înfilaţi corect maşina.
g
• Pentru detalii privind înfilarea maşinii, consultaţi
„Înfilarea firului superior” din secţiunea „Operațiuni
de bază”.
Depanarea
• Nu demontaţi suportul bobinatorului chiar
dacă firul se încurcă sub acesta. Se pot
produce vătămări corporale.
• Nu scoateţi şurubul de pe tija de ghidare a
bobinatorului, în caz contrar maşina putând fi
deteriorată; nu puteţi derula firul prin
scoaterea şurubului.
A
• Este posibil ca firul să se fi încurcat ca urmare a
înfilării superioare incorecte. Asiguraţi-vă că
maşina este înfilată corect.
Coaseţi de probă pe un material din bumbac.
h
• Coaserea incorectă poate fi rezultatul înfilării
superioare incorecte sau a coaserii materialelor
subţiri. Dacă proba de cusut are rezultate slabe,
verificaţi înfilarea superioară sau tipul de material
utilizat.
Când firul s-a încurcat sub suportul
bobinatorului
Dacă derularea bobinei începe când firul nu este trecut corect
pe sub discul de pretensionare al conducătorului de fir pentru
bobinare, firul se poate încurca sub suportul bobinatorului.
Într-o astfel de situaţie, derulaţi firul conform procedurii
următoare.
1 Şurubul tijei de ghidare a bobinatorului
Dacă firul se încurcă sub suportul bobinatorului,
a
apăsaţi o dată butonul „Start/Stop” pentru a opri
derularea bobinei.
Când pedala de control este conectată, luaţi piciorul de
pe pedala de control.
Tăiaţi firul cu foarfecele lângă conducătorul de fir
b
pentru bobinare.
1
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
1 Fir
2 Suport bobinator
1 Conducător de fir pentru bobinare
Glisaţi axul bobinatorului spre stânga, apoi scoateţi
c
bobina de pe ax şi tăiaţi firul care duce la bobină
pentru a putea scoate complet bobina de pe ax.
Anexă A-11
Page 86
Depanarea
Notă
Ţineţi capătul firului cu mâna stângă şi derulaţi firul în
d
sensul acelor de ceasornic cu mâna dreapta, aşa cum
este ilustrat mai jos.
Derulaţi din nou bobina.
e
• Asiguraţi-vă că firul trece corect pe sub discul de
pretensionare al conducătorului de fir pentru
bobinare.
A-12
Page 87
Lista modurilor de manifestare
■ Pregătirea
Depanarea
Mod de
manifestare
Acul nu poate fi
înfilat.
Picioruşul presor
nu poate fi coborât
cu ajutorul pârghiei
dedicate.
Firul bobinei nu se
înfăşoară corect pe
bobină.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Acul nu este în poziţia corectă.Apăsaţi butonul „Poziţionare ac” pentru a ridica
Acul a fost instalat incorect.Reinstalaţi corect acul.B-31
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Înfilarea superioară este incorectă.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi
Cârligul dispozitivului de înfilare a acului este
îndoit şi nu trece prin urechea acului.
Pârghia dispozitivului de înfilare a acului nu
poate fi mişcată sau readusă în poziţia sa
iniţială.
Se utilizează un ac de mărimea 65/9.Acul nu este compatibil cu dispozitivul de
Picioruşul presor a fost ridicat cu ajutorul
butonului „Ridicare picioruş presor”.
Firul nu este trecut corect prin conducătorul de
fir pentru bobinare.
Bobina se învârte lent.Deplasaţi controlerul pentru viteza de cusut
acul.
maşina.
Contactaţi dealerul autorizat Brother sau cel
mai apropiat centru de service autorizat
Brother.
Contactaţi dealerul autorizat Brother sau cel
mai apropiat centru de service autorizat
Brother.
înfilare a acului. Treceţi manual firul prin urechea
acului.
Apăsaţi butonul „Ridicare picioruş presor”
pentru a coborî picioruşul presor.
Treceţi corect firul prin conducătorul de fir
pentru bobinare.
spre dreapta pentru mărirea vitezei.
B-4
B-24
–
–
B-27
B-4
B-18
B-18
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
În timpul rotirii
bobinei, firul
acesteia a fost
înfăşurat sub
suportul
bobinatorului.
Firul bobinei nu
poate fi tras în sus.
Nu se afişează
nimic pe ecranul
LCD.
Ecranul LCD este
aburit.
Tastele de operare
nu răspund la
comenzi.
Tastele de operare
nu răspund sau
sensibilitatea este
prea mare.
Firul derulat nu a fost înfăşurat corect pe
bobină.
Bobina goală nu a fost aşezată corect pe ax.Aşezaţi bobina goală pe ax şi rotiţi-o lent până
Nu aţi înfăşurat corespunzător firul pe bobină.
