Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Page 2
Page 3
INLEDNING
INLEDNING
Tack för att du köpt den här symaskinen. Läs “VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR” noga innan symaskinen används och
hänvisa sedan till den här bruksanvisningen för information om de olika funktionerna.
När du har läst klart handboken ska du förvara den så att du snabbt kan hänvisa till den för information om de olika
funktionerna.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen.
FARA - För att minska risken för elstötar
1Dra alltid ur maskinen från eluttaget omedelbart efter användning, vid rengöring, när du gör några justeringar
som nämns i den här bruksanvisningen eller om du lämnar maskinen obevakad.
VARNING - För att minska risken för brännskador, brand, elstötar eller
personskador.
2Dra alltid ut maskinens kontakt ur eluttaget när du gör några av de justeringar som nämns i bruksanvisningen.
• För att koppla bort maskinen, sätt strömbrytaren till symbolen “O” för att stänga av den. Ta sedan tag i kontakten
och dra ut den ur eluttaget. Dra inte i sladden.
• Anslut maskinen direkt till eluttaget. Använd inte en förlängningssladd.
• Dra alltid ur maskinen om det blir ett strömavbryt.
3Elektriska faror:
• Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla inom det intervall som anges på märketiketten. Anslut den inte till
en likströmskälla eller omvandlare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker på vilken typ av
strömkälla du har.
• Maskinen har endast godkänts för användning i inköpslandet.
4Använd aldrig maskinen om den har en skadad sladd eller kontakt, om den inte fungerar som den ska, om du har
tappat eller skadat den eller om vatten har spillts på den. Lämna in maskinen till närmaste auktoriserade
Brother-återförsäljare för undersökning, reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
• Om du upptäcker något ovanligt när maskinen förvaras eller används, t.ex. lukt, värme, missfärgning eller
deformering, ska du omedelbart sluta använda maskinen och dra ur nätsladden.
• Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den. Om du lyfter maskinen med någon annan del kan maskinen
skadas eller maskinen kan falla, vilket kan orsaka skador.
• När du lyfter maskinen, se till att inte göra några plötsliga eller oförsiktiga rörelser, som kan orsaka personskada.
i
Page 4
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
5Håll alltid arbetsytan ren:
• Använd aldrig maskinen om några lufthål är blockerade. Håll lufthålen på maskinen och fotpedalen fria från
ansamlat ludd, damm och löst tyg.
• Placera inga föremål på fotpedalen.
• Använd inte förlängningssladdar. Anslut maskinen direkt till eluttaget.
• Tappa inte och för aldrig in föremål i några öppningar.
• Använd inte maskinen där aerosoler (sprayer) används eller där syrgas ges.
• Använd inte maskinen i närheten av en värmekälla, t.ex. en spis eller ett strykjärn. Maskinen, nätsladden eller
plagget som sys kan antändas, vilket kan resultera i brand eller en elektrisk stöt.
• Placera inte maskinen på ett instabilt underlag, exempelvis på ett ostadigt eller lutande bord, annars kan
maskinen ramla, vilket resulterar i skador.
6Särskild uppmärksamhet krävs när du syr:
• Var alltid uppmärksam på nålen. Använd inte böjda eller skadade nålar.
• Håll fingrarna borta från rörliga delar. Speciell uppmärksamhet krävs kring maskinens nål.
• Stäng av maskinen till symbolen “O” för att stänga av den när du ska justera något omkring nålområdet.
• Använd inte en skadad eller trasig nålplatta, eftersom nålen kan gå av.
• Putta inte på eller dra inte i tyget när du syr och följ instruktionerna noga vid sömnad i friarmsläge så att du inte
böjer nålen och att den går av.
7Maskinen är inte en leksak:
• Stor uppmärksamhet krävs när maskinen används av eller i närheten av barn.
• Plastpåsen som symaskinen levererades i bör förvaras utom räckhåll för barn eller slängas. Låt aldrig barn leka
med påsen på grund av kvävningsrisken.
• Använd inte maskinen utomhus.
8För längre livslängd:
• Undvik direkt solljus och mycket fuktiga platser vid förvaring av maskinen. Använd inte och förvara inte
maskinen i närheten av element, strykjärn, halogenlampor eller andra heta föremål.
• Använd enbart neutral såpa eller rengöringsmedel vid rengöring av utsidan. Bensen, thinner och slipande pulver
kan skada höljet och maskinen och ska därför aldrig användas.
• Hänvisa alltid till bruksanvisningen när uppsättningar, pressarfoten, nålen eller andra delar byts ut eller monteras
för att se till att de monteras korrekt.
9Vid reparation eller justering:
• Om lampenheten är skadad ska den bytas av en auktoriserad Brother -återförsäljare.
• I händelse av att ett fel uppstår eller justeringar krävs, följ först felsökningstabellen i slutet av bruksanvisningen
för att kontrollera och justera maskinen själv. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare.
Använd bara maskinen till det den är avsedd för så som beskrivs i bruksanvisningen.
Använd de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren och som nämns i den här bruksanvisningen.
Innehållet i denna bruksanvisning och specifikationerna för denna produkt kan ändras utan föregående
meddelande.
För ytterligare produktinformation och uppdateringar, besök vår webbplats på www.brother.com
ii
Page 5
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Denna maskin är avsedd för hushållsbruk.
FÖR ANVÄNDARE I LÄNDER UTOM EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten får endast användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga samt oerfarna eller okunniga personer om de
övervakas eller instrueras i apparatens användning av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten
FÖR ANVÄNDARE I EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap
om de har fått övervakning eller instruktioner om en säker användning av
apparaten och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
FÖR ANVÄNDARE I STORBRITANNIEN, IRLAND,
MALTA OCH CYPERN
VIKTIGT
• Vid byte av kontaktsäkringen ska en säkring som är godkänd av ASTA för BS 1362 användas, dvs. den ska vara
märkt med och överensstämma med de märkdata som finns på kontakten.
• Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet. Använd aldrig kontakter som saknar ett säkringsskydd.
• Om sladden som medföljer inte passar vägguttaget, ska du kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare som
kan tillhandahålla rätt sladd.
iii
Page 6
VARUMÄRKEN
VARUMÄRKEN
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
Page 7
INNEHÅLL
INNEHÅLL
INLEDNING .......................................................... i
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................... i
VARUMÄRKEN.................................................... iv
Nedan beskrivs namnen på symaskinens olika delar och deras funktioner. Läs dessa beskrivningar noga så att du lär dig
namnen på maskinens delar och var de finns innan du använder symaskinen.
Maskin
■ Sedd framifrån
C Trådkniv
För trådarna genom trådkniven för att klippa av dem.
D Nålträdarspak
Använd nålträdarspaken för att trä nålen.
■ Höger sida/sedd bakifrån
1 Övre kåpan
Öppna locket för att placera trådrullen på pinnen.
2 Trådledarplåt
Trä tråden runt trådledarplåten när du trär övertråden.
3 Spolens trådledare och trådspänningsskivan
För tråden under trådledaren och runt trådspänningsskivan när
du lindar undertråden.
4 Spolkåpa
Spolkåpan används för att hålla trådrullen på plats.
5 Pinne
Sätt en trådrulle på pinnen.
6 Trådspolarsäte
Använd trådspolarsätet när du spolar på tråd på spolar.
7 LCD-skärm (liquid crystal display)
Inställningarna för vald söm och felmeddelanden visas på LCDskärmen. (sida B-11)
8 Kontrollpanel
Från kontrollpanelen kan stygninställningar väljas och
redigeras och funktioner för att använda maskinen kan väljas
(sida B-4).
9 Uttag för knästyrd pressarfotslyftare
Sätt i den knästyrda pressarfotslyftaren i uttaget för den
knästyrda pressarfotslyftaren.
0 Knästyrd pressarfotslyftare
Du använder den knästyrda pressarfotslyftaren när du vill
sänka pressarfoten. (sida B-46)
A Funktionsknappar och syhastighetsreglage
Dessa knappar och reglaget används för att styra maskinen.
(sida B-4)
B Arbetsbord
Sätt pressarfotens tillbehörsfack i arbetsbordets tillbehörsfack.
Ta bort arbetsbordet när du syr i runda tygstycken som till
exempel manschetter.
B-2
1 Handhjul
Vrid handhjulet mot dig (moturs) för att höja och sänka nålen
för att sy ett stygn.
2 Handtag
Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den.
3 Pressarfotsspak
Höj och sänk pressarfotsspaken för att höja och sänka
pressarfoten.
4 Matarlägesomkopplare
Använd matarlägesomkopplaren för att sänka ned matarna.
5 Huvudströmbrytare
Använd huvudströmbrytaren för att slå PÅ och AV maskinen.
6 Sladduttag
Sätt i strömsladden i sladduttaget.
7 Fotpedal
Tryck ned fotpedalen för att styra maskinens hastighet.
(sida B-37)
8 Lufthål
Lufthålen möjliggör luftcirkulation runt motorn. Täck inte över
lufthålen när maskinen används.
9 Uttag för fotpedal
Sätt i kontakten som finns i änden av fotpedalskabeln i
fotpedalens uttag.
0 USB-port (för ett USB-minne)
Om du vill importera mönster från ett USB-minne sätter du i
USB-minnet direkt i USB-porten.
Page 11
Namn på maskinens delar och deras funktioner
VAR FÖRSIKTIG
Område för nål- och pressarfot
i
h
g
f
e
1 Nålstångens trådledare
Trä övertråden genom trådledaren på nålstången.
2 Nålplatta
Nålplattan är märkt med stöd för att sy raka sömmar.
3 Nålplattslucka
Ta bort nålplattsluckan för att rengöra spolkapseln och hylsan.
4 Lock till undertrådsfack/spolkapsel
Ta bort locket till undertrådsfacket och sätt sedan i spolen i
spolkapseln.
5 Matare
Matarna matar tyget i syriktningen.
6 Pressarfot
Pressarfoten ger ett jämnt tryck på tyget när du syr. Använd en
pressarfot som är lämplig för vald söm.
7 Pressarfotshållare
Pressarfoten sätts fast på pressarfotshållaren.
8 Pressarfotshållarens skruv
Pressarfotshållarens skruv används för att hålla pressarfoten
på plats. (sida B-34, B-53)
9 Knapphålsfotspak
Sänk ned knapphålsfotspaken när du syr knapphål och
tråckelstygn eller vid lagning.
d
a
c
Broderbord
a
b
e
1 Broderramshållare
För in broderramen i broderramshållaren så att ramen hålls på
plats. (sida B-61)
2 Ramhållarspak
Tryck ned ramhållarspaken för att säkra broderramen.
(sida B-61)
3 Kopplingsdetalj på broderbordet
Skjut in kopplingsdetaljen på broderbordet i
broderbordsporten på maskinen. (sida B-54)
4 Vagn
Vagnen flyttar broderramen automatiskt vid brodering.
(sida B-54)
5 Frigörare (under broderbordet)
Tryck på den här knappen för att ta bort broderbordet.
(sida B-55)
• Stäng AV strömmen innan du sätter i eller tar
broderbordet.
• Kontrollera att ramhållarspaken har sänkts ned
korrekt efter att broderramen har placerats i
ramhållaren.
b
d
c
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-3
Page 12
Namn på maskinens delar och deras funktioner
VAR FÖRSIKTIG
bcdef
a
g
Obs!
Funktionsknappar
1 Start/Stopp-knappen
Tryck på Start/Stopp-knappen för att starta eller sluta sy.
Maskinen syr med låg hastighet i början av sömnaden när
knappen trycks in. När du slutar sy, sänks nålen ned i tyget.
Mer information finns i “BÖRJA SY” på sida B-35.
Färgen på knappen ändras beroende på sömnadssättet.
Grön:Maskinen är redo för sömnad eller syr.
Röd:Det går inte att sy med maskinen.
Orange:Maskinen lindar undertråden, eller pinnens
ände flyttas till höger sida.
2 Backstygn-knapp
När det gäller rak- och sicksacksöm i motsatt riktning, syr
maskinen stygn bakåt med låg hastighet när knappen
Backstygn hålls intryckt. Stygnen sys i motsatt riktning.
Använd knappen för att sy förstärkta stygn i början och slutet
av en söm. När du trycker på knappen och håller ned den syr
maskinen automatiskt tre (3) stygn på samma ställe och
stoppas sedan. (sida B-39)
3 Knappen för förstärkta stygn
Använd denna knapp för att sy en söm flera gånger och knyta.
För monogram/dekorsömmar ska du trycka på denna knapp
och avsluta med ett fullt stygn i stället för på en mittpunkt.
Lysdioden bredvid den här knappen lyser medan maskinen syr
ett helt motiv, och stängs automatiskt av när du slutar sy.
(sida B-38)
4 Knapp för nållägesval
Tryck på nållägesknappen för att höja eller sänka nålen. Om du
trycker två gånger på knappen sys ett stygn.
5 Knappen för trådkniv
Tryck på knappen för trådavklippning när du slutar sy för att
klippa av både över- och undertråden. Mer information finns i
l under “Sy en söm” på sida B-36.
steg
6 Knappen för höjning/sänkning av pressarfot
Tryck på knappen när du vill sänka pressarfoten och trycka ned
på tyget. Tryck på knappen igen när du vill lyfta upp
pressarfoten.
7 Syhastighetsreglage
Skjut syhastighetsreglaget för att justera hastigheten.
• Tryck inte på (knappen för trådavklippning)
när trådarna har klippts av, annars kan nålen
gå av, trådarna kan trassla till sig eller skador
på maskinen kan uppstå.
Kontrollpanelen och funktionstangenter
i
h
g
f
1 LCD (liquid crystal display) (pekskärm)
Valda mönsterinställningar och meddelanden visas.
Tryck på knapparna som visas på LCD-skärmen för att utföra
funktioner.
Mer information finns i “LCD-drift” på sida B-11.
2 Bläddra bakåt-knapp
Visar föregående skärm när det finns saker som inte visas på
LCD-skärmen.
3 Nästa sida-knapp
Visar nästa skärm när det finns poster som inte visas på
LCD-skärmen.
4 Hjälp-knapp
Tryck för att få hjälp med hur du använder maskinen.
5 Inställningsknapp
Tryck för att ställa in nålens stoppläge, summerljudet och mer.
6 Broder-knapp
Tryck på denna knapp för att brodera.
7 Nyttosömmar-knapp
Tryck på den här knappen för att välja en nyttosöm eller
dekorsöm.
8 Föregående-knapp
Tryck för att återgå till föregående skärm.
9 Knapp för pressarfot/nålutbyte
Tryck på denna knapp innan du byter nål, pressarfot, osv.
Denna knapp låser alla knappfunktioner för att hindra driften av
maskinen.
• Funktionstangenterna för maskinen är kapacitiva
peksensorer. Knapparna fungerar genom att du
vidrör dem med fingret.
Knapparnas svarstid varierar beroende på
användaren. Trycket som utövas på knapparna
påverkar inte knapparnas svar.
• Eftersom funktionstangenterna reagerar olika
beroende på användaren ska du justera
inställningen för “Justering av ingångskänslighet
för funktionstangenter” på sida B-16.
• När du använder en elektrostatisk pekpennan
måste du se till att punkten är 8 mm eller mer.
Använd inte en pekpenna med en tunn punkt
eller en unik form.
e
a
b
c
d
B-4
Page 13
Använda arbetsbordet
Lyft av ovansidan på arbetsbordet för att öppna
tillbehörsfacken.
Pressarfotens tillbehörsfack förvaras i tillbehörsfacket på
arbetsbordet.
3
Namn på maskinens delar och deras funktioner
B
KOMMA IGÅNG
1
1 Lagringsutrymme på arbetsbordet
2 Pressarfotens tillbehörsfack
3 Broderifot “U”
1
2
Grundläggande handhavande B-5
Page 14
Namn på maskinens delar och deras funktioner
J
G
I
R
A
U
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör kan variera från tabellen nedan beroende på den maskinmodell du köpt. Mer information om medföljande
tillbehör och maskinens artikelkoder finns i Snabbstartsguiden.
Kantbroderiramsats
H 18 cm × B 10 cm (7 tum [H] × 4 tum [B])
15.16.
Förstärkningsmaterial för
broderi
Vattenlöslig förstärkning
10 cm (H) × 10 cm (B) (4 tum [H] × 4 tum [B])
Rektangulär broderiram
H 15 cm × B 15 cm (6 tum [H] × 6 tum [B])
Broderiramsats (liten)
2 cm (H) × 6 cm (B) (1 tum [H] × 2-1/2 tum [B])
Broderiundertråd
(60 vekt, vit/svart)
styrning
Raksömsfot och nålplatta
• Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare för extra tillbehör eller delar.
• Alla specifikationer är korrekta vid tidpunkten för tryckning. Observera att vissa specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
• Besök din närmaste auktoriserade Brother-återförsäljare för en komplett lista med tillbehör för maskinen.
• Använd alltid tillbehör som rekommenderas för denna maskin.
Grundläggande handhavande B-7
Page 16
Namn på maskinens delar och deras funktioner
B-8
Page 17
Slå på/av maskinen
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
Slå på/av maskinen
• Använd enbart vanlig hushållsström som strömkälla. Användning av andra strömkällor kan orsaka brand,
elstötar eller maskinskador.
• Se till att kontakterna på nätsladden sitter ordentligt i eluttaget och strömsladdens uttag på maskinen.
Annars kan brand eller elektriska stötar uppstå.
• Sätt inte i kontakten på nätsladden till ett eluttag som är i dåligt skick.
• Slå AV strömmen och dra ut kontakten under följande omständigheter:
När du inte är i närheten av maskinen
Efter att du har slutat använda maskinen
Om ett strömavbrott inträffar under användning
Om maskinen inte fungerar korrekt på grund av en dålig anslutning eller bortkoppling
Under elektriska stormar
• Använd bara den nätkabel som medföljer den här maskinen.
• Använd inte förlängningssladdar eller uttagslister med flera apparater anslutna. Brand eller elstötar kan
uppstå.
• Ta inte i kontakten med våta händer. Elstötar kan inträffa.
• Slå alltid AV strömmen innan maskinens kontakt dras ut ur vägguttaget. Håll alltid i kontakten när du drar
ut den ur vägguttaget. Om du drar i sladden kan den skadas och brand eller elstötar uppstå.
• Tillåt inte att sladden skärs av, skadas, modifieras, böjs kraftigt, dras, vrids eller buntas ihop. Placera inte
tunga föremål på sladden. Utsätt inte sladden för värme. Dessa saker kan skada sladden och orsaka brand
eller elstötar. Om sladden eller kontakten skadas, ta maskinen till en auktoriserad Brother-återförsäljare
för reparation innan den används igen.
• Dra ut sladden om maskinen inte kommer att användas under en längre tid. Annars kan brand uppstå.
• När maskinen lämnas utan uppsikt, ska antingen maskinens huvudströmbrytare slås AV eller kontakten
dras ut ur eluttaget.
• När service utförs på maskinen eller när luckor tas bort ska maskinen kopplas bort.
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-9
Page 18
Slå på/av maskinen
Anmärkning
1
2
Slå på maskinen
Se till att maskinen är avstängd (huvudströmbrytaren
a
står på “”) och anslut sedan nätsladden i
sladduttaget på höger sida av maskinen.
Sätt i kontakten på nätsladden i ett vanligt eluttag.
b
1 Sladduttag
2 Huvudströmbrytare
Tryck på höger sida av huvudströmbrytaren på den
c
högra sidan av maskinen för att slå på maskinen (till
läge “I”).
Stänga av symaskinen
Stäng av maskinen när du är klar med den. Stäng av maskinen
innan du transporterar den till en annan plats.
Se till att maskinen inte är igång och syr.
a
Tryck på huvudströmbrytaren på höger sida av
b
maskinen i riktning mot “”-symbolen för att stänga
av maskinen.
Välj maskinens inställning för första gången
När du först startar maskinen väljer du det språk som du vill
ha. Följ anvisningarna nedan när inställningsskärmen visas
automatiskt.
Tryck på och för att välja önskat språk.
a
→ Lampan, LCD-skärmen och “Start/Stopp”-knappen
lyser när maskinen slås på.
• När maskinen är påslagen, kommer nålen och
matarna att låta när de rör sig – detta är inte ett fel.
• Om maskinen stängs av i mitten av sömnad i
“Sömnad”-funktion, kommer funktionen inte att
återupptas efter att strömmen slagits på igen.
