Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
EINFÜHRUNG
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land
zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie
diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt
„WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ durch und
anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre
verschiedenen Funktionen richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach
dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell
griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR
- Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem
Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung
von in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine
unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden,
elektrischem Schlag und Verletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen,
wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Einstellungen durchgeführt werden.
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, drücken Sie
den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“
und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der
Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
• Verbinden Sie die Maschine direkt mit der
Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die
Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
• Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle
mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an
eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten in der
Stromversorgung wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
4
Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins
Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zur
Inspektion, Reparatur und für elektrische oder mechanische
Einstellungen zum nächsten Brother-Vertragshändler.
• Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des
Betriebs der Maschine irgendetwas Ungewöhnliches
an der Maschine wahrnehmen, z. B. einen Geruch,
Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder
Verformung: Verwenden Sie die Maschine nicht
weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
• Die Maschine beim Transportieren immer am
Tragegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine
beschädigt werden oder herunterfallen, was zu
Verletzungen führen kann.
• Achten Sie beim Anheben der Maschine darauf,
keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen
auszuführen, die Verletzungen verursachen können.
5
Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
•
Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen
betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine und das
Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
• Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
• Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung
fallenlassen oder hineinstecken.
• Nicht in Bereichen benutzen, in denen
Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder
Sauerstoff verabreicht wird.
•
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder
Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder
der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen.
• Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie
wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine
könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Besondere Vorsicht ist beim Nähen angebracht:
• Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden
Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
• Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere
Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
• Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den
Netzschalter auf „O“ stellen, wenn Sie im
Nadelbereich arbeiten.
• Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden.
Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
•
Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und
beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen folgen,
um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
1
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
HEBEN SIE DIESE
• Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn
Kinder in der Nähe sind.
• Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine
geliefert wird, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie
nicht in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht,
dass Kinder mit der Hülle spielen: Es besteht die
Gefahr des Erstickens.
• Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8
Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
• Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der
vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Lagern Sie das Gerät nicht neben
einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder
anderen heißen Gegenständen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur
neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin,
Verdünner und Scheuerpulver könnten das Gehäuse
und die Maschine beschädigen und sollten daher
nie verwendet werden.
• Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel
dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie Zubehör,
Nähfüße und sonstige Teile auswechseln oder
installieren, um eine korrekte Installation zu
gewährleisten.
ANWEISUNGEN BITTE
GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den
Hausgebrauch vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN
AUSSER IN CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(Kinder eingeschlossen) verwendet
werden, deren körperliche und geistige
Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von
Personen, denen Erfahrung und
Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht
durch eine verantwortliche Person in
die Benutzung des Gerätes eingewiesen
wurden und beaufsichtigt werden.
Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen
und sicherstellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
• Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch
einen Brother-Vertragshändler ausgetauscht werden.
• Falls eine Funktionsstörung auftritt oder eine
Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der
Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu
überprüfen und einzustellen. Sofern die Störung sich
nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Brother Kundendienstzentrum in Ihrer
Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung
angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und
den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen und Aktualisierungen
finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
FÜR BENUTZER IN
CENELEC-LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen nur dann verwendet
werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den
sicheren Gebrauch dieser Maschine
erhalten haben und sie die damit
verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser
Maschine nicht spielen. Die Kinder
dürfen die Reinigung und
Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht
durchführen.
2
NUR FÜR ANWENDER IN
GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA
UND ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden
muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362
genehmigte Sicherung mit dem -Kennzeichen
und dem Stecker entsprechenden Nennstrom
verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht
in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler, um den korrekten
Stecker zu erhalten.
Warenzeichen
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google,
Inc. Die Verwendung dieser Warenzeichen unterliegt den
Google-Genehmigungen.
Bemerkungen zur Open
Source-Lizenzierung
Dieses Produkt enthält Open-Source-Software.
Um die Bemerkungen zur Open Source-Lizenzierung
anzuzeigen,rufen Sie bitte die Handbuchauswahl für das
Herunterladen auf der Modell-Homepage des Brother
Solutions Center unter „ http://s.brother/cpjaa
“ auf.
3
INHALT
INHALT
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN5
Bezeichnungen der Maschinenteile ...................... 5
Auswählen eines Stickmusters .............................................. 65
Sticken von Mustern............................................................. 68
4
Bezeichnungen der Maschinenteile
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
y
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Bezeichnungen der Maschinenteile
■ Hauptelemente
n
x
w
v
s
t
u
o
p
q
r
9 Funktionstasten und Nähgeschwindigkeitsregler
(Seite 6)
0 Zubehörfach (Seite 7, 31)
A Fadenabschneider (Seite 19)
B Nadeleinfädlerhebel (Seite 19)
C Fadenspannungsrad (Seite 29, 70)
D Handrad
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn), um die Nadel anzuheben und zu senken und
einen Stich zu nähen.
E Fadenführungsdeckel (Seite 14)
F Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
G Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den
Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken.
H Transporteur-Einstellhebel
Mit dem Transporteur-Einstellhebel können Sie den
Transporteur anheben und absenken (ein- und ausschalten).
(Seite 48)
I Netzschalter (Seite 9)
J Netzbuchse (Seite 9)
K Fußpedal (Seite 26)
L Fußpedal-Anschlussbuchse (Seite 26)
M Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den
Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung
nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
N USB-Anschluss (für einen USB-Stick) (Seite 56, 77)
O Stickeinheit (Seite 60)
Hält den zusätzlichen Garnrollenstift zum Nähen mit einer
Zwillingsnadel. (Seite 53) Dieses Loch dient nicht zum
Schmieren. Füllen Sie kein Öl in das Loch.
Der untere Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
6 Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den für
den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem Nähen zu
beginnen oder das Nähen zu beenden.
Je nach Betriebsmodus nimmt die Taste eine andere Farbe an.
Grün:Die Maschine ist betriebsbereit oder näht
bereits.
Rot:Die Maschine kann nicht nähen.
Orange:Die Maschine wickelt den Unterfaden auf
oder die Spulerwelle wurde nach rechts
verschoben.
2 Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“
Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“, um
Rückwärts-/Verstärkungsstiche zu nähen. (Seite 27)
3 Taste „Nadelposition“
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel
anzuheben bzw. abzusenken. Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, wird ein Stich genäht.
4 Taste „Fadenabschneider“
Drücken Sie nach dem Nähen die Taste „Fadenabschneider“,
um den Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
5 Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um die
Nähgeschwindigkeit einzustellen.
Die Nähgeschwindigkeit kann beim Nähen von Dekorstichen
oder beim Sticken nicht eingestellt werden.
■ Bedienfeld und Bedientasten
1 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
(Touchscreen)
Die ausgewählten Mustereinstellungen und Meldungen werden
angezeigt.
Berühren Sie zur Bedienung die auf dem LCD-Bildschirm
dargestellten Tasten.
Weitere Informationen dazu, siehe „LCD-Betrieb“ auf Seite 10.
2 Taste „Vorherige Seite“
Ruft den vorhergehenden Bildschirm auf, wenn es noch Inhalte
gibt, die im LCD gerade nicht angezeigt werden.
3 Taste „Nächste Seite“
Ruft den nächsten Bildschirm auf, wenn es noch Inhalte gibt,
die im LCD gerade nicht angezeigt werden.
4 Hilfetaste
Drücken Sie diese Taste, um Hilfe zur Bedienung der Maschine
aufzurufen.
5 Taste „Einstellungen“
Zum Setzen der Nadelstopp-Position, des Summtons u. a.
6 Sticktaste
Drücken Sie diese Taste zum Sticken.