La înfăşurarea iniţială a firului pe bobină, acesta
nu este introdus corespunzător în elementele
conducătoare.
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Bobina este aşezată incorect.Reaşezaţi corect bobina.B-21
Întrerupătorul principal nu este pornit.PORNIŢI comutatorul principal.B-10
Ştecherul cablului de alimentare nu este
introdus într-o priză electrică.
Pe ecranul LCD s-a format condens.După un timp, aburirea va dispărea.–
Tastele sunt apăsate cu mănuşi pe mâini.
Tastele sunt apăsate cu unghia.
S-a utilizat un stilou tactil non-electrostatic.
Sensibilitatea tastelor de operare nu este setată
pentru utilizator.
Înfăşuraţi firul derulat de 5 sau 6 ori pe bobină,
în sensul acelor de ceasornic.
când o auziţi că anclanşează în poziţie.
După ce îndepărtaţi firul înfăşurat sub suportul
bobinatorului, înfăşuraţi corect firul pe bobină.
Urmaţi imaginile desenate pe partea superioară
a maşinii pentru ajutor la înfilarea maşinii pentru
bobinare.
Introduceţi ştecherul cablului de alimentare întro priză electrică.
Atingeţi tastele de operare direct, cu degetele.B-16
Reglaţi sensibilitatea tastelor de operare.B-16
B-18
B-18
B-18, A-11
B-10
Anexă A-13
Page 88
Depanarea
Mod de
manifestare
Lampa de cusut nu
se aprinde.
Unitatea de
brodare nu
funcţionează.
Lampa de cusut este deteriorată.
„Luminozitate” este setat pe „OFF” în ecranul de setări.
Unitatea de brodare nu este ataşată corect.Reataşaţi corect unitatea de brodare.B-54
Ghergheful a fost ataşat înainte ca unitatea să fi
fost iniţializată.
■ În timpul cusutului
Mod de
manifestare
Maşina nu
funcţionează.
Butonul „Start/Stop” nu a fost apăsat.Apăsaţi butonul „Start/Stop”.B-35
Axul bobinatorului este împins spre dreapta.Deplasaţi spre stânga axul bobinatorului.B-18
Nu este selectat niciun model.Selectaţi un model.B-35
Picioruşul presor nu a fost coborât.Coborâţi picioruşul presor.B-2
Butonul „Start/Stop” a fost apăsat cu pedala de
control ataşată.
Butonul „Start/Stop” a fost apăsat în timp ce
maşina a fost setată astfel încât controlerul
vitezei de cusut să controleze lăţimea cusăturii
în zigzag.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Contactaţi dealerul autorizat Brother sau cel mai
apropiat centru de service autorizat Brother.
Modificaţi setarea pe „ON”.B-15
Demontaţi ghergheful şi efectuaţi apoi corect
procesul de iniţializare.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Îndepărtaţi pedala de control sau utilizaţi-o
pentru a opera maşina.
Utilizaţi pedala de control în loc de butonul
„Start/Stop” pentru a opera maşina sau setaţi
„Control lăţime” pe „OFF” în ecranul de setări.
–
B-55
B-37
B-13
Acul se rupe.
Acul a fost instalat incorect.Reinstalaţi corect acul.B-31
Şurubul de fixare a acului nu este strâns.Strângeţi şurubul de fixare a acului.B-31
Acul este întors sau îndoit.Înlocuiţi acul.B-31
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
A fost utilizat picioruşul presor nepotrivit.Utilizaţi picioruşul presor recomandat.B-34
Firul superior este prea tensionat.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Materialul este tras în timpul cusutului.Nu trageţi materialul în timpul cusutului.–
Capacul pentru mosor este aşezat incorect.
Există zgârieturi în jurul fantei din placa acului.Înlocuiţi placa acului sau consultaţi dealerul
Există zgârieturi în jurul fantei din picioruşul presor.
Există zgârieturi pe suveică.Înlocuiţi suveica sau consultaţi dealerul
Acul este defect.Înlocuiţi acul.B-31
Nu se utilizează o bobină concepută special
pentru această maşină.
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/ac”.
Consultaţi metoda de ataşare a capacului pentru
mosor, apoi reataşaţi capacul pentru mosor.
autorizat Brother.
Înlocuiţi picioruşul presor sau consultaţi
dealerul autorizat Brother.
autorizat Brother.
Bobinele necorespunzătoare nu vor funcţiona
corect. Utilizaţi numai o bobină concepută
special pentru această maşină.
B-30
B-18
A-2
B-33
A-2
B-18
A-14
Înfilarea superioară este incorectă.
Bobina este aşezată incorect.Reaşezaţi corect bobina.B-21
Picioruşul presor este ataşat incorect.Ataşaţi corect picioruşul presor.B-33
Şurubul picioruşului presor este slăbit.Strângeţi bine şurubul picioruşului presor.B-34
Materialul este prea gros.Utilizaţi un material pe care acul îl poate perfora
Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi maşina.
atunci când volantul este rotit.