När maskinen är påslagen spelas öppningsfilmen. Tryck
d
var som helst på skärmen.
Tryck på .
b
B-10
Page 19
LCD-drift
1
2
LCD-drift
Visa LCD-skärmen
En öppningsfilm kan visas när strömmen slås på. När öppningsfilmen visas, kommer skärmen att visas om du trycker på LCDskärmen med fingret. Tryck på en knapp med fingret för att välja söm, maskinfunktion eller en funktion som visas på knappen.
Skärmen nedan visas när du trycker på på kontrollpanelen.
Detta avsnitt innehåller en beskrivning av skärmen med nyttosöm, som visas när någon av knapparna som anges med 1 trycks
ned.
Om du trycker på någon av knapparna som anges med 2, visas skärmen över monogram/dekorativa sömmar.
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-11
Page 20
LCD-drift
0
A
9876
5
4
3
F E DC
B
1
2
0
G
9876
5
4
3
F E DCJ
H
I
B
1
2
■ Skärmen nyttosömmar■ Skärmen för ändring av nyttosöm
Nr DisplayKnappnamnFörklaringSida
1–StygnTryck på knappen för det mönster du vill sy.B-35
2MönstervisningsstorlekVisa den ungefärliga storleken på mönstret som har valts.
100 %: Nästan samma storlek som det sydda mönstret
50 %: Halva storleken på det sydda mönstret
25 %: En fjärdedel av storleken på det sydda mönstret
Den faktiska storleken på det sydda mönstret kan variera beroende på typen av tyg
och tråd som används.
3–Förhandsvisning av stygnVisar en förhandsgranskning av den valda sömmen. Ungefärlig storlek på det valda
mönstret visas längst ner i förhandsvisning av stygn. När 100 % visas, syns sömmen
på skärmen med nästan dess faktiska storlek.
4PressarfotVisar pressarfoten som ska användas.B-33
5Inställning av nållägeVisar läget för enkel- eller tvillingnål, och nålens stoppläge.
: Enkelnål/nedre läge
: Enkelnål/övre läge
: Tvillingnål/nedre läge
: Tvillingnål/övre läge
6StygnbreddVisar stygnbredden för vald söm. B-40
–
B-35
B-13
7StygnlängdVisar stygnlängden för den valda sömmen.B-40
8V/H-skiftVisar tendensen hos vänster/höger om mittlinjen för den ursprungliga
9TrådspänningVisar inställningen för den automatiska trådspänningen för den valda sömmen.B-41
0Manuell justeringsknappTryck på den här knappen för att visa följande skärm för manuell justering.
ASidvisning Visar ytterligare sidor som kan visas.–
B
CBildknappVisar en förhandsgranskning av den sydda bilden.–
DAutomatisk
EKnapp för automatiska
FVridknappTryck på den här knappen för att välja vridfunktionen.B-44
GKnapp för enstaka söm/
HKnapp för tillbaka till början När du slutar sy ska du trycka på denna knapp för att gå tillbaka till början av
B-12
Knapp för att ändra/byta stygn
trådavklippningsknapp
backstygn/förstärkta stygn
upprepad sömnad
sicksacksömmen.
Du kan ställa in värdet för varje objekt genom att trycka på /.
1 Tryck för att spara söminställningar till maskinens minne (bredd/längd/V/
H-skift/spänning).
2 Tryck för att återställa stygninställningarna till standard.
Tryck på denna knapp för att ändra till redigeringsskärmen för nyttosöm.–
Tryck här för att ställa in funktionen för automatisk trådavklippning. B-43
Tryck på denna knapp för att använda funktionen för automatiska backstygn/
förstärkta stygn.
Tryck på denna knapp för att välja enstaka eller kontinuerliga mönster. Beroende på
den valda sömmen, kan denna knapp vara inaktiverad.
mönstret.
B-41
B-42
B-38
–
–
Page 21
LCD-drift
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nr DisplayKnappnamnFörklaringSida
IKnapp för spegelbildNär du har valt söm kan du använda denna knapp för att skapa en horisontell
spegelvänd bild av sömmen.
JKnapp för friarmslägetTryck på denna knapp för att komma till sömnad i friarmsläge.B-45
B-43
B
Använda inställningsknappen
Tryck på för att ändra maskinens standardinställningar (nålens stoppläge, broderingshastighet, öppningsdisplay, osv.). Tryck
på eller när du har ändrat nödvändiga inställningar.
■ Syinställningar
Sida 1Sida 2Sida 3
1 Välj om du vill använda syhastighetsreglaget för att bestämma sicksackbredden.
2 Justera mönster för monogram eller dekorativa sömmar.
3 Ställ in på “ON” när du använder tvillingnål. (sida B-28)
4 Justera pressarfotshöjden. (Välj pressarfotshöjd när pressarfoten är upphöjd.)
5 Justera pressarfotstrycket. (Ju högre nummer, desto högre tryck. Ställ in trycket på 3 för normal sömnad.) (sida B-43)
6 Välj antingen “1-01 Raksöm (vänster)” eller “1-03 Raksöm (mitten)” som den nyttosöm som väljs automatiskt när maskinen slås
på.
7 Ändra höjden på pressarfoten när du slutar sy när vridknappen väljs. Justera pressarfoten till en av de tre höjderna (3,2 mm,
5,0 mm och 7,5 mm). (sida B-44)
8 Ändra höjden på pressarfoten när maskinen är inställd på sömnad i friarmsläge (sida B-45).
9 Vid inställningen “ON” identifieras tjockleken på tyget automatiskt av en intern sensor medan du syr. Detta gör att tyget kan
matas smidigt (sida B-44).
0 När denna är inställd på “ON” sys förstärkningsstygn i början och/eller i slutet av sömnaden av en förstärkt söm, till och med när
bakåtknappen trycks in.
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-13
Page 22
LCD-drift
B
A
C
D
E
F
G
I
H
J
K
■ Broderinställningar
Sida 4Sida 5Sida 6
A Välj broderramen som ska användas och visas som en guide.
B Vid inställningen “ON” kan brodermönster väljas efter broderramens storlek som du har valt i nummer
C Ändra trådfärgsdisplayen på skärmen “Broderi”; trådnummer, färgnamn. (sida B-65).
D När trådnummer “#123” har valts kan du välja mellan sex trådmärken. (sida B-65).
E Justera inställningen för maximal broderingshastighet.
F Justera trådspänningen för brodering.
G Välj höjden på broderfoten vid brodering. (sida B-57).
H Ändra färgen i bakgrunden för brodyrens visningsområde.
I Ändra färgen i bakgrunden för miniatyrområdet.
A.
Sida 7
J Tryck för att ange storleken på mönstrens miniatyrer.
K Ändra visningsenheterna (mm/tum).
B-14
Page 23
LCD-drift
Anmärkning
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
T
■ Allmänna inställningar
Sida 8Sida 9Sida 10
L Välj nålens övre eller nedre stoppläge (det nålläge då maskinen står still) till upp eller ned. Välj nedläge när du använder
vridknappen. (sida B-44)
M Välj om du vill höra ljudet från pipfunktionen. Mer information finns i “Driftssignal” i avsnittet “Bilaga”.
N Välj om du vill visa öppningsskärmen när maskinen startas.
O Välj visningsspråk. (sida B-16)
P Välj om du vill slå på lyset för nålområdet och arbetsområdet.
Q Välj nivån på inmatningskänsligheten för funktionstangenterna. (sida B-16)
R Visa serviceräkningen som har till syfte att påminna dig om att lämna in maskinen på regelbunden service. (Kontakta din
auktoriserade Brother-återförsäljare för mer information.)
S Visar det totala antalet stygn som sytts med denna maskin.
T “Nr.” är det interna maskinnumret för maskinen.
U Visa programversionen för LCD-panelen.
B
KOMMA IGÅNG
• Den senaste versionen av programvaran är installerad i din maskin. Kontakta din lokala auktoriserade Brother-
återförsäljare eller gå till “ http://support.brother.com/
“Uppgradera maskinens programvara via USB-minne” i avsnittet “Bilaga”.
• Tryck på för att spara en bild av den aktuella inställningsskärmen till USB-minne. (sida B-17)
” för tillgängliga uppdateringar. För mer information, se
Grundläggande handhavande B-15
Page 24
LCD-drift
1
1
Obs!
■ Välj visningsspråk.
Tryck på .
a
Visa sidan 8.
b
Använd och för att välja skärmspråk.
c
1 Skärmspråk
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
d
skärmbilden.
Justering av ingångskänslighet för
funktionstangenter
Justera “Inmatnings-känslighet” genom att trycka på
d
/.
• Ju högre inställning desto känsligare blir knapparna.
Standardinställningen är “3”.
• Vi rekommenderar att du väljer den högsta
inställningen om en elektrostatisk pekpenna
används.
Du kan ställa in känsligheten för funktionstangenterna till fem
nivåer. Visa inställningsskärmen för att ställa in önskad nivå.
1 Funktionstangenter
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 9 genom att trycka på /.
b
Tryck på “Start”.
c
→ Justeringsskärmen visas.
Tryck på för att gå tillbaka till föregående skärm.
e
■ Om maskinen inte reagerar när du trycker på
en funktionstangent
Håll ned (knappen för trådkniv) och starta maskinen
för att återställa inställningarna. Öppna
inställningsskärmen och justera sedan inställningarna
igen.
B-16
Page 25
Spara en bild av inställningsskärmen till
4321
5678
USB-minnet
En bild på inställningsskärmen kan sparas som en BMP-fil.
Sätt i USB-minnet i USB-porten på höger sida av
a
maskinen.
1 USB-port
2 USB-minne
Tryck på .
b
→ Inställningsskärmen visas. Välj sidan med
inställningsskärm och gör önskade ändringar och
spara sedan skärmbilden.
Tryck på .
c
→ Bildfilen sparas på USB-minnet.
Ta bort USB-minnet och visa sedan den sparade bilden
d
med en dator för framtida bruk.
• Filerna för inställningsskärmbilden sparas med
namnet “S######.bmp” i en mapp märkt “bPocket”.
Tryck på objektet som ska visas.
d
1 Övertråd
2 Spola tråd på en trådspole
3 Sätta i spolen
4 Byta nål
5 Sätta fast broderbordet
6 Sätta fast broderramen
7 Sätta fast broderfoten
8 Byta ut pressarfoten
→ Den första skärmen som beskriver förfarandet för det
valda ämnet visas.
• Om du trycker på kommer du tillbaka till
skärmen för val av objekt.
Tryck på för att byta till nästa sida.
e
Om du trycker på kommer du tillbaka till
föregående sida.
När du är klar med visningen trycker du på två
f
gånger.
LCD-drift
B
KOMMA IGÅNG
Kontrollera maskinens driftsrutiner
Slå på maskinen.
a
→ LCD-skärmen tänds.
Tryck var som helst på LCD-skärmen.
b
Tryck på på kontrollpanelen.
c
→ Maskinens hjälpskärm visas.
Grundläggande handhavande B-17
Page 26
Linda/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
2
1
1
2
Linda/sätta i spolen
• Använd endast spolen (artikelnummer: SA156,
SFB: XA5539-151) som utformats speciellt för
den här maskinen. Om du använder andra
spolar kan personskador eller skador på
maskinen uppstå.
• Den medföljande spolen är utformad speciellt
för denna maskin.
Om du använder trådspolar från andra
modeller fungerar inte maskinen som den ska.
Använd endast den medföljande spolen eller
spolar av samma typ (artikelnr: SA156, SFB:
XA5539-151).
SA156 är en spole av typ Class15.
Öppna den övre luckan.
a
Placera spolen på pinnens ände så att fjädern på änden
b
passar i spolens spår.
Tryck ned spolen tills den snäpper på plats.
*Naturlig storlek
1 Denna modell
2 Andra modeller
3 11,5 mm (cirka 7/16 tum)
• När fotpedalen är ansluten styr du hur du spolar
tråden på en trådspole med fotpedalen.
Spola tråd på en trådspole
I det här avsnittet beskrivs hur du lindar tråd på en spole.
1 Spår
2 Pinnens ände
Skjut spolmekanismen i pilens riktning tills den klickar
c
på plats.
• Start/Stopp-knappen lyser orange.
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
1 Pinne
2 Spolkåpa
• När du lindar undertråd för brodyr måste du
använda den rekommenderade tråden för denna
maskin.
B-18
Page 27
Placera trådrullen för spolen på pinnen.
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
Linda/sätta i spolen
• När du syr med tunn korslindad tråd ska du
använda den mindre spolkåpan och lämna lite
spelrum mellan spolkåpan och trådrullen.
B
• Om rullen inte placeras så att tråden lindas upp på
rätt sätt, kan tråden trassla till sig på pinnen.
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
• Om trådrullen eller spolkåpan inte sitter fast
ordentligt kan tråden trassla till sig på pinnen,
vilket gör att nålen går av.
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för den spole som
används, kan tråden fastna i skåran på spolen
eller maskinen skadas.
• Om du använder tråd som lindas av snabbt,
såsom genomskinlig nylontråd eller metalltråd ska
du placera spolnätet över spolen innan du
placerar trådrullen på pinnen.
Om spolnätet är för långt ska du vika det så att
det passar storleken på spolen.
1
3
1 Spolnät
2 Spole
3 Spolkåpa
4 Pinne
b
2
4
KOMMA IGÅNG
• Om en trådrulle, vars kärna är 12 mm (1/2 tum) i
diameter och 75 mm (3 tum) hög sätts på pinnen
ska du använda trådrulleinsatsen (mini-king
trådrulle).
1 Trådrulleinsats (mini-king trådrulle)
2 12 mm (1/2 tum)
3 75 mm (3 tum)
Grundläggande handhavande B-19
Page 28
Linda/sätta i spolen
Obs!
1
1
2
3
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Under tiden du håller tråden nära spolen med höger
g
hand, enligt bilden, ska du dra tråden med vänster
hand och sedan föra tråden bakom trådledarluckan
och till framsidan.
1 Trådledarlucka
För tråden under trådledarplåten och dra den åt höger.
h
Under tiden du håller tråden med vänster hand ska du
j
linda tråden som drogs ut medurs runt spolen fem eller
sex gånger med höger hand.
• Se till att tråden mellan luckan och spolen dras
hårt.
• Var noga med att linda tråden medurs runt
spolen, annars kommer tråden att lindas runt
pinnens ände.
För trådänden genom spåret i trådspolarsätet och dra
k
sedan tråden till höger för att klippa av den.
1
1 Trådledarplåt
För tråden under kroken på trådledaren och linda den
i
sedan moturs under trådspänningsskivan.
1 Trådledare
2 Trådspänningsskiva
3 Dra in den så långt som möjligt
1
1 Styr spåret till trådspolarsätet
(med inbyggd trådkniv)
• Var noga med att skära av tråden enligt
beskrivningen. Om spolen lindas utan att du
klipper av tråden med den inbyggda trådkniven
kan tråden trassla till sig i spolen eller nålen
kan böjas eller brytas när undertråden börjar
ta slut.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger.
l
1
1 Omkopplare för hastighetsval
• Spolningshastigheter kan variera beroende på
typ av tråd som lindas på spolen.
B-20
• Kontrollera att tråden förs under
trådspänningsskivan.
Slå på maskinen.
m
Page 29
Tryck på Start/Stopp-knappen en gång för att börja
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
1
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
2
1
n
linda undertråden.
Tryck ned fotpedalen när den är inkopplad.
1 Start/Stopp-knappen
När spolningen börjar gå långsamt ska du trycka på
o
Start/Stopp-knappen en gång för att stoppa maskinen.
Ta bort foten från fotpedalen när fotpedalen är
inkopplad.
• När det börjar gå långsamt att spola tråd på en
trådspole ska du stoppa maskinen, annars kan
maskinen skadas.
Linda/sätta i spolen
Sätta i spolen
Sätta i spolen lindad med tråd.
Du kan börja sy omedelbart utan att dra upp undertråden
genom att sätta i spolen i spolkapseln och föra tråden genom
skåran i nålplattsluckan.
• Mer information om hur du syr när du har dragit
upp undertråden, t.ex. när du rynkar eller med
kviltning i friarmsläget finns i “Dra upp
undertråden” på sida B-27.
• Använd en spole som har spolats korrekt med
tråd, annars kan nålen gå av eller
trådspänningen bli felaktig.
B
KOMMA IGÅNG
Använd en sax för att skära av änden på tråden som är
p
lindad runt spolen.
För pinnens ände till vänster och ta sedan bort spolen
q
från änden.
• Nålen rör sig inte om pinnens ände finns på höger
sida. (Det går inte att sy.)
Skjut syhastighetsreglaget till önskat syhastighetsläge.
r
Ta bort spolen för undertråden från pinnen.
s
• Innan du sätter in eller byter spolen, se till att
trycka på på kontrollpanelen för att låsa
alla knappar, eftersom personskador annars
kan uppstå om du trycker på Start/Stoppknappen eller någon annan knapp och
maskinen startar.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Tryck på .
b
• När meddelandet “OK att automatiskt sänka
pressarfoten?” visas på LCD-skärmen ska du trycka
på för att fortsätta.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Höj pressarfotsspaken.
c
• När maskinen startas eller handhjulet vrids efter
spolning hörs ett klickande ljud från maskinen;
detta är inte ett fel.
För spärren på locket till undertrådsfacket åt höger.
d
1 Lock till undertrådsfack
2 Spärr
Grundläggande handhavande B-21
Page 30
Linda/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Obs!
1
Ta bort locket till undertrådsfacket.
e
Håll spolen med höger hand och se till att tråden lindas
f
av till vänster, och håll änden av tråden med vänster
hand. Använd sedan höger hand och placera spolen i
spolkapseln.
Håll lätt ned spolen med höger hand (1) och styr
g
sedan änden av tråden runt fliken på nålplattsluckan
med vänster hand (2).
Håll försiktigt ned spolen med höger hand (1), för
h
tråden som matades runt vingen genom skåran i
nålplattsluckan (2) och dra den lätt med vänster hand
(3).
• Tråden går in i spolkapselns fjäder.
Under tiden du håller ned spolen med höger hand (1),
i
ska du fortsätta att föra tråden genom skåran med
vänster hand (2) och sedan klippa av tråden med
kniven (3).
1 Vinge
• Se till att hålla ned spolen med fingret och
linda av undertråden på rätt sätt, annars kan
tråden gå av eller trådspänningen bli fel.
• Undertråden ska föras genom spolkapseln i den
ordning som markeras runt spolkapseln. Se till att
trä maskinen enligt anvisningarna.
• Om tråden inte förs in genom spolkapselns fjäder
på rätt sätt kan det orsaka felaktig trådspänning.
1 Spännfjäder
B-22
Page 31
Sätt fast undertrådsfacket.
Anmärkning
1
2
j
För in vingen i det undre vänstra hörnet på
undertrådfackets lock och tryck lätt på den högra sidan.
→ Undertråden är slut.
Trä därefter övertråden. Fortsätt med stegen i “Hur du
trär övertråden” på sida B-24.
• Du kan börja sy utan att dra upp undertråden. Om
du vill dra upp undertråden innan du börjar sy ska
du dra upp tråden enligt förfarandet i “Dra upp
undertråden” på sida B-27.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
k
Linda/sätta i spolen
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-23
Page 32
Hur du trär övertråden
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
1
Hur du trär övertråden
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för spolen som används,
kan tråden fastna i skåran på spolen eller nålen
kan gå av. För mer information om valet av
spolkåpa för ditt trådval, se sida B-19.
• När du trär övertråden ska du noga följa
instruktionerna. Om du inte trär övertråden
korrekt, kan tråden trassla till sig eller nålen
kan böjas eller gå av.
• Använd aldrig en trådvikt som är 20 eller lägre.
• Använd rätt kombination av nål och tråd. Mer
information om rätt kombination av nålar och
trådar finns i “Kombinationer av tyg, tråd, nål”
på sida B-30.
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
b
1
1 Pressarfotsspak
→ Övertrådens slutare öppnas så att maskinen kan träs.
• Om pressarfoten inte höjs kan maskinen inte
träs.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
c
för att höja nålen.
Så här trär du övertråden
Slå på maskinen.
a
1 Knapp för nållägesval
→ Nålen är i rätt höjd när markeringen på handhjulet är överst,
enligt nedan. Kontrollera handhjulet och om detta märke
inte är i detta läge ska du trycka på (nållägesknappen)
tills den är det.