7 Nutzstichtaste
Drücken Sie diese Taste zum Nähen eines Nutz- oder
Dekorstiches.
8 Taste „Zurück“
Drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
9 Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“
Drücken Sie diese Taste vor dem Auswechseln der Nadel, des
Nähfußes usw. Diese Taste sperrt alle Tasten- und
Schalterfunktionen, um einen Betrieb der Nähmaschine zu
verhindern.
• Die Bedientasten dieser Maschine sind kapazitive
Berührungssensoren. Bedienen Sie die Tasten durch
direktes Berühren mit dem Finger.
Das Ansprechverhalten der Tasten variiert je nach
Benutzer. Der auf die Tasten ausgeübte Druck wirkt sich
nicht auf das Ansprechverhalten der Tasten aus.
• Da die Reaktion der Bedientasten je nach Benutzer
variieren kann, können Sie die Einstellung unter
„Einstellen der Empfindlichkeit der Bedientasten“ auf
Seite 13 anpassen.
• Wenn Sie einen elektrostatischen Touchpen verwenden,
achten Sie darauf, dass seine Spitze mindestens 8 mm
groß ist. Verwenden Sie keinen Touchpen mit einer
dünnen oder speziell geformten Spitze.
6
Bezeichnungen der Maschinenteile
J
N
G
I
R
A
Q
Mitgeliefertes Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör kann entsprechend dem gekauften Maschinenmodell von der Tabelle unten abweichen. Weitere
Informationen zu mitgeliefertem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern für Ihre Maschine finden Sie im zusätzlichen
Blatt „Mitgeliefertes Zubehör“.
Heben Sie den Deckel des Zubehörfachs, um das Zubehörfach zu öffnen.
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben werden.
1.2.3.
4.5.6.
7.8.9.
10.
11.
12.
13.14.15.
Nr. Teilebezeichnung
1.
Offener Nähfuß „O“
zum Freihand-Quilten
2.Quilt-und Stickfuß SA129F005N:
3.Stoffobertransport SA140F033N:
4.1/4”-Inchfuß mit
Führung
5.Abstandslineal
zum Quilten
6.Kantenschneider
„S“
7.Anti-Haft-FußSA114F007N:
8.RollfußSA190F066:
9.Maxi-
Anschiebetisch
10. KreisnäherSACIRC1
11. Stickrahmenset
12. Stickrahmenset
13. Unterlegmaterial
14. Stickfolie
15. Stick-Unterfaden
*1
*2
*2
(groß)
17 cm (H) × 10 cm
(B) (6-7/10 Zoll (H)
× 4 Zoll (B))
(klein)
2 cm (H) × 6 cm
(B) (1 Zoll (H) ×
2-1/2 Zoll (B))
für Stickereien
wasserlöslich
(Gewichtsklasse
60, weiß/schwarz)
Wenden Sie sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
Durch Veränderung der Position zum Einsetzen des Rahmens
kann ein Bereich von 17 cm × 10 cm (6-7/10 Zoll × 4 Zoll)
gestickt werden, ohne dass der Stoff neu eingespannt werden
muss. Der Stickbereich beträgt 10 cm × 10 cm (4 Zoll × 4 Zoll).
• Sonderzubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
nächsten Brother-Fachhändler oder besuchen Sie
unsere Website http://s.brother/cpjaa.
• Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks
korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche
Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden
können.
• Für verschiedene Arten von Nähten und Abschlüssen ist
eine Vielzahl von Nähfüßen lieferbar. Besuchen Sie
einen autorisierten Brother-Händler in Ihrer Nähe oder
unsere Website http://s.brother/cpjaa
, um einen
vollständigen Überblick über das optionale Zubehör
Ihrer Maschine zu erhalten.
• Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine
empfohlene Zubehör.
Maschine ein- und ausschalten
WARNUNG
VORSICHT
Hinweis
1
2
Maschine ein- und ausschalten
Achten Sie darauf, dass die Maschine ausgeschaltet ist
a
(der Netzschalter steht auf „“), und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher
Haushaltsstrom verwendet werden. Das
Verwenden andersartiger Stromquellen kann
einen Brand, einen elektrischen Schlag und
Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest
in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse
der Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu
Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine
Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem
Zustand befindet.
• Schalten Sie die Maschine in den folgenden
Situationen am Netzschalter aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose:
•
Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
• Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
•
Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
•
Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder
nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert
• Bei Gewitter
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
b
1 Netzbuchse
2 Netzschalter
Drücken Sie zum Einschalten der Maschine rechts an
c
der Maschine auf die rechte Seite des Netzschalters (so
dass er auf „l“ steht).
→ Nählicht, LCD und die Taste „Start/Stopp“ leuchten
auf, wenn die Maschine eingeschaltet wird. Durch
die Bewegung der Nadel und der Transporteure
ertönt ein Geräusch; dies ist keine Störung.
1
VORBEREITUNGEN
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
• Benutzen Sie diese Maschine nicht mit
Verlängerungskabeln oder
Mehrfachsteckdosen, in die andere Geräte
eingesteckt sind. Es kann zu Bränden oder
Stromschlägen kommen.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen aus der Steckdose. Es kann zu
Stromschlägen kommen.
• Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen, schalten Sie den Netzschalter der
Maschine aus. Ziehen Sie dann den Stecker aus
der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann
zu Beschädigungen des Kabels sowie zu einem
Brand und einem elektrischem Schlag führen.
•
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt,
verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht
oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine
schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt werden.
Das Kabel darf keinen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden. Dies kann zu Beschädigungen des Kabels und
infolgedessen zu einem Brand und einem elektrischem
Schlag führen. Bringen Sie die Maschine bei
Beschädigung des Netzkabels oder -steckers zur
Reparatur zu Ihrem Brother-Vertragshändler, bevor Sie
sie weiterverwenden.
• Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Sonst besteht Brandgefahr.
Nach dem Einschalten der Maschine wird der Startfilm
d
angezeigt. Drücken Sie auf eine beliebige Stelle auf
dem Bildschirm.
• Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten,
wählen Sie die gewünschte Sprache.
Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine auf die
e
linke Seite des Netzschalters (stellen Sie ihn auf „“).
9
LCD-Betrieb
Hinweis
1
2
9
0
876
5
4
3
E DB
1
2
A
F
G
H
A
9
0
876
5
4
3
E DB
1
2
AC
K
J
K
I
H
G
F
A
LCD-Betrieb
LCD-Bildschirm
Drücken Sie mit dem Finger am Bildschirm eine Taste, um ein Stichmuster oder eine Maschinenfunktion auszuwählen, oder um die
mit der Taste bezeichnete Funktion auszuführen. Wenn Sie im Bedienfeld drücken, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
1 Nutzstich
2 Buchstaben-/Dekorstich
■ Nutzstiche-Bildschirm■ Bearbeitungsbildschirm für Nutzstiche
• Einige Editierfunktionen sind nur bei bestimmten Stichmustern möglich. Wenn ein Stichmuster ausgewählt wird, sind nur
die Funktionen der angezeigten Tasten verfügbar.
Nr.
Anzeige
1–SticheDrücken Sie die Taste mit dem Stich, den Sie nähen möchten.25
2Größe der
3–StichvorschauAnzeige einer Vorschau auf den ausgewählten Stich.–
4Nähfuß
Tas te nn am eErläuterungSeite
Anzeige der ungefähren Größe des ausgewählten Stichmusters.
Stichmusterdarstellung
100%: Annähernd die Originalgröße des genähten Stichmusters
50%: 1/2 Größe des genähten Stichmusters
25%: 1/4 Größe des genähten Stichmusters
Zeigt den erforderlichen Nähfuß. Setzen Sie vor dem Nähen den hier angegebenen Nähfuß ein.