B-24
B-30
Page 89
Depanarea
Mod de
manifestare
Acul se rupe.
Firul superior se
rupe.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Materialul este împins forţat în timpul coaserii
materialelor groase sau în cazul cusăturilor
groase.
Lungimea cusăturii este prea mică.Reglaţi lungimea cusăturii.B-40
Stabilizatorul nu este ataşat de materialul care
este brodat.
Firul este înfăşurat incorect pe bobină.Utilizaţi o bobină înfăşurată corect.B-56
Maşina nu este înfilată corect (se utilizează
capacul nepotrivit pentru mosor, capacul pentru
mosor este slăbit, firul nu prinde în
conducătorul de fir al tijei acului etc.)
Se utilizează un fir înnodat sau încurcat.Desfaceţi nodurile şi descurcaţi firul.–
Acul selectat nu este potrivit pentru firul utilizat. Selectaţi un ac potrivit pentru tipul de fir utilizat. B-30
Firul superior este prea tensionat.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Firul este încurcat.Utilizaţi foarfeci etc. pentru a tăia firul încurcat şi
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Acul a fost instalat incorect.Reinstalaţi corect acul.B-31
Lăsaţi materialul să treacă lejer, fără a-l împinge
forţat.
Ataşaţi stabilizatorul.B-57
Reînfilaţi corect maşina.B-24
scoateţi-l din suportul suveicii etc.
–
A-6
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
Firul este încurcat
pe spatele
materialului.
Firul superior este
prea tensionat.
Există zgârieturi în jurul fantei plăcii acului.Înlocuiţi placa acului sau consultaţi dealerul
autorizat Brother.
Există zgârieturi în jurul fantei din picioruşul
presor.
Există zgârieturi pe suveică.Înlocuiţi suveica sau consultaţi dealerul
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
În timpul cusutului, firul s-a înnodat sau s-a
încurcat.
Nu se utilizează o bobină concepută special
pentru această maşină.
Înfilarea superioară este incorectă.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
Firul bobinei a fost instalat greşit.Instalaţi corect firul bobinei.B-21
Înlocuiţi picioruşul presor sau consultaţi
dealerul autorizat Brother.
autorizat Brother.
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/
ac”.
Reînfilaţi firele superior şi inferior.B-21, B-24
Bobinele necorespunzătoare nu vor funcţiona
corect. Utilizaţi numai o bobină concepută
special pentru această maşină.
maşina. Asiguraţi-vă că picioruşul presor se află
în poziţia ridicată atunci când înfilaţi maşina,
astfel încât firul superior să capete tensiunea
corectă.
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/
ac”.
A-2
B-33
A-2
B-30
B-18
B-24
B-30
Firul bobinei se
rupe.
Bobina este aşezată incorect.Reaşezaţi corect bobina.B-21
Firul este înfăşurat incorect pe bobină.Utilizaţi o bobină înfăşurată corect.B-18
Există zgârieturi pe bobină sau aceasta nu se
roteşte corect.
Firul este încurcat.Utilizaţi foarfeci etc. pentru a tăia firul încurcat şi
Nu se utilizează o bobină concepută special
pentru această maşină.
Înlocuiţi bobina.B-21
A-8
scoateţi-l din suportul suveicii etc.
Bobinele necorespunzătoare nu vor funcţiona
corect. Utilizaţi numai o bobină concepută
special pentru această maşină.
B-18
Anexă A-15
Page 90
Depanarea
Mod de
manifestare
Materialul se
încreţeşte.
Cusătura nu este
realizată corect.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Firul superior sau bobina este înfilată greşit.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi
Capacul pentru mosor este aşezat incorect.
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Cusăturile sunt prea lungi la coaserea
materialelor subţiri.
Tensiunea firului este setată incorect.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Picioruşul presor utilizat nu este adecvat pentru
tipul de cusătură pe care doriţi s-o realizaţi.
Tensiunea firului este incorectă. Ajustaţi tensiunea firului superior.B-41, A-7
Firul s-a încurcat, de exemplu în suveică.
Ghearele de înaintare sunt reglate în poziţia
inferioară.
reînfilaţi-o corect.
Consultaţi metoda de ataşare a capacului pentru
mosor, apoi reataşaţi capacul pentru mosor.
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/ac”.
Scurtaţi lungimea cusăturii.B-40
Ataşaţi picioruşul presor adecvat pentru tipul de
cusătură pe care doriţi s-o realizaţi.
Îndepărtaţi firul încurcat. Dacă firul s-a încurcat
în suveică, curăţaţi suportul suveicii.
Glisaţi comutatorul pentru poziţionarea
ghearelor de înaintare către dreapta ().
