Brother HL-4570CDW, HL-4570CDWT Setup Guide

Page 1
Упатство за брзо инсталирање

Започнете овде

HL-4570CDW HL-4570CDWT
Пред да го користите уредот за првпат, прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за да го поставите и инсталирате уредот. За да го читате ова Упатство за брзо инсталирање на други јазици, посетете го
Напомена
Сите модели не се достапни во сите земји.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку

Распакувајте го уредот

1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. Пластичните кеси не се играчки. За да избегнете опасност од задушување, ве молиме чувајте ги овие кеси подалеку од бебиња и деца и фрлете ги прописно.
• Овој уред е тежок и тежи приближно 21,0 кг. За да се спречат можни повреди, уредот треба подигнат најмалку две лица. Внимавајте да не ги притиснете прстите при спуштање на уредот.
• Ако користите долна фиока, носете ја одвоено од уредот.
Напомена
Држете минимално растојание околу уредот, како што е прикажано на сликата.
Компонентите што се наоѓаат во кутијата може да се разликуваат во зависност од вашата држава.
Препорачуваме да го сочувате оригиналното пакување.
Во случај да морате да го пренесувате уредот поради некаква причина, внимателно спакувајте го во
оригиналното пакување да биде соодветно осигуран од страна на превозникот. За да дознаете како повторно да го спакувате уредот, видете „Shipment of the machine“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
Илустрациите во ова Упатство за брзо инсталирање се врз основа на моделот HL-4570CDW.
Кабелот за за интерфејсот што сакате да го користите (USB или мрежа).
USB-кабел
Препорачливо е да користите USB 2.0 кабел (тип A/B) што не е подолг од 2 метри.
Мрежен кабел
Користете рамен кабел од 5 категорија (или повисока) со испреплетен пар жици за 10BASE-T или 100BASE-TX Fast Ethernet мрежа.
интерфејс не е дел од стандардната дополнителна опрема. Купете го соодветниот кабел
за да избегнете оштетување за време на пренесувањето. Уредот би требало
да го
MCD Верзија 0
1
Page 2
2

Отстранете го материјалот за пакување од уредот

г Држете ја зелената рачка на барабанот и
извлекувајте го барабанот додека не застане.
д Држете го портокаловиот материјал
за пакување и отстранете го.
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување сè уште.
а Отстранете ја лентата за пакување
од надворешноста на уредот.
б Отворете ја MP фиоката a и отстранете
го пластичниот лист b од држачот на MP фиоката, а потоа затворете ја MP фиоката.
в Притиснете го копчето за отворање
на предниот капак и отворете го капакот. Отстранете го пакетчето со силика-гел a.
ѓ Отстранете ги 4-те портокалови парчиња
за пакување.
е Турнете го барабанот назад во уредот
со цврсто движење.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Пакетчето со силика-гел НЕ се јаде. Веднаш фрлете го во ѓубре.
ж Затворете го предниот капак на уредот.
2
Page 3
Ставете хартија во
3
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
б Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги лизгачките водилки да одговараат точно на големината на хартијата што ја ставате во фиоката. Проверете дали водилките се добро прицврстени во лежиштата.
г Ставете хартија во фиоката и внимавајте
на следното:
Хартијата треба да биде под ознаката за
максимално количество хартија (bbb) a. Ако ја преполните фиоката за хартија
ќе дојде до заглавување на хартијата.
Страната на којашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за хартија ги допираат
на хартијата за истата правилно да се внесува во печатачот.
рабовите
д Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно внесена во уредот.
За повеќе информации околу препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
в Добро поставете ги листовите хартија
за да избегнете заглавување и погрешно внесување на хартијата.
3
Page 4
Отпечатете

Поставете го јазикот

4
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за интерфејс сè уште.
тест-страница
а Поврзете го кабелот за напојување со уредот,
а потоа приклучете го во штекер за струја.
б Отстранете ја лепенката што го прекрива
прекинувачот за напојување на уредот, а потоа вклучете го уредот.
5
а Притиснете + или - за да изберете
General Setup.
Притиснете OK.
б Притиснете OK за да изберете
Local Language.
в Притиснете + или - за да го изберете
вашиотјазик. Притиснете OK.
Сега одете на
Следната страница за да го инсталирате двигателот за печатачот.
в Откако уредот ќе заврши со загревање,
на LCD-екранот ќе се прикаже Ready.
Напомена
Може да го приспособувате аголот на екранот со подигнување.
г Притиснете Go. Уредот ќе отпечати
тест-страница. Проверете дали тест-страницата е отпечатена правилно.
Напомена
Оваа функција нема да биде достапна по првата команда за печатење што ќе ja испратите од компјутерот.
4
Page 5