Zickzackfuß „J“Blindstichfuß „R“
–
23
10
Nähfuß „N“Knopfannähfuß „M“
Überwendlingfuß „G“Kantenschneider „S“
Knopflochfuß „A“
* Die Symbole für bestimmte Nähfüße wie zum Beispiel Reißverschlussfuß „I“ und
Quilt- und Stickfuß werden möglicherweise nicht im Bildschirm angezeigt.
LCD-Betrieb
Nr.
Anzeige
5Einstellung der
6StichbreiteZeigt die Stichbreite des aktuell ausgewählten Stichmusters an. 29
7StichlängeZeigt die Stichlänge des aktuell ausgewählten Stichmusters an.29
8L/R ShiftZeigt die Links/Rechts-Tendenz der Mittellinie des Zickzackstiches im aktuell
gewählten Stichmuster.
Drücken Sie die Taste, um den Einstellungsbildschirm von Stichbreite, Stichlänge und
„L/R Shift“ anzuzeigen.
Zwillingsnadel/untere Nadelposition
12
1
VORBEREITUNGEN
29
29
ABearbeiten/Stich-
Umschalttaste
BBildtasteAnzeige einer Vorschau auf das genähte Bild.
CSpeichertasteDrücken Sie diese Taste, um Stichmusterkombinationen zu speichern.56
DAutomatische
Fadenabschneidetaste
ETaste zum automatischen
Vernähen
FEinzeln/Mehrfach-Nähtaste Drücken Sie diese Taste, um Einzelstichmuster oder laufende Stichmuster zu wählen.
GTaste „Zurück zum Anfang“ Wenn Sie aufgehört haben zu nähen, können Sie durch Drücken dieser Taste an den
HSpiegelbildtasteDrücken Sie nach der Auswahl des Stichmusters diese Taste, um ein horizontales
IGrößen-AuswahltasteWählen Sie mit dieser Taste die Größe des Buchstabenstichs (groß, klein).–
J Je nach ausgewähltem Stichmuster werden einige der folgenden Tasten angezeigt.
Verlängerungstaste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Stichbearbeitungs- und Stichbildschirm
umzuschalten.
Mit können Sie die Garnfarbe im Bild ändern: rot, blau oder schwarz.
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Fadenabschneiden zu aktivieren. 28
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Vernähen zu verwenden.28
Je nach ausgewähltem Stich ist diese Taste ggf. deaktiviert. Um bei
aneinandergefügten Stichmustern ein Motiv ganz fertigzustellen, können Sie während
des Nähens diese Taste drücken. Nach dem Nähen des Motivs hält die Maschine
automatisch an.
Anfang des Stichmusters zurückkehren.
Spiegelbild des Stichmusters zu erstellen.
Wenn Sie Satinstichmuster auswählen, können Sie durch Betätigen der Taste
aus 5 automatischen Längeneinstellungen auswählen, ohne dabei die
Zickzackstichbreite oder Stichlänge zu ändern.
28
–
–
–
–
–
Stichdichtetaste
Taste „Buchstabenabstand
ändern“
KLöschenDrücken Sie diese Taste, um das gewählte Stichmuster zu löschen. Wenn Ihnen bei
Nach dem Auswählen des dekorativen Satinstichmusters können Sie mit dieser
Taste die Stichdichte des Stichmusters ändern.
: Geringe Dichte
Ziehen sich die Stiche nach der Stichdichteänderung auf zusammen, stellen Sie
die Stichdichte auf zurück. Wenn Sie weiter nähen, obwohl sich die Stiche
zusammenziehen, kann sich die Nadel verbiegen oder abbrechen.
Drücken Sie diese Taste, um den Zwischenraum zwischen den
Buchstabenstichmustern zu ändern.
Abstandsänderungen gelten nicht nur für gerade eingegebene Buchstaben, sondern
auch für die zuvor oder danach eingegebenen Buchstaben.
der Kombination von Stichmustern ein Fehler unterläuft, drücken Sie diese Taste, um
den Fehler rückgängig zu machen.
: Hohe Dichte
–
–
–
11
LCD-Betrieb
Anmerkung
1
3
2
4
7
5
6
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
L
Einstellungsbildschirm
Drücken Sie zur Änderung der Standardeinstellungen
(Nadelstopp-Position, Eröffnungs-Display usw.). Drücken Sie
oder nach dem Ändern von erforderlichen
Einstellungen.
• Sie können den aktuellen Einstellungsbildschirm durch
Drücken von auf einen USB-Stick speichern, wenn
der USB-Stick in den USB-Anschluss eingesetzt ist. Die
Dateien werden im Ordner „bPocket“ gespeichert.
5 Wählen Sie den Stickrahmen, der verwendet werden
soll.
6 Wählen Sie die Mittemarkierung und Gitterlinien, die
angezeigt werden.
7 Bei Einstellung [ON] kann das Stickmuster entsprechend
der unter
werden. (Seite 66)
8 Ändern der Garnfarben-Anzeige im Stickbildschirm;
Garnnummer, Farbname. (Seite 69)
9 Wenn die Stickgarnnummer [#123] gewählt ist, können
Sie aus verschiedenen Garnmarken wählen. (Seite 69)
0 Ändern der Anzeigeeinheiten (mm/Zoll).
A Drücken zur Eingabe der Größe von Stickmuster-
Miniaturbildern.
B Ändern der Hintergrundfarbe für den
Stickbereichbildschirm.
C Ändern der Hintergrundfarbe für den
Miniaturansichtbereich.
5 gewählten Stickrahmengröße ausgewählt
■ Näheinstellungen
1 Wählen Sie, ob die Zickzackbreite mit Hilfe des
Nähgeschwindigkeitsreglers eingestellt werden soll.
(Seite 49)
2 Einstellungen für Buchstaben- oder Dekorstichmuster.
(Seite 55)
3 Bei Verwendung der Zwillingsnadel auf [ON] einstellen.
(Seite 53)
4 Wählen Sie, ob beim Einschalten der Maschine „1-01
Geradstich (Links)“ oder „1-03 Geradstich (Mitte)“
automatisch als Nutzstich eingestellt werden soll.
■ Stickeinstellungen
■ Allgemeine Einstellungen
D Wählen Sie, ob die Nadel-Stopp-Position (die Position,
in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine anhält)
oben oder unten sein soll.
E Wählen Sie, ob bei der Bedienung ein Signalton ertönen
soll.
F Wählen Sie, ob der Startbildschirm nach dem
Einschalten der Maschine angezeigt werden soll.
G Wählen Sie die Anzeigesprache.
H Wählen Sie, ob das Licht für den Arbeitsbereich ein-
oder ausgeschaltet werden soll.
I Wählen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten.
(Seite 13)
J Anzeige des Servicezählers, der Sie daran erinnern soll,
die Nähmaschine zur regelmäßigen Wartung zu bringen.
(Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem
Brother-Vertragshändler.)
K Anzeige der Gesamtanzahl von Stichen, die mit dieser
Maschine genäht worden sind.
L [No.] ist die interne Maschinennummer für die Maschine.
M Anzeige der auf der Maschine installierten
Programmversion.
12
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Anmerkung
Einstellen der Empfindlichkeit der
Bedientasten
Die Empfindlichkeit der Bedientasten können Sie in 5 Stufen
einstellen. Rufen Sie zur Einstellung der gewünschten Stufe
den Einstellungsbildschirm auf.
Drücken Sie , um den Einstellungsbildschirm
a
anzuzeigen.