B-24
B-24
B-30
B-34
A-8
B-2
Puncte de cusătură
lipsă
Nu există nicio
cusătură
Sunet ascuţit în
timpul cusutului
Maşina este înfilată incorect.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Acul a fost instalat incorect.Reinstalaţi corect acul.B-31
Acul este defect.Înlocuiţi acul.B-31
Sub placa acului s-au acumulat praf sau scame. Îndepărtaţi praful sau scamele cu ajutorul periei. A-2
Se cos materiale subţiri sau elastice.Coaseţi cu o coală subţire de hârtie sub
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Bobina este aşezată incorect.Reaşezaţi corect bobina.B-21
Înfilarea superioară este incorectă.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi
În ghearele de înaintare s-au acumulat praf sau scame.
În suportul suveicii s-au prins bucăţi de fir.Curăţaţi suportul suveicii.A-2
Înfilarea superioară este incorectă.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi
Nu se utilizează o bobină concepută special
pentru această maşină.
reînfilaţi-o corect.
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/ac”.
material.
maşina.
Îndepărtaţi praful sau scamele.A-2
maşina.
Bobinele necorespunzătoare nu vor funcţiona
corect. Utilizaţi numai o bobină concepută
special pentru această maşină.
B-24
B-30
–
B-24
B-24
B-18
Materialul nu trece
prin maşină.
A-16
Există găuri de ac sau urme de fricţiune în
suportul suveicii.
Ghearele de înaintare sunt reglate în poziţia
inferioară.
Cusăturile sunt prea apropiate una de alta.Măriţi setarea pentru lungimea cusăturii.B-40
A fost utilizat picioruşul presor nepotrivit.Utilizaţi picioruşul presor corect.B-34
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Înlocuiţi suveica sau consultaţi dealerul
autorizat Brother.
Glisaţi comutatorul pentru poziţionarea
ghearelor de înaintare către dreapta ().
A-2
B-2
Page 91
Depanarea
Mod de
manifestare
Materialul nu trece
prin maşină.
Materialul se
deplasează în sens
opus.
Acul intră în
contact cu placa
acului.
Materialul care
este cusut la
maşină nu poate fi
scos.
În maşină a căzut
un ac rupt.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Firul este încurcat.Tăiaţi firul încurcat şi îndepărtaţi-l din suportul
Picioruşul zigzag „J” este înclinat pe o cusătură
groasă, la începutul acesteia.
Presiunea de apăsare a picioruşului presor este
setată incorect pentru material.
Mecanismul de alimentare este deteriorat.Contactaţi dealerul autorizat Brother sau cel
Şurubul de fixare a acului este slăbit.Strângeţi bine şurubul de fixare a axului. Dacă
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
Firul s-a încurcat sub placa acului.Ridicaţi materialul şi tăiaţi firele de sub el, apoi
-Opriţi maşina şi demontaţi placa acului. Dacă
suveicii.
Utilizaţi ştiftul de blocare a picioruşului presor
(butonul negru de pe partea stângă) de pe
picioruşul zigzag „J” pentru a menţine
picioruşul presor drept în timpul cusutului.
Reglaţi presiunea de apăsare a piciorului presor
în ecranul cu setări.
mai apropiat centru de service autorizat
Brother.
acul este îndoit sau bont, înlocuiţi-l cu unul nou.
curăţaţi suportul suveicii.
acul căzut în maşină poate fi văzut, utilizaţi o
pensetă pentru a-l îndepărta. După ce aţi
îndepărtat acul, readuceţi placa acului în poziţia
sa iniţială şi introduceţi un ac nou.
Înainte de a porni maşina, rotiţi încet volantul
către dvs. pentru a verifica dacă se roteşte lin şi
dacă acul nou intră prin centrul fantei din placa
acului. Dacă volantul nu se roteşte lin sau dacă
acul căzut în maşină nu poate fi îndepărtat,
consultaţi dealerul autorizat Brother sau cel mai
apropiat centru de service autorizat Brother.
A-8
–
B-43
–
B-31
A-8
A-8
A
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
Volantul se roteşte
cu dificultate.
■ După cusut
Mod de
manifestare
Tensiunea firului
este incorectă.
Firul este încurcat în suveică.Îndepărtaţi firul încurcat din suveică. Reinstalaţi
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Înfilarea superioară este incorectă.Verificaţi paşii pentru înfilarea maşinii şi reînfilaţi
Bobina este aşezată incorect.Reaşezaţi bobina. (Dacă placa acului a fost
Se utilizează un ac sau un fir nepotrivit pentru
materialul selectat.
Suportul picioruşului presor nu este ataşat
corect.
Tensiunea firului este setată incorect.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Firul este înfăşurat incorect pe bobină.Utilizaţi o bobină înfăşurată corect.B-21
Acul este întors, îndoit sau vârful său este bont. Înlocuiţi acul.B-31
suveica, astfel încât aceasta să fie poziţionată
corect.
maşina.