Изберете го типот на вашата конекција

6
За корисници на USB-интерфејс
За Windows®, одете на страница 6 За Macintosh, одете на страница 7
За жична мрежа
За Windows®, одете на страница 8 За Macintosh, одете на страница 10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Жична мрежа Безжична мрежа
®
Macintosh
За безжична мрежа
За Windows® и Macintosh, одете на страница 11
Напомена
Можете да ги преземете најновите двигатели и алатки за вашиот уред преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
Windows
®
Macintosh
5
Page 6
USB
Windows
®
За корисници на кабел за USB-интерфејс за Windows
г Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучокот

Пред инсталацијата

со ознаката на вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со компјутерот.
7
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
б Исклучете го уредот и обезбедете дека
кабелот за USB-интерфејс НЕ е поврзан со уредот, а потоа започнете со инсталација на двигателот за печатачот. Ако веќе сте го приклучиле кабелот, исклучете го.
Инсталирајте го
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно, изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Install Printer Driver и кликнете
Yes ако го прифаќате лиценцниот договор.
Напомена
• За корисници на Windows Vista® и Windows
Контрола на корисничка сметка,
кликнете Дозволи или Да.
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
®
7, кога ќе се појави екранот
д Вклучете го уредот и следете ги упатствата
на екранот за да го завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите од апликации коишто користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот Solutions Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
®
двигател преку Brother
в Следете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран.
6
Page 7
USB
Macintosh

За корисници на кабел за USB-интерфејс за Macintosh

Пред инсталацијата

Инсталирајте го
Windows
7
а Проверете дали уредот е приклучен во струја
и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете
го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/ Downloads на страницата на вашиот модел за да го преземете двигателот и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
)
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
в Следете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран. Изберете го вашиот уред од списокот, а потоа кликнете OK.
®
USB
Macintosh
б Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучокот
со ознаката на вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
в Проверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
г Кога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support, направете го саканиот избор и следете ги упатствата на екранот.
Инсталацијата
Крај
езавршена.
7
Page 8
Жична мрежа
Windows

За корисници на интерфејс со жична мрежа за Windows® (за рамноправни мрежни корисници)

®

Пред инсталацијата

7
TCP/IPTCP/IP
a Рутер b Уред
Напомена
Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате со системскиот администратор пред инсталацијата.
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
Инсталирајте го
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно, изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Install Printer Driver и кликнете Yes
ако го прифаќате лиценцниот договор.
Напомена
• За корисници на Windows Vista® и Windows®7, кога ќе се појави екранот
корисничка сметка
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
Контрола на
, кликнете
Дозволи
или Да.
б Отстранете го заштитното капаче
од LAN-приклучокот.
в Поврзете го кабелот за мрежен интерфејс
со LAN-приклучокот со ознака а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
г Проверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
8
в Следете ги упатствата на екранот за да го
завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Boot Method на Static користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во
„Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите од апликации коишто користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
,
Page 9
Жична мрежа
Windows

За корисници на интерфејс со жична мрежа за Windows® (за корисници на споделена мрежа)

®

Пред инсталацијата

7
TCP/IP
a Клиентски компјутер b Познат и како „опслужувач“ или „опслужувач
за печатење
c TCP/IP или USB d Уред
Напомена
• За корисници на Windows Vista® и Windows
Контрола на корисничка сметка,
кликнете Дозволи или Да.
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
®
7, кога ќе се појави екранот
в Следете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран. Изберете ја групата документи за печатење од вашиот уред а потоа кликнете OK.
Windows
Жична мрежа
®
Macintosh
Напомена
Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате со системскиот администратор пред инсталацијата.
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
б Проверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
Инсталирајте го
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно, изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
Напомена
Контактирајте со администраторот ако не ја знаете локацијата или името на групата документи на мрежата.
г Следете ги упатствата на екранот за да
го завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
е најсоодветниот двигател кога печатите од апликации коишто користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го
најновиот двигател преку Brother Solutions
Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
б Кликнете Install Printer Driver и кликнете Yes
ако го прифаќате лиценцниот договор.
9
Page 10
Жична мрежа
Macintosh

