Brother HL-5050, HL-5040, HL-5030 Quick installation guide

Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Etape 2
Installation du pilote
Série HL-5030/5040/5050
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
USB Parallèle
page 12
page 14
(Non
disponible sur
l’imprimante
HL-5030)
HL-5030 HL-5040 page 16
Mac®
OS 8.6 – 9.2
HL-5050
page 17
USB
Mac®
OS X 10.1 –
10.2
page 20
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
L’installation est terminée !
Guide de configuration rapide
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com. Veuillez conserver le Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Version 1

Consignes de sécurité

Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité

Avertissement Remarque Conseil
Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'i mprimante correctement et éviter de l'endommager.
Avertissement
L’imprimante contient des électrodes haut e tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur
Indique des références au Guide de l’utilisateur qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le capot arrière de l’imprimante, ne mettez jamais les doigts sur les parties représentées en grisé sur l’illustration.
A l’intérieur de l’imprimante
(Vue avant)
Ouvrez le volet d’éjection face
imprimée dessus
(Vue arrière)

Table des matières

Réglementations ...............................................................................................................2
Prise en main
Eléments fournis ...............................................................................................................4
Panneau de commande ....................................................................................................5
CD-ROM fourni ..................................................................................................................6
Etape 1
Etape 2
Installation de votre imprimante
1. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. .........................................7
2. Installez l’ensemble tambour. .......................................................................................... 8
3. Chargez le papier dans le bac ......................................................................................... 9
4. Imprimez une page test .................................................................................................. 10
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 12
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows
Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle
(Pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement)
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 16
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) .................................................................16
Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050) ..........................................................................17
1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut
Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ............................................................20
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
®
2000/XP uniquement)
............................. 14
Informations complémentaires
Transport de l'imprimante ..............................................................................................22
Options ............................................................................................................................ 23
Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 6
1

Réglementations

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer HL-5030, 5040, 5050 and HL-5070N Model number: HL-50 Product options: Lower Tray Unit LT-5000/DIMM
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subj ect to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this devi ce must accept any interf erence received, i ncluding interf erence that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devi ce, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarant ee that interference wil l not occur in a particul ar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded i nterface cable sh ould be used in order t o ensure compliance wit h the limits for a Class B digital device. Changes or modifi cations not expressly approved by Brother I ndustries, Lt d. could void the user’s authority to operate the equipment.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
Usine Brother Corporation (Asie) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji Rong Gang Shenzhen, Chine
déclare que :
Description du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N Numéro du modèle : HL-50
sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de bass es tensions 73/23/ EEC (tell e que modifiée par 93/ 68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000
CEM : EN55022 : 1998 Classe B
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2002
Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : 2 septembre 2002 Lieu : Nagoya, Japon Signature :
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998 EN61000-3-3 : 1995
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de l a classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire t orsadée por tant la marque “ IEEE 1284 compli ant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
Koichi Asai Responsable Groupe Audit Qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
Déclaration de conformité au programme international
NERGYSTAR
E
L'objectif du programme international E développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
®
®
NERGY STAR
est de promouvoir le
®
NERGY STAR
, Brother
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This pri nter is certi fied as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
2
FDA Regulations (modèle 100-120 volt uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
MANUFACTURED: Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures aut res que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette impr imante renferme une di ode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures aut res que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisni ng specificer ats, kan användaren ut sättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons :5 mW Longueur d’onde : 760 - 810 nm Classe de laser : Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérati vement comporter une fic he bipolaire avec t erre et être cor rectement câblés pour of frir une mise à la t erre adéquate. Les ral longes électri ques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessibl e. En cas d’urgence, vous devez débr ancher le câble d’ alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîne r une explosion. I l est donc import ant de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les piles usagées conformément à la législation en vigueur.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zij n, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug socket, remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave it where a child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the coloured markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or the safety earth symbol , or coloured green or green and yellow.
The wire, whi ch is coloured blu e, must be connect ed to the terminal, which is marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire, whi ch is coloured brown, must be connected t o the terminal, which is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of the plug.
3

Prise en main

Eléments fournis

Imprimante
2
1
3
4
5
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle ou USB). Le câble d’interface parallèle ne peut pas être utilisé avec l’imprimante HL-5030. Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB de longueur inférieure à
2,0 mètres (6 pieds). Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
Certaines illustrations sont basées sur l’imprimante HL-5050.
Guide de configuration
7
6
rapide
1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée
dessous (rabat de support)
2 Panneau de commande 3 Bouton de déblocage du capot avant 4 Bac d’alimentation manuelle (HL-5030/5040)
Bac multi-usage (HL-5050)
5 Bac à papier 6 Capot avant 7 Plateau d'éjection face imprimée dessous
(Plateau d’éjection supérieur)
Ensemble tambour
(avec la cartouche de toner)
Cordon d’alimentation
CA
4

