Brother HL-5070N Quick installation guide

Version 0

Guide de configuration rapide Série HL-5070N

Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.

Etape 1

Installationde

imprimantevotre

Installation de votre imprimante

 

 

Etape 2

 

 

Installation du pilote

®

 

Windows USB

 

®

Parallèle

Windows

 

 

 

 

 

Installationdupilote

®

USB

Parallèle

Réseau

USB

Réseau

Windows Réseau

 

 

page 12

page 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

 

 

 

 

Macintosh USB

Impression

Impression

Imprimante

Mac®

Mac®

Mac®

Mac®

®

Peer-to-

Peer-to-

partagéeen

OS 8.6 – 9.2

OS X 10.1 –

OS 8.6 – 9.2

OS X 10.1 –

Macintosh Réseau

Peer (LPR)

Peer

réseau

page 22

10.2

page 27

10.2

page 16

(NetBIOS)

page 20

 

page 25

 

page 29

 

 

page 18

 

 

 

 

 

 

L’installation est terminée !

Pourles

administrateurs

 

 

 

 

 

Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com.

Veuillez conserver le Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.

Consignes de sécurité

Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité

Avertissement

Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.

 

 

Guide de

 

 

l'utilisateur

 

 

Guide de

 

 

l'utilisateur en

Remarque

Conseil

réseau

Indique les mises en garde

Indique des remarques et

Indique des références au

dont il convient de tenir

des conseils à prendre en

Guide de l’utilisateur ou au

compte de manière à utiliser

compte lors de l'utilisation

Guide de l’utilisateur en

l'imprimantecorrectement et

de l'imprimante.

réseau qui se trouvent sur le

éviter de l'endommager.

 

CD-ROM fourni.

Avertissement

L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.

Juste après l’emploi, certains composants internes de

 

 

l’imprimante atteignent une température extrêmement

 

 

élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le capot arrière

 

 

de l’imprimante, ne mettez jamais les doigts sur les parties

A l’intérieur de l’imprimante

Ouvrez le volet d’éjection face

représentées en grisé sur l’illustration.

(Vue avant)

imprimée dessus

 

 

(Vue arrière)

Table des matières

 

Réglementations ...............................................................................................................

2

Prise en main

 

Eléments fournis ...............................................................................................................

4

Panneau de commande ....................................................................................................

5

CD-ROM fourni ..................................................................................................................

6

Etape 1

Installation de votre imprimante

 

1.

Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. .........................................

7

2.

Installez l’ensemble tambour. .........................................................................................

8

3.

Chargez le papier dans le bac .........................................................................................

9

4.

Imprimez une page test .................................................................................................

10

Etape 2

Installation du pilote

 

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................

12

1.Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC.

2.Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement)

Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle .........................................

14

Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote

 

Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ............................................

16

Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer

 

Brother (LPR) ..................................................................................................................

 

16

Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote

 

Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer

 

Brother (NetBIOS) ..........................................................................................................

 

18

Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote

 

Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ......................................

20

Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file d’impression ou du nom de partage approprié

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................

22

Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 ...................................................................

22

1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote

 

2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut

 

Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ...........................................................

25

Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du fichier PPD BR-Script

 

Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ............................................

27

Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 ...................................................................

27

Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du fichier PPD BR-Script

 

Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ...........................................................

29

Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du fichier PPD BR-Script

 

Pour les administrateurs

 

 

Descriptif des chapitres du Guide de l'utilisateur en réseau .....................................

31

Installation de l’utilitaire de configuration BRAdmin Professional

 

(Utilisateurs de Windows® uniquement) ..............................................................................

 

32

Web BRAdmin (Utilisateurs de Windows® uniquement) ......................................................

32

Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle

 

à l’aide de BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement) ...................

33

Page d’impression des paramètres de l’imprimante ...................................................

33

Paramétrage d’usine ......................................................................................................

 

33

Informations complémentaires

 

 

Transport de l'imprimante .............................................................................................

 

34

Options ............................................................................................................................

 

35

Dépistage des anomalies

Guide de l'utilisateur, chapitre 6

1

Réglementations

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis)

Responsible Party:

Brother International Corporation

 

100 Somerset Corporate Boulevard

 

P.O. Box 6911

 

Bridgewater, NJ 08807-0911

 

USA

 

Telephone: (908) 704-1700

declares, that the products

Product name:

Laser Printer

Model number:

Laser Printer HL-5030, 5040, 5050 and HL-5070N

Model number:

HL-50

Product options:

Lower Tray Unit LT-5000/DIMM

complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Important

A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device.

Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.

Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)

Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B.

Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.

Déclaration de conformité pour la CE

Fabricant

Brother Industries Ltd.,

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,

Nagoya 467-8561, Japon

Usine

Brother Corporation (Asie) Ltd.,

Brother Buji Nan Ling Factory,

Golden Garden Ind., Nan Ling Village,

Buji Rong Gang Shenzhen, Chine

déclare que :

 

Description du produit :

Imprimante laser

Nom du produit :

HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N

Numéro du modèle :

HL-50

sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).

Normes respectées :

Harmonisées :

Sécurité : EN60950 : 2000

CEM : EN55022 : 1998 Classe B EN55024 : 1998

EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998 EN61000-3-3 : 1995

Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2002

Délivré par : Brother Industries, Ltd.

Date : 2 septembre 2002

Lieu : Nagoya, Japon

Signature :

Koichi Asai

Responsable

Groupe Audit Qualité

Service de gestion de la qualité

Société Information & Document

Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR®

L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.

En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.

Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)

This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.

Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.

2

FDA Regulations (modèle 100-120 volt uniquement)

U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.

MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd.,

15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan

This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.

MANUFACTURED:

Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory

Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J

Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.

Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)

Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.

CLASS 1LASERP RODUCT

APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1

LASER KLASSE 1 PRODUKT

Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3Bqui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.

Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.

Pour la Finlande et la Suède

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

Varoitus!

Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa

 

mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän

 

turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle

 

lasersäteilylle.

Varning

Om apparaten används på annat sätt än i denna

 

Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för

 

osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för

 

laserklass 1.

Rayons laser internes

Puissance maximale des rayons : 5 mW

Longueur d’onde :

760 - 810 nm

Classe de laser :

Classe IIIb

 

(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)

 

Classe 3B

 

(Conformément à CEI 60825)

IMPORTANT - Pour votre sécurité

Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.

Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche bipolaire avec terre et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.

Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.

Sectionneur d’alimentation

Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.

Mise en garde concernant les piles

Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les piles usagées conformément à la législation en vigueur.

Mise en garde concernant la connexion LAN

Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.

Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)

Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.

Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement)

Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.

Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)

Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2

Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)

Important

If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug socket, remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.

If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave it where a child might find it!

If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.

Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.

Warning - This printer must be earthed.

The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :

Green and Yellow:

Earth

Blue:

Neutral

Brown:

Live

The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the coloured markings identifying the terminals in your plug.

If you need to fit a different plug, you should do the following.

Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside.

Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.

Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.

The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or the safety earth symbol , or coloured green or green and yellow.

The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is marked with the letter “N” or coloured black or blue.

The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which is marked with the letter “L” or coloured red or brown.

The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of the plug.

3

Prise en main

Eléments fournis

Imprimante

1

2

7

 

3

4

5

6

1Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support)

2Panneau de commande

3Bouton de déblocage du capot avant

4Bac multi-usage (bac MU)

5Bac à papier

6Capot avant

7Plateau d'éjection face imprimée dessous (Plateau d’éjection supérieur)

CD-ROM

Guide de configuration

Ensemble tambour

Cordon d’alimentation

(comprend le Guide de

rapide

(avec la cartouche de toner)

CA

l’utilisateur)

 

 

 

 

 

 

 

Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.

Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.

Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).

Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB de longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).

Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.

Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.

4

Panneau de commande

1

2

3

4

5

1

Toner

Le témoin indique quand le toner est insuffisant ou

vide.

 

 

 

 

 

2

Drum

Le témoin indique quand la durée de vie du tambour

touche à sa fin.

 

 

 

 

 

3

Paper

Le témoin indique quand il y a un bourrage.

 

 

 

4

Status

Le témoin clignote et change de couleur en fonction

de l’état de l’imprimante.

 

 

5 Touche Job Cancel

Arrête et annule la tâche d’impression en cours.

6 Touche Go

Suspend/reprend l’impression.

6

Indications des témoins de l’imprimante

 

 

 

 

: Clignotant

 

: ALLUME

: ETEINT

Témoins de

 

Veille /

Préchauffage

Prêt

Réception de

Données

l’imprimante

ETEINT

 

données

restantes

 

 

 

 

 

Toner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Status

 

 

Verte

Verte

 

Jaune

Jaune

 

 

 

 

Témoins

 

 

 

 

 

 

Sans

 

 

 

 

Toner

 

Fin du

 

papier/

 

Capot

Erreur

de l’impri-

 

Toner vide

 

 

insuffisant

tambour

 

bourrage

 

ouvert

technique

mante

 

 

 

 

 

papier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toner

 

Jaune*1

Jaune

 

 

 

 

 

 

Jaune

 

 

 

 

 

 

 

 

Drum

 

 

 

Jaune*1

 

 

 

 

 

Jaune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

Jaune*2

 

 

Jaune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Status

 

Vert

Rouge

Vert

 

 

Rouge

 

Rouge

Rouge

 

 

 

 

 

Guide de

 

Chapitre 5

Chapitre 5

Chapitre 5

Chapitre 6

Chapitre 6

Chapitre 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'utilisateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Le témoin clignote en restant allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes. *2 Le témoin clignote rapidement.