За корисници на интерфејс со жична мрежа за Macintosh

Пред инсталацијата

7
а Проверете дали уредот е приклучен во струја
и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач),
посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/ Downloads на страницата на вашиот модел за да го преземете двигателот и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
)
Инсталирајте го
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
в Следете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран. Изберете го вашиот уред од списокот, а потоа кликнете OK.
б Отстранете го заштитното капаче
од LAN-приклучокот.
в Поврзете го кабелот за мрежен интерфејс
со LAN-приклучокот со ознака а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
г Проверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
Напомена
Ако има повеќе печатачи од ист модел поврзани на мрежата, MAC-адресата (етернет адресата) ќе се прикаже според името на моделот.
г Кога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support, направете го саканиот избор и следете ги упатствата на екранот.
Инсталацијата
Крај
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Boot Method на Static користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
езавршена.
10
Page 11
За корисници на безжична мрежа

За корисници на интерфејс со безжична мрежа

Пред за започнете

7
ВАЖНО
Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате
со системскиот администратор пред инсталацијата. Мора да ги знаете поставките за вашата безжична мрежа пред да продолжите со оваа инсталација.
• Ако претходно сте ги конфигурирале поставките за безжична мрежа на уредот, мора да го ресетирате опслужувачот за печатење назад
1. На уредот, притиснете + или - за да изберете Network и притиснете OK.
2. Притиснете + или - за да изберете Network Reset и притиснете OK.
3. Притиснете + за да изберете Reset. Кога ќе се појави Reboot OK?, притиснете + за да
изберете Yes.
на неговите фабричките поставки.
Начин на работа на инфраструктурата
a Точка за пристап/рутер. b Уред на безжичната мрежа (вашиот уред).
c
Компјутер способен за безжично поврзување којшто е поврзан на точка за пристап/рутер.
d Жично поврзан компјутер којшто е поврзан
на точка за пристап/рутер.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
11
Page 12
За корисници на безжична мрежа
Потврдете ја вашата мрежна околина (начин на работа
8
Следните упатства ќе понудат два начина за инсталирање на уредот Brother во безжична мрежна околина.
Напомена
Упатства за поставување на уредот во која било друга безжична околина можете да најдете во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
на инфраструктурата)
а Ако вашата безжична точка за пристап/рутер поддржува автоматски безжичен начин на работа
(Wi-Fi Protected Setup или AOSS™).
Сега одете на
страница 13
б Ако вашата безжична точка за пристап/рутер не поддржува Wi-Fi Protected Setup или AOSS™,
запишете ги поставките за безжична мрежа на вашата безжична точка за пристап/рутер.
ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Име на мрежата (SSID/ESSID) Мрежен клуч
На пример:
Име на мрежата (SSID/ESSID) Мрежен клуч
HELLO 12345678
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично поставување.
Како можам да ги пронајдам овие информации (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч).
1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со безжичната точка
за пристап/рутерот.
2. Почетното име на
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот,
системскиот администратор или интернет провајдерот.
мрежата може да биде името на производителот или името на моделот.
12
Сега одете на
страница 14
Page 13
За корисници на безжична мрежа