1 Markering på handhjulet
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
1
2
1 Pinne
2 Spolkåpa
B-24
Page 33
Hur du trär övertråden
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
Placera trådrullen på pinnen.
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
• Om spolen eller spolkåpan inte har placerats
korrekt kan tråden trassla till sig runt pinnen
eller nålen kan gå av.
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
Under tiden du använder din högra hand för att
i
försiktigt hålla tråden under trådledarplåten ska du föra
tråden genom banan i den ordning som visas nedan.
• Om pressarfoten är nedsänkt och luckan är
stängd går det inte att trä maskinen. Se till att
höja pressarfoten för att öppna luckan innan du
trär maskinen. Innan du tar bort övertråden höjer
du pressarfoten för at öppna luckan.
• Maskinen är utrustad med ett fönster som
används för att kontrollera läget på
uppfångarmekanismen. Titta genom fönstret och
kontrollera att tråden har matats korrekt genom
uppfångarmekanismen.
B
KOMMA IGÅNG
Håll tråden lätt med höger hand samtidigt som du drar
g
tråden med vänster hand och för sedan tråden bakom
trådledarluckan och till framsidan.
1
1 Trådledarlucka
För tråden under trådledarplåten och dra sedan upp den.
h
1 Trådledarplåt
Tryck på .
j
• Om meddelandet “OK att automatiskt sänka
pressarfoten?” visas på LCD-skärmen ska du trycka
på för att fortsätta.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Dra tråden bakom nålstångens trådledare.
k
Tråden kan enkelt föras bakom nålstångens trådledare
om du håller tråden i vänster hand och sedan matar den
med höger hand, enligt bilden.
1 Nålstångens trådledare
Höj pressarfotsspaken.
l
Grundläggande handhavande B-25
Page 34
Hur du trär övertråden
Anmärkning
1
2
2
1
Obs!
Obs!
1
Så här trär du nålen
• Nålträdningsfunktionen kan användas med
symaskinsnålar 75/11 till 100/16.
• Nålträdningsfunktionen kan inte användas
tillsammans med vingnålen eller tvillingnålen.
• När du använder genomskinlig nylonmonofilamenttråd eller specialtråd ska du inte
använda nålträdaren.
• Information om nålträdningsfunktionen inte kan
användas finns i “Trä nålen manuellt (utan att
använda nålträdaren)” på sida B-27.
Dra i änden av tråden, som har passerat genom
a
nålstångens trådledare, till vänster och för sedan
tråden genom spåret på nålträdarens trådledare a och
dra sedan tråden ordentligt framifrån och för in den i
skåran på nålträdarens trådledarskiva märkt “7” hela
vägen b.
• Se till att tråden passerar igenom spåret i trådledaren.
• Om tråden dras igenom och inte kan klippas av
korrekt sänker du pressarfotsspaken så att
tråden hålls på plats innan du skär av tråden. Om
denna åtgärd utförs ska du hoppa över steg
• Om du använder tråd som snabbt lindas av
spolen, såsom metalltråd, kan det vara svårt att
trä nålen om tråden klipps av.
Därför ska du i stället för att använda trådkniven,
dra ut ca 80 mm (ca 3 tum) av tråden när den har
passerat igenom nålträdarens trådledarskivor
(märkt “7”).
1 80 mm (cirka 3 tum) eller mer
Fäll ned pressarfotsspaken för att fälla ned
c
pressarfoten.
c.
1 Spår i trådledaren
2 Nålträdarens trådledarskiva
Klipp av tråden med kniven på vänster sida av
b
maskinen.
1
1 Trådkniv
1
1 Pressarfotsspak
Fäll ned nålträdarspaken på vänster sida av maskinen
d
tills den klickar, och se sedan till att spaken långsamt
återgår till sitt ursprungliga läge.
1 Krok
2 Nålträdarspak
→ Kroken roteras och för tråden genom nålsögat.
• Om nålen inte höjs till sitt högsta läge kan inte
nålträdaren trä nålen. Vrid handhjulet moturs tills
nålen är i sitt högsta läge. Nålen är i rätt höjd när
markeringen på handhjulet är överst, enligt steg
c på sida B-24.
B-26
Page 35
Dra försiktigt änden av tråden som fördes genom
VAR FÖRSIKTIG
e
nålsögat.
Om nålen inte var helt trädd, utan en ögla i tråden hade
formats i nålsögat, ska du försiktigt dra öglan genom
nålsögat för att dra ut änden av tråden.
• När du drar i tråden ska du inte använda våld
eftersom nålen kan gå av eller böjas.
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
f
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm (ca 2 tum)
med tråd mot maskinens baksida.
Hur du trär övertråden
Dra upp undertråden
När du rynkar eller innan kviltning i friarmsläget ska du först
dra upp undertråden enligt nedan.
Se “Så här trär du övertråden” (sida B-24) för att trä
a
maskinen med övertråden och trä nålen.
Följ stegen f till i i “Sätta i spolen” (sida B-21) för
b
att installera spolen och för att sätta spolen i
spolkapseln.
För undertråden genom spåret.
c
Klipp inte av tråden med trådkniven.
Under tiden du lätt håller ned spolen med höger hand
d
ska du trycka på (knapp för nållägesval) för att höja
nålen.
B
KOMMA IGÅNG
1
1 5 cm (ca 2 tum)
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
g
Trä nålen manuellt (utan att använda
nålträdaren)
När du använder specialtråd: såsom genomskinlig nylontråd,
en vingnål eller en tvillingnål som inte kan användas med
nålträdaren, ska du trä nålen enligt beskrivningen nedan.
Trä maskinen till nålstångens trådledare.
a
• Mer information finns i “Hur du trär övertråden” på
sida B-24.
För tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
b
→ Undertråden öglas runt övertråden och kan dras upp.
Dra försiktigt övertråden uppåt för att dra ut änden på
e
undertråden.
Dra upp undertråden och för den under pressarfoten
f
och dra den bakåt mot maskinen ca 10 cm (4 tum) så
att den blir jämn med övertråden.
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
c
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm (ca 2 tum)
med tråd mot maskinens baksida.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
d
Grundläggande handhavande B-27
Page 36
Hur du trär övertråden
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
1
2
1
Sätt tillbaka undertrådsfacket.
g
För in vingen i det undre vänstra hörnet på
undertrådfackets lock och tryck lätt på den högra sidan.
Använda tvillingnålen
Med tvillingnålen kan du sy två parallella linjer av samma
stygn med två olika trådar. Båda övertrådarna ska ha samma
tjocklek och kvalitet. Se till att använda tvillingnålen, det
horisontella trådrullsstativet och lämpliga spolkåpor.
Mer information om vilka sömmar som kan sys med
tvillingnålen finns i “Tabell över söminställningar” som börjar
på sida B-47.
Trä den vänstra nålen med övertråden manuellt.
c
För in tråden genom nålsögat framifrån.
Sätt det horisontella trådrullsstativet på pinnens ände.
d
För in pinnen så att den är vinkelrät mot pinnens ände.
1 Pinne
Vrid pinnen åt vänster så att den är horisontell.
e
• Traditionellt används en tvillingnål också för att
skapa stråveck. Kontakta närmaste auktoriserade
Brother-återförsäljare för att få den extra
stråvecksfoten för din maskin (SA194, F069:
XF5832-001).
• Använd endast tvillingnålen (2.0/11 nål,
artikelnummer: X59296-121). Om du
använder en annan nål kan nålen böjas eller
maskinen skadas.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
• Nålträdaren kan inte användas med
tvillingnålen. Om nålträdaren används med
tvillingnålen kan maskinen skadas.
Sätt fast tvillingnålen.
a
• Mer information om hur du sätter fast en nål finns i
“Byta nål” på sida B-31.
Trä övertråden för vänster nålsöga.
b
• Mer information finns i steg
trär du övertråden” på sida B-24.
a genom k av “Så här
Placera den övre trådrullen för nålen på höger sida på
f
pinnen och fäst den sedan med spolkåpan.
Tråden bör inte rullas upp från framsidan av spolen.
12
1 Spolkåpa
2 Spole
B-28
Page 37
Hur du trär övertråden
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Trä övertråden på samma sätt som övertråden för den
g
vänstra sidan träddes.
1
1 Trådledarlucka
• Mer information finns i steg g genom i av “Så här
trär du övertråden” på sida B-24.
Utan att föra tråden genom nålstångens trådledare ska
h
du manuellt trä den högra nålen.
För in tråden genom nålsögat framifrån.
• Nålträdaren kan inte användas med tvillingnålen.
Om nålträdaren används med tvillingnålen kan
maskinen skadas.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
i
• Mer information om hur du byter pressarfot finns i
“Byta pressarfoten” på sida B-33.
Tryck på .
m
• När du använder tvillingnålen måste du vara
säker på att välja inställningen för tvillingnål,
annars kan nålen gå av eller maskinen skadas.
Börja sy.
n
• Mer information om hur du börjar sy finns i “BÖRJA
SY” på sida B-35.
→ Två rader av stygn sys parallellt med varandra.
• När du byter syriktning ska du trycka på
(knapp för nållägesval) för att höja nålen från
tyget, och sedan höja pressarfotsspaken och
vrida tyget.
B
KOMMA IGÅNG
• Var noga med att endast använda
sicksackspressarfoten “J” tillsammans med
tvillingnålen. Om sömmen blir hoptryckt ska
du använda pressarfot “N” eller
förstärkningsmaterialet.
Starta motorn och välj en söm.
j
• För val av söm, se “Sy en söm” på sida B-35.
• Se “Tabell över söminställningar” på sida B-47 för
stygn som använder en tvillingnål.
• När du använder tvillingnålen, måste du vara
säker på att välja en lämplig söm, annars kan
nålen gå av eller maskinen skadas.
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
k
Ställ in “Dubbelnål” på “ON”.
l
• Försök inte att vrida tyget när tvillingnålen är
nere i tyget, annars kan nålen brytas eller
maskinen skadas.
Grundläggande handhavande B-29
Page 38
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Byta nål
Observera följande försiktighetsåtgärder för hantering av nålen. Underlåtenhet att iaktta försiktighet är extremt farligt, till exempel
om nålen går av och splitter sprids. Se till att läsa och noga följa instruktionerna nedan.
• Använd endast rekommenderade symaskinsnålar för hemmabruk. Om du använder en annan nål kan
nålen böjas eller maskinen skadas.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till skador.
Kombinationer av tyg, tråd, nål
Den maskinnål som ska användas beror på tyget och trådens tjocklek. Se följande tabell när du väljer tråd och nål som är lämplig
för det tyg som du vill sy med.
Typ av tyg/applikationTrå dNålstorlek
TypStorlek
Medeltjockt tygPoplinBomull
Taf t
Flanell, gabardin
Tun t ty gLinong, batistBomull
Georgette
Schaly, satin
Tjockt tygDenim
Manchester
Tweed
Elastiskt tygJersey
Tr ik å
Tyg som fransar lätt
För att sy översöm
Syntetisk merceriserad
Silkestråd, tråd med
silkesfinish
Syntetisk merceriserad
Silkestråd, tråd med
silkesfinish
Bomull
Syntetisk merceriserad
Silkestråd, tråd med
silkesfinish
Tråd för stickat50–60
Bomull
Syntetisk merceriserad
Silkestråd, tråd med
silkesfinish
Syntetisk merceriserad
Silkestråd, tråd med
silkesfinish
60–90
75/11–90/14
50
60–90
65/9–75/11
50
30100/16
50
50–60
50–90
50
30100/16
50–9090/11–90/14
90/14–100/16
Kulspetsnål
75/11–90/14
(guldfärgad)
65/9–90/14
• Använd aldrig tråd som väger 20 eller lägre. Det
kan göra att maskinen slutar fungera.
■ Tråd och nålens nummer
Ju lägre trådnumret är, desto tyngre är tråden; ju högre
nålens nummer är, desto större är nålen.
■ Guldfärgad nål med trubbig spets
Om du vill undvika överhoppade stygn ska du använda
kulspetsnålen (75/11–90/14) med elastiska tyger.
■ Genomskinlig nylontråd
Använd en 90/14 till 100/16 nål, oberoende av tyg eller tråd.
B-30
■ Brodernålar
Använd en 75/11 maskinnål för hemmabruk. När du
broderar på tjockare tyger som t.ex. denim ska du
använda en 90/14 eller 100/16 maskinnål för hemmabruk.
• Kombinationer av lämpliga tyger, trådar och
nålar visas i tabellen ovan. Om kombinationen
av tyg, tråd och nål är felaktig, speciellt när du
syr i tjocka tyger (som denim) med tunna nålar
(till exempel 65/9 till 75/11), kan nålen böjas
eller gå av. Dessutom kan sömmen bli ojämn,
tyget rynkas och stygn hoppas över.
Page 39
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
Kontrollera nålen
Det är extremt farligt att sy med en böjd nål eftersom nålen
kan gå av medan maskinen används.
Innan du använder nålen lägger du nålen på en plan yta och
kontrollerar att avståndet mellan nålen och den plana ytan är
jämn.
1
2
1 Plan yta
2 Märkning av nåltyp
• Om avståndet mellan nålen och den plana
ytan inte är jämn är nålen böjd. Använd inte
en nål som är böjd.
Tryck på .
c
• Om meddelandet “OK att automatiskt sänka
pressarfoten?” visas på LCD-skärmen ska du trycka
på för att fortsätta.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Håll nålen med vänster hand och använd sedan en
d
skruvmejsel för att vrida nålklämsskruven mot dig
(moturs) för att ta bort nålen.
• Nålklämsskruven kan också lossas eller dras åt med
den L-formade (eller skivformade) skruvmejseln.
2
1
B
KOMMA IGÅNG
1
1 Plan yta
Byta nål
Använd skruvmejseln och en nål som du har bedömt vara rak
enligt anvisningarna i “Kontrollera nålen”.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Placera tyg eller papper under pressarfoten för att
b
täcka hålet i nålplattan.
• Innan du byter nål täcker du hålet i nålplattan
med tyg eller papper för att förhindra att nålen
ramlar ner i maskinen.
1 Skruvmejsel
2 Nålklämsskruv
• Använd inte våld när du lossar eller drar åt
nålklämsskruven, annars vissa delar av maskinen
skadas.
Med den platta sidan av nålen mot maskinens baksida
e
för du in nålen tills den rör vid nålspärren.
1
1 Nålspärr
Under tiden du håller nålen med vänster hand ska du
f
använda skruvmejseln för att dra åt nålklämsskruven
medurs.
Grundläggande handhavande B-31
Page 40
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
• Se till att du för in nålen tills den rör vid
nålspärren och dra åt nålklämsskruven med
skruvmejseln, annars kan nålen gå av eller
skador uppstå.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
g
B-32
Page 41
Byta pressarfoten
VAR FÖRSIKTIG
a
b
2
3
4
1
1
Byta pressarfoten
Placera en annan pressarfot under hållaren så att
e
pressarfoten ligger i linje med spåret i hållaren.
B
• Använd en pressarfot som passar för den typ
av söm du ska sy, annars kan nålen slå i
pressarfoten vilket gör att nålen böjs eller går
av.
• Använd endast pressarfötter som är avsedda
för denna symaskin. Om du använder andra
pressarfötter kan personskador eller skador på
maskinen uppstå.
Byta pressarfoten
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Tryck på .
b
• Om meddelandet “OK att automatiskt sänka
pressarfoten?” visas på LCD-skärmen ska du trycka
• När du väljer en söm visas ikonen för
pressarfoten som ska användas på skärmen.
Kontrollera att rätt pressarfot används innan du
börjar sy. Om fel pressarfot används ska du
stänga av maskinen, sätta fast rätt pressarfot, slå
på maskinen igen och sedan välja önskad söm.
Sicksackspressarfot “J”
Monogramfot “N”
Fållningsfot “G”
Knapphålsfot “A”
Blindsömsfot “R”
Knappfot “M”
Höj pressarfotsspaken.
a
Placera pressarfotshållaren i linje med den nedre,
b
vänstra delen av pressarstången.
Håll pressarfotshållaren på plats med höger hand och
c
dra åt skruven med skruvmejseln i vänster hand.
Vrid skruven mot dig (moturs).
Sidokniv “S”
• Mer information om vilken pressarfot som ska
användas med den valda sömmen finns i “Tabell
över söminställningar” som börjar på sida B-47.
Ta bort och sätta fast pressarfotshållaren
Ta bort pressarfotshållaren när du rengör maskinen eller när
du sätter fast en pressarfot som inte använder
pressarfotshållaren, till exempel övermataren och
kviltningsfoten. Använd skruvmejseln för att ta bort
pressarfotshållaren.
Ta bort pressarfoten.
a
• Mer information finns i “Byta pressarfoten” på sida B-33.
Använd skruvmejseln för att lossa pressarfotshållarens
b
skruv.
Vrid skruven mot baksidan av maskinen (moturs).
• Skruven på pressarfotshållaren kan också lossas eller
dras åt med den L-formade (eller skivformade)
skruvmejseln.
1
1 Skruvmejsel
• Var noga med att dra åt pressarfotshållaren,
annars kan den lossna och nålen kan slå emot,
vilket gör att nålen böjs eller går av.
• När maskinen är i drift ska du vara särskilt
uppmärksam på nålens läge. Håll dessutom
händerna borta från alla rörliga delar, såsom
nålen och handhjulet, annars kan
personskador uppstå.
• Dra inte i eller skjut inte på tyget för hårt
medan du syr, annars kan personskador uppstå
eller nålen gå av.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
• Se till att nålen inte slår i tråckelnålar, annars
kan nålen gå av eller böjas.
Sy en söm
Slå PÅ strömmen och tryck på (knapp för
a
nållägesval) för att höja nålen.
→ Skärmen för visas. Gå vidare till steg 4 om du vill
sy stygn i kategorin .
Tryck på på kontrollpanelen.
b
B
BÖRJA SY
Stygntyper
1 Nyttosömmar
Du kan välja mellan nyttosömmar, inklusive raka stygn,
kastsöm, knapphål och grundläggande dekorsömmar.
Mer information om de olika sömmarna finns i “Tabell
över söminställningar” som börjar på sida B-47.
2 Dekorativa sömmar
3 Plattsömmar
4 7 mm plattsömmar
5 Korsstygnsstygn
6 Dekorativa nyttosömmar
7 Monogramsömmar
8 MY CUSTOM STITCH (MIN EGEN SÖM)
Du kan designa originalstygn.
9 MY CUSTOM STITCH (MIN EGEN SÖM) lagras i
maskinens minne eller på ett USB-minne
MY CUSTOM STITCH (MIN EGEN SÖM) hämtas från
maskinens minne eller USB-minne.
0 Mönster som sparas i maskinminnet
Mönster som hämtas från maskinens minne kan sys.
A Mönster som sparas i USB-minnet
Mönster som hämtas från maskinens minne kan sys.
Välj stygntyp.
c
Tryck på sömval.
d
visar föregående skärm och visar nästa skärm.
• Mer information om knappfunktionerna finns i “Visa
LCD-skärmen” på sida B-11.
Grundläggande handhavande B-35
Page 44
Sömnad
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
Vid behov ska du ange inställningen för automatisk
e
backstygn/stoppning och justera stygnlängden, osv.
• Mer information om hur du ställer in stygnbredd och
längd finns i “Ställa in stygnbredd” på sida B-40 och
“Ställa in stygnlängd” på sida B-40.
• När du väljer en söm visas ikonen för
pressarfoten som ska användas på skärmen.
Kontrollera att rätt pressarfot används innan du
börjar sy. Om fel pressarfot används ska du
stänga av maskinen, sätta fast rätt pressarfot, slå
på maskinen igen och sedan välja önskad söm.
Montera pressarfoten.
f
• Mer information om hur du byter pressarfot finns i
“Byta pressarfoten” på sida B-33.
• Använd alltid rätt pressarfot. Om fel pressarfot
används, kan nålen slå i pressarfoten och böjas
eller gå av, vilket kan orsaka skador.
Se sida B-47 för rekommendationer om
pressarfot.
Tryck på “start/stopp”-knappen för att börja sy.
j
Styr tyget försiktigt för hand.
• När fotpedalen används kan du inte börja sy
genom att trycka på Start/Stopp-knappen.
Tryck på “start/stopp”-knappen igen för att sluta sy.
k
Placera tyget under pressarfoten. Håll tyget och tråden
g
med vänster hand och vrid handhjulet moturs eller
tryck på (knapp för nållägesval) för att ställa in
nålen i sömnadens startläge.