îndepărtată, remontaţi-o la loc şi strângeţi
şuruburile înainte de a instala suveica.
Asiguraţi-vă că acul intră prin centrul fantei din
placa acului.)
Consultaţi tabelul „Combinaţii de material/fir/
ac”.
Nu se utilizează o bobină concepută special
pentru această maşină.
Bobinele necorespunzătoare nu vor funcţiona
corect. Utilizaţi numai o bobină concepută
special pentru această maşină.
–
Anexă A-17
Page 92
Depanarea
Mod de
manifestare
Caracterele sau
modelele
decorative sunt
aliniate incorect.
Modelul nu iese
corect.
Modelul broderiei
nu este cusut
corect.
Cauză probabilăSoluţieReferinţă
Setările de reglare a modelului au fost realizate
incorect.
A fost utilizat picioruşul presor nepotrivit.Ataşaţi picioruşul presor corect.B-34
Nu s-a utilizat un material stabilizator pe
materialele subţiri sau elastice.
Tensiunea firului este setată incorect.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Materialul a fost tras, împins sau ghidat strâmb
în timp ce a fost cusut.
Firul s-a încurcat, de exemplu în suveică.Îndepărtaţi firul încurcat. Dacă firul s-a încurcat
Firul este răsucit.Utilizaţi foarfeci etc. pentru a tăia firul răsucit şi
Tensiunea firului este setată incorect.Reglaţi tensiunea firului.B-41
Materialul nu a fost introdus corect în gherghef
(materialul era neîntins etc.).
Revizuiţi setările de reglare a modelului.–
Ataşaţi un material stabilizator.–
Coaseţi ghidând concomitent materialul cu
mâinile, astfel încât acesta să treacă în linie
dreaptă prin maşină.
în suveică, curăţaţi suportul suveicii.
scoateţi-l din suveică etc.
Dacă materialul nu este întins în gherghef,
modelul poate ieşi nereușit sau acesta poate fi
strâns. Aşezaţi materialul corect în gherghef.
B-35
A-2
A-8
B-58
Nu s-a ataşat un material stabilizator.Utilizaţi întotdeauna un material stabilizator, în
În apropierea maşinii a fost amplasat un obiect
de care transportorul sau ghergheful s-a lovit în
timpul cusutului.
Materialul care depăşeşte marginile
gherghefului interferează cu braţul de cusut,
astfel că unitatea de brodare nu se poate mişca.
Materialul este prea greu, aşa că unitatea de
brodare nu se poate mişca liber.
Materialul atârnă de pe masă.Dacă materialul atârnă de pe masă în timpul
Materialul s-a agăţat sau s-a prins în ceva.Opriţi maşina şi amplasaţi materialul astfel încât
Ghergheful a fost îndepărtat în timpul cusutului
(de exemplu pentru a reaşeza bobina).
Picioruşul presor a fost lovit sau mutat în timpul
demontării sau ataşării gherghefului sau
unitatea de brodare a fost deplasată.
special în cazul materialelor elastice, uşoare, cu
textură groasă sau care cauzează frecvent
strângerea modelului. Contactaţi dealerul
autorizat Brother pentru stabilizatorul corect.
Dacă ghergheful se loveşte de ceva în timpul
cusutului, modelul nu va ieşi corect. Nu
amplasaţi niciun obiect în zona în care
ghergheful se poate lovi de acesta în timpul
cusutului.
Reintroduceţi materialul în gherghef astfel încât
excesul de material să fie departe de braţul de
cusut şi rotiţi modelul la 180 grade.
Puneţi o carte mare şi groasă sau un obiect
similar sub capul braţului pentru a ridica uşor
partea grea şi menţineţi-l drept.
brodării, unitatea de brodare nu se va mişca
liber. Amplasaţi materialul astfel încât să nu
atârne de pe masă sau ţineţi-l pentru a
împiedica alunecarea acestuia.
acesta să nu fie agăţat sau prins.
Dacă picioruşul presor este lovit sau unitatea de
brodare este deplasată în timpul cusutului,
modelul nu va ieşi. Aveţi grijă la demontarea sau
reataşarea gherghefului în timpul cusutului.
B-57
B-56
B-58
–
B-56
–
B-61
Pe suprafaţa
materialului apar
bucle în timpul
brodării.
A-18
Stabilizatorul este ataşat incorect, de exemplu
este mai mic decât ghergheful.
Tensiunea firului este setată incorect.Reglaţi tensiunea firului.–
Combinaţia de suveică şi fir de bobină este
incorectă.
Ataşaţi corect stabilizatorul.B-57
Schimbaţi suveica sau firul de bobină, astfel
încât să se utilizeze combinaţia corectă.