Поврзување на уредот на Brother на безжичната мрежа

Нагодете ги безжичните поставки со помош на
9
автоматскиот безжичен режим
а Потврдете дека вашата безжична точка за
пристап/рутер ја има ознаката Wi-Fi Protected Setup или AOSS™ како што еприкажано подолу.
б Поставете го уредот на Brother во домет
на вашата пристапна точка/рутер со Wi-Fi Protected Setup или AOSS™. Дометот може да варира во зависност од околината. Погледнете ги упатствата испорачани со точката за пристап/рутер.
в На уредот, притиснете + или - за да
изберете Network и притиснете OK. Притиснете + или - за да изберете WLAN и притиснете OK. Притиснете + или - за да изберете WPS/AOSS и притиснете OK.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете + за да прифатите. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување
Во спротивно притиснете Cancel за излез од волшебникот за безжично поставување.
Кога ќе се појави Press Key on rtr, притиснете на копчето Wi-Fi Protected Setup или AOSS™ на безжичната точка за пристап/рутер. За упатства, видете во прирачникот за вашата безжична точка за пристап/рутер. Потоа притиснете +.
Оваа функција ќе открие автоматски кој начин на работа (Wi-Fi Protected Setup или AOSS™) го користи вашата точка за пристап/рутер за да го конфигурира уредот.
.
г На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете Решавање проблеми на страница 15.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во десниот дел на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на двигателот за печатачот, продолжете со чекор 10.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 18
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 19
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
Напомена
Ако вашата безжична точка за пристап/рутер поддржува Wi-Fi Protected Setup (PIN метод) и сакате да го конфигурирате уредот со помош на PIN (личен број за идентификација) методот, видете „Using the PIN Method of Wi-Fi Protected
Setup“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
13
Page 14
За корисници на безжична мрежа
Конфигурирајте ги безжичните поставки
9
(вообичаено безжично
поставување во чинот на работа на инфраструктурата)
ВАЖНО
Пред да продолжите, мора да ги имате безбедносните поставки што сте ги запишале за мрежата во чекор чекор 8 на страница 12.
а На уредот, притиснете + или - за да
изберете Network и притиснете OK. Притиснете + или - за да изберете WLAN и притиснете OK. Притиснете + или - за да изберете Setup Wizard и притиснете OK.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете + за да прифатите. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Cancel за излез од волшебникот за безжично поставување.
б Уредот ќе побара достапни SSID-мрежи. Ако
се прикаже список со SSID-мрежи, користете ги копчињата + или - за да ја изберете SSID-мрежата што сте ја запишале во чекор 8 на страница 12, а потоа притиснете OK.
Ако користите метод за автентикација ишифрирање за којшто е потребен мрежен клуч, одете на в.
Ако вашиот е Отворен систем, а начин на шифрирање Нема, одете на д.
Доколку безжичната точка за пристап/рутерот поддржува Wi-Fi Protected Setup, ќе се појави WPS is available. Притиснете +. За да го поврзете уредот користејќи го автоматскиот безжичен начин на работа, притиснете + за да изберете Yes. (Ако изберете No, одете на в да го внесете мрежниот клуч.) Кога ќе се појави Press WPS on rtr, притиснете на копчето Wi-Fi Protected Setup на безжичната точка за пристап/рутер, а потоа притиснете + двапати. Одете на д.
метод за автентикација
за
Ако го користите уредот во безжична мрежа којашто поддржува IEEE 802.1x, видете
„Using IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
Ако вашата точка за пристап е така што не емитува SSID, ќе мора рачно да го додадете името на SSID. За детали видете „Configuring your machine when the
SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
поставена
в Внесете го мрежниот клуч што сте го
запишале во чекор 8 на страница 12. За да внесете буква или број, задржете или
постојано притискајте го копчето + или - key додека не се појави саканата буква, а потоа притиснете OK.
Ако сакате да ги избришете внесените букви, притиснете го копчето Back.
За повеќе информации текст за безжични поставки на страница 17.
Притиснете OK кога ќе ги внесете сите знаци, а потоа притиснете OK за Yes да ги примените поставките. Одете на г.
видете Внесување
г Уредот сега ќе се обиде да се поврзе
на вашата безжична мрежа со помош на информациите што ги внесовте.
д На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете Решавање проблеми на страница 15.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во десниот дел на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на двигателот за печатачот, продолжете со чекор 10.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 18
За корисници на Macintosh:
14
Напомена
• Ќе требаат неколку секунди за да се прикаже списокот со достапни SSID-мрежи.
• Ако не се прикаже список со SSID-мрежи, проверете дали точката за пристап евклучена. Поставете го уредот поблиску до точката за пристап и обидете се да започнете повторно од a.
Сега одете на
страница 19
Page 15
За корисници на безжична мрежа

Решавање проблеми

ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.

Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч)

1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со безжичната точка за пристап/рутерот.
2. Почетното име на мрежата
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот, системскиот администратор или интернет провајдерот.
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање. * Ако безжичната точка за пристап/рутер е поставена така што не емитува SSID, SSID-мрежата нема да
се открие автоматски. Ќе мора рачно да го внесете името на SSID-мрежата. Видете „Configuring your machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
може да биде името на производителот или името на моделот.