Panneau de commande

Indications des
1
2
1Toner
2Drum
3
3 Paper
4Status
4
5 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
5
6 Touche Go
Suspend/reprend l’impression.
6
témoins de l’imprimante
Témoins de
l’imprimante
Toner
Veille /
ETEINT
Préchauffage Prêt
Le témoin indique quand le toner est insuffisant ou vide.
Le témoin indi que quand la durée de vie du tambour touche à sa fin.
Le témoin indique quand il y a un bourrage.
Le témoin clignote et change de couleur en fonction de l’état de l’imprimante.
: Clignotant : ALLUME : ETEINT
Réception de
données
Données
restantes
Drum
Paper
Status
Témoins
de l’impri-
mante
Toner
Drum
Paper
Status
Guide de l'utilisateur
*1 Le témoin clignote en restant allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes. *2 Le témoin clignote rapidement.
Toner
insuffisant
Jaune*1 Jaune Jaune
Vert Rouge Vert Rouge Rouge Rouge
Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 6 Chapitre 6
Toner vide
Vert Vert Jaune Jaune
Fin du
tambour
Jaune*1 Jaune
Sans
papier/
bourrage
papier
Jaune*2 Jaune
Capot
ouvert
Erreur
technique
5

CD-ROM fourni

Le CD-ROM contient une foule d'informations.
3
1
4
5
Pour les utili sateurs de
®
Mac
OS 8.6
à 9.2
Pour les utilisateurs de
®
Mac
OS X
10.1 à 10.2
2
6
3
4
5
7
1
2
6
7
1 Configuration initiale
Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.
2
Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF. (Programme de lecture compris)
4
Pour en savoir plus
Regardez les vidéos d’instruction pour en savoir plus sur l’utilisation de l’imprimante Brother.
5 Centre de Solutions Brother
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression.
6 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
7 Enregistrement en ligne
Enregistrez votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus deux fichiers HTML sur le CD-ROM fourni : index_win.html and index_mac.html. Ces fichiers peuvent être lus par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
6
Etape 1

Installation de votre imprimante

1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM

Pour les utilisateurs de Windows
NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.
Insérez le disque compact dans votre lecteur de
1
CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Cliquez sur l’icône Configuration initiale de
2
l’écran de menu.
®
Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh
NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.
Insérez le disque compact dans votre lecteur de
1
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Start Here ou Start Here OS X. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Pour les utilisateurs
®
de Mac OS 8.6 à
9.2
®
Pour les utilisateurs
®
de Mac OS X 10.1 à 10.2
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
Vous pouvez visualiser les consignes de
3
Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11.
Cliquez sur l’icône Configuration initiale de
2
l’écran de menu.
Vous pouvez visualiser les consignes de
3
Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
7
Etape 1

2 Installez l’ensemble tambour

Ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton
1
de déblocage du capot.
Bouton de déblocage du capot avant
Installation de votre imprimante
Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre
NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.
3
afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur du tambour.
Réinstallez l’ensemble tambour dans
4
l’imprimante.
Capot avant
Déballez l’ensemble tambour.
2
Retirez la cale de protection.
Cache protecteur
Ensemble tambour
Fermez le capot avant de l’imprimante.
5
8

3 Chargez le papier dans le bac

Tirez complètement le bac à papier pour le sortir
1
de l'imprimante.
Tout en appuyant sur le levier de déblocage des
2
guide-papiers, faites glisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement.
Levier de déblocage des guide-papiers
Déramez bien la pile de papier pour éviter les
3
bourrages papier et les défauts d'alimentation.
Mettez du papier dans le bac.
4
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur.
Niveau maximum
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage du guide universel et déployez l’arrière du bac à papier.
Bouton de déblocage du guide universel
Remettez le bac à papier convenablement dans
5
l'imprimante.
Passez à la page suivante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
9
Etape 1

4 Imprimez une page test

Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
1
position éteinte. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante.
Installation de votre imprimante
A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.
3
témoin Status s’arrête de clignoter et reste vert.
Dépliez le rabat de support.
Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
4
imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
2
secteur. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
Passez à la page suivante pour installer le pilote.
10
Etape 2