Rufen Sie durch Drücken von / die Seite 7 auf.
b
Drücken Sie [Start].
c
→ Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt.
Stellen Sie die [Eingabeempfindlichkeit] durch Drücken
d
von / ein.
• Je höher die Einstellung, umso empfindlicher sind die
Tasten. Die Standardeinstellung ist [3].
• Es wird empfohlen, bei Verwendung eines
elektrostatischen Touchpens die höchste Stufe
einzustellen.
• Drücken Sie bei der Einstellung der Empfindlichkeit
, um zu prüfen, ob die Taste reagiert.
Wenn die Taste reagiert, blinkt der für die
Empfindlichkeit angezeigte Wert.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
• Verwenden Sie ausschließlich die
Kunststoffspule, die mit dieser Maschine
geliefert wird, oder Spulen vom gleichen Typ
(SA156/SFB: XA5539-151/SFB). Die
Spulenhöhe beträgt 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll).
Bei Verwendung anderer Spulen kann die
Maschine beschädigt werden. SA156 ist eine
Class 15-Spule.
Aufspulen des Unterfadens
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Unterfaden
aufgespult werden kann.
• Verwenden Sie beim Aufspulen des Unterfadens zum
Nähen von Nutzstichen einen geeigneten Faden für den
Stoff, den Sie nähen möchten (Seite 21). In der Regel
wird der gleiche Faden wie für den Oberfaden verwendet.
•
Achten Sie beim Aufspulen des Unterfadens für eine Stickerei
darauf, dass Sie den für diese Maschine empfohlenen StickUnterfaden der Gewichtsklasse 60 verwenden.
1
VORBEREITUNGEN
Drücken Sie , um zum vorherigen Bildschirm
e
zurückzukehren.
■ Wenn die Maschine auf die Berührung einer
Bedientaste nicht reagiert
Schalten Sie die Maschine aus, halten Sie dann die Taste
(Taste „Fadenabschneider“) gedrückt und schalten Sie
die Maschine ein, um [Eingabeempfindlichkeit]
zurückzusetzen. Rufen Sie den Einstellungsbildschirm auf
und ändern Sie [Eingabeempfindlichkeit] erneut.
Setzen Sie die Spule so auf die Spulerwelle, dass die
a
Kerbe in der Spule in die Feder der Welle passt, und
schieben Sie dann die Spulerwelle nach rechts, bis sie
einrastet.
• Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet orange.
1
2
Entfernen Sie die Garnrollenkappe und setzen Sie die
b
Garnrolle für die Spule auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift,
dass sich der Faden vorne von unten abwickelt.
Andernfalls kann sich das Garn am Garnrollenstift
verwickeln.
1
1 Der Faden wickelt sich vorne von unten ab.
1 Kerbe
2 Feder an der
Spulerwelle
13
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Anmerkung
1 Garnrollenkappe (klein)
2 Garnrolle (kreuzweise
aufgespulter Faden)
3 Lücke
1
1 Garnrolleneinsatz (Mini-
King-Garnrolle)
2 12 mm (1/2 Zoll)
3 75 mm (3 Zoll)
3
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrollenstift.
c
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel dadurch abbrechen.
• Garnrollenkappen sind in drei Größen
verfügbar, sodass Sie eine Garnrollenkappe
auswählen können, die am besten auf die
verwendete Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete
Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem
Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und
die Maschine beschädigt werden. Verwenden
Sie bei Einsatz einer Mini-King-Garnrolle den
Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle).
Ausführliche Informationen zum
Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle), siehe
„Anmerkung“ auf Seite 14.
• Wenn Sie eine Garnrolle wie unten abgebildet einsetzen,
verwenden Sie die Garnrollenkappe (klein) und lassen
Sie zwischen Kappe und Garnrolle eine kleine Lücke.
3
2
• Wenn Sie ein Garn verwenden, das sich schnell
abwickelt, wie z. B. transparenter Nylon-Faden oder
Metallic-Faden, legen Sie das im Lieferumfang
enthaltene Spulennetz über die Garnrolle, bevor Sie
diese auf den Garnrollenstift setzen.
Wenn das Spulennetz zu lang ist, falten Sie es, bis es
der Garnrollengröße angepasst ist.
• Wenn Sie eine Garnrolle mit einem Kerndurchmesser
von 12 mm (1/2 Zoll) und einer Höhe von 75 mm (3 Zoll)
auf den Garnrollenstift setzen, müssen Sie den
Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle) verwenden.
21
Führen Sie den Faden unter die Fadenführung, dann
d
unter den Fadenführungsdeckel und nach vorne.
a
1 Fadenführung
2 Fadenführungsdeckel
b
14
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
Hinweis
Hinweis
VORSICHT
Anmerkung
1
2
3
Hinweis
VORSICHT
Führen Sie den Faden unter den Haken an der
e
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
wickeln Sie ihn anschließend gegen den Uhrzeigersinn
um die Spannungsscheibe herum.
1 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
2 Spannungsscheibe
3 So weit wie möglich einziehen
• Achten Sie darauf, dass der Faden unter die
Spannungsscheibe geführt wird.
Wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn 5 oder 6 Mal
f
um die Spule, führen Sie den Faden durch den
Führungsschlitz in der Spulenträgerplatte und ziehen
Sie dann am Faden, um ihn abzuschneiden.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
h
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ einmal, um das
i
Aufspulen des Unterfadens zu starten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, betätigen Sie das
Fußpedal.
• Wenn Sie transparenten Nylonfaden auf die Spule
aufwickeln, beenden Sie das Aufspulen, wenn die Spule
ca. 1/2 bis 2/3 voll ist. Wenn die Spule vollständig mit
transparentem Nylonfaden aufgespult wurde, ist sie
möglicherweise nicht sauber aufgespult oder die
Nähleistung kann beeinträchtigt werden. Darüber
hinaus kann extremer Druck auf die Spule einwirken,
möglicherweise lässt sich die Spule nicht aus der
Spulerwelle entfernen oder die Spule zerbricht.
1
VORBEREITUNGEN
1 Kerbe in der Spulenträgerplatte
(mit eingebautem Fadenabschneider)
• Stellen Sie sicher, dass der Faden im Uhrzeigersinn um
die Spule gewickelt ist, andernfalls wickelt sich der
Faden um die Spulerwelle.
• Halten Sie sich beim Abschneiden des Fadens
unbedingt an den beschriebenen Vorgang.
Wenn vor dem Aufspulen der Faden nicht mit
dem im Führungsschlitz der Spulenträgerplatte
integrierten Fadenabschneider abgeschnitten
wird, kann sich der Faden während des
Aufspulens auf der Spule verwickeln oder die
Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen,
wenn der Unterfaden zu Ende ist.
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um
g
die Aufspulgeschwindigkeit einzustellen. Schieben Sie
den Regler nach rechts, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen; schieben Sie ihn nach links, um die
Geschwindigkeit zu verringern.
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, drücken Sie
j
einmal die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine
anzuhalten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie
Ihren Fuß vom Fußpedal.
• Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, halten
Sie die Maschine an, andernfalls kann die
Maschine beschädigt werden.
Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie die
k
Spulerwelle nach links, bis sie einrastet, und entfernen
Sie dann die Spule.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler auf die
l
gewünschte Nähgeschwindigkeitsposition.
Entfernen Sie die Unterfadenspule vom Garnrollenstift.
m
• Wir empfehlen, Stretchgarn, wie zum Beispiel
transparenter Nylonfaden, mit geringer Geschwindigkeit
aufzuspulen, da sich der Faden dehnen kann.