Извештај за безжичната мрежа

Ако отпечатениот извештај за безжичната мрежа покажува дека поврзувањето било неуспешно, проверете го кодот на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следните упатства.
Код на грешка Препорачани решенија
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката за безжична мрежа.
TS-01
TS-02
- Ако на уредот е поврзан LAN- за безжична мрежа на уредот.
1. На уредот, притиснете + или - за да изберете Network и притиснете OK.
2. Притиснете + или - за да изберете WLAN и притиснете OK.
3. Притиснете + или - за да изберете Setup Wizard и притиснете OK.
4. Кога
Не може да се открие безжична точка за пристап/рутер.
1. Проверете ги следните 4 точки:
- Проверете дали е вклучена безжичната точка за пристап/рутерот.
- Поместете го уредот на место на кое нема
- Привремено поставете го уредот на околу еден метар од безжичната точка за
- Ако безжичната точка за пристап/рутер користи филтрирање на MAC адреси,
ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете + за да прифатите. Така ќе го
стартувате волшебникот за безжично поставување.
за пристап/рутер или пак поблиску до безжичната точка за пристап/рутер.
пристап кога ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа.
потврдете дека
MAC адресата на уредот Brother е дозволена во филтерот.
кабел, отстранете го кабелот и ВКЛУЧЕТЕ ја поставката
пречки меѓу него и безжичната точка
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
2. Ако ги имате внесено рачно информациите за SSID и безбедносните информации (SSID/метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) информациите
може да се неточни. Потврдете ги SSID и безбедносните информации повторно и, ако е потребно, повторно внесете ги точните информации.
За потврдување видете Како
мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 15.
можам да ги пронајдам поставките за безжична
15
Page 16
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани решенија
Безжичната мрежа и поставките за безбедност што ги имате внесено може да се неточни. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
TS-03
TS-04
* Проверете дали се точни внесените и избрани SSID/метод за автентикација/метод
за шифрирање/кориснички ID/корисничка лозинка.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(
име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 15.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи избраната безжична точка за пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација ирирање на безжичната точка за пристап/рутер. Вашиот уред ги поддржува следните методи за автентикација WPA, WPA2, методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како метод на шифрирање. Отворено и заеднички клуч одговараат на WEP шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги внесовте. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
Комбинирана табела за методите за автентикација и шифрирање
Метод за автентикација Метод за шифрирање
WPA-Лична
WPA2-Лична AES
Отворено
Заеднички клуч WEP
отворено и заеднички клуч. WPA ги поддржува
TKIP
AES
WEP
НЕМА (без шифрирање)
TS-05
TS-06
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 15.
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање кај вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа. Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, со WEP шифрирање (по избор).
Безбедносните Повторно потврдете ги SSID и безбедносните информации (мрежен клуч). Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(име на мрежата (SSID/ESSID) и
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) се неточни. Повторно потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) во табелата TS-04. Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP клуч. Уредот на Brother поддржува употреба
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 15.
информации (SSID/мрежен клуч) се неточни.
мрежен клуч) на страница 15.
само на првиот WEP клуч.
16
Page 17
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани решенија
Уредот не може да открие безжична точка за пристап/рутер со овозможени WPS или AOSS™.
TS-07
TS-08
Ако сакате да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа AOSS™, морате да управувате и со уредот и со безжичната точка за пристап/рутер.
Потврдете дека безжичната точка за пристап/рутер поддржува WPS или AOSS™ иобидете се да започнете повторно.
Ако не знаете како да управувате со безжичната пристапна точка/рутер користејќи WPS или AOSS™, погледнете ја документацијата испорачана со вашата пристап/рутер, обратете се до производителот на безжичната точка за пристап/рутер или мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе безжични точки за пристап со овозможен WPS или AOSS™.
- Потврдете дека само една безжична точка за пристап/рутер која е во дометот има овозможен WPS или AOSS™ метод и обидете
- По неколку минути обидете се повторно за да избегнете пречки што би можеле да ги предизвикаат други точки за пристап.
се повторно.
со помош на WPS или
безжична точка за

Внесување текст за безжични поставки

Задржете или постојано притискајте го копчето + или - за да изберете знак од списокот подолу: (празно место) !"#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[?]^_\abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
Ако сакате да ги избришете внесените букви, притиснете Back.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
17
Page 18
Безжична мрежа
Windows
®
Инсталирајте го двигателот за печатач за Windows

Пред инсталацијата

10
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски права.
б Проверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
Инсталирајте го
11
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Install Printer Driver и кликнете
Напомена
За корисници на Windows Vista® и Windows®7, кога ќе се појави екранот Контрола на
корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
двигателот за печатачот
погонот за CD-ROM. Ако е потребно, изберете го моделот и јазикот.
Yes ако го прифаќате лиценцниот договор.
®
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата.
д Следете ги упатствата на екранот за да го
завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Boot Method на Static користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network User’s Guide“ (Упатство
за вмрежување).
Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите од апликации коишто користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
прозорецот,
в Изберете Wireless Network Connection.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
г Изберете го вашиот уред од списокот,
апотоа кликнете Next.
18
Page 19
Безжична мрежа
Macintosh