Installation du pilote

Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows Les écrans Mac
®
de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP.
®
OS X de ce Guide de configuration rapide correspondent à Mac® OS X 10.1.
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............Passez à la page 12
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle.....Passez à la page 14
(pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement)
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) ...................................... Passez à la page 16
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050) ............................................... Passez à la page 17
Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ................................. Passez à la page 20
11
®
USB
Macintosh
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
1
PAS connecté à l’imprimante avant de commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
Installation du pilote
Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
R
E
L
U
N
N
A
Sélectionnez le câble Interface USB.
3
(Les utilisateurs de l’imprimante HL-5030 ne verront pas cet écran.)
Cliquez sur le bouton Installer.
4
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
2
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
Cliquez sur le bouton Suivant.
5
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
12
Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
6
l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows
Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
1
Imprimantes et télécopieurs.
Sélectionnez l'icône Brother HL-5050 series.
2
®
2000/XP uniquement)
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
Cliquez sur le bouton Terminer.
7
Pour les utilisateurs de Windows La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP : Passez à "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut".
®
98 / Me :
Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez
3
Définir comme imprimante par défaut.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
13
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle (Pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement)

Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Installation du pilote
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
1
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
Sélectionnez le câble Interface parallèle.
2
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
3
Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
5
Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
R
Branchez le câble d’interface parallèle à votre
4
PC puis connectez-le à l’imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant quand la vidéo est
6
terminée.
14
Cliquez sur le bouton Installer.
7
Cliquez sur le bouton Suivant.
8
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Cliquez sur le bouton Terminer.
9
Installation de
votre imprimante
®
Parallèle
Windows
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
15
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040)

Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh
Installation du pilote
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
1
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et
2
redémarrez votre Macintosh.
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
3
position allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre
4
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
5
Cliquez sur Brother Laser puis sélectionnez
6
HL-5000 series. Fermez le Sélecteur.
16
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050)

1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
1
position allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre
2
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
4
instructions qui s’affichent à l’écran.
Ouvrez l'icône Macintosh HD.
5
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.04 :
6
Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter Apple.
Installation du pilote
Installation de
votre imprimante
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
3
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
Pour les utilisateurs de Mac® OS 9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac Ouvrez le dossier Utilitaires.
* Les illustrations sont basées sur
®
Mac
OS 9.04.
Passez à la page suivante
®
OS 9).
®
USB
Macintosh
17
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050)
Installation du pilote
Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression.
7
Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez
8
sur le bouton OK.
Cliquez sur le bouton Modifier… dans Fichier
9
PPD (PostScriptTM Printer Description). Sélectionnez Brother HL-5050 series puis cliquez sur le bouton Sélectionner.
Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte
0
Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le bouton OK.
Cliquez sur le bouton Créer....
A
18
Entrez le nom de votre imprimante (HL-5050
B
series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
C
La configuration est alors terminée.
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut
Sur le bureau, cliquez sur l'icône
1
HL-5000 series.
Sélectionnez Imprimante par défaut dans le
2
menu Impression.
La configuration est alors terminée.
Installation de
votre imprimante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
19
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2

Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
Installation du pilote
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
1
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
2
position allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre
3
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
4
instructions qui s’affichent à l’écran.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
5
Ouvrez le dossier Utilities.
6
20
Ouvrez l’icône Print Center.
7
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
8
Sélectionnez USB.
9
Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le
0
bouton Ajouter.
Dans le menu Centre d’impression,
A
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est alors terminée.
Installation de
votre imprimante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
21

Informations complémentaires

Transport de l'imprimante

Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac métallique. Le non respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE.
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur
1
puis débranchez le câble d’alimentation.
Retirez l’ensemble tambour.
2
Placez-le dans le sac en plastique et fermez le sac sur toute sa largeur.
Remballez l’imprimante.
3
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
®
Windows Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc. Adobe PostScript E Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide de l’utilisateur sont déposés.
Elaboration et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris d’un dommage indirect) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
22
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
®
NERGY STAR
et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
est une marque déposée aux Etats-Unis.

Options

L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre d’améliorer les capacités de l’imprimante.
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Installation de
votre imprimante
Bac inférieur
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
LT-5000 NC-2010p/NC-2100p
Le deuxième bac inférieur permet d’étendre la capacité à un total de 250 feuilles.
Serveur d’impression externe
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
Si vous voulez connecter l’imprimante à votre réseau, veuillez vous procurer la carte réseau en option. Pour en savoir plus, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau sur le CD-ROM fourni avec le serveur d’impression externe (pas l’imprimante).
Mémoire DIMM
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
Vous pouvez étendre la mémoire en instal lant des modules de mémoire (DIMM 100 broches).
Installation du pilote
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
23
USB
Macintosh
©2003 Brother Industries Ltd.
Loading...