15
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
Anmerkung
VORSICHT
VORSICHT
Anmerkung
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die volle Spule ein.
Sie können sofort mit dem Nähen beginnen, ohne den
Unterfaden heraufzuholen, wenn Sie die Spule in die
Spulenkapsel einsetzen und den Unterfaden durch den Schlitz
in der Stichplattenabdeckung führen.
• Wenn die Fäden gezogen werden, um Falten zu
schaffen, oder der Faden am Nähanfang zu Ende geht,
zum Beispiel beim Freihand-Quilten, ziehen Sie zuerst
den Unterfaden hoch.
Weitere Informationen dazu, siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ auf Seite 20.
• Verwenden Sie nur eine korrekt aufgespulte
Unterfaden-Spule, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel ein, dass
f
sich der Faden nach links abwickelt.
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
g
nach unten (1) und führen Sie dann mit der linken
Hand das Fadenende um die Lasche der
Stichplattenabdeckung (2).
1 Lasche
• Achten Sie darauf, vor dem Einsetzen oder
Austauschen des Unterfadens zum Sperren
aller Tasten im Bedienfeld zu drücken, da
Sie sich sonst verletzen könnten, wenn die
Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere
Taste gedrückt wird und die Maschine zu
nähen beginnt.
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
b
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Drücken Sie .
c
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
d
• Achten Sie darauf, dass Sie die Spule mit dem
Finger herunterdrücken und den Unterfaden
korrekt abwickeln, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
Drücken Sie die Spule mit der rechten Hand leicht
h
nach unten (1), führen Sie den Faden durch den
Schlitz in der Stichplattenabdeckung (2) und ziehen
Sie ihn leicht mit der linken Hand (3).
• Nachdem der Faden um die Lasche der
Stichplattenabdeckung, wie in 2 in dieser Abbildung
gezeigt geführt wurde, dann der Faden in 3 leicht
gezogen wurde, legt sich der Faden in die Spannfeder
der Spulenkapsel, um beim Nähen eine geeignete
Spannung auf den Unterfaden auszuüben.
Schieben Sie die Verriegelung der
e
Spulenfachabdeckung nach rechts und entfernen Sie
die Spulenfachabdeckung.
16
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
Anmerkung
Anmerkung
VORSICHT
Hinweis
i
nach unten (1) und führen Sie den Faden mit der
linken Hand weiter durch den Schlitz (2). Schneiden
Sie dann den Faden mit dem Fadenabschneider ab (3).
Einfädeln des Oberfadens
Einfädeln des Oberfadens
1
• Achten Sie darauf, den Unterfaden entsprechend diesen
Anweisungen richtig zu führen. Wenn der Faden einfach
in den Schlitz in der Stichplattenabdeckung gelegt wird,
wird der Unterfaden nicht richtig zugeführt und es
kommt zu einer schlechten Nähleistung oder einer
falschen Fadenspannung.
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
j
Setzen Sie die Lasche der Spulenfachabdeckung in die
Kerbe der Stichplattenabdeckung ein und drücken Sie
dann leicht auf die rechte Seite.
• Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der
Oberfaden nicht richtig eingefädelt ist, kann er
sich verfangen oder die Nadel kann sich
verbiegen bzw. abbrechen.
• Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
• Verwenden Sie Nadel und Faden in der
richtigen Kombination. Weitere Informationen
zu geeigneten Nadel/Fadenkombinationen,
siehe „Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen“ auf
Seite 21.
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
• Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den
Unterfaden heraufzuholen. Wenn Sie den Unterfaden
vor dem Nähen hochziehen wollen, befolgen Sie bitte
die Anweisungen unter „Heraufholen des Unterfadens“
auf Seite 20.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
k
→ Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen.
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach
b
oben.
• Der Oberfaden kann nur eingefädelt werden, wenn der
Nähfuß oben ist.
17
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
1
VORSICHT
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“) ein- oder
c
zweimal, um die Nadel anzuheben.
→
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Abbildung). Überprüfen Sie das
Handrad und ist dies nicht der Fall, drücken Sie (Taste
„Nadelposition“) bis die Markierung am Handrad oben steht.
Entfernen Sie die Garnrollenkappe und setzen Sie die
d
Garnrolle auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift,
dass sich der Faden vorne von unten abwickelt.
Andernfalls kann sich das Garn am Garnrollenstift
verwickeln.
1 Der Faden wickelt sich vorne von unten ab.
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrollenstift.
e
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
Führen Sie den Faden unter die Fadenführung, dann
f
unter den Fadenführungsdeckel und nach vorne.
a
1 Fadenführung
2 Fadenführungsdeckel
Drücken Sie .
g
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
•
Achten Sie beim Einfädeln der Nadel darauf, zum
Sperren aller Tasten im Bedienfeld zu drücken,
da Sie sich sonst verletzen könnten, wenn die Taste
„Start/Stopp“ oder irgendeine andere Taste
gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Führen Sie den Faden durch den Fadenkanal in der
h
unten dargestellten Reihenfolge.
b
• Wählen Sie eine Garnrollenkappe, die am
besten auf die verwendete Garnrollengröße
passt. Weitere Informationen zur Auswahl von
Garnrollenkappen für entsprechende
Garnrollen finden Sie unter „Anmerkung“ auf
Seite 14.
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln oder die Nadel kann abbrechen.
Achten Sie darauf, dass der Faden wie unten abgebildet
i
in den Fadenhebel geführt wird.
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung an der
j
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung an der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden links von der Lasche
der Fadenführung an der Nadelstange durchgeführt wird.
1 Fadenführung an
2
der Nadelstange
2 Lasche
18
1
Einfädeln des Oberfadens
Hinweis
1
2
Hinweis
Überprüfen Sie, ob Nadel und Faden mit dem
k
Nadeleinfädler kompatibel sind. Wenn sie kompatibel
sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
• Der Nadeleinfädler kann in Verbindung mit
Nähmaschinennadeln der Stärke 75/11 bis 100/16
benutzt werden.
• Wenn eine Flügel- oder Zwillingsnadel eingesetzt ist,
kann der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
• Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B.
transparentes Nylongarn, wird empfohlen, den
Nadeleinfädler nicht zu verwenden.
• Wenn der Nadeleinfädler nicht verwendet werden
kann, setzen Sie den Faden durch das Nadelöhr von
vorne nach hinten von Hand ein. Stellen Sie zu diesem
Zeitpunkt sicher, dass alle Tasten und Funktionstasten
wie in Schritt g beschrieben gesperrt sind.
Ziehen Sie das durch die Fadenführung an der Nadelstange
l
geführte Ende des Fadens nach links und führen Sie den Faden
dann durch die Kerbe der Nadeleinfädler-Fadenführung;
ziehen Sie den Faden dann fest von vorne und vollständig in
den Schlitz der Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe „7“.
Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel auf der linken
o
Maschinenseite so weit wie möglich nach unten, um
den Haken zu drehen.
1
2
3
1 Nadeleinfädlerhebel
2 Nadel
3 Haken
• Wenn die Nadel nicht in die höchste Position
angehoben wird, kann die Nadel nicht mit dem
Nadeleinfädler eingefädelt werden. Drehen Sie das
Handrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die Nadel in der
höchsten Position steht. Die Nadel ist richtig
angehoben, wenn die Markierung am Handrad oben ist
(siehe Schritt
c auf Seite 17).
1
VORBEREITUNGEN
1 Kerbe in der Nadeleinfädler-Fadenführung
2 Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe
Schneiden Sie den Faden mit dem Fadenabschneider
m
links an der Maschine ab.