Инсталирајте го двигателот за печатач за Macintosh

г Изберете го вашиот уред од списокот,

Пред инсталацијата

а потоа кликнете OK.
10
Проверете дали уредот е приклучен во струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач),
посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/ Downloads на страницата на вашиот модел за да го преземете двигателот и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
Инсталирајте го
)
Напомена
Ако има повеќе печатачи од ист модел поврзани на мрежата, MAC-адресата (етернет адресата) ќе се прикаже според името на моделот.
д Кога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support, направете го саканиот избор и следете ги упатствата на екранот.
Инсталацијата
Крај
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Boot Method на Static користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
езавршена.
Windows
Безжична мрежа
11
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
в Изберете Wireless Network Connection.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
®
Macintosh
19
Page 20

Други информации

Корекција на бои (по потреба)

Калибрирање бои

Излезната густина за секоја боја може да варира во зависност од околината во која се наоѓа уредот, како на пр. температурата и влажноста. Калибрирањето помага да ја подобрите густината на бојата.
Напомена
• Ако печатите користејќи ја функцијата за директно печатење или двигателот за печатач BR-Script, калибрирањето треба да го извршите преку контролната табла. Видете Користење на контролната
табла на страница 20.
Ако печатите користејќи го двигателот за
печатач на Windows податоците за калибрирање на бои автоматски ако се вклучени и Use Calibration Data и Get
Device Data Automatically. Видете „Advanced tab“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
• Ако печатите користејќи го двигателот за печатач на Macintosh, треба да извршите калибрирање со помош на Status Monitor. Откако ќе го вклучите Status Monitor, изберете Color Calibration од менито Control. Видете „Color Calibration“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
Користење на контролната табла
®
, двигателот ќе ги добие
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction. Притиснете OK.

Регистрација на бои

Автоматска регистрација
Можете да ја приспособите позицијата за печатење на секоја боја автоматски.
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction.
Притиснете OK.
б Притиснете + или - за да изберете
Auto Regist.
Притиснете OK.
в Притиснете OK за да изберете
Registration.
г Притиснете + за да изберете Yes.
За рачно приспособување на позицијата за печатење на секоја боја, видете
„Manual Registration“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).

Brother CreativeCenter

Инспирирајте се. Ако користите Windows®, кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter на работната површина за да пристапите до нашиот БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи и ресурси за лична и професионална употреба.
б Притиснете + или - за да изберете
ColorCalibration.
Притиснете OK.
в Притиснете OK за да изберете Calibrate. г Притиснете + за да изберете Yes.
Можете да ги ресетирате параметрите за калибрирање назад на фабрички поставените параметри.
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction.
Притиснете OK.
б Притиснете + или - за да изберете
ColorCalibration.
Притиснете OK.
в Притиснете + или - за да изберете Reset.
Притиснете OK.
г Притиснете + за да изберете Reset.
20
Корисниците на Macintosh можат да пристапат до Brother CreativeCenter на оваа интернет-адреса:
http://www.brother.com/creativecenter/
Page 21

Додатоци и потрошен материјал

Опции

Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот со додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока икомпатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на SO-DIMM меморијата, видете „Installing extra memory“ во „User’s Guide“
(Упатство за употреба).
Долна фиока за хартија за HL-4570CDW
(LT-300CL)
Втората, долна фиока за хартија може да собере до 500 листови хартија. Кога е вградена фиоката, вкупниот капацитет на уредот се зголемува на 800 листови.
Можете да ја зголемите меморијата со вметнување на еден SO-DIMM (двореден
SO-DIMM меморија
мемориски модул).

Потрошен материјал

Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го
Кертриџи за тонер Барабан
или контактирајте со локалниот дистрибутер на Brother.
Ремен (BU-300CL) Кутија за отпаден тонер (WT-300CL)
За замена на потрошните материјали, видете „Replacing consumable items“ во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
21
Page 22
Заштитни знаци
Логото на Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се регистрирани заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и други земји. Apple, Macintosh, Safari и TrueType се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји Wi-Fi и Wi-Fi Alliance се регистрирани заштитни знаци на Wi-Fi Alliance. AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc.
.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи. Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување. Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговара за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.
Авторски права и лиценца
© 2010 Brother Industries, Ltd. Овој производ содржи софтвер развиен од следните добавувачи: © 1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. © 2010 Devicescape Software, Inc.
Овој производ го содржи софтверот „KASAGO TCP/IP“ развиен од компанијата ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...