B-56
Page 93
Depanarea
Mesajele de eroare
Dacă sunt efectuate operaţiuni eronate, pe ecranul LCD sunt afişate mesaje şi indicaţii privind utilizarea. Urmaţi instrucţiunile
afişate. Dacă apăsaţi pe sau dacă efectuaţi operaţiunea corectă în timp ce se afişează un mesaj de eroare, mesajul va
dispărea.
Mesajele de eroareCauză/soluţie
1S-a produs o defecţiune. Opriţi şi reporniţi maşina.Acest mesaj este afişat dacă se produc defecţiuni.
Nu poate fi modificată configuraţia caracterelor.Acest mesaj este afişat dacă există prea multe caractere şi configuraţia
2
curbată a caracterelor este imposibilă.
A
Nu poate fi schimbat fontul deoarece unele litere nu
3
sunt incluse în fontul selectat.
Nu pot fi recunoscute datele pentru modelul
selectat. Datele pot fi corupte. Opriţi şi reporniţi
alimentarea.
4
Verificaţi şi înfilaţi din nou firul superior.Acest mesaj este afişat dacă firul superior s-a rupt sau nu este înfilat corect
5
Volumul de date este prea mare pentru acest
6
model.
Coborâţi pârghia pentru butonieră.Acest mesaj este afişat atunci când pârghia pentru butonieră este ridicată,
7
Coborâţi pârghia picioruşului presor.Acest mesaj este afişat dacă butonul „Ridicare picioruş presor” este apăsat
8
Nu mai pot fi adăugate modele la această
9
combinaţie.
Nu există memorie suficientă pentru salvare.Acest mesaj este afişat atunci când memoria este plină şi cusătura sau
10
Nu există memorie suficientă pentru a salva
11
modelul. Ștergeți un alt model?
Acest mesaj apare atunci când fontul modelului de caractere de brodat este
schimbat cu unul care nu include caracterele utilizate în model.
Acest mesaj apare atunci când încercaţi să apelaţi date de model nevalide.
Verificaţi datele modelului, dat fiind faptul că oricare dintre următoarele poate
fi cauza.
• Datele modelului sunt corupte.
• Datele pe care aţi încercat să le apelaţi au fost create folosind un sistem de
design date de la alt producător.
Opriţi maşina, apoi reporniţi-o şi readuceţi-o în starea sa normală.
şi este apăsat butonul „Start/Stop” etc.
Acest mesaj este afişat atunci când modelele pe care le editaţi ocupă prea
mult spaţiu în memorie sau dacă editaţi prea multe modele pentru memorie.
este selectată o cusătură pentru butonieră, iar butonul „Start/Stop” etc. este
apăsat.
în timp ce pârghia picioruşului presor este ridicată/acul este coborât.
Acest mesaj este afişat dacă aţi încercat să combinaţi mai mult de 70 de
cusături decorative.
modelul nu poate fi salvat.
Acest mesaj este afişat atunci când memoria este plină şi cusătura sau
modelul nu poate fi salvat.
ÎNTREŢINERE ŞI DEPANARE
Se reapelează şi reiau datele din memoria
anterioară?
12
Modelul se extinde în exteriorul gherghefului.Acest mesaj este afişat atunci când modelul de combinare a caracterelor
13
Modelul se extinde în exteriorul gherghefului. Nu
mai adăugaţi caractere suplimentare.
14
Modelul se extinde în exteriorul gherghefului.
15
Această funcţie nu poate fi utilizată acum.
16Se recomandă întreţinerea preventivă.Acest mesaj este afişat atunci când maşina necesită întreţinere. (pagina A-3)
Ridicaţi pârghia pentru butonieră.Acest mesaj este afişat atunci când pârghia pentru butonieră este ridicată,
17
Acest mesaj apare dacă aparatul este oprit în timpul brodării, apoi repornit.
Apăsaţi pe pentru a readuce maşina la starea (poziţia modelului şi
numărul de cusături) în care se afla când a fost oprită.
este prea mare pentru gherghef. Puteţi să rotiţi modelul cu 90 de grade şi să
continuaţi combinarea caracterelor.
Acest mesaj este afişat în cazul în care combinaţia modelului de caractere
este prea mare pentru a încăpea în gherghef. Modificaţi dimensiunea
modelului de caractere sau dispuneţi modelele astfel încât să încapă în
gherghef. Dacă „Vedere id. Gherghef” este setat pe „ON”, setarea pe „OFF”
sau selectarea unui gherghef mai mare pot fi de ajutor.
Acest mesaj este afişat atunci când modelul de caractere brodat este
redimensionat sau se comută între scrierea pe verticală/orizontală, devenind
astfel prea mare pentru gherghef.
este selectată o altă cusătură decât cea pentru butonieră, iar butonul „Start/
Stop” etc. este apăsat.
Anexă A-19
Page 94
Depanarea
Mesajele de eroareCauză/soluţie
Câmpul modelului selectat se extinde în exteriorul
gherghefului.