• Wenn der Faden durchgezogen ist und nicht richtig
abgeschnitten werden kann, senken Sie den Nähfußhebel,
damit der Faden vor dem Abschneiden festgehalten wird.
Wenn Sie dies ausführen, fahren Sie fort mit Schritt
• Wenn Sie ein schnell abwickelndes Garn, wie z. B.
Metallic-Faden, verwenden, kann das Einfädeln nach dem
Abschneiden des Fadens schwierig sein.
Verwenden Sie daher nicht den Fadenabschneider,
sondern ziehen Sie stattdessen ca. 8 cm (ca. 3 Zoll)
Faden heraus, nachdem Sie ihn durch die NadeleinfädlerFadenführungsscheibe (Markierung „7“) geführt haben.
o
Heben Sie den Nadeleinfädlerhebel langsam an.
p
Ziehen Sie vorsichtig an dem durch das Nadelöhr
q
geführten Fadenende.
Wenn die Nadel nicht vollständig eingefädelt ist, sich
aber eine Fadenschlaufe im Nadelöhr gebildet hat,
ziehen Sie die Schlaufe vorsichtig durch das Nadelöhr
und das Fadenende heraus.
.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
r
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie
dann ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der
Maschine heraus.
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
n
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
s
19
Einfädeln des Oberfadens
Heraufholen des Unterfadens
Wenn die Fäden gezogen werden, um Falten zu schaffen,
oder der Faden am Nähanfang zu Ende geht, zum Beispiel
beim Freihand-Quilten, ziehen Sie zuerst den Unterfaden
hoch.
Fädeln Sie entsprechend „Einfädeln des Oberfadens“
a
auf Seite 17 den Oberfaden ein und dann die Nadel.
Führen Sie die Schritte a bis f „Einsetzen der
b
Spule“ auf Seite 16 zum Einsetzen der Spule und zum
Einsetzen der Spule in die Spulenkapsel aus.
Führen Sie den Unterfaden durch die Kerbe.
c
Schneiden Sie den Faden nicht mit dem
Fadenabschneider, andernfalls lässt sich der Unterfaden
schwer nach oben ziehen.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
d
Halten Sie den Oberfaden leicht mit der linken Hand
e
fest und drücken Sie dabei die Taste (Taste
„Nadelposition“) zweimal, um die Nadel abzusenken
und dann anzuheben.
→ Der Unterfaden wird in einer Schlinge um den
Oberfaden gelegt und kann heraufgezogen werden.
Ziehen Sie vorsichtig den Oberfaden hoch, um das
f
Ende des Unterfadens heraufzuholen.
Ziehen Sie den Unterfaden heraus, führen Sie ihn unter
g
dem Nähfuß hindurch nach hinten und ziehen Sie ihn
ca. 10 cm (4 Zoll) auf die gleiche Länge des
Oberfadens zur Rückseite der Maschine heraus.
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
h
20
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
VORSICHT
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
•
Nadeln, die mit dieser Maschine verwendet werden können: Haushaltsnähmaschinennadeln (Stärke 65/9 - 100/16)
*
Je größer die Nummer, desto größer die Nadel. Die Nadeln werden zunehmend feiner, je kleiner ihre Nummer ist.
• Garn, das mit dieser Maschine verwendet werden kann: 30 - 90 Gewicht
* Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder weniger. Es könnte zu Fehlfunktionen der Maschine führen.
* Je kleiner die Nummer, desto schwerer das Garn. Das Garn wird zunehmend feiner, je höher die Nummer ist.
• Welche Nähmaschinennadel und welches Garn verwendet werden sollte, hängt von der Art und dem Gewicht
des Stoffes ab. Anhand der folgenden Tabelle können Sie den Faden und die Nadel auswählen, die für den zu
nähenden Stoff geeignet sind.
-Die in der Tabelle aufgeführten Kombinationen dienen als allgemeine Richtlinie. Nähen Sie auf jeden Fall ein paar
Probestiche auf den geplanten Stoffschichten des Stoffes, den Sie für Ihr Projekt verwenden werden.
-Die Maschinennadeln gehören zum Verbrauchsmaterial. Zur Sicherheit und für beste Ergebnisse wird empfohlen, die
Nadel regelmäßig auszuwechseln. Ausführliche Informationen dazu oder wann die Nadel ersetzt werden sollte, finden
Sie unter „Überprüfen der Nadel“ auf Seite 22.
• Grundsätzlich sollten Sie bei leichten Stoffen eine feine Nadel und ein feines Garn verwenden, bei schweren
Stoffen eine stärkere Nadel und ein schwereres Garn.
• Wählen Sie einen Stich, der für den Stoff geeignet ist und stellen Sie dann die Stichlänge ein. Wenn Sie leichte
Stoffe nähen, nehmen Sie eine feinere (kürzere) Stichlänge. Wenn Sie schwere Stoffe nähen, verwenden Sie
eine gröbere (längere) Stichlänge. (Seite 29)
Zum Nähen von Stretchstoffen, siehe „Nähen von Stretchstoffen“ auf Seite 32.
Verwenden Sie eine Haushaltsnähmaschinen-Topstichnadel für das Nähen auf der Stoffoberseite, unabhängig von Stoff oder Garn.
■ Stickerei-Nadeln
Verwenden Sie eine Haushaltsnähmaschinennadel 75/11 zum Sticken.
• Die entsprechenden Stoff-Faden-Nadel-Kombinationen sind in der vorstehenden Tabelle aufgeführt. Wenn
die Kombination aus Stoff, Faden und Nadel nicht stimmt, insbesondere beim Nähen von schweren Stoffen
(wie z. B. Jeansstoff) mit dünnen Nadeln (wie z. B. 65/9 bis 75/11), kann sich die Nadel verbiegen oder
abbrechen. Außerdem sind die Nähte dann eventuell ungleichmäßig bzw. kraus oder es werden Stiche
übersprungen.
21
Auswechseln der Nadel
VORSICHT
Hinweis
1
2
c
d
e
VORSICHT
VORSICHT
1
Auswechseln der Nadel
Drücken Sie .
c
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
• Verwenden Sie nur empfohlene
Haushaltsnähmaschinennadeln. Die
Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung
der Maschine führen.
• Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Überprüfen der Nadel
Bevor Sie sie verwenden, legen Sie die Nadel mit der
abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche und überprüfen
Sie, ob der Abstand zwischen der Nadel und der Oberfläche
gleichmäßig ist.
1 Abgeflachte Seite
2 Kennzeichnung des
Nadeltyps
3 Plane Oberfläche
4 Gerade
5 Nicht gerade
• Achten Sie darauf, vor dem Austauschen des
Unterfadens zum Sperren aller Tasten im
Bedienfeld zu drücken, da Sie sich sonst
verletzen könnten, wenn die Taste „Start/
Stopp“ oder irgendeine andere Taste gedrückt
wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und drehen
d
Sie mit einem Schraubendreher die
Nadelklemmschraube gegen den Uhrzeigersinn, um
die Nadel zu entfernen.
• Wenden Sie keine zu hohe Kraft auf, um die
Nadelklemmschraube zu lösen oder festzuziehen, da
andernfalls bestimmte Teile der Maschine beschädigt
werden können.
Setzen Sie die neue Nadel mit der abgeflachten Seite
e
nach hinten bis zum Nadelanschlag ein. Ziehen Sie die
Nadelklemmschraube mit dem Schraubendreher im
Uhrzeigersinn fest.
• Ersetzen Sie die Nadel in Fallen wie in den drei
beschriebenen Situationen:
1 Wenn während des Probenähens bei geringer
Geschwindigkeit beim Stechen der Nadel in den Stoff ein
ungewöhnliches Geräusch entsteht. (Die Spitze der Nadel ist
möglicherweise beschädigt oder stumpf.)