• Tryck på den svarta knappen till vänster om
pressarfot “J” endast om tyget inte matas eller
när du ska sy tjocka sömmar.
Sänk ned pressarfoten.
h
Du behöver inte dra upp undertråden.
Tryck på (knappen för trådkniv) för at klippa de
l
övre och undre trådarna.
1
1 Knappen för trådkniv
→ Nålen återvänder till det övre läget automatiskt.
Justera syhastigheten med syhastighetsreglaget.
i
Du kan använda det här reglaget för att anpassa
syhastigheten medan du syr.
a
1 Snabbt
2 Långsamt
B-36
b
Page 45
VAR FÖRSIKTIG
• Tryck inte på (knappen för trådkniv) efter
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
att trådarna har klippts av. Om du gör det kan
tråden trassla till sig, nålen kan gå av och
maskinen kan ta skada.
• Tryck inte på (knappen för trådkniv) när
det inte finns något tyg i maskinen eller när
maskinen används. Tråden kan trassla till sig,
vilket kan leda till skador.
• När du klipper av tråd som nylonmonofilamenttråd eller andra dekorativa trådar
ska du använda trådkniven på sidan av
maskinen.
Stäng av symaskinen.
a
Sätt in fotpedalens kontakt i uttaget på maskinen.
b
1
1 Uttag för fotpedal
Slå på maskinen.
c
Tryck långsamt ned fotpedalen när du vill börja sy.
d
Sömnad
B
BÖRJA SY
Höj pressarfoten och ta bort tyget när nålen har slutat
m
att röra sig.
• Denna maskin är utrustad med en sensor för
undertråden som varnar dig när undertråden
nästan är slut. När undertråden nästan är slut
stannar maskinen automatiskt. Ett par stygn kan
dock sys om “Start/stopp”-knappen trycks in.
När varningen visas ska du omedelbart byta ut
mot en lindad spole.
■ Använda fotpedalen
Du kan även använda fotpedalen när du vill börja och
sluta sy.
• Undvik att tygbitar och damm samlas i
fotpedalen. Sådana ansamlingar kan orsaka
brand eller elchock.
• Den hastighet som ställdes in med
syhastighetsreglaget, är maxhastigheten när
fotpedalen används.
Släpp fotpedalen för att stanna maskinen.
e
• När fotpedalen används kan du inte börja sy
genom att trycka på Start/Stopp-knappen.
• Spolning kan startas och stoppas med
fotpedalen.
• Fotpedalen kan inte användas under brodering.
Grundläggande handhavande B-37
Page 46
Sömnad
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Stoppning av tyger
Backstygn/förstärkta stygn behövs vanligtvis i början och slutet
av sömmen. Du kan använda (backstygn-knappen) för att
sy backstygn/förstärkta stygn. Se “Tabell över
söminställningar” under kolumnen för “Förstärkta stygn bakåt/
framåt” på sida B-47.
När du trycker på
maskinen att sy 3–5 förstärkta stygn vid den punkten och
sedan stanna.
1 Backstygn-knapp
2 Knappen för förstärkta stygn
Om den automatiska förstärkningssömmen väljs på skärmen,
sys backstygnen (eller de förstärkta stygnen) automatiskt i
början av sömmen när “start/stopp”-knappen har tryckts in.
Tryck på (backstygn-knappen) eller (knappen för
förstärkta stygn) för att sy backstygn eller förstärkta stygn
automatiskt i slutet av sömmen.
(förstärkta stygn-knappen) kommer
12
Automatisk förstärkningssöm
Slå på funktionen för automatisk förstärkningssöm efter att du har
valt motiv men innan du börjar sy, så syr maskinen automatiskt
förstärkta stygn (eller backstygn, beroende på valt motiv) i början
och i slutet av sömnaden. Se tabellen i sida B-39.
Välj en söm.
a
Tryck på för att ställa in funktionen för automatisk
b
förstärkningssöm.
→ Knappen visas som .
• Vissa sömmar, som knapphål och tråckelstygn,
kräver förstärkta stygn i början av sömnaden. Om
du väljer en av dessa sömmar, slår maskinen
automatiskt på den här funktionen (knappen visas
som när sömmen har valts).
1 Backstygn
2 Förstärkt stygn
Operationen som utförs när du trycker på knappen varierar
beroende på det valda mönstret. Se tabellen i “Automatisk
förstärkningssöm” på sida B-38.
• När du trycker på (knappen för förstärkta
stygn) när du syr monogram/dekorativa sömmar,
kan det sluta med att du syr ett färdigt motiv
istället för vid mittpunkten av ett sömmotiv.
• Den gröna lampan till vänster om (knappen för
förstärkta stygn) tänds när maskinen syr ett helt
motiv och stängs automatiskt av när du slutar sy.
Placera tyget i startläge och börja sy.
c
1 Backstygn (eller förstärkta stygn)
→ Maskinen syr automatiskt backstygn (eller förstärkta
stygn) och fortsätter därefter med sömnaden.
• Vid val av stygnen nedan kommer maskinen
automatiskt att sy backstygn i början av sömmen.
• Om du trycker på “start/stopp”-knappen för att
pausa sömnaden, måste du trycka på den igen för
att fortsätta att sy. Maskinen syr inte backstygn/
förstärkta stygn igen.
B-38
Page 47
Sömnad
Anmärkning
Tryck på (backstygn-knappen) eller (knapp för
d
förstärkta stygn).
1 Backstygn (eller förstärkta stygn)
→ Maskinen syr backstygn (eller förstärkta stygn) och
stannar därefter.
• Tryck på igen, så att den visas som för
att slå av funktionen för automatisk
förstärkningssöm.
Operationen som utförs när du trycker på knappen varierar
beroende på det valda mönstret. Se följande tabell för
information om den operation som utförs när du trycker på
knappen.
Backstygn-knapp
förstärkta stygn
När funktionen för
den automatiska
förstärkningssömmen
inte är aktiverad ska
du välja monogram/
dekorativa sömmar
När den automatiska
förstärkningssömmen
är aktiverad ska du
välja monogram/
dekorativa sömmar
Maskinen börjar sy
och syr sedan
förstärkningsstygn
medan du håller ned
backstygn-knappen.
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och syr
förstärkningsstygn
när backstygnknappen trycks ned.
Maskinen börjar sy i
början och avslutar
sedan mönstret och
syr förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
Maskinen syr
förstärkningsstygn i
början och avslutar
sedan mönstret och
syr förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
* Om “Förstärknings-prioritet” på sidan 3 av
inställningsskärmen är inställd på “ON” sys
förstärkningsstygn istället för backstygn.
Knappen för
B
BÖRJA SY
Funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
inte aktiverad när du
väljer nyttosömmar
som de exempel som
visas nedan
Funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
inte aktiverad när du
väljer nyttosömmar
som de exempel som
visas nedan
När funktionen för
den automatiska
förstärkningssömmen
är aktiverad ska du
välja nyttosömmar
som de exempel som
visas nedan
Backstygn-knapp
Maskinen börjar sy
stygnen och syr bara
backstygn medan du
håller ned
backstygn-knappen.
Maskinen börjar sy
stygnen och syr bara
backstygn medan du
håller ned
backstygnknappen.*
Maskinen syr
backstygn i början
och i slutet av
sömmen.
Knappen för
förstärkta stygn
Maskinen börjar sy
stygnen och syr 3–5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för
förstärkta stygn.
Maskinen börjar sy
stygnen och syr 3–5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för
förstärkta stygn.
Maskinen syr
backstygn i början
och förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
När funktionen för
den automatiska
förstärkningssömmen
är aktiverad ska du
välja nyttosömmar
som de exempel som
visas nedan
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och
backstygn i slutet av
sömmen.*
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och i slutet av
sömmen.
Grundläggande handhavande B-39
Page 48
Ställa in stygnen
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Ställa in stygnen
Denna maskin är förinställd med grundinställningar för
stygnbredd, stygnlängd, “V/H-skift” och övre trådspänning
för varje stygn. Du kan ändra inställningarna genom att
trycka på i nyttosömskärmen och sedan följa det
förfarande som beskrivs i det här avsnittet.
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
• Om raksömmen (nålen till vänster eller trestegs
stretchraksöm) har valts, ändras nålläget om du ändrar
stygnbredden. Om du ökar bredden flyttas nålen åt
höger, om du minskar bredden flyttas nålen åt vänster.
• betyder att inställningen inte kan justeras.
När du har ändrat inställningarna ska du trycka på för att
återvända till nyttosömskärmen.
• Stygninställningarna återgår till standardvärdena
om de ändras, när maskinen stängs av eller om ett
annat stygn väljs innan stygninställningen sparas,
se “Spara stygninställningar” på sida B-42.
Ställa in stygnbredd
Stygnbredden (sicksackbredden) kan justeras så att stygnen
blir bredare eller smalare.
Varje tryck på gör sicksackstygnen smalare.
• När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt
vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera
att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör
vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
Ställa in stygnlängd
Stygnlängden kan justeras så att stygnen blir grövre (längre)
eller finare (kortare).
Varje tryck på
gör stygnen finare (kortare).
Varje tryck pågör sicksackstygnen bredare.
B-40
Varje tryck på gör stygnen grövre (längre).
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
• betyder att inställningen inte kan justeras.
Page 49
Ställa in stygnen
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
2
3
4
5
Ställa in “V/H-skift”
Följ stegen nedan när du vill ändra placeringen av
sicksacksömmen genom att flytta den åt vänster och höger.
Tryck på för att flytta mönstret till vänster.
→ Värdet på displayen visas med ett minustecken.
Tryck på för att flytta mönstret till den högra sidan av
vänster nålläge.
Inställning av trådspänningen
Du kan behöva justera trådspänningen, beroende på vilket tyg
och vilken tråd du använder.
■ Korrekt trådspänning
Övertråden och undertråden ska korsa nära mitten av
tyget. Endast övertråden ska synas från tygets rätsida och
endast undertråden ska synas från tygets avigsida.
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
• betyder att inställningen inte kan justeras.
• När du har ställt in “V/H-skift” ska du
långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs)
och kontrollera att nålen inte rör vid
pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten
kan den böjas eller gå av.
• Om stygnen klumpar ihop sig ska du öka
stygnlängden. Om du fortsätter att sy och
stygnen sitter ihop kan nålen böjas eller brytas.
■ Övertråden är för spänd
Om undertråden syns från tygets rätsida är övertråden för
spänd.
• Om undertråden har trätts fel kan övertråden
vara för spänd. Se “Sätta i spolen” på sida B-21
och trä om undertråden.
• Om övertråden inte har trätts korrekt eller om
spolen inte sitter som den ska, går det inte att
ställa in rätt trådspänning. Om du inte kan ställa
in rätt trådspänningen ska du trä om övertråden
och sätta in spolen på rätt sätt.
Tryck på .
d
• Om du vill återställa sömmens standardinställningar
ska du trycka på och sedan trycka på .
Tryck på .
e
→ Originalskärmen visas.
• Nästa gång samma raksöm väljs är stygnlängden
inställd på 2,0 mm.
• Alla stygninställningar (stygnbredd,
sicksackbredd), stygnlängd, V/H-skift,
trådspänning) sparas, inte bara den inställning
som ändrats. När samma söm väljs visas de
senast sparade inställningarna även om
maskinen har varit avstängd. Om inställningarna
ändras igen eller om trycks för att återställa
inställningen till standardvärdet sparas inte de
nya inställningarna om inte trycks ned en
andra gång.
Även om trycks ned kan inte inställningarna
för programmerad trådavklippning och
automatisk back/förstärkningssöm återställas.
Spara stygninställningar
Om du vill spara specifika inställningar för en söm, så att de
kan användas senare ska du trycka på när du har ändrat
inställningarna för att spara de nya inställningarna med den
valda sömmen.
Denna funktion kan endast användas med nyttosömmar.
Så här använder du en stygnlängd på 2,0 mm för raksöm
Välj en raksöm.
a
Tryck på .
b
Ställ in stygnlängden på 2,0 mm.
c
B-42
Page 51
Praktiska funktioner
Anmärkning
Anmärkning
Praktiska funktioner
Automatisk avklippning av tråden
Maskinen kan ställas in att automatiskt klippa av trådarna i
slutet av sömmen. Detta kallas för “programmerad
trådavklippning”. Om programmerad trådavklippning är
inställd, är automatisk back/förstärkningssöm också inställd.
Slå på maskinen.
a
Välj en söm.
b
• Mer information om hur du väljer en söm finns i “Sy
en söm” på sida B-35.
Tryck på på skärmen.
c
• Programmerad trådavklippning utförs inte om
Start/Stopp-knappen trycks ned medan du syr.
Tryck på (backstygn-knappen) eller
(knappen för förstärkta stygn) i slutet av sömmen.
• Om strömmen stängs av stängs även
programmerad trådavklippning av.
Spegelvända sömmar
Du kan sy en spegelbild av en söm horisontellt (vänster och
höger).
Slå på maskinen.
a
Välj en söm.
b
• Mer information om hur du väljer en söm finns i “Sy
en söm” på sida B-35.
Tryck på och sedan på på skärmen.
c
B
BÖRJA SY
→ Du får
programmerad trådavklippning och automatisk back/
förstärkningssöm.
• Om du inaktivera programmerad trådavklippning ska
du trycka på .
Lägg tyget på plats och tryck på Start/Stopp-knappen
d
en gång.
→ Sömnaden börjar efter det att backstygn eller
förstärkningsstygn sys.
När du har nått slutet av sömmen ska du trycka på
e
(backstygn-knappen) eller (knappen för förstärkta
stygn) en gång.
Om du till exempel syr knapphål och tråckelstygn som
inkluderar förstärkningsstygn är denna funktion onödig.
→ När backstygn eller förstärkningssöm är klar, stannar
maskinen och tråden klipps av.
, och maskinen är inställd för
1
→ Det ändras till och mönstret som visas längst upp
på skärmen speglas.
• För att stänga av spegelsömmar ska du trycka på .
• Spegling fungerar inte när spegelikonen är
nedtonad på redigeringsskärmen. Vissa sömmar,
till exempel knapphål, osv, kan inte speglas.
• När maskinen stängs av, avbryts
spegelinställningen.
Justera pressarfotens tryck
Du kan justera pressarfotens tryck på tyget via
inställningsskärmen. Ju högre nummer, desto högre tryck. Ställ
in trycket på “3” för normal sömnad.
1 Den punkt där Start/Stopp-knappen trycktes in.
2 Den punkt där (backstygn-knappen) eller
3 Tråden klipps av här.
32
(knappen för förstärkta stygn) trycktes ned.
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 2.
b
Grundläggande handhavande B-43
Page 52
Praktiska funktioner
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Obs!
Justera “Pressarfotstryck” genom att trycka på /.
c
Vridfunktion
Om vridknappen väljs, stannar maskinen med nålen sänkt (i
tyget) och pressarfoten höjs automatiskt till lämplig höjd när
Start/Stopp-knappen trycks in. När du trycker in Start/Stoppknappen igen sänks pressarfoten automatiskt och sömnaden
fortsätter. Denna funktion är praktiskt om du vill stanna
maskinen för att vrida tyget.
System för automatisk tygsensor
(automatiskt pressarfotstryck)
Tjockleken på tyget upptäcks automatiskt och trycket på
pressarfoten justeras automatiskt med en intern sensor under
tiden du syr, för att försäkra att tyget matas jämnt. Systemet för
tygavkänning fungerar hela tiden du syr. Funktionen är
praktisk när du syr tjocka sömmar eller vid kviltning.
• Om vridknappen väljs, börjar maskinen sy när
Start/Stopp-knappen trycks in eller fotpedalen
trycks ned även om pressarfoten har höjts
genom att trycka på (knappen för höjning/
sänkning av pressarfot). Se till att hålla
händerna och annat bort från nålen, eftersom
skador kan uppstå.
• Om vridknappen väljs kan höjden på pressarfoten
när du slutar sy ändras beroende på vilken typ av
tyg som sys. Tryck på för att visa
“Vändningshöjd” på inställningsskärmen. Tryck
på eller för att välja en av de tre höjderna
(3,2 mm, 5,0 mm eller 7,5 mm). I allmänhet är
3,2 mm den föredragna inställningen.
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 3.
b
Ställ in “System auto. tygsensor” på “ON”.
c
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
d
skärmbilden.
• “Nålläge – Upp / Ned” på inställningsskärmen
måste ställas in i nedläge för att
vridfunktionen ska kunna användas. När
“Nålläge – Upp / Ned” är inställt i höjt läge, visas
nedtonat och kan inte användas.
• Vridfunktionen kan bara användas med stygn där
pressarfoten J eller N visas i det övre vänstra
hörnet av skärmen. Om någon annan söm väljs,
visas nedtonat och kan inte användas.
• Använd (knappen för höjning/sänkning av
pressarfot) för att säkerställa att pressarfoten är
sänkt och tryck sedan på Start/Stopp-knappen
för att fortsätta att sy.
• Om vridknappen väljs, är och bredvid
“Pressarfotshöjd” i inställningsskärmen inte
tillgänglig och inställningen inte kan ändras.
B-44
Page 53
a
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Praktiska funktioner
Välj en söm.
Sömnad i friarmsläge
Tryck på för att välja vridfunktionen.
b
→ Knappen visas som .
Lägg tyget under pressarfoten med nålen på sömmens
c
startpunkt, fäll ned pressarfoten och tryck sedan på
Start/Stopp-knappen. Maskinen börjar sy.
Vid sömnad i friarmsläge ska pressarfoten höjas till nödvändig
höjd för sömnad i friarmsläge. När du börjar sy känner den
interna sensorn av tjockleken på tyget, och kviltningsfoten
höjs till den höjd som angetts på maskins inställningsskärm.
I detta läge ska du sänka matarna (med
matarlägesomkopplaren) så att tyget kan flyttas fritt i valfri
riktning.
• Med kviltning i friarmsläget styr du tygets
matningshastighet så att det matchar
syhastigheten. Om tyget flyttas snabbare än
syhastigheten, kan nålen gå av eller andra
skador uppstå.
■ Justera pressarfotshöjden i friarmsläge
Välj en söm.
a
B
BÖRJA SY
• Om du trycker på Start/Stopp-knappen för att
pausa sömnaden ska du trycka på den igen för att
fortsätta, backstygn (eller förstärkningsstygn)
kommer inte att sys.
Tryck på Start/Stopp-knappen för att stänga av
d
maskinen vid den punkt där syriktningen ändras.
→ Maskinen stannar med nålen i tyget, och pressarfoten
höjs.
Vrid tyget och tryck sedan på Start/Stopp-knappen.
e
Tryck på för att visa redigeringsskärmen.
b
Tryck på .
c
→ Knappen visas som .
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
d
→ Pressarfoten sänks automatiskt och sömnaden
fortsätter.
Grundläggande handhavande B-45
Page 54
Praktiska funktioner
Anmärkning
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Visa sidan 3.
e
Justera “Pressarfhöjd friarmsläge” genom att trycka på
f
/ för att välja höjden som kviltningsfoten höjs
ovanför tyget.
• Öka inställningen genom att trycka på , till
exempel när du syr mycket elastiska tyg, så att det är
lättare att sy.
• För att få en välbalanserad söm kan det vara
nödvändigt att justera övertrådens spänning. Mer
information finns i “Inställning av trådspänningen”
på sida B-41. Testa med en provbit kviltningstyg.
■ Använda den knästyrda pressarfotslyftaren
Stanna maskinen.
a
• Använd inte den knästyrda pressarfotslyftaren när
maskinen är igång.
Använd ditt knä och tryck på den knästyrda
b
pressarfotslyftaren till höger.
Se till att den knästyrda pressarfotslyftaren pressas till
höger.
→ Den knästyrda pressarfotslyftaren höjs.
Friarmshöjning och lyftning av pressarfoten
Med den knästyrda pressarfotslyftaren kan du höja och sänka
pressarfoten med knäet vilket gör att du kan hantera tyget med
båda händerna.
■ Installera den knästyrda pressarfotslyftaren
Stäng av symaskinen.
a
Sätt i den knästyrda pressarfotslyftaren i uttaget på
b
framsidan av maskinen i det nedre högra hörnet.
Rikta in vingarna på den knästyrda pressarfotslyftaren
med uttagets spår och för in den knästyrda
pressarfotslyftaren så långt det går.
Släpp den knästyrda pressarfotslyftaren.
c
→ Pressarfoten sänks.