5

CD-ROM fourni

Le CD-ROM contient une foule d'informations.

3

1

4

5

Pour les

Pour les

utilisateurs

utilisateurs

de Mac®

de

OS X 10.1

Mac® OS

à 10.2

8.6 à 9.2

 

 

 

3

2

6

4

 

 

5

 

1

 

 

 

7

 

 

2

6

 

 

 

 

7

1 Configuration initiale

Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.

2 Installer le logiciel

Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.

3 Documentation

Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF. (Programme de lecture compris)

4 Pour en savoir plus

Regardez les vidéos d’instruction pour en savoir plus sur l’utilisation de l’imprimante Brother.

5 Centre de Solutions Brother

Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression.

6 Didacticiel d’entretien

Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.

7 Enregistrement en ligne

Enregistrez votre produit en ligne.

Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus deux fichiers HTML sur le CD-ROM fourni : index_win.html and index_mac.html. Ces fichiers peuvent être lus par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.

6

Etape 1 Installation de votre imprimante

1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM

Pour les utilisateurs de Windows®

NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.

1Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement.

Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.

2Cliquez sur l’icône Configuration initiale de l’écran de menu.

3Vous pouvez visualiser les consignes de Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11.

Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh®

NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.

1Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Start Here ou Start Here OS X.

Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.

Pour les

Pour les

utilisateurs

utilisateurs de

de Mac® OS

Mac® OS X

8.6 à 9.2

10.1 à 10.2

2Cliquez sur l’icône Configuration initiale de l’écran de menu.

3Vous pouvez visualiser les consignes de Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11.

Installation de votre imprimante

USB

Windows®

 

®

Parallèle

 

Windows

Installation du pilote

®

 

Windows

Réseau

 

®

 

 

Macintosh

USB

 

®

 

 

Macintosh

Réseau

Pour les administrateurs

7

Brother HL-5070N Quick installation guide

Etape 1 Installation de votre imprimante

2 Installez l’ensemble tambour

NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.

1Ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton de déblocage du capot.

Bouton de déblocage du capot avant

Capot avant

2Déballez l’ensemble tambour. Retirez la cale de protection.

Ensemble tambour

3Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur du tambour.

4Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.

5 Fermez le capot avant de l’imprimante.

Cache protecteur

8

3 Chargez le papier dans le bac

Installationde

imprimantevotre

1 Tirez complètement le bac à papier pour le sortir

3 Déramez bien la pile de papier pour éviter les

 

 

de l'imprimante.

bourrages papier et les défauts d'alimentation.

 

 

 

 

®

 

4 Mettez du papier dans le bac.

Windows USB

 

 

 

Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans

 

 

le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de

 

 

hauteur.

 

2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage des

 

 

guide-papiers, faites glisser les guide-papiers

 

®

installés dans leur logement.

 

Windows Parallèle

pour les ajuster à la taille du papier.

 

 

Veillez à ce que les guides soient fermement

 

 

 

Niveau maximum

 

 

Installationdu pilote

®

Levier de déblocage

Windows Réseau

 

 

des guide-papiers

 

 

 

5 Remettez le bac à papier convenablement dans

®

 

l'imprimante.

 

Macintosh USB

Avec du papier au format Legal,

 

appuyez sur le bouton de déblocage du

 

 

guide universel et déployez l’arrière du

 

 

bac à papier.

 

 

 

 

®

Boutondedéblocagedu

 

Macintosh Réseau

 

 

guide universel

 

 

 

Pour les

administrateurs

Passez à la page suivante

 

 

 

 

9

Etape 1 Installation de votre imprimante

4 Imprimez une page test

NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.

1Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position éteinte.

Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante.

2Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.

Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.

3A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le témoin Status s’arrête de clignoter et reste vert.

Dépliez le rabat de support.

4Appuyez sur la touche Go. L’imprimante imprime une page test.

Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement.

Passez à la page suivante pour installer le pilote.

10

Loading...
+ 26 hidden pages