2 Wenn Stiche übersprungen werden. (Die Nadel ist
möglicherweise verbogen.)
3 Allgemein nach dem Abschluss eines Projekts, wie zum
Beispiel ein Kleidungsstück.
Auswechseln der Nadel
Verwenden Sie dazu einen Schraubendreher und eine gerade,
neue Nadel, die entsprechend „Überprüfen der Nadel“ auf
Seite 22 geprüft worden ist.
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
a
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Legen Sie Stoff oder Papier unter den Nähfuß, um das
b
Loch in der Stichplatte abzudecken und zu verhindern,
dass die Nadel in die Maschine fällt.
1 Nadelanschlag
• Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum
Anschlag einführen und die
Nadelklemmschraube mit einem
Schraubendreher fest anziehen. Andernfalls
kann die Nadel abbrechen oder die Maschine
beschädigt werden.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
f
22
Auswechseln des Nähfußes
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
a
b
J
1
4
2
3
a
b
c
d
• Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für
das jeweilige Stichmuster. Wird der falsche
Nähfuß benutzt, kann die Nadel auf den
Nähfuß treffen und sich dadurch verbiegen
oder abbrechen. Weitere Hinweise zum
Nähfuß, der mit dem ausgewählten Stich
verwendet werden sollte, finden Sie unter
„Stichtabelle“ auf Seite 35.
• Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für
diese Maschine konzipiert sind. Die
Verwendung anderer Nähfüße kann zu
Beschädigungen der Maschine und
Verletzungen führen.
Auswechseln des Nähfußes
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Drücken Sie zum Abnehmen des Nähfußes den
d
schwarzen Knopf an der Rückseite des Nähfußhalters.
1 Schwarzer Knopf
2 Nähfußhalter
Setzen Sie einen geeigneten Nähfuß unter den
e
Nähfußhalter, sodass der Nähfußstift mit der Kerbe im
Halter ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalter
2 Kerbe
3 Stift
4 Nähfußtyp
1
VORBEREITUNGEN
• Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol für den
zu verwendenden Nähfuß auf dem Bildschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob der richtige Nähfuß eingesetzt ist,
bevor Sie zu nähen beginnen. Wenn der falsche Nähfuß
installiert ist, setzen Sie den richtigen Nähfuß ein.
(Seite 10)
Auswechseln des Nähfußes
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
a
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Drücken Sie .
b
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Senken Sie langsam den Nähfußhebel ab, so dass der
f
Nähfußstift in die Kerbe am Nähfußhalter einrastet.
1 Nähfußhebel
2 Nähfußhalter
3 Kerbe
4 Stift
→ Der Nähfuß ist eingesetzt.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, um zu
g
überprüfen, ob der Nähfuß fest sitzt.
• Achten Sie darauf, vor dem Auswechseln des
Nähfußes im Bedienfeld (Taste „Nähfuß-/
Nadelwechsel“) zum Sperren aller Tasten zu
drücken, da Sie sich sonst verletzen könnten,
wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgendeine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine
zu nähen beginnt.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
h
23
Auswechseln des Nähfußes
a
b
VORSICHT
Abnehmen und Anbringen des
Nähfußhalters
Nehmen Sie den Nähfußhalter ab, wenn Sie die Nähmaschine
reinigen oder wenn Sie einen Nähfuß einsetzen, für den kein
Nähfußhalter benötigt wird, wie z. B. Stoffobertransport und
Quilt- und Stickfuß.
■ Entfernen des Nähfußhalters
Drücken Sie .
a
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Halten Sie den Nähfußhalter mit der rechten Hand fest
d
und ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher
an.
Drehen Sie die Schraube in Ihre Richtung (im
Uhrzeigersinn).
Nehmen Sie den Nähfuß ab.
b
• Weitere Informationen dazu, siehe „Auswechseln
des Nähfußes“ auf Seite 23.
Lösen Sie mit dem Schraubendreher die
c
Nähfußhalterschraube.
Drehen Sie die Schraube zur Maschinenrückseite
(gegen den Uhrzeigersinn).
• Die Nähfußhalterschraube kann auch mit dem
scheibenförmigen Schraubendreher gelöst oder
festgezogen werden.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
d
■ Anbringen des Nähfußhalters
Drücken Sie .
a
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
• Achten Sie darauf, dass die
Nähfußhalterschraube fest angezogen ist.
Andernfalls kann der Nähfußhalter
herausfallen, die Nadel darauf treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
e
Heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Richten Sie die Kerbe im Nähfußhalter auf die
c
Schraube aus.
1 Schraube
2 Kerbe im Nähfußhalter
24
Nähen
VORSICHT
1
6
2
3
78 9540 A
Hinweis
VORSICHT
Kapitel 2
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
Nähen
• Achten Sie während des Nähens immer darauf,
wo sich die Nadel gerade befindet. Halten Sie
außerdem die Hände während des Nähens von
allen beweglichen Teilen fern, Sie könnten sich
sonst verletzen.
• Ziehen oder schieben Sie den Stoff nicht beim
Nähen. Die Nadel könnte abbrechen und Sie
könnten sich dadurch verletzen.
• Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
• Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens keine Stecknadeln berührt. Die
Nadel könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
Sticharten
Normales Nähen
• Führen Sie zunächst Probenähen durch und verwenden
Sie dabei denselben Stoff und Faden, die Sie auch für
Ihr Projekt verwenden wollen.
Bereiten Sie eine Nadel und einen Faden vor, die für
a
die Stoffart geeignet sind. (Seite 21)
Tauschen Sie bei Bedarf die Nadel aus. (Seite 22)
Spulen Sie Unterfaden auf eine Spule und setzen Sie sie
b
dann in die Maschine ein. (Seite 13)
Fädeln Sie den Oberfaden ein. (Seite 17)
c
Drücken Sie auf dem Bedienfeld und wählen Sie
d
die Stichart aus.
Wählen Sie einen Stich aus.
e
ruft den vorhergehenden und den nächsten
Bildschirm auf.
• Ausführliche Informationen zu den Tastenfunktionen,
siehe „LCD-Bildschirm“ auf Seite 10.
• Ändern Sie bei Bedarf auf die gewünschte Stichbreite
oder Stichlänge. (Seite 29)
2
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
1 Nutzstiche (Seite 35)
Sie können aus Nutzstichen auswählen, wie z. B.
Geradstiche, Überwendlingstiche, Knopfloch- und
Standard-Dekorstiche.
Speicher der Maschine oder auf einem USB-Stick
gespeichert (Seite 58)
0 Im Speicher der Maschine gespeicherte Stichmuster
(Seite 56)
A Auf dem USB-Stick gespeicherte Stichmuster (Seite 56)
Überprüfen Sie, welcher Nähfuß in der oberen linken
f
Ecke des Bildschirms angezeigt wird, und bringen Sie
diesen an.
Bringen Sie den Zickzackfuß „J“ in diesem Verfahren
an. (Er ist beim Kauf in die Maschine eingesetzt.)
• Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes, siehe „Auswechseln des Nähfußes“ auf Seite 23.
• Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß.
Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden,
kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Empfehlungen für Nähfüße, siehe
„Stichtabelle“ auf Seite 35.