• Under tiden du syr ska du hålla knät borta från
den knästyrda pressarfotslyftaren. Om du
trycker på den knästyrda pressarfotslyftaren
när maskinen är igång, kan nålen gå av eller
maskinen skadas.
• Om den knästyrda pressarfotslyftaren inte sitter i
ordentligt i uttaget, kan den ramla ut när
maskinen är i gång.
B-46
Page 55
Tabell över söminställningar
Anmärkning
Tabell över söminställningar
I tabellen nedan visas information för varje nyttosöm vad gäller applikationer, stygnlängd och -bredd, och om läget för
tvillingnål kan användas.
B
• Stygnen som visas i tabellen nedan kan skilja sig något från sömmarna som visas på LCD-skärmen.
*1
För kviltning i friarmsläget ska du använda den öppna kviltningsfoten “O” för friarmsläge.
*2
För den öppna kviltningsfoten “O” för friarmsläge ska du använda öppen kviltningsfot “C” (som säljs separat med vissa
modeller) eller den öppna kviltningsfoten “O” för friarmsläge.
*3
När den automatiska knappen för backstygn/förstärkta stygn har aktiverats, börjar sömmen med förstärkningssöm. Om
“Förstärknings-prioritet” på sidan 3 på inställningsskärmen dessutom är inställd på “ON”, kommer maskinen att sy förstärkta
stygn i slutet av sömmen och sedan stanna.
Söm
Sömnummer
1-01
1-02
1-03
1-04
1-05
1-06
1-07
1-08
1-09
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
Sömnamn
Raksöm
(vänster)
Raksöm
(vänster)
Raksöm
(mitten)
Raksöm
(mitten)
Tres te gs
stretchraksöm
Stjälksöm
Dekorativ söm
Tråckling
Sicksack
Sicksack
Sicksack
(höger)
Sicksack
(vänster)
2 steg elastisk
sicksacksöm
3 steg elastisk
sicksacksöm
Kastsöm
Kastsöm
Pressarfot
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
N
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
G
G
Stygnbredd
Applikationer
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad för
stoppning och dekorativ
översöm
Förstärkta sömmar,
sömnad och dekorativa
applikationer
Dekorativa sömmar,
översöm
Tråckling0,0 (0)
För kastsöm, stoppning.3,5 (1/8)
För kastsöm, stoppning.3,5 (1/8)
Starta från höger nålläge,
sicksack åt vänster.
Starta från vänster
nålläge, sicksack åt
höger.
Kastsöm (medeltjocka
och elastiska tyger), tejp
och elastiskt
Kastning (medium, tunga
och elastiska tyger), tejp
och elastiskt
Stoppning av lätta och
medeltjocka tyger
Stoppning av tunga tyger5,0 (3/16)
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
20 (3/4)
5 - 30
(3/16 - 1-3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Tvillingnål
Backstygn/
Förstärkta
stygn
OK
BackstygnNEJ
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
BackstygnNEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
OK
BackstygnNEJ
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
*3
*3
*3
*3
*3
*3
BÖRJA SY
Gång
fot
OK
NEJ
OK
NEJ
OK
NEJ
Grundläggande handhavande B-47
Page 56
Tabell över söminställningar
Söm
Sömnummer
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-22
1-23
1-24
1-25
1-26
1-27
1-28
1-29
1-30
1-31
1-32
1-33
1-34
1-35
2-01
2-02
2-03
Sömnamn
Pressarfot
Kastsöm
Kastsöm
J
Kastsöm
J
Kastsöm
J
Kastsöm
J
Enkel
rutersöm
J
Enkel
rutersöm
J
Med
tillskärarenS
Med
tillskärarenS
Med
tillskärarenS
Med
tillskärarenS
Med
tillskärarenS
Lapptäckssöm
(höger)
J
Lapptäckssöm
(mitten)
J
Lapptäckssöm
(vänster)
J
Kviltningssöm
som ser ut
som handsydd
J
Sicksack
applikationsbroderi
J
Applikationsbroderi
J
Lapptäcksarbeten
J
Osynlig
fållsömR
Osynlig
stretchfållsömR
Filtsöm
Applikationer
Stoppning av medeltunga
och tunga tyger samt
G
tyger som fransas lätt eller
dekorativa sömmar
Stoppning av elastiska
*1
tyger
Stoppning av
medeltjocka, elastiska
*1
tyger och tunga tyger,
dekorativa sömmar
Stoppning av elastiska
*1
tyger eller dekorativa
sömmar
Elastisk söm5,0 (3/16)
*1
Stoppning och
*1
sammanfogning av
elastiskt material
Stoppning av elastiska
*1
tyger
Raksöm under tillskärning0,0 (0)
Sicksack under
tillskärning
Kastsöm under
tillskärning
Kastsöm under
tillskärning
Kastsöm under
tillskärning
Sammanfogning av
lappar, lapptäcksarbeten
*1
med 6,5 mm (ca 1/4 tum)
höger sömsmån
Sammanfogning av
*2
lappar, lapptäcksarbeten—
Sammanfogning av
lappar, lapptäcksarbeten
*1
med 6,5 mm (ca 1/4 tum)
vänster sömsmån
Kviltningssöm som ser ut
*1
som handsydd
Sicksack för kviltning och
*1
för sömnad på
applikationsbroderier
Kviltning av osynliga
*1
applikationer eller
bindsöm
Bakgrundskviltning7,0 (1/4)
*1
Uppläggning av stickade
tyger
Uppläggning av elastiska
tyger
Dekorativ applikation med
J
filtsöm
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
00
3← - →3
00
3← - →3
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Tvillingnål
Förstärkta
stygn
NEJStoppning NEJ
Backstygn/
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning OK
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning OK
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
OK
Stoppning NEJ
( J )
Gång
fot
B-48
Page 57
Tabell över söminställningar
Söm
Sömnummer
2-04
2-05
2-06
2-07
2-08
2-09
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
2-16
2-17
2-18
2-19
3-01
3-02
3-03
3-04
3-05
3-06
Sömnamn
Snäcksöm
Satinlangettsöm
Langettsöm
Fogsöm för
lapptäcksarbeten
Dubbeloverlock
för
lapptäcksarbeten
Osynlig söm
Smocksöm
Kråksparkssöm
Fagottsöm
Fastsömnad
av tejp
Myrgång
Stapelsöm
Dekorativ söm
Serpentinsöm
Dekorativ söm
Dekorativ
punktsöm
Fållsöm
Fållsöm
Sicksack
fållsöm
Fållsöm
Fållsöm
Fållsöm
Pressarfot
*1
J
*1
N
*1
N
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
J
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
*1
N
Stygnbredd
Applikationer
Snäcksöm som finish4,0 (3/16)
Dekorering av bluskragar,
näsdukar, m.m.
Dekorering av bluskragar,
näsdukar, m.m.
Lapptäcksarbeten,
dekorativa sömmar
Lapptäcksarbeten,
dekorativa sömmar
Dekorativ söm,
fastsättning av snoddar
och osynlig söm
Smock, dekorativ söm5,0 (3/16)
Fagottsöm, dekorativ söm5,0 (3/16)
Fagottsöm, fogsöm,
dekorativ söm
Sömnad av tejp för
sömmar i elastiska tyger
Dekorativ söm4,0 (3/16)
Dekorativa sömmar,
översöm
Dekorativ söm5,5 (7/32)
Dekorativ söm och
sammanfogning av
elastiskt tyg
Dekorativ söm och
applikationsbroderi
Dekorativ söm7,0 (1/4)
Dekorativ fållsöm, tre
förstärkta, raka stygn åt
vänster
Dekorativ fållsöm, tre
förstärkta, raka stygn i
mitten
Fagottsöm för att sy fast
band
Dekorativ söm, smock6,0 (15/64)
*1
Dekorativ söm, smock5,0 (3/16)
*1
Knapphål i tunna och
A
medeltjocka tyger
Koniska, förstärkta
A
knapphål i midjan
Knapphål med vertikal
tråckling för tunga tyger
Knapphål i lätta till
A
mellantunga tyger
Knapphål i elastiska tyger
eller stickat material
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
Tvillingnål
Förstärkta
stygn
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
Backstygn/
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
OK
Stoppning NEJ
( J )
NEJStoppning NEJ
NEJStoppning NEJ
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Gång
fot
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
B-50
Page 59
Tabell över söminställningar
Söm
Sömnummer
4-06
4-07
4-08
4-09
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
5-01
5-02
5-03
5-04
5-05
5-06
5-07
5-08
Sömnamn
Antikt
knapphålA
Kantat
knapphålA
Knapphål med
runt hålA
Koniskt
knapphål med
runt hål
Knapphål med
runt hålA
Lagningssöm
Lagningssöm
Tråcklingsstygn
Sömnad av
knapparM
Ögla, stygn
Bakåt
(raksöm)
Åt sidan mot
vänster
(raksöm)
Åt sidan mot
höger
(raksöm)
Framåt
(raksöm)
Åt sidan mot
vänster
(sicksacksöm)
Åt sidan mot
höger
(sicksacksöm)
Framåt
(sicksack)
Bakåt
(sicksack)
Pressarfot
Applikationer
Knapphål i antika och
elastiska tyger
Första steget vid sömnad
av kantade knapphål
Knapphål för stora, plana
knappar i tunga eller
tjocka tyger
Knapphål för stora, plana
A
knappar i mellantjocka till
tjocka tyger
Förstärkta knapphål med
vertikal tråckling i tunga
eller tjocka material
Stoppning av
A
mellantjocka tyger
Stoppning av tjocka tyger
A
Stoppning vid ficköppning
A
m.m.
Sömnad av knappar3,5 (1/8)
Sömnad av öglor, hål i
bälten osv.
N
Sömnad av
applikationsbroderi på
N
rörformade delar och
sneda hörn
Sömnad av
N
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
N
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
N
rörformade delar och
sneda hörn
Sömnad av
N
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
N
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
N
rörformade delar och
sneda hörn
Sömnad av
applikationsbroderi på
N
rörformade delar och
sneda hörn
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
——NEJStoppning NEJ
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
—NEJ
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
Tvillingnål
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
Backstygn/
Förstärkta
stygn
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
Gång
fot
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
B
BÖRJA SY
Grundläggande handhavande B-51
Page 60
Broderi steg för steg
Steg 3
Steg 1, 2
Steg 5
Steg 6
Steg 4
Steg 7, 8
Steg 9
Kapitel 3
BÖRJA BRODERA
Broderi steg för steg
Följ stegen nedan för att förbereda maskinen för brodering.
Steg nrSyfteÅtgärdSida
1Sätta fast pressarfotenSätta fast broderifoten “U”.B-53
2Kontrollera nålenAnvänd nål 75/11 för broderier. *B-30
3Sätta fast broderbordetSätta fast broderbordet. B-54
4Sätta i undertrådenSpola upp undertråd för brodyr på en spole och sätt på plats. B-21
5Förbereda tygetFäst ett förstärkningsmaterial på tyget och sätt det i en broderram. B-57
6Sätta fast broderramenSätt fast broderramen i broderbordet. B-63
7Välj mönsterSlå PÅ maskinen och välj ett brodermönster. B-62
8Kontrollera mönstretKontrollera och justera storleken och läget på broderiet.B-63
9Trä brodertrådenTrä brodertråden enligt mönstret. B-56
* Vi rekommenderar att du använder nål 90/14 till brodering på tjocka tyger eller förstärkningsmaterial (t.ex. denim,
etylenvinylacetatsskivor, osv.). Den guldfärgade kulspetsnålen 90/14 rekommenderas inte för broderier.
B-52
Page 61
Sätta fast broderfoten
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
• Var noga med att använda broderfoten när du
broderar. Om du använder en annan
pressarfot, kan nålen slå i pressarfoten och
böjas eller gå av, vilket kan orsaka skador.
Tryck på (knappen för nållägesval) för att höja
a
nålen.
Tryck på .
b
• Om meddelandet “OK att automatiskt sänka
pressarfoten?” visas på LCD-skärmen ska du trycka
på för att fortsätta.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ) .
Sätta fast broderfoten
Använd den medföljande skruvmejseln för att lossa
e
skruven på pressarfotshållaren och ta loss
pressarfotshållaren.
• Skruven på pressarfotshållaren kan också lossas eller
dras åt med den L-formade (eller skivformade)
skruvmejseln.
Fäst broderifoten “U” så att pressarfotshållarens skruv
f
passar i pressarfotens spår.
B
BÖRJA BRODERA
Höj pressarfotsspaken.
c
Tryck på den svarta knappen på pressarfotshållaren för
d
att ta bort pressarfoten.
a
b
1 Svart knapp
2 Pressarfotshållare
• Se till att broderfoten “U” är vertikal när den är
monterad.
Håll broderifoten på plats med höger hand och dra åt
g
skruven som håller pressarfotshållaren med
skruvmejseln i vänster hand.
• Använd den medföljande skruvmejseln och dra
åt skruven på broderfoten ordentligt. Om
skruven är lös kan nålen slå i pressarfoten och
orsaka skador.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
h
Grundläggande handhavande B-53
Page 62
Sätta fast broderbordet
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Obs!
1
2
Sätta fast broderbordet
• Flytta inte på maskinen när broderbordet är
fastsatt. Du kan tappa broderbordet och
orsaka skada.
• Håll händer och andra föremål borta från
broderbordet och ramen. Annars kan skador
uppstå.
Skjut vingen på locket av anslutningsporten i riktning
c
mot pilen för att öppna luckan.
• Rör inte broderbordets inre kontakt. Kontakten
kan skadas vilket kan orsaka fel.
• Lyft inte upp broderbordet och flytta det inte
med våld. Det kan orsaka fel.
Stäng av symaskinen.
a
• Se till att stänga locket till broderbordsporten när
broderbordet inte används.
Sätt i broderbordets kontakt i anslutningsporten och
d
tryck sedan försiktigt in broderbordet tills det snäpper
på plats.
1 Anslutningsport
2 Broderbordets kontakt
• Kontrollera att det inte finns något mellanrum
mellan broderbordet och symaskinen, annars
kanske inte brodermönstret sys korrekt. Se till att
helt sätta i kontakten i anslutningsporten.
• Tryck inte på vagnen när du sätter fast den på
maskinen, annars kan broderbordet skadas.
• Var noga med att stänga av maskinen innan du
monterar broderbordet. Annars kan skador
uppstå om någon av funktionsknapparna
trycks in av misstag och maskinen börjar sy.
Dra av arbetsbordet åt vänster.
b
B-54
Slå på maskinen.
e
→ Ett meddelande visas på skärmen.
Se till att inga föremål eller händer finns i närheten av
f
broderbordet och tryck på .
→ Vagnen flyttas till sitt arbetsläge.
Page 63
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Anmärkning
1
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
1 Vagn
• Håll händer och främmande föremål borta från
broderbordet och -ramen när maskinen
broderar. Annars kan skador uppstå.
• Om maskinen inte startades korrekt kanske inte
startskärmen visas. Detta är inte ett tecken på att
något är fel. Om det inträffar ska du stänga av
maskinen och sedan slå på den igen.
• Ett meddelande om att sänka ramhållarspaken
efter att vagnen flyttats till arbetsläget visas.
Fortsätt att välja mönster och kom ihåg att sänka
ramhållarspaken när broderramen är fastsatt.
Sätta fast broderbordet
Tryck på och tryck därefter på .
b
→ Broderbordet flyttas till ett läge där det kan förvaras.
Stäng av symaskinen.
c
• Stäng alltid av maskinen innan du tar bort
broderbordet.
Om du tar bort broderbordet när maskinen är
på kan det orsaka fel.
Håll frigöringsknappen längst ned till vänster på
d
broderbordet och dra långsamt broderbordet till
vänster.
B
BÖRJA BRODERA
→ Skärmen för val av broderimönster visas.
• Mer information om broderimönster finns i “Välja
brodermönster” på sida B-62.
• Nyttosömmar kan inte väljas när broderbordet är
fastsatt.
■ Ta bort broderbordet
Se till att maskinen har stannat helt och följ
instruktionerna nedan.
Ta bort broderramen.
a
• Mer information om hur du tar bort broderramen
finns i “Sätta fast broderramen” på sida B-61.
1
1 Frigörare
• Bär inte broderbordet genom att hålla i
infällningen där frigöraren sitter.
Grundläggande handhavande B-55
Page 64
Sy attraktiva avslutningar på broderier
Obs!
Anmärkning
a
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Sy attraktiva avslutningar på broderier
Många faktorer påverkar om sömnaden av ett broderi blir
lyckad. Att använda rätt förstärkningsmaterial (sida B-57)
och fästa tyget i broderramen (sida B-58) är två avgörande
faktorer som har nämnts tidigare. Det är också mycket
viktigt att använda rätt nål och tråd. Se trådförklaringarna
nedan.
■ Tråd
ÖvertrådAnvänd brodertråd som är avsedd för den här
maskinen.
Det är inte säkert att du får optimalt resultat
med andra brodertrådar.
UndertrådAnvänd undertråd som är avsedd för den här
maskinen.
• Kontrollera att det finns tillräckligt med tråd på
trådspolen innan du börjar brodera. Om du börjar
att sy broderiprojektet utan att ha tillräckligt med
tråd på spolen, måste du spola spolen i mitten av
brodermönstret.
• Om du använder en tråd som inte finns med i
listan nedan kan det hända att broderiet inte sys
som det ska.
■ Spolkapsel
Två typer av spolkapslar medföljer den här maskinen. När
du broderar, använd lämplig spolkapsel beroende på
vilken undertråd som kommer att användas.
Se förklaringen av typer av spolkapslar nedan.
Standardspolkapseln (rekommenderas för att sy och
brodera med medföljande undertråd, vikt 60)
Alternativ spolkapsel (för förlindade eller andra
undertrådar för brodering)
2 Alternativ spolkapsel
(ingen färg på skruven)
Den alternativa spolkapseln utan färg på
spänningsjusteringsskruven är inställd med hårdare
spänning för broderier med olika vikter på undertråd och
en mängd broderimetoder. Denna spolkapsel identifieras
med en mörk markering på insidan av spolens hålighet.
Spänningsskruven på denna spole kan justeras vid behov.
• Se “Rengöra hylsan” i “Bilaga” för information om
hur du tar bort spolkapseln.
• Låt inte tyget hänga över kanten på bordet när
du broderar på stora klädesplagg (särskilt
kavajer och liknande i tunga tyger). Annars kan
inte broderbordet röra sig fritt och nålen kan
slå i broderiramen och böjas eller gå av, vilket
kan orsaka skador.
Placera tyget så att det inte hänger ned eller
håll i tyget för att hålla det på plats.
• Placera inte föremål i broderramens
rörelseområde. Ramen kan träffa föremålet vilket
kan leda till att brodermönstret blir fult.
• Låt inte tyget hänga över kanten på bordet när
du broderar på stora klädesplagg (särskilt kavajer
och liknande i tunga tyger). I annat fall kan inte
broderbordet röra sig fritt och det broderade
resultatet kanske inte ser ut som förväntat.
1 Standardspolkapsel
(grön märkning på skruven)
Den standardspolkapsel som ursprungligen är monterad
på maskinen har en grön markering på
spänningsjusteringsskruven. Vi rekommenderar att du
använder den medföljande undertråden med denna
spolkapsel. Justera inte spännskruven på spolkapseln
märkt med grön skruv.
B-56
Page 65
Förbereda tyget
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
• Använd tyg som är tunnare än 3 mm (ca 1/8
tum). Om du använder tjockare tyg än 3 mm
(cirka 1/8 tum) kan nålen gå av.
• Vid sömnad i flera lager, t.ex. med vaddering,
får du attraktivare broderier genom att justera
broderpressarfotens höjd på skärmbilden för
broderinställningar (se nedan).
• Om du syr i handdukar av tjock frotté
rekommenderar vi att du placerar ett
vattenlösligt förstärkningsmaterial på
handdukens ovansida. Detta gör handduksytan
jämnare och ger ett attraktivare broderi.
• Tryck på . På skärmen “Broderfotshöjd” ska
du använda och i inställningsskärmen.
Justera höjden på pressarfoten för tjocka eller
fluffiga tyg.
Förbereda tyget
Använd ett förstärkningsark som är större än
a
broderramen.