18
19Firul bobinei este aproape consumat.Acest mesaj este afişat când firul bobinei este pe terminate.
A fost activat dispozitivul de siguranţă al
20
bobinatorului. Firul este încurcat?
21
22
23
24
25
26
Sania unităţii de brodare se va mişca. Ţineţi
mâinile etc. la distanţă de sanie.
Casetele sunt pline. Ştergeţi un model.Acest mesaj este afişat atunci când memoria este plină şi este necesară
A fost activat dispozitivul de siguranţă. Firul
este încurcat? Acul este îndoit?
Butonul „Pornire/Oprire” nu funcţionează cu pedala
de control conectată. Deconectaţi pedala de
control.
Mediul de stocare USB a fost modificat. Nu
modificaţi mediul de stocare USB în timpul citirii.
Este inclus un model care nu poate fi salvat pe
mediul de stocare USB. Salvaţi modelul în memoria
maşinii.
Acest mesaj este afişat atunci când modelul de broderie selectat este mai
mare decât ghergheful foarte mare. Reduceţi dimensiunea modelului sau
selectaţi un alt model.
Acest mesaj este afişat atunci când modelul de broderie selectat este mai
mare decât ghergheful selectat când „Vedere id. Gherghef” este setată pe
„ON”.
Acest mesaj este afişat atunci când bobina este înfăşurată, iar motorul se
blochează din cauză că firul s-a încurcat etc.
Acest mesaj este afişat înainte ca unitatea de brodare să se deplaseze.
ştergerea unui model.
Acest mesaj este afişat atunci când motorul se blochează în urma încurcării
firului sau din alte motive legate de alimentarea cu fir.
Acest mesaj este afişat atunci când butonul „Start/Stop” este apăsat pentru
a realiza cusături utilitare sau cusături de caractere/decorative în timp ce
pedala de control este conectată.
Acest mesaj este afişat atunci când încercaţi să selectaţi un model după ce
unitatea de memorie flash USB pe care modelul era salvat a fost schimbată.
În funcţie de model, salvarea acestuia pe o unitate de memorie flash USB
poate fi imposibilă.
Acest model nu poate fi brodat folosind acest mod. Acest mesaj este afişat atunci când cusătura selectată nu este disponibilă
27
Acest model nu poate fi utilizat.Acest mesaj este apelat atunci când apelaţi un model ce nu poate fi utilizat
28
Acest mediu de stocare USB nu poate fi utilizat.Acest mesaj este afişat atunci când încercaţi să utilizaţi suporturi de date
29
Opriţi alimentarea şi înlocuiţi placa de ac.
30
Eroare de mediu de stocare USBAcest mesaj este afişat atunci când survine o eroare cu unitatea de memorie
31
Mediul de stocare USB nu este încărcat. Încărcați
32
mediul de stocare USB.
Când butonul de control al vitezei este setat să
controleze lăţimea cusăturii în zigzag, butonul
33
„Pornire/Oprire” nu funcţionează.
F**Dacă mesajul de eroare „F**” este afişat pe ecranul LCD în timp ce maşina
34
pentru funcţia specifică.
cu această maşină.
incompatibile.
Acest mesaj este afişat atunci când încercaţi să coaseţi cu o altă cusătură
decât cea cu poziţie centrală a acului, în timp ce este instalată placa acului
cu o singură fantă.
Acest mesaj este afişat atunci când placa acului este îndepărtată în timp ce
maşina este pornită.
flash USB.
Acest mesaj este afişat atunci când încercaţi să reapelaţi sau să salvaţi un
model în timp ce nu este încărcată o unitate de memorie flash USB.
Acest mesaj este afişat atunci când pârghia de control al vitezei este setată
pentru a controla lăţimea cusăturii în zigzag, iar butonul „Start/Stop” este
apăsat. Setaţi „Control lăţime” pe „OFF” în ecranul de setări (pagina B-13)
sau utilizaţi pedala de control pentru a opera maşina.
de cusut este utilizată, este posibil ca aceasta să funcţioneze defectuos.
Contactaţi dealerul autorizat Brother sau cel mai apropiat centru de service
autorizat Brother.
A-20
Page 95
Specificaţii
■ Maşina de cusut
ElementSpecificaţie
Dimensiuni maşinăAprox. 480 mm (L) × 300 mm (Î) × 249,4 mm (A)
Actualizarea software-ului maşinii cu ajutorul unităţii de memorie flash USB
Notă
Notă
Notă
Actualizarea software-ului maşinii cu ajutorul unităţii de memorie flash USB
Puteţi utiliza unitatea de memorie flash USB pentru a actualiza
software-ul maşinii de cusut.
În momentul în care un program de actualizare este disponibil
pe site-ul nostru web, la „ http://support.brother.com/
”, vă
rugăm să descărcaţi fişierul(ele) urmând instrucţiunile de pe
site-ul web şi paşii enumeraţi mai jos.