25
Nähen
Anmerkung
a
b
VORSICHT
Hinweis
Anmerkung
1
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß. Halten Sie den
g
Stoff und den Faden in der linken Hand und drehen Sie
das Handrad gegen den Uhrzeigersinn oder drücken
Sie (Taste „Nadelposition“), bis die Nadel in
Startposition steht.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
h
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
i
Nähgeschwindigkeitsregler ein. (bei Verwendung von
Nutzstichen)
Mit diesem Schieberegler können Sie die
Nähgeschwindigkeit auch während des Nähens regulieren.
1 Schnell
2 Langsam
• Drücken Sie nicht (Taste
„Fadenabschneider“), wenn die Fäden bereits
abgeschnitten sind. Der Faden könnte sich
verwickeln oder die Nadel abbrechen,
wodurch die Maschine beschädigt werden
kann.
• Drücken Sie nicht (Taste
„Fadenabschneider“), wenn sich kein Stoff in
der Maschine befindet. Der Faden könnte sich
verwickeln, was zu Beschädigungen führen
kann.
• Beim Abschneiden von Fäden, wie z. B. NylonMonofilamentfäden oder sonstigen Spezialfäden, sollte
immer der Fadenabschneider an der linken Seite der
Maschine benutzt werden.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
j
Nähen zu beginnen. (Wenn das Fußpedal
angeschlossen ist, betätigen Sie das Fußpedal langsam.)
Führen Sie den Stoff leicht mit der Hand.
• Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das Nähen
nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet werden.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ noch einmal, um
k
das Nähen zu beenden. (Wenn das Fußpedal
angeschlossen ist, nehmen Sie Ihren Fuß vom
Fußpedal.)
Sobald sich die Nadel nicht mehr bewegt, stellen Sie den
m
Nähfußhebel nach oben und entfernen Sie den Stoff.
Überprüfen Sie den Nähabschluss. Stellen Sie bei
n
Bedarf die Fadenspannung ein. (Seite 29)
■ Verwendung des Fußpedals
Sie können das Nähen auch mit dem Fußpedal starten und stoppen.
• Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann die Taste
„Start/Stopp“ nicht verwendet werden.
• Das Aufspulen des Unterfadens kann mit Hilfe des
Fußpedals gestartet und beendet werden.
• Beim Sticken kann das Fußpedal nicht verwendet werden.
Schalten Sie die Maschine aus.
a
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“), um
l
Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
→
Die Nadel kehrt automatisch in die obere Position zurück.
26
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die Fußpedal-
b
Anschlussbuchse an der Maschine ein.
1 Fußpedal-
Anschlussbuchse
Schalten Sie die Maschine ein.
c
Treten Sie langsam auf das Fußpedal, um mit dem
Anmerkung
Anmerkung
Nr.1-011-031-08
Stichart
a
b
c
1
d
Nähen zu beginnen.
Nähen
Stichmusterkombinationen
Stichmuster aus den folgenden Kategorien können
kombiniert werden.
• Die Einstellung des Nähgeschwindigkeitsreglers
bestimmt die maximale Nähgeschwindigkeit, die mit
dem Fußpedal erreicht werden kann.
Lassen Sie das Fußpedal los, wenn Sie mit dem Nähen
e
aufhören wollen.
Nähen von Rückwärts-/Verstärkungsstichen
Rückwärts-/Verstärkungs sind in der Regel am Anfang und
Ende eines Nähvorgangs notwendig. Je nach ausgewähltem
Stich werden Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht,
während (Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“)
gedrückt gehalten wird. Bei Verstärkungsstichen werden 3 bis
5 Stiche an derselben Stelle genäht. Bei Rückwärtsstichen
werden die Stiche in der entgegengesetzten Richtung genäht.
• Wenn einer der folgenden Stiche ausgewählt wird,
werden nach Drücken von (Taste „Rückwärtsstich/
Verstärkungsstich“) Rückwärtsstiche genäht.
Beispiel:
Drücken Sie .
a
Wählen Sie das folgende Stichmuster.
b
Drücken Sie .
c
2
GRUNDLAGEN DES NÄHENS
Wenn ein anderer Stich ausgewählt wird, werden nach
Drücken von (Taste „Rückwärtsstich/
Verstärkungsstich“) Verstärkungsstiche genäht.
1 Rückwärtsstich
2 Verstärkungsstich
3 (Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“)
→ Der Stichauswahl-Bildschirm wird wieder angezeigt.
Drücken Sie .
d
Wählen Sie eine Schriftart.
e
Drücken Sie zum Ändern des Auswahlbildschirms auf
f
ein Register und geben Sie einen Buchstaben ein.
1 Lasche
• Wenn ein Buchstabe versehentlich gedrückt wurde,
drücken Sie . Buchstaben werden einzeln
gelöscht, der zuletzt eingegebene Buchstabe zuerst.
• Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie .
27
Nähen
Anmerkung
32
1
Wenn Sie das Stichmuster ununterbrochen nähen möchten,
g
drücken Sie , um den Bearbeitungsbildschirm
anzuzeigen, und drücken Sie dann .
→ Das Stichmuster wird aneinandergereiht.
• Schneiden Sie am Ende des Nähvorgangs alle
überschüssigen Fäden zwischen den Buchstaben ab.
Wenn Sie das Ende der Naht erreicht haben, drücken Sie
d
einmal (Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“).
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
→ Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
Automatisches Fadenabschneiden
Die Maschine kann so eingestellt werden, dass die Fäden
automatisch am Ende der Naht abgeschnitten werden. Dieser
Vorgang wird „programmiertes Fadenabschneiden“ genannt.
Wenn programmiertes Fadenabschneiden aktiviert ist, ist
auch die Funktion „Automatisches Vernähen“ aktiviert.
Wenn Sie die Maschine ausschalten, wird auch das
programmierte Fadenabschneiden deaktiviert.
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Wählen Sie einen Stich aus.
b
• Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Normales Nähen“ auf Seite 25.
Automatisches Vernähen
Wenn Sie nach der Wahl eines Stichmusters vor dem Nähen
das automatische Vernähen einschalten, näht die Maschine am
Anfang und Ende des Nähvorgangs automatisch
Verstärkungsstiche (oder Rückwärtsstiche, je nach Stichmuster).
Wählen Sie einen Stich aus.
a
• Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Normales Nähen“ auf Seite 25.
Drücken Sie , um das automatische Vernähen
b
einzuschalten.
→ Die Taste sieht dann so aus .
Legen Sie den Stoff in die Ausgangsposition und
c
beginnen Sie zu nähen.
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
→ Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und näht dann weiter.
Drücken Sie auf dem Bildschirm.
c
→ Sie erhalten
, und die Maschine ist für
programmiertes Fadenabschneiden und
automatische Verstärkungsstiche eingestellt.
• Zum Abschalten des programmierten
Fadenabschneidens drücken Sie .
Legen Sie den Stoff ein und drücken Sie einmal die
d
Taste „Start/Stopp“.
→ Die Naht beginnt nach dem automatischen Nähen
von Rückwärtsstichen (oder Verstärkungsstichen).
Wenn Sie das Ende der Naht erreicht haben, drücken Sie
e
einmal (Taste „Rückwärtsstich/Verstärkungsstich“).
Falls Stiche für Knopflochnähen oder Riegelstiche, die
schon Verstärkungsstiche enthalten, ausgewählt worden
sind, ist diese Bedienung nicht erforderlich.
→ Nachdem die Rückwärtsstiche (oder
Verstärkungsstiche) genäht worden sind, hält die
Maschine an und die Fäden werden abgeschnitten.
1 Der Punkt, an dem die
Taste „Start/Stopp“
gedrückt worden ist.
2
Der Punkt, an dem
(Taste „Rückwärtsstich/
Verstärkungsstich“)
gedrückt worden ist.
3 Die Fäden werden hier
abgeschnitten.
28
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.