1 Storlek på broderram
2 Förstärkningsmaterial med stryksida (bakgrundsmaterial)
Stryk på förstärkningsmaterialet på tygets avigsida.
b
B
BÖRJA BRODERA
• Om du vill öka avståndet mellan pressarfoten
och nålplattan ska du ställa in broderfotens höjd
till ett högre nummer, 1,5 mm används för de
flesta broderier.
Fästa förstärkningsmaterial
(bakgrundsmaterial) med stryksida i tyget
Använd alltid förstärkningsmaterial för brodering så att
resultatet blir bästa möjliga. Följ instruktionerna på
förstärkningsmaterialets förpackning.
När du använder tyg som inte kan strykas (som frotté eller
material med öglor som töjs när de stryks) eller broderar på ett
ställe som är svårt att stryka, placera då
förstärkningsmaterialet under tyget utan att fästa det, placera
sedan tyget och förstärkningsmaterialet i en broderram eller
kontrollera med en auktoriserad återförsäljare vilket
förstärkningsmaterial som ska användas.
1 Stryksida på förstärkningsmaterial
2 Tyg (avigsida)
• När du broderar på tunna tyger, t.ex. organdi eller
batist, eller luddiga tyger, t.ex. frotté eller
manchester, ska du använda ett vattenlösligt
förstärkningsmaterial (säljs separat) för bästa
resultat. Förstärkningsmaterialet löses upp helt i
vatten vilket ger arbetet en snyggare finish.
• Använd alltid förstärkningsmaterial för
brodering när du syr på elastiskt, tunt eller
grovvävt tyg, eller när du broderar på tyg som
får mönstret att krympa. Annars kan nålen gå
av och orsaka skador. Om du inte använder
förstärkningsmaterial kan arbetet få en ful
avslutning.
Grundläggande handhavande B-57
Page 66
Förbereda tyget
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1 2
Fästa tyget i broderramen
■ Typer av broderramar
De typer och antal broderramar som medföljer varierar
beroende på maskinmodell.
Extra stor
Broderfältet 26 cm x 16 cm
(10-1/4 tum x 6-1/4 tum)
Används vid brodering av sammankopplade monogram,
kombinerade monogram eller mönster, eller vid brodering
av stora mönster.
Andra valfria broderramar kan användas. När du väljer
ramar som inte visas på skärmen, måste du kontrollera
storleken på broderiet inom den valfria ramen. Kontrollera
med din auktoriserade Brother-återförsäljare för
ramkompatibilitet.
Välj en ram som är något större än mönsterstorleken.
Medföljande ramalternativ visas på skärmen.
1 Markerad: Kan användas
2 Skuggad: Kan inte användas
Stor (säljs separat på vissa modeller)
Broderfältet 18 cm × 13 cm (7 tum x 5 tum)
Används vid brodering av mönster mellan 10 cm x 10 cm
(4 tum x 4 tum) och 18 cm × 13 cm (7 tum x 5 tum).
Medium (säljs separat för vissa modeller)
Broderfältet 10 cm × 10 cm (4 tum x 4 tum)
Används vid brodering av mönster under 10 cm × 10 cm
(4 tum x 4 tum).
Liten (säljs separat för vissa modeller)
Broderingsfält 2 cm x 6 cm (1 tum x 2-1/2 tum)
Används vid brodering av små och medelstora mönster,
som till exempel namnetiketter:
• Om du använder en för liten ram, kan
pressarfoten slå i ramen under sömnaden och
orsaka skador eller skada maskinen.
■ Sätta i tyget
• Om tyget placeras för löst i broderramen blir det
broderade resultatet dåligt. Sätt i tyget på ett
jämnt underlag och dra försiktigt i tyget så att det
ligger slätt i ramen. Följ stegen nedan för att
sätta i tyget på rätt sätt.
Lyft upp och lossa ramens justerskruv och ta bort den
a
inre ramen.
1 Ramens justerskruv
2 Inre ram
B-58
Page 67
Lägg tyget med rätsidan upp ovanpå den yttre ramen.
Anmärkning
Anmärkning
b
För in den inre ramen och var noga med att rikta in
på den inre ramen med på den yttre ramen.
1 Inre ramens
2 Yttre ramens
3 Ramens justerskruv
• När du har sträckt ut tyget och knackar lätt på det
bör du höra ett trumliknande ljud.
• Spänn tyget i alla fyra hörnen och längs alla fyra
kanterna. Dra åt ramens justerskruv samtidigt
som du spänner tyget.
För tillbaka ramens justerskruv till startläget.
e
Förbereda tyget
B
BÖRJA BRODERA
Dra lätt åt ramens justerskruv, dra sedan i hörnen och
c
kanterna så att tyget spänns. Lossa inte skruven.
Spänn försiktigt tyget och dra åt justerskruven så att
d
tyget inte lossnar.
• Kontrollera till sist att tyget är spänt.
• Du kan använda den medföljande skruvmejseln
när du lossar eller drar åt ramens justeringsskruv.
■ Använda broderarket
När du vill brodera ett mönster på ett visst ställe, använd
då både ett broderark och broderramen.
Markera med en krita stället på tyget där du vill
a
brodera.
• Kontrollera att kanterna på den inre och yttre ramen
1 Yttre ram
2 Inre ram
3 Tyg
ligger jäms med varandra innan du börjar brodera.
1 Brodermönster
2 Markering
Grundläggande handhavande B-59
Page 68
Förbereda tyget
Sätt broderarket på den inre ramen. Anpassa
b
riktlinjerna på broderarket till markeringen du gjorde
på tyget.
1 Inre ram
2 Riktlinje
Spänn försiktigt tyget så att det inte finns några veck
c
eller skrynklor och pressa in den inre ramen i den yttre.
Brodera på små tygbitar eller i tygkanter
Använd ett förstärkningsmaterial för brodering, för extra stöd.
Ta försiktigt bort förstärkningsmaterialet när du är klar med
broderingen. Fäst förstärkningsmaterialet så som visas i
följande exempel. Vi rekommenderar att du använder
förstärkningsmaterial för brodering.
■ Brodera på små tygbitar
Använd en självhäftande spray för att fästa en liten tygbit
på en större i ramen.
Du kan även fästa förstärkningsmaterialet med ett
tråckelstygn om du inte vill använda en självhäftande spray.
1 Inre ram
2 Yttre ram
Ta bort broderarket.
d
1 Tyg
2 Förstärkningsmaterial
■ Brodera kanter eller hörn
Använd en självhäftande spray för att fästa en liten tygbit
på en större i ramen.
Du kan även fästa förstärkningsmaterialet med ett
tråckelstygn om du inte vill använda en självhäftande
spray.
1 Tyg
2 Förstärkningsmaterial
■ Brodera band och tejp
Säkra arbetet med dubbelsidig tejp eller en självhäftande
spray.
B-60
1 Band eller tejp
2 Förstärkningsmaterial
Page 69
Sätta fast broderramen
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
• Spola på och sätt in spolen innan broderramen
sätts fast och se till att använda den
rekommenderade tråden.
Tryck på (knappen för höjning/sänkning av
a
pressarfot) för att höja pressarfoten.
Lyft upp ramhållarspaken.
b
Sätta fast broderramen
Sänk ramhållarspaken så att den är i nivå med den ram
e
som säkrar broderramen i broderramshållaren.
• Om ramhållarspaken inte sänks ned visas
följande meddelande. Du kan inte börja sy
förrän du sänker ned ramhållarspaken.
B
BÖRJA BRODERA
1 Ramhållarspak
2 Vagn
Anpassa ledaren på broderramen till den högra kanten
c
på broderramshållaren.
1 Broderramshållare
2 Ledare på broderram
Skjut in broderramen i hållaren och kontrollera att
d
pilen på broderramen är i linje med pilen på hållaren.
■ Ta bort broderramen
Tryck på (knappen för höjning/sänkning av
a
pressarfot) för att höja pressarfoten.
Lyft upp ramhållarspaken.
b
Dra broderramen mot dig.
c
1 Pilmarkering
Grundläggande handhavande B-61
Page 70
Välja brodermönster
ab
c
f
e
hgd
Välja brodermönster
Information om upphovsrätt
De mönster som finns lagrade i symaskinen är endast avsedda
för privat bruk. All offentlig eller kommersiell användning av
mönster med upphovsrätt är en överträdelse enligt
upphovsrättslagen och strängt förbjudet.
Broderimönstertyper
Det finns många monogram och dekorativa sömmar lagrade i
maskinminnet (se “Guide till broderimönster” för en
fullständig sammanfattning av dessa mönster). Du kan också
använda mönster från USB-minnet (säljs separat).
Tryck på eller för att visa det önskade mönstret
b
på skärmen. Tryck på 4 gånger i den här
proceduren.
1 Brodermönster
2 Endast för Brother
3 Mönster med blomsterbokstäver
4 Monogrammönster
5 Rammönster
6 Tryck på den här knappen för att förvara broderbordet
7 Mönster som är sparade i maskinminnet
8 Mönster som sparas i USB-minnet
Välja ett brodermönster
Välj ett enkelt mönster som är inbyggt i maskinen och brodera
för teständamål.
Tryck på på skärmen för val av mönstertyp.
a
• När maskinen är i arbetsläget och vagnen har flyttat
sig till startläget visas skärmbilden för mönsterval.
Tryck på för att visa skärmbilden nedan om en
annan bild visas.
Tryck på och tryck därefter på .
c
→ Mönsterredigeringsskärmen visas.
Tryck på .
d
→ Skärmen för broderinställningar visas.
Tryck på .
e
• Bekräfta mönsterläget som ska sys, med hänvisning
till “Bekräfta mönsterläget” på sida B-63.
B-62
→ Broderskärmen visas.
Page 71
Bekräfta mönsterläget
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
1
Mönstret placeras normalt mitt i broderramen. Om
mönstret måste flyttas för ett bättre läge på plagget, kan du
kontrollera layouten innan du börjar brodera.
Bekräfta mönsterläget
Förhandsgranskning av det valda mönstret
B
Kontrollera mönsterläget
Broderramen flyttas och mönstret visas. Titta noga på ramen
för att säkerställa att mönstret sys på rätt plats.
Tryck på på skärmen för broderinställningar.
a
Välj bland och tryck på knappen för det läge
b
som du vill kontrollera.
Tryck på .
a
→ En bild av det mönster som kommer att broderas
visas.
Tryck på för att välja den ram som
b
användes i förhandsgranskningen.
• De ramar som visas i ljusgrått kan inte väljas.
• Tryck på för att förstora bilden av mönstret.
• Mönstret kan sys så som det visas på den följande
displayen.
BÖRJA BRODERA
1 Valt läge
→ Nålen flyttas till det valda läget på mönstret.
• Tryck på för att se hela broderområdet.
Broderramen flyttas och broderområdet visas.
• Kontrollera att nålen är upphöjd när
broderramen är i rörelse. Om nålen är
nedsänkt kan den gå av och orsaka skador.
■ Ramstorlekar som visas på skärmen
DisplayRamtyp och broderområde
Extra stor broderram
26 cm × 16 cm (10-1/4 tum × 6-1/4 tum)
Stor broderram (säljs separat för vissa modeller)
18 cm × 13 cm (7 tum × 5 tum)
Medelstor broderram (säljs separat för vissa
modeller)
10 cm × 10 cm (4 tum × 4 tum)
Liten broderram (säljs separat för vissa modeller)
2 cm × 6 cm (1 tum x 2-1/2 tum)
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
c
skärmbilden.
Tryck på .
c
Grundläggande handhavande B-63
Page 72
Brodera
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
1
Brodera
När förberedelserna är klara kan du prova att brodera.
Detta avsnitt beskriver stegen för att brodera och
applikationsbroderi.
Brodera ett mönster
Broderimönster broderas med ett byte av tråd efter varje färg.
Förbered brodyrtråd i den färg som visas på skärmen.
a
1 Brodertrådsordning
• Trådfärgsnumret som visas för trådfärgerna kan
ändras. Tryck på och ändra sedan inställningen
på inställningsskärmen. Mer information finns i
“Ändra trådfärgsdisplay” på sida B-65.
Ställ in brodertråd och trä nålen.
b
• Se “Så här trär du övertråden” på sida B-24 och “Så
här trär du nålen” på sida B-26.
Sänk ned pressarfoten och tryck på “start/stopp”-
d
knappen för att börja sy.
Tryck på “Start/Stopp”-knappen igen efter 5–6 stygn
för att stanna maskinen.
Skär av överbliven tråd i slutet av sömmen. Om
e
sömslutet befinner sig under pressarfoten lyfter du
först upp pressarfoten och klipper därefter av den
överblivna tråden.
• Innan du använder nålträdaren måste du se till
att sänka pressarfoten.
För tråden genom broderfotshålet, och håll den lätt i
c
vänster hand.
Låt tråden vara lite lös.
• Om tråden dras för hårt, kan nålen gå av eller
böjas.
• Låt inte händer eller föremål träffa vagnen
medan du syr. Mönstret kan bli felinriktat.
• Om det finns tråd över från början av sömnaden, kan
den sys över när du fortsätter med att brodera
mönstret vilket leder till att det blir mycket svårt att
hantera tråden när mönstret är färdigsytt. Klipp av
tråden från början.
Tryck på “Start/Stopp”-knappen för att börja brodera.
f
→ Sömnaden stannar automatiskt med förstärkningssöm
när en färg är klar. När automatisk trådavklippning är
inställt klipps tråden av.
B-64
Page 73
Brodera
Anmärkning
Ta bort tråden från den första färgen från maskinen.
g
Trä maskinen med nästa färg.
Repetera samma steg för att brodera de återstående färgerna.
h
→ När du har sytt den sista färgen visas ett meddelande
på displayen om att broderiet är klart. Tryck på .
Displayen återgår till startskärmen.
Klipper av överblivna trådövergångar inom samma
i
färg.
Ändra trådfärgsdisplay
Du kan visa namnen på trådfärgerna eller brodertrådsnumret.
• Färgerna på skärmen kan skilja sig något från de
verkliga färgerna på trådrullarna.
Trådfärgsnamn
Trådnummer
När trådnummer “123” visas kan du använda eller
d
för att välja bland sex brodertrådsmärken som
visas nedan.
B
BÖRJA BRODERA
Tryck på .
a
Använd eller på kontrollpanelen för att visa val
b
av trådfärg.
Använd eller för att välja namnet på
c
trådfärgerna eller brodertrådsnummer.
Embroidery (polyestertråd)
Country (bomull)*
Madeira Poly (polyestertråd)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (polyestertråd)
* Beroende på land eller område kan bomullsliknande
polyestertråd finnas tillgängligt.
Tryck på .
e
Grundläggande handhavande B-65
Page 74
Brodera
B-66
Page 75
Bilaga
Det här avsnittet innehåller viktig information om denna maskin. Läs avsnittet för att hitta felsökningstips
samt hur du håller maskinen i bästa skick.
Sidnummer börjar med “A” i detta avsnitt.
Kapitel1 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING...........................A-2
Page 76
Skötsel och underhåll
Obs!
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Kapitel 1
FELSÖKNING
Skötsel och underhåll
Begränsningar när det gäller inoljning
För att undvika att maskinen skadas får den inte oljas in av
användaren.
Maskinen har tillverkats med den mängd olja som behövs för
att säkerställa korrekt funktion, vilket gör regelbunden
inoljning onödig.
Om ett problem inträffar, till exempel om det är svårt att vrida
handhjulet eller om du hör ett ovanligt ljud, måste du
omedelbart sluta använda maskinen och kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Brother servicecenter.
Försiktighetsåtgärder vid förvaring av
maskinen
Förvara inte maskinen på någon av de platser som beskrivs
nedan, då kan maskinen skadas av exempelvis rost som
orsakas av kondens.
• Utsatt för extremt höga temperaturer
• Utsatt för extremt låga temperaturer
• Utsatt för extrema temperaturförändringar
• Utsatt för hög luftfuktighet eller ånga
• Nära en öppen låga, värme eller luftkonditionering
• Utomhus eller utsatt för direkt solljus
• Utsatt för extremt dammiga eller oljiga miljöer
• För att förlänga maskinens livslängd ska du med
UNDERHÅLL OCH
Rengöra LCD-skärmen
Torka av skärmen med en mjuk, torr trasa om den är smutsig.
Använd inte organiska lösningsmedel eller rengöringsmedel.
jämna mellanrum slå på den och använda den.
Maskinens effektivitet kan minska om du förvarar
den under en längre tid utan att använda den.
Rengöra maskinens yta
Om maskinen är smutsig, fukta en trasa i neutralt
rengöringsmedel, krama ur den ordentligt och torka sedan av
maskinens utsida. När du rengjort den med en fuktig trasa,
torka av den med en torr trasa.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Rengöra hylsan
Sömnadens kvalitet påverkas om det samlas damm i
spolkapseln. Därför måste den rengöras regelbundet.
Tryck på knappen för nållägesval för att lyfta upp
a
nålen.
Stäng av symaskinen.
b
Dra ut nätsladden ur sladduttaget på symaskinens
c
högra sida.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Höj pressarfoten för att ta bort nålen, pressarfoten och
d
pressarfotshållaren.
• Mer information finns i “Byta nål” och “Byta
pressarfoten” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
Ta bort arbetsbordet eller broderbordet om någondera
e
är fastsatt på maskinen.
Ta bort nålplattsluckan.
f
• Torka inte av LCD-skärmen med en fuktig trasa.
• Ibland kan kondens bildas på LCD-skärmen eller
A-2
så kan den bli immig – men detta är inte ett fel.
Efter en stund försvinner imman.
Page 77
Skötsel och underhåll
a
a
1
a
b
■ Om det finns en skruv på nålplattsluckan
1 Använd den L-formade (eller skivformade)
skruvmejseln för att ta bort skruven i nålplattsluckan.
2 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
1 Nålplattslucka
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare för att
h
ta bort ludd och damm från hylsan och kapseln och
området runt den.
1 Rengöringsborste
2 Hylsa
3 Givare på spolkapseln
• Stryk inte på olja på spolkapseln.
För in spolkapseln så att S-märket på spolkapseln är i
i
linje med
z-märket på maskinen.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
■ Om det inte finns någon skruv på
nålplattsluckan
1 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
1 Nålplattslucka
Ta bort spolkapseln.
g
Fatta tag i spolkapseln och dra ut den.
1 Spolkapsel
a
•Justera S- och
1 S-märke
2
z-märke
3 Spolkapsel
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du
installerar spolkapseln.
z-märkena.
b
Bilaga A-3
Page 78
Skötsel och underhåll
VAR FÖRSIKTIG
a
Obs!
Obs!
+1
+4
+2
+5
+3
För in flikarna på nålplattans skydd i nålplattan och
j
skjut skyddet på plats.
1 Nålplattslucka
• Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av
eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas. För
en ny spolkapseln, kontakta närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
• Se till att spolkapseln är korrekt monterad,
annars kan nålen gå av.
Om underhållsmeddelande
Peka lätt på mitten av varje +, i ordning från 1 till 5.
b
• Tryck inte för hårt på skärmen. Skador kan
c
uppstå.
Slå AV strömmen och därefter PÅ den igen.
• Kontakta din auktoriserade Brother-återförsäljare
om du slutför skärmjusteringarna och skärmen
fortfarande inte svarar, eller om du inte kan
utföra justeringarna.
Driftssignal
När detta meddelande visas, rekommenderas att du tar
maskinen till en auktoriserad Brother-återförsäljare eller till
närmaste auktoriserade Brother-servicecenter för en
regelbunden underhållskontroll. Även om meddelandet
försvinner och maskinen fortsätter att fungera när du trycker
på , kommer meddelandet visas flera gånger tills rätt
underhåll utförs.
Se till ordna med det underhåll som maskinen kräver när det
här meddelandet visas. Om du gör det kommer du på bästa
sätt att kunna använda maskinen i framtiden.
Det är fel på pekskärmen
Om skärmen inte svarar som avsett när du rör vid en knapp
(maskinen utför inte funktionen eller utför en annan funktion),
ska du följa stegen nedan för att justera skärmen.
Slå AV och därefter PÅ huvudströmbrytaren medan du
a
håller fingret på skärmen.
Varje gång en knapp trycks in hörs ett pip. Om en felaktig
åtgärd utförs hörs två eller fyra pip.
■ Om en knapp trycks in (korrekt drift)
Ett pip hörs.
■ Om en felaktig åtgärd utförs
Två eller fyra pip hörs.
■ Om maskinen låser sig, t.ex. eftersom tråden
har trasslat till sig
Maskinen piper i fyra sekunder och sedan stannar
maskinen automatiskt.