• Dacă utilizaţi unitatea de memorie flash USB
pentru a actualiza software-ul, asiguraţi-vă că pe
aceasta nu mai sunt salvate alte date decât
fişierul de actualizare, înainte de a efectua
actualizarea.
• Fişierul de actualizare poate fi apelat de pe o
unitate de memorie flash USB de orice
dimensiune.
Porniţi maşina în timp ce apăsaţi şi menţineţi apăsat
a
(butonul de ridicare a picioruşului presor).
Apăsaţi pe .
c
→ Se afişează următorul ecran.
•
Dacă survine o eroare, va fi afişat un mesaj de
eroare tip text. În acest moment, opriţi maşini şi
apoi reluaţi procedura de la pasul
Actualizarea este finalizată la afişarea ecranului
d
următor.
a.
→ Se afişează următorul ecran.
Introduceţi unitatea de memorie flash USB în portul
b
USB al maşinii. Suportul de date trebuie să conţină
numai fişierul de actualizare.
1 Port USB
2 Unitate de memorie flash USB
Scoateţi unitatea de memorie flash USB, opriţi şi
e
reporniţi maşina.
A-22
• Dacă utilizaţi o unitate de memorie flash USB cu
indicator de acces, acesta din urmă va începe să
lumineze intermitent după ce suportul de date a
fost introdus în maşină, putând dura între 5 şi 6
secunde până când dispozitivul este recunoscut.
(Durata variază în funcţie de unitatea de memorie
flash USB.)
panglici sau bandă
Butoane de control
Buton de deblocare
Buton de poziţionare ac
Butonul „Start/Stop”
Buton tăietor de fir
Butonul pentru cusătura de inversare
Butonul pentru cusătura de întărire
Capac superior
Capacul plăcii acului
Compartiment accesorii
Comutator pentru poziţionarea ghearei de înaintare
Conducător de fir pentru înfilarea bobinei
Conducătorului de fir de pe tija de fixare a acului
Conector de alimentare
Conector port USB
Controlerul pentru viteza de cusut
Curăţare
ecran LCD
suport suveică
suprafaţa maşinii
Curăţarea suprafeţei maşinii
Cusături caractere
Cusături în oglindă
Cusături încrucişate
Cusături netede
Cusături netede de 7 mm
Cusături paralele
Cusăturile de inversare/întărire
Cusutul cu ac dublu
Cusutul de bază
Demontarea suportului picioruşului presor
Demontarea suveicii
Denumirile şi funcţiile pieselor
Depanarea
Deplasare S/D
Dispozitiv de ridicare cu genunchiul
Dispozitivul de înfilare a acului
E
Ecran LCD
Ecran tactil
Ecranul de selecţie cusături utilitare
F
Fante de aerisire ......................................................................... B-2
Fir pentru bobină
Fir superior
Foaie de brodat
Folderul „bPocket” (buzunarul de la spate)
G
Gheare de înaintare ................................................................... B-3
Gherghefuri
I
Instalare piciorul pentru brodat ................................................ B-53
Î ............................................................................................... B-24
Îndepărtarea unităţii de brodare
Înfilarea acului
Înfilarea firului pe bobină
Înfilarea manuală a acului
Îngrijire
Înlocuire ac
Înlocuire picioruş presor
Înlocuirea picioruşului presor
Întrerupător de alimentare
Întrerupător principal
Întreţinere
Rezolvarea problemelor de funcţionare ..................................... A-5
S
Selectarea modelelor de broderie ............................................. B-62
Semnal sonor
Semnale sonore de funcţionare
Setări
limbă de afişare
realizarea automată a cusăturii de întărire
Setări pentru cusături
Sistem automat de detectare a ţesăturii
Slot de fixare dispozitiv de ridicare cu genunchiul
Stabilizator
Stilou tactil
stilou tactil
Suport picioruş presor
Suport suveică
Suveică
Tasta Broderie
Tasta Cusătură utilitară
Tasta de probă
Tasta Imagine
Tasta Înapoi
Tasta Pagina anterioară
Tasta Pagina următoare
Tasta pentru cusătura automată de întărire
Tasta pentru imaginea în oglindă
Tasta Picioruş presor/Înlocuire ac
Tasta Setări
Tastele de control
Tăiere automată a firului
Tăiere fir, automată
Tăierea automată a firului
Tăietor de fir
Tensiune fir superior
Tipuri de cusături
Tipurile de modele de broderie
Tragerea în sus a firului bobinei
Vă rugăm să ne vizitaţi la http://support.brother.com/ unde puteţi primi asistenţă
pentru utilizarea produsului şi răspunsuri la întrebările frecvente puse de utilizatori (FAQ).
888-G00/G02/G04/G05
Printed in Vietnam
XG0488-001
Romanian
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.