Se till att ta reda på orsaken till felet och rätta till det innan
du fortsätter att sy.
■ Avbryta driftssignalen
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 8.
b
Ställ in “Summer” på “OFF”.
c
→ Skärmbilden för justering av pekskärmen visas.
A-4
Page 79
Felsökning
Felsökning
Kontrollera åtgärderna nedan innan du kontaktar service
om maskinen inte fungerar som vanligt.
Du kan lösa de flesta problem själv. Om du behöver mer
hjälp kan du på webbplatsen Brother Solutions Center få
svar på de senaste vanliga frågorna och felsökningstips.
Besök oss på “ http://support.brother.com/
Om problemet kvarstår ska du kontakta din Brotheråterförsäljare eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
”.
Ofta förekommande felsökningsämnen
Detaljerade orsaker och åtgärder för vanliga
felsökningsämnen beskrivs nedan. Se till att läsa dessa innan
du kontaktar oss.
Övertrådens spänning är för hårdsida A-5
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida sida A-6
Fel spänning på trådensida A-7
Tyget har fastnat i maskinen och kan inte
tas bort
När tråden trasslat till sig i trådspolarsätet sida A-11
sida A-8
■ Orsak
Spolen har trätts fel
Om du inte har trätt undertråden på ett korrekt sätt, dras
tråden genom tyget när övertråden dras upp istället för att
rätt spänning tillämpas på undertråden. Av denna
anledning syns tråden från tygets rätsida.
■ Åtgärd/kontrollera detaljer
Installera spoltråden korrekt.
Press och lyft på pressarfotspaken.
a
Ta bort spolen från spolkapseln.
b
Placera spolen i spolkapseln så att tråden lindas åt rätt
c
håll.
• Håll spolen med höger hand och se till att tråden
lindas av till vänster, och håll änden av tråden med
vänster hand.
Använd sedan höger hand och placera spolen i
spolkapseln.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Övertrådens spänning är för hård
■ Symptom
• Övertråden syns som en kontinuerlig linje.
• Undertråden syns från tygets översida. (Se bilden
nedan.)
• Övertråden har spänts och kommer ut när du drar i
den.
• Övertråden har spänts och tyget skrynklar.
• Den övre trådspänningen är för stram och inget
händer till och med när trådspänningen justeras.
Om spolen infogas så att tråden lindas i fel riktning sker
sömnaden med fel trådspänning.
När du håller spolen på plats med fingret ska du föra
d
tråden genom skåran i nålplattsluckan.
• Håll ned spolen med höger hand och dra sedan i
änden av tråden runt fliken med vänster hand.
1 Vinge
2 Håll ned spolen med höger hand.
Bilaga A-5
Page 80
Felsökning
1
Dra tråden så att den passerar genom spåret i
nålplattsluckan och skär sedan av den med trådkniven.
3 Spår
4 Trådkniv
När spolen har installerats korrekt i spolkapseln kan du
sy med rätt trådspänning.
■ Åtgärd/kontrolldetaljer
Ta bort tråden som har trasslat till sig och rätta sedan till
övertråden.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om den inte kan
a
tas bort ska du klippa av tråden med en sax.
• Mer information finns i “Rengöra hylsan” på sida A-2.
Ta bort övertråden från maskinen.
b
• Om spolen togs bort från spolkapseln se “Sätta i
spolen” i avsnittet “Grundläggande handhavande”
och “Åtgärd/kontrollera detaljer” i avsnittet
“Övertrådens spänning är för hård” på sida A-5 för
att installera spolen korrekt.
Se följande steg för att rätta till övertråden. Höj
c
pressarfoten med pressarfotsspaken.
1
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
e
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida
■ Symptom
• Tråden trasslar på tygets avigsida.
• När du börjar sy hörs ett skramlande ljud och du kan
inte fortsätta att sy.
• Om du tittar under tyget finns det en tråd som har
trasslat till sig i spolkapseln.
1 Pressarfotsspak
→ Övertrådens slutare öppnas så att maskinen kan träs.
• Om pressarfoten inte höjs kan inte maskinen träs
ordentligt.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två
d
gånger för att höja nålen.
→ Nålen är i rätt höjd när markeringen på handhjulet är
överst, enligt nedan. Kontrollera handhjulet och om
detta märke inte är i detta läge ska du trycka på
(knapp för nållägesval) tills den är det.
1 Markering på handhjulet
Håll tråden lätt med höger hand samtidigt som du drar
e
tråden med vänster hand och för sedan tråden bakom
trådledarluckan och till framsidan.
■ Orsak
Felaktig övertråd
Om övertråden är felaktigt trädd, går det inte att dra upp
övertråden som passerar genom tyget och övertråden
trasslar till sig i spolkapseln, vilket orsakar ett skramlande
ljud.
A-6
1
1 Trådledarlucka
Page 81
För tråden under trådledarplåten och dra sedan upp
1
1
f
den.
1 Trådledarplåt
Under tiden du använder din högra hand för att
g
försiktigt hålla tråden under trådledarplåten ska du
föra tråden genom banan i den ordning som visas
nedan.
Fel spänning på tråden
■ Symptom
• Symptom 1: Undertråden är synlig från tygets rätsida.
(Se bilden nedan.)
• Symptom 2: Övertråden syns som en rak linje på
tygets rätsida.
<Med symptom 1 och 2 som beskrivs ovan>
Undertråden sitter fel.
Återställ övertrådens spänning till standardinställningen
och se sedan “Övertrådens spänning är för hård” på
sida A-5 för att rätta till trädningen.
<Med symptom 3 och 5 som beskrivs ovan>
Övertråden sitter fel.
Återställ övertrådens spänning till standardinställningen
och se sedan “Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida”
på sida A-6 för att rätta till trädningen.
Bilaga A-7
Page 82
Felsökning
Obs!
Orsak 2
En nål och tråd som är lämplig för tyget används inte.
Den maskinnål som ska användas beror på vilken typ av
tyg som sys och trådtjockleken.
Om en nål och tråd som är lämplig för tyget inte används,
justeras inte trådspänningen på rätt sätt, vilket orsakar
rynkor i tyget eller överhoppade stygn.
• Se “Kombinationer av tyg, tråd, nål” i avsnittet
“Grundläggande handhavande” för att kontrollera att
en nål och tråd som är lämplig för tyget används.
Orsak 3
En lämplig överspänning har inte valts.
Den valda inställningen för den övre trådspänningen inte
är lämplig.
Se “Inställning av trådspänningen” i avsnittet
“Grundläggande handhavande” för att välja en lämplig
trådspänning.
Den lämpliga trådspänningen skiljer sig beroende på
typen av tyg och tråd som används.
*Justera trådspänningen när du provsyr på en
överbliven tygbit som är likadan som den som
används i projektet.
Tyg har fastnat i maskinen och kan inte tas
bort
Om tyget fastnar i maskinen och inte kan tas bort kan tråden
ha trasslat till sig under nålplattan. Följ anvisningarna nedan
för att ta bort tyget från maskinen. Om det inte går att slutföra
åtgärden enligt förfarandet ska du inte använda våld utan
istället kontakta närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
■ Ta bort tyget från maskinen
Stanna maskinen omedelbart.
a
Stäng av symaskinen.
b
Ta bort nålen.
c
Om nålen sänks ned i tyget ska du vrida handhjulet bort
från dig (moturs) för att höja nålen ur tyget och sedan ta
bort nålen.
• Se “Byta nål” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
• Om övertråden och undertråden trätts felaktigt
kan inte trådspänningen justeras korrekt.
Kontrollera först övertråden och undertråden och
justera sedan trådspänningen.
• Om undertråden syns från tygets rätsida.
Tryck på på den manuella justeringsskärmen för
att minska övertrådens spänning.
• Om övertråden syns från tygets avigsida
Tryck på på den manuella justeringsskärmen för
att öka övertrådens spänning.
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
d
• Se “Byta pressarfoten” och “Ta bort och sätta fast
pressarfotshållaren” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det.
e
Ta bort tyget om det går. Fortsätt med följande steg för
att rensa hylsan.
Ta bort nålplattsluckan.
f
1
1 Nålplattslucka
• Se “Rengöra hylsan” på sida A-2.
Klipp av trådarna som har trasslat till sig och ta sedan
g
bort spolen.
A-8
Page 83
Felsökning
Obs!
Obs!
Ta bort spolkapseln.
h
Om det finns trådar kvar i spolkapseln ska du ta bort
dem.
1 Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare för att
i
ta bort ludd och damm från hylsan och området runt
den.
1 Rengöringsborste
2 Hylsa
Ta bort alla trådar i hylsan och runt matarna.
l
Vrid handhjulet för att höja matarna.
m
Passa in de två skruvhålen i nålplattan med de två
n
hålen på nålplattans sockel och montera sedan
nålplattan på maskinen.
Dra lätt åt skruven på höger sida av nålplattan. Använd
o
sedan den L-formade (eller skivformade) skruvmejseln
för att dra åt skruven på vänster sida. Dra slutligen åt
skruven på höger sida.
Vrid handhjulet för att kontrollera att matarna rör sig
smidigt och inte kommer i kontakt med kanterna på
spåren i nålplattan.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Om det gick att ta bort tyget.Fortsätt med steg p.
Om det inte gick att ta bort tyget.Fortsätt med steg j.
Använd den medföljande L-formade (eller skivformade)
j
skruvmejseln för att lossa de två skruvarna på nålplattan.
• Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
k
maskinen.
Lyft upp nålplattan och klipp av trassliga trådar och ta
sedan bort nålplattan.
Ta bort tyget och trådarna från nålplattan.
1 Korrekt placering av matarna
2 Fel placering av matarna
• Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
maskinen.
Om det inte går att ta bort tyget trots att du har avslutat
dessa steg ska du kontakta närmaste auktoriserade
Brother-servicecenter.
Bilaga A-9
Page 84
Felsökning
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
a
b
b
a
Obs!
Anmärkning
Obs!
Sätt i spolkapseln så att S-märket på spolkapseln är i
p
linje med
•Justera S- och
z-märket på maskinen.
z-märkena.
• När du är klar med denna procedur ska du
fortsätta med följande procedur i “Kontroll av
maskinfunktioner” för att kontrollera att
maskinen fungerar som den ska.
• Eftersom nålen kan ha skadats när tyget fastnade
i maskinen, rekommenderar vi att du byter ut den
mot en ny.
■ Kontroll av maskinfunktioner
Om nålplattan har tagits bort ska du kontrollera
maskinfunktioner för att bekräfta att installationen har
slutförts på rätt sätt.
Slå på maskinen.
a
Välj stygn .
b
1 S-märke
2
z-märke
3 Spolkapsel
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du
installerar spolkapseln.
• Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av
eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas.
• Se till att du passar in spolkapseln på rätt sätt
annars kan nålen gå av.
Sätt fast nålplattsluckan enligt steg j i “Rengöra
q
hylsan” på sida A-2.
Kontrollera nålen och montera sedan den.
r
Om nålen är i dåligt skick, till exempel om den är böjd,
ska du använda en annan nål.
• Se “Kontrollera nålen” och “Byta nål” i avsnittet
“Grundläggande handhavande”.
• Installera inte pressarfoten och tråden ännu.
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och titta
c
från alla håll för att kontrollera att nålen hamnar i
mitten av öppningen till nålplattan.
Om nålen kommer i kontakt med nålplattan ska du ta
bort nålplattan och sedan sätta i den igen och börja med
m i “Ta bort tyget från maskinen” på sida A-8.
steg
1 Öppning i nålplattan
2 Handhjul
Välj stygn . Nu ska du öka stygnlängden och bredden
d
till deras maximala inställningar.
• Mer information om hur du ändrar inställningarna
finns i “Ställa in stygnbredd” och “Ställa in
stygnlängd” i “Grundläggande handhavande”.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
A-10
Vrid handhjulet långsamt mot dig (moturs) och
e
kontrollera att nålstången och matarna fungerar
korrekt.
Om nålen eller matarna kommer i kontakt nålplattan
kan maskinen vara trasig. Kontakta därför närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
Page 85
Stäng av maskinen och installera sedan spolen och
Anmärkning
Obs!
1
2
VAR FÖRSIKTIG
1
f
pressarfoten.
• Se “Sätta i spolen” och “Byta pressarfoten” i avsnittet
“Grundläggande handhavande”.
Trä maskinen på rätt sätt.
g
• Mer information om hur du trär maskinen finns i
“Hur du trär övertråden” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
• Tråden kan ha trasslat till sig som ett resultat av
att du trätt tråden på fel sätt. Se till att du har trätt
maskinen på rätt sätt.
Provsy med bomullstyg.
h
Felsökning
• Ta inte bort trådspolarsätet även om tråden
trasslar i trådspolarsätet. Det kan leda till
skador.
• Ta inte bort skruven på spolmekanismen
annars kan maskinen skadas – du kan inte
linda av tråden genom att ta bort skruven.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
• Om det blir fel när du syr kan det bero på att
övertråden är trädd på fel sätt eller att du syr i
tunna tyger. Om du får dåliga resultat när du
provsyr ska du kontrollera övertråden eller vilket
typ av tyg som används.
När tråden trasslade till sig i trådspolarsätet
Om spolning av tråd på trådspole startar när tråden inte har
förts korrekt under trådspänningsskivan på spolens trådledare,
kan tråden trassla till sig i trådspolarsätet.
Då ska du linda av tråden enligt följande procedur.
1 Tråd
2 Trådspolarsäte
1 Skruva av spolmekanismen
Om tråden trasslar till sig i trådspolarsätet ska du
a
trycka på Start/Stopp-knappen en gång för att stoppa
spolningen.
Ta bort foten från fotpedalen när fotpedalen är
inkopplad.
Klipp av tråden med en sax bredvid spolens trådledare.
b
1
1 Spolens trådledare
För spolmekanismens axel åt vänster och ta bort spolen
c
från axeln och klipp av tråden som leder till spolen för
att helt kunna ta bort spolen från axeln.
Bilaga A-11
Page 86
Felsökning
Obs!
Håll i trådänden med vänster hand och linda av tråden
d
medsols med höger hand som visas nedan.
Linda spolen igen.
e
• Kontrollera att tråden förs under spännskivan på
spolens trådledare på rätt sätt.
A-12
Page 87
Lista över symptom
■ Komma igång
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Felsökning
Det går inte att trä
nålen.
Det går inte att sänka
pressarfoten med
pressarfotsspaken.
Undertråden lindas
inte prydligt på
spolen.
Nålen är inte i rätt läge.Tryck på knappen för “nållägesval” för att lyfta
upp nålen.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-31
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Nålträdarens krok är böjd och passerar inte
genom nålsögat.
Nålträdarspaken kan inte flyttas eller återföras
till sin ursprungliga position.
En nål med storleken 65/9 används.Nålen kan inte användas med nålträdaren. För
Pressarfoten höjdes med knappen för “höjning/
sänkning av pressarfot”.
Tråden har inte förts genom trådledaren för
spolning av tråd på rätt sätt.
Spolhållaren snurrar långsamt.Flytta syhastighetsreglaget åt höger så att
Byt ut nålen.B-31
tråden igen.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
tråden manuellt genom nålsögat.
Tryck på knappen för “höjning/sänkning av
pressarfot” för att sänka pressarfoten.
För tråden korrekt genom trådledaren för
spolning av tråd.
hastigheten ökas.
B-4
B-24
–
–
B-27
B-4
B-18
B-18
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Under tiden du
lindade spolen
lindades
undertråden under
trådspolarsätet.
Undertråden kan
inte dras upp.
Ingenting visas på
LCD-skärmen.
LCD-skärmen blir
immig.
Funktionstangenterna
reagerar inte.
Tråden som drogs ut hade inte lindats på spolen
på rätt sätt.
Den tomma spolen satt inte fast ordentligt på
pinnen.
Du har inte lindat undertråden på rätt sätt. När
du först lindade spolen blev undertråden inte
ordentligt införd i skenorna.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-21
Du har inte slagit på huvudströmbrytaren.Slå PÅ strömmen.B-10
Kontakten på nätsladden är inte ansluten till ett
eluttag.
Kondens har bildats på LCD-skärmen.Efter en stund försvinner imman.–
Du använder en handske när du trycker på
knapparna.
Du använder en nagel när du trycker.
En pekpenna som inte är elektrostatisk används.
Linda tråden som drogs bort runt spolen fem
eller sex gånger medurs.
Sätt fast den tomma spolen på pinnen och vrid
långsamt spolen tills du hör att den klickar på
plats.
När du har tagit bort tråden som lindats under
trådspolarsätet ska du linda spolen på rätt sätt.
Följ bilderna ovanpå maskinen för vägledning
när du trär maskinen för spolning.
Byt ut nålen.B-31
Sätt i kontakten på nätsladden i ett eluttag.B-10
Peka direkt på funktionstangenterna med ett
finger.
B-18
B-18
B-18, A-11
B-16
Funktionstangenterna
svarar inte, eller
känsligheten är för
stark.
Känsligheten för funktionstangenterna är inte
inställd för användaren.
Justera känsligheten för funktionstangenterna.B-16
Bilaga A-13
Page 88
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Sömnadsljuset
tänds inte.
Broderbordet
fungerar inte.
Sömnadsljuset är trasigt.Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
“Ljus” är inställt på “OFF” på
inställningsskärmen.
Broderbordet sattes inte fast på rätt sätt i maskinen.
Du satte broderramen i maskinen innan du
ställde in broderbordet i arbetsläget.
Ändra inställningen till “ON”.B-15
Ta loss broderbordet och sätt fast det på nytt.B-54
Ta bort broderramen och utför sedan
initieringsprocessen korrekt.
■ Under tiden du syr
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Maskinen fungerar
inte.
Start/Stopp-knappen har inte tryckts in.Tryck på Start/Stopp-knappen.B-35
Pinnen har tryckts till höger.Flytta pinnen åt vänster.B-18
Det finns inget mönster valt.Välj mönster.B-35
Du sänkte inte ned pressarfoten.Sänk ned pressarfoten.B-2
Du tryckte på Start/Stopp-knappen efter att du
anslutit fotpedalen till maskinen.
Start/Stopp-knappen har tryckts under tiden
maskinen är inställd för syhastighetsreglaget att
styra sicksackens stygnbredd.
Ta loss fotpedalen eller använd fotpedalen,
istället för Start/Stopp-knappen.
Använd fotpedalen istället för Start/Stopp-knappen
för att styra maskinen eller ställ in “Breddstyrning”
på “OFF” på inställningsskärmen.
–
B-55
B-37
B-13
Nålen går av.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-31
Skruven på nålklämman drogs inte åt.Dra åt skruven på nålklämman.B-31
Nålen har vridit sig eller är böjd.Byt ut nålen.B-31
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
nålkombinationer”.
Fel pressarfot har använts.Använd den rekommenderade pressarfoten.B-34
Övertråden var för hårt spänd.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Du drog i tyget under sömnaden.Dra inte i tyget när du syr.–
Spolkåpan satt fel på trådrullen.Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
Repor runt öppningen i nålplattan.Byt ut nålplattan eller kontakta en auktoriserad
Det finns repor nära öppningen i pressarfoten.Byt ut pressarfoten eller kontakta en
Det finns repor på spolkapseln.Byt ut spolkapseln eller kontakta en
Skadad nål.Byt ut nålen.B-31
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
B-30
B-18
A-2
B-33
A-2
B-18
A-14
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-21
Pressarfoten sitter fel.Sätt fast pressarfoten på rätt sätt.B-33
Skruven på pressarfotshållaren är lös.Dra åt skruven på pressarfoten.B-34
Tyget är för tjockt.Använd tyg som nålen kan tränga igenom när
handhjulet vrids.
B-24
B-30
Page 89
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Nålen går av.
Övertråden går av.
Tyget matas med kraft när du syr tjockt tyg eller
tjocka sömmar.
Stygnlängden är för kort.Justera stygnlängden.B-40
Förstärkningsmaterialet är inte kopplat till tyget
som broderas.
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-56
Maskinen har inte trätts korrekt (använt fel
spolkåpa, spolkåpan är lös, tråden fångade inte
nålträdaren osv.)
Tråd med knutar eller som har trasslat till sig
används.
Den valda nålen passar inte till den tråd som
används.
Övertråden var för hårt spänd.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Tråden har trasslat till sig.Använd en sax för att klippa bort den trasslade
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-31
Det finns repor runt öppningen i nålplattan.Byt ut nålplattan eller kontakta en auktoriserad
Se till att tyget matas utan att du trycker det
med kraft.
Sätt fast förstärkningsmaterialet.B-57
Trä tråden igen på maskinen.B-24
Ta bort knutar och trassel.–
Välj en nål som passar för den typ av tråd som
används.
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Byt ut nålen.B-31
Brother-återförsäljare.
–
B-30
A-6
A-2
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Tråden har trasslat
till sig på tygets
avigsida.
Övertråden är för
hårt spänd.
Undertråden går
av.
Det finns repor nära öppningen i pressarfoten.Byt ut pressarfoten eller kontakta en
Det finns repor på spolkapseln.Byt ut spolkapseln eller kontakta en
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
Under tiden du sydde fick tråden knutar eller
trasslade till sig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
Undertråden är felaktigt trädd.Installera spoltråden korrekt.B-21
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-21
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-18
auktoriserad Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
nålkombinationer”.
Trä över- och undertråden igen.B-21, B-24
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
tråden igen. Se till att pressarfoten är i upplyft
läge när du trär maskinen så att övertråden
sitter ordentligt i överspänning.
nålkombinationer”.
B-33
A-2
B-30
B-18
B-24
B-30
Repor på trådspolen eller så roterar trådspolen
fel.
Tråden har trasslat till sig.Använd en sax för att klippa bort den trasslade
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Byt ut spolen.B-21
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
A-8
B-18
Bilaga A-15
Page 90
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Tyget rynk as.
Stygnen sys fel.
Överhoppade
stygn
Över- eller undertråden har trätts fel på
maskinen.
Spolkåpan satt fel på trådrullen.Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Stygnen är för långa för tunt tyg.Ändra stygnlängden.B-40
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Fel pressarfot.Använd rätt pressarfot.B-34
Pressarfoten som används passar inte till den
söm du ska sy.
Trådspänningen är felaktig. Justera spänningen på övertråden.B-41, A-7
Tråden har trasslat till sig, t.ex. i spolkapseln.
Matarna är inställda på nedfällt läge.
Maskinen har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden på rätt sätt.
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
nålkombinationer”.
Byt ut nålen.B-31
Sätt fast en pressarfot som passar den typ av
söm du ska sy.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om
tråden har trasslat till sig i spolkapseln ska du
rengöra hylsan.
Skjut matarnas lägesomkopplare åt höger ().
tråden på rätt sätt.
nålkombinationer”.
B-24
B-24
B-30
B-34
A-8
B-2
B-24
B-30
Ingen söm
Högfrekventa ljud
medan du syr
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-31
Skadad nål.Byt ut nålen.B-31
Damm eller ludd har samlats under nålplattan.Borsta bort det som fastnat.A-2
Du syr på tunna eller elastiska tyger.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-21
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Damm eller ludd har fastnat i matarna.Borsta bort det som fastnat.A-2
Bitar av tråd har fastnat i hylsan.Rengör hylsan.A-2
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
I spolkapseln finns det hål för nålar eller
friktionsrepor.
Byt ut nålen.B-31
Använd ett ark tunt papper under tyget när du syr.
Byt ut nålen.B-31
tråden igen.
tråden igen.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Byt ut spolkapseln eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
–
B-24
B-24
B-18
A-2
Tyget matas inte
genom maskinen.
A-16
Matarna är inställda på nedfällt läge.
För små, täta stygn.Ställ in rätt stygnlängd.B-40
Fel pressarfot har använts.Använd rätt pressarfot.B-34
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Skjut matarnas lägesomkopplare åt höger ().
Byt ut nålen.B-31
B-2
Page 91
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Tyget matas inte
genom maskinen.
Tyget matas i den
motsatta
riktningen.
Nålen kommer i
kontakt med
nålplattan.
Det går inte att ta
bort tyg som sys
med maskinen.
En trasig nål har
hamnat i maskinen.
Tråden har trasslat till sig.Klipp av tråden som har trasslat till sig och ta
bort den från hylsan.
Sicksackspressarfot “J” är vinklad på en tjock
söm i början av sömmen.
Pressarfotstrycket är felaktigt för tyget.Justera pressarfotstrycket på
Matningsmekanismen är skadad.Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
Nålklämsskruven är lös.Dra åt skruven på nålklämman. Byt ut nålen mot
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Tråden har trasslat till sig under nålplattan.Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det,
-Stäng av maskinen och ta bort nålplattan.
Använd pressarfotens låspinne (svarta knappen
på vänster sida) på sicksackspressarfoten “J”
för att hålla pressarfotens nivå medan du syr.
inställningsskärmen.
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
en ny om den är böjd eller trubbig.
Byt ut nålen.B-31
och rengör hylsan.
Använd en pincett om du kan se nålen som
hamnat i maskinen. När du har tagit bort nålen
ska du återställa nålplattan till sitt ursprungliga
läge och sätta i en ny nål.
Innan du sätter på maskinen ska du långsamt
vrida handhjulet mot dig för att kontrollera att
den vrider smidigt och att den nya nålen går
genom mitten av nålplattans öppning. Om
handhjulet inte kan vridas utan problem eller om
det inte går att ta bort nålen som hamnade i
maskinen ska du kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
A-8
–
B-43
–
B-31
A-8
A-8
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Handhjulet känns
trögt när det vrids.
Tråden har trasslat till sig i spolkapseln.Ta bort tråden som har trasslat till sig från
spolkapseln. Sätt tillbaka spolkapseln så att
den hamnar rätt.
■ Efter sömnad
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Trådspänningen är
felaktig.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt tillbaka spolen. (Om nålplattan togs bort,
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera i tabellen “Tyg/tråd/
Pressarfoten har fästs på fel sätt.Ta loss pressarfoten och fäst den på nytt.B-33
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-21
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
tråden igen.
ska du sätta dit nålplattan på nytt och dra åt
skruvarna innan du sätter på spolkapseln.
Säkerställ att nålen går igenom mitten av
nålplattans öppning.)
nålkombinationer”.
Byt ut nålen.B-31
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
A-6, A-8
B-24
B-21, A-2
B-30
–
Bilaga A-17
Page 92
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Monogram eller
dekorativa mönster
är feljusterade.
Mönstret blir inte
bra.
Brodermönster sys
felaktigt.
Inställningarna för mönstret är fel.Ställ in inställningarna rätt.–
Fel pressarfot har använts.Sätt fast rätt pressarfot i maskinen.B-34
Du använde inte förstärkningsmaterialet för tunt
tyg respektive elastiskt tyg.
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Under tiden du sydde i tyget drog du i det eller
matade det framåt eller snett.
Tråden har trasslat till sig, t.ex. i spolkapseln.Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om
Tvinnad tråd.Använd en sax för att klippa bort den tvinnade
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Tyget har inte satts in i ramen korrekt (tyget var
löst osv.).
Du använde inte förstärkningsmaterialet.Använd alltid förstärkningsmaterial, speciellt vid
Fäst förstärkningsmaterialet i tyget.–
Sy samtidigt som du för tyget med händerna så
att tyget matas i en rak linje.
tråden har trasslat till sig i spolkapseln ska du
rengöra hylsan.
tråden och ta bort den från spolkapseln.
Om tyget inte spänns i ramen, kan brodering av
önskat mönster misslyckas eller så kan
mönstret krympa. Fäst tyget på rätt sätt i ramen.
Placera tyget i ramen på rätt sätt.
brodering på elastiskt, tunt eller grovvävt tyg,
eller när du broderar tyg som får mönstret att
krympa. Välj rätt förstärkningsmaterial i
närmaste sybehörsaffär. Kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare för korrekt
förstärkningsmaterial.
B-35
A-2
A-8
B-58
B-57
Öglor bildas på
tygets yta när du
broderar.
Det fanns ett föremål i närheten av symaskinen
och broderbordet eller broderramen stötte mot
det under broderingen.
Tyget utanför broderramens kanter hindrar
broderarmens rörelser, så att broderbordet inte
rör sig.
Tyget är så tungt att broderbordet inte kan röra
sig fritt.
Tyget hänger ned från bordet.Om tyget hänger ned under brodering, kan inte
Tyget ligger knöligt eller har fastnat i något.Stanna maskinen och placera tyget så att det
Broderramen togs bort under sömnaden (t.ex.
för att sätta in trådspolen på nytt). Pressarfoten
stötte mot någonting eller rörde sig när
broderramen sattes i eller togs bort eller så
flyttades broderbordet.
Förstärkningsmaterialet sitter fel, det är till
exempel mindre än broderramen.
Trådspänningen är fel inställd.Ställ in korrekt trådspänning.–
Kombinationen mellan spolkapseln och
undertråden är felaktig.
Om ramen stöter mot någonting under
sömnaden, misslyckas mönstret. Se till att det
inte finns något hinder i närheten när du syr.
Fäst tyget i broderramen så att det överflödiga
tyget inte hindrar broderarmens rörelser och
vrid mönstret i 180 grader.
Placera en tjock bok eller liknande under armen
för att lyfta upp den tunga sidan en aning och
se till att den är plan.
broderbordet röra sig fritt. Placera tyget så att
det inte hänger ned eller håll i tyget för att hålla
det på plats.
varken knölar sig eller fastnar i något.
Om pressarfoten stöter mot något eller om
broderbordet flyttas under sömnad, misslyckas
broderingen. Var noga med att inte ta bort eller
fästa broderramen under brodering.
Sätt fast förstärkningsmaterialet korrekt.B-57
Byt spolkapseln eller undertråden så att rätt
kombination används.
B-56
B-58
–
B-56
–
B-61
B-56
A-18
Page 93
Felsökning
Felmeddelanden
Vid fel med funktioner kommer meddelanden och råd om funktionen att visas på LCD-skärmen. Följ det som visas. Om du
trycker på eller utför funktionen korrekt under tiden felmeddelandet visas kommer meddelandet att försvinna.
FelmeddelandenOrsak/lösning
Ett fel inträffade. Stäng av maskinen och slå på den
1
igen.
Monogrammönstret kan inte redigeras.Detta meddelande visas när det finns för många monogram och det inte går
2
Det går inte att ändra teckensnittet eftersom alla
3
bokstäver inte ingår i det valda teckensnittet.
Kan inte hitta data för valt mönster. Data kan vara
skadade. Stäng av strömmen och slå på den igen.
4
Kontrollera och trä övertråden på nytt.Detta meddelande visas när övertråden är trasig eller inte trädd korrekt, och
5
Datavolymen för stor för detta mönster.Detta meddelande visas när de mönster som du redigerar tar upp för mycket
6
Skjut ned knapphålsspaken.Detta meddelande visas när knapphålsspaken är uppe, en knapphålssöm
7
Skjut ned pressarfotslyftaren.Detta meddelande visas när knappen för “höjning/sänkning av pressarfot”
8
Fler mönster kan inte läggas till i denna
9
kombination.
Detta meddelande visas om fel uppstår.
att använda den svängda monograminställningen.
Detta meddelande visas när typsnittet på monogrammönstret ändras till ett
som inte innehåller monogram som används i mönstret.
Detta meddelande visas när du försöker hämta mönsterdata som är ogiltiga.
Eftersom något av följande kan vara orsaken ska du kontrollera mönsterdata.
• Mönsterdata har skadats.
• De data som du försökte hämta skapades med en annan tillverkares
datadesignsystem.
Stäng av maskinen och slå sedan på den igen för att den ska återgå till sitt
normala tillstånd.
Start/Stopp-knappen, osv. är intryckt.
minne eller om du redigerar för många mönster för minnet.
väljs och Start/Stopp-knappen, osv. trycks ned.
trycks in och pressarfotsspaken är upphöjd/nålen är nedsänkt.
Detta meddelande visas när du försökte kombinera mer än 70 dekorativa
sömmar.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Det finns inte tillräckligt med minne för att spara.Detta meddelande visas när minnet är fullt och sömmen eller mönstret inte
10
För lite minne för att spara mönstret. Radera ett
11
annat mönster?
OK att hämta och fortsätta med föregående minne? Detta meddelande visas om maskinen stängs av under tiden du broderar. Då
12
Mönstret går utanför broderramen.Detta meddelande visas när det kombinerade monogrammönstret är för stort
13
Mönstret går utanför broderramen. Lägg inte till
ytterligare tecken.
14
Mönstret går utanför broderramen. Den här
15
funktionen kan inte användas just nu.
16Förebyggande underhåll rekommenderas.Detta meddelande visas när maskinen måste upprätthållas. (sidan A-3)
Lyft upp knapphålsspaken.Detta meddelande visas när knapphålsspaken är nere, en annan söm än en
17
kan sparas.
Detta meddelande visas när minnet är fullt och sömmen eller mönstret inte
kan sparas.
ska du slå på den igen.
Tryck på för att återställa maskinen till det tillstånd (mönsterläge och
antal stygn) då den stängdes av.
för broderramen. Du kan rotera mönstret 90 grader och fortsätta att
kombinera tecken.
Detta meddelande visas när det kombinerade monogrammönstret är för stort
för att passa i broderramen. Ändra storlek på monogrammönstret eller lägg
ut mönstren så att de passar broderramen. Om “Identifieringsvy för
broderramhållare” är inställt på “ON”, kan det hjälpa att ställa in “OFF” eller
välja en större ram.
Detta meddelande visas när monogrammönstret har fått en ny storlek eller
när du växlar mellan att skriva monogram vertikalt/horisontellt så att det blir
för stort för broderramen.
knapphålssöm väljs och Start/Stopp-knappen, osv. är nedtryckt.
Bilaga A-19
Page 94
Felsökning
FelmeddelandenOrsak/lösning
Det valda mönsterfältet går utanför broderramen.Detta meddelande visas när det valda brodermönstret är större än den extra
18
19Nästan ingen tråd kvar på trådspolen.Detta meddelande visas när undertråden håller på att ta slut.
stora broderramen. Minska mönsterstorleken eller välj ett annat mönster.
Detta meddelande visar när det valda brodermönstret är större än den
broderram som valts när “Identifieringsvy för broderramhållare” är inställt på
“ON”.
Säkerhetsanordningen för trådspolarsätet har
20
aktiverats. Är tråden tilltrasslad?
21
22Fickorna är fulla. Ta bort ett mönster.Detta meddelande visas när minnet är fullt och mönstret måste raderas.
23
24
25
26
27
28
29Det går inte att använda USB-enheten.Detta meddelande visas om du försöker använda inkompatibla media.
30
Vagnen på broderenheten rör sig. Håll
händerna ect. borta från broderarmen.
Säkerhetsanordningen har kopplats in.
Tilltrasslad tråd? Böjd nål?
"Start/stopp"-knappen fungerar inte när fotpedalen
har anslutits. Ta loss fotpedalen.
USB-enheten har bytts. Byt inte USB-enhet under
inläsning.
Det ingår ett mönster som inte kan sparas till USBenhet. Spara mönstret i maskminnet.
Detta mönster kan inte sys med detta läge.Meddelandet visas när den valda sömmen inte är tillgänglig för den specifika
Mönstret kan inte användas.Detta meddelande visas när du försöker hämta ett mönster som inte kan
Stäng av strömmen och byt stygnplåt.
Detta meddelande visas när du spolar tråd på trådspolen och motorn låser
sig för att tråden trasslar till sig eller liknande.
Detta meddelande visas innan broderbordet rör sig.
Detta meddelande visas när motorn låser sig till följd av att tråden har
trasslat till sig eller av andra anledningar som har med trådmatningen att
göra.
Detta meddelande visas när Start/Stopp-knappen trycks in för sömnad av
nyttosömmar eller monogram/dekorativa sömmar när fotpedalen är ansluten.
Detta meddelande visas om du försöker välja ett mönster från ett USB-minne
som har bytts ut.
Beroende på mönster går det kanske inte att spara den på ett USB-minne.
funktionen.
användas med denna maskin.
Detta meddelande visas när du försöker att sy med en annan söm än en
nållägessöm i mitten under tiden nålplattan med ett hål är monterad.
Detta meddelande visas när nålplattan tas bort då maskinen är på.
31USB-enhetsfelDetta meddelande visas om fel uppstår med USB-minnet.
USB-enheten har inte laddats. Ladda USB-enhet.Detta meddelande visas om du försöker att hämta eller spara ett mönster
32
När omkopplaren för hastighetsval styr
sicksacksömmens bredd, fungerar inte "start/
33
stopp"-knappen.
F**Om felmeddelandet “F**” visas på LCD-skärmen under tiden symaskinen
34
och inget USB-minne är laddat.
Detta meddelande visas när omkopplaren för hastighetsval är inställd till att
kontrollera sicksackens stygnbredd och Start/Stopp-knappen har tryckts in.
Ställ in “Breddstyrning” på “OFF” på inställningsskärmen (sida B-13) eller
använd fotpedalen för att styra maskinen.
används kan maskinen vara trasig. Kontakta en auktoriserad Brotheråterförsäljare eller närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
A-20
Page 95
Specifikationer
■ Symaskin
PostSpecifikation
Mått på maskinenCirka 480 mm (B) × 300 mm (H) × 249,4 mm (D)
(Cirka 18-7/8 tum (B) × 11-7/8 tum (H) × 9-7/8 tum (D))
Maskinens viktCa. 9,8 kg (ca. 21,6 lb)
Syhastighet70–850 stygn per minut
NålarSymaskinsnålar för hemmabruk (HA × 130)
Specifikationer
A
■ Broderbord
PostSpecifikation
Broderbordets måttCirka 458 mm (B) × 131,8 mm (H) × 420,7 mm (D)
Mått på maskinen med broderbordet
fastsatt
Vikt på broderbordetCa. 3,5 kg (ca. 7,7 lb)
* Lägg märke till att vissa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
(Cirka 18 tum (B) × 5-1/4 tum (H) × 16-1/2 tum (D))
Cirka 693 mm (B) × 300 mm (H) × 420,8 mm (D)
(Cirka 27-1/4 tum (B) × 11-7/8 tum (H) × 16-1/2 tum (D))
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Bilaga A-21
Page 96
Uppgradera maskinens programvara via USB-minnet
Obs!
Obs!
Obs!
Uppgradera maskinens programvara via USB-minnet
Du kan använda USB-minnet för att uppgradera
programvaran på din symaskin.
När det finns ett uppgraderingsprogram på vår hemsida
“ http://support.brother.com/
” ska du ladda ner fil(erna)
genom att följa anvisningarna på webbplatsen och stegen
som anges nedan.
• När du använder ett USB-minne för att
uppgradera programvaran måste du kontrollera
så att inga andra data än uppgraderingsfilen
kommer att sparas på USB-minnet.
• Uppgraderingsfilen kan hämtas från ett USBminne i vilken storlek som helst.
Slå på maskinen samtidigt som du trycker och håller
a
ned (knappen för höjning/sänkning av pressarfot).
Tryck på .
c
→ Följande skärm visas.
•
Ett felmeddelande visas om ett fel uppstår. Då ska
d
du stänga av maskinen och sedan starta om
proceduren igen från steg
a.
Uppgraderingen är klar när följande skärm visas.
→ Följande skärm visas.
Sätt i USB-minnet i USB-porten på maskinen.
b
Medieenheten ska endast innehålla uppgraderingsfilen.
1 USB-port
2 USB-minne
• När du använder ett USB-minne utrustat med en
åtkomstindikator börjar indikatorn att blinka när
du sätter in enheten i maskinen. Det kan ta
omkring 5 till 6 sekunder innan enheten känns
igen. (Tidslängden varierar beroende på USBminnet.)
Ta bort USB-minnet och stäng av och slå på maskinen
e
igen.
A-22
Page 97
Index
Index
Siffror
7 mm plattsömmar ................................................................... B-35
Klippa av tråden automatiskt .................................................... B-43
Knapp för nållägesval
Knapp för pressarfot/nålutbyte
Knapp för spegelbild
Knappen för förstärkta stygn
Knappen för trådkniv
Knapphålsfotspak
Knästyrd pressarfotslyftare
Kontrollera nålen
Kontrollpanel
Korsstygnsstygn
Skötsel
Sladduttag
Spegelvända sömmar
Spola tråd på en trådspole
Spolens trådledare
Spolkapsel
Spolnät
Start/Stopp-knappen
Strömbrytare
Stygnbreddjustering
Stygnlängdjustering
Stygntyper
Summerton
Sy med tvillingnål
Syhastighetsreglage
Symptom
System för automatisk tygsensor
Sätta fast broderfoten
Sätta fast pressarfotshållaren
Sätta i spolen
Söminställningar