Пред да го користите уредот за првпат, прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за да го поставите
и инсталирате уредот. За да го читате ова Упатство за брзо инсталирање на други јазици, посетете го
http://solutions.brother.com/
Напомена
Сите модели не се достапни во сите земји.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ
не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажуванаможнаопаснаситуацијакојашто, доколку
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
Распакувајтегоуредот
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. Пластичните кеси не се играчки. За да
избегнете опасност од задушување, ве молиме чувајте ги овие кеси подалеку од бебиња и деца
и фрлете ги прописно.
• Овој уред е тежок и тежи приближно 21,0 кг. За да се спречат можни повреди, уредот треба
подигнат најмалку две лица. Внимавајте да не ги притиснете прстите при спуштање на уредот.
• Ако користите долна фиока, носете ја одвоено од уредот.
• Вослучајда морате да го пренесувате уредот поради некаква причина, внимателно спакувајте го во
оригиналното пакување
да биде соодветно осигуран од страна на превозникот. За да дознаете како повторно да го спакувате
уредот, видете „Shipment of the machine“ во „User’s Guide“ (Упатствозаупотреба).
Препорачливо е да користите USB 2.0 кабел (тип A/B) што не е подолг од 2 метри.
Мрежен кабел
Користете рамен кабел од 5 категорија (или повисока) со испреплетен пар жици за 10BASE-T
или 100BASE-TX Fast Ethernet мрежа.
интерфејс не е дел од стандардната дополнителна опрема. Купете го соодветниот кабел
за да избегнете оштетување за време на пренесувањето. Уредот би требало
даго
MCD Верзија 0
1
Page 2
2
Отстранете го
материјалот за
пакување од уредот
гДржете ја зелената рачка на барабанот и
извлекувајте го барабанот додека не застане.
дДржете го портокаловиот материјал
за пакување и отстранете го.
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување
сè уште.
а Отстранете ја лентата за пакување
од надворешноста на уредот.
бОтворете ја MP фиоката a и отстранете
го пластичниот лист b од држачот на
MP фиоката, а потоа затворете ја MP фиоката.
вПритиснете го копчето за отворање
на предниот капак и отворете го капакот.
Отстранете го пакетчето со силика-гел a.
ѓОтстранете ги 4-те портокалови парчиња
за пакување.
е Турнете го барабанот назад во уредот
со цврсто движење.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Пакетчето со силика-гел НЕ се јаде. Веднаш
фрлете го во ѓубре.
жЗатворете гопредниоткапакнауредот.
2
Page 3
Ставетехартијаво
3
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
бПритискајќи гозелениот лост заотпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги
лизгачките водилки да одговараат точно
на големината на хартијата што ја ставате
во фиоката. Проверете дали водилките
се добро прицврстени во лежиштата.
гСтавете хартијавофиоката и внимавајте
на следното:
Хартијата треба да биде под ознаката за
максимално количество хартија (bbb) a.
Ако ја преполните фиоката за хартија
ќе дојде до заглавување на хартијата.
Страната накојашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за хартија ги допираат
на хартијата за истата правилно да се
внесува во печатачот.
рабовите
дЦврсто ставете јафиокатазахартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно
внесена во уредот.
За повеќе информации околу
препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во
„User’s Guide“ (Упатство за употреба).
вДобро поставете ги листовите хартија
за да избегнете заглавување и погрешно
внесување на хартијата.
3
Page 4
Отпечатете
Поставете го јазикот
4
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот
за интерфејс сè уште.
тест-страница
а Поврзете го кабелот за напојување со уредот,
а потоа приклучете го во штекер за струја.
бОтстранете ја лепенката што го прекрива
прекинувачот за напојување на уредот,
а потоа вклучете го уредот.
5
а Притиснете + или - задаизберете
General Setup.
Притиснете OK.
бПритиснете OK за да изберете
Local Language.
вПритиснете + или - за да го изберете
вашиотјазик.
Притиснете OK.
Сега одете на
Следната страница за да го инсталирате
двигателот за печатачот.
вОткако уредот ќе заврши со загревање,
на LCD-екранот ќе се прикаже Ready.
Напомена
Може да го приспособувате аголот на екранот
со подигнување.
гПритиснете Go. Уредот ќе отпечати
тест-страница. Проверете дали
тест-страницата е отпечатена правилно.
Напомена
Оваа функција нема да биде достапна по првата
команда за печатење што ќе ja испратите од
компјутерот.
4
Page 5
Изберетеготипотнавашатаконекција
6
Закорисницина USB-интерфејс
За Windows®, одете на страница 6
За Macintosh, одете на страница 7
За жична мрежа
За Windows®, одете на страница 8
За Macintosh, одете на страница 10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
ЖичнамрежаБезжичнамрежа
®
Macintosh
Забезжичнамрежа
За Windows® и Macintosh,
одете на страница 11
Напомена
Можете да ги преземете најновите двигатели и алатки за вашиот уред преку Brother Solutions Center
на http://solutions.brother.com/
Windows
®
Macintosh
5
Page 6
USB
Windows
®
За корисници на кабел за USB-интерфејс за Windows
гПоврзете го USB-кабелот со USB-приклучокот
Пред инсталацијата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со компјутерот.
7
а Проверете даликомпјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
бИсклучете гоуредот и обезбедетедека
кабелот за USB-интерфејс НЕ е поврзан
со уредот, а потоа започнете со инсталација
на двигателот за печатачот. Ако веќе сте го
приклучиле кабелот, исклучете го.
Инсталирајтего
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно,
изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
бКликнете Install Printer Driver икликнете
Yes акогоприфаќателиценцниотдоговор.
Напомена
• За корисници на Windows Vista®
и Windows
Контрола на корисничка сметка,
кликнете Дозволи илиДа.
• Акосакатеда го инсталирате двигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
®
7, когаќесепојавиекранот
дВклучете гоуредот и следетегиупатствата
на екранот за да го завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец
на Windows-безбедност или прозорец
на антивирусниот софтвер кога го користите
уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот,
дозволете или одобрете уредот да продолжи
со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите
од апликации коишто користат документи
со XML спецификација на хартијата.
Преземете го најновиот
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
®
двигател преку Brother
вСледете гиупатстватанаекранотдодека
не сепојавиовојекран.
6
Page 7
USB
Macintosh
За корисници на кабел за USB-интерфејс за Macintosh
Пред инсталацијата
Инсталирајте го
Windows
7
а Проверете дали уредот е приклучен во струја
и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора
да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10
треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x.
(За најнови двигатели и информации за
верзијата на Mac OS X којашто ја користите,
посетете го http://solutions.brother.com/
го Brother Solutions Center
на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел
за да го преземете двигателот и посетете
го делот за често поставувани прашања (FAQ)
за упатства околу поставувањето.
и кликнете
)
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути
за завршување на инсталацијата.
вСледете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран. Изберете го вашиот
уред од списокот, а потоа кликнете OK.
®
USB
Macintosh
бПоврзете го USB-кабелотсо USB-приклучокот
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
вПроверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
гКога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support,
направете го саканиот избор и следете ги
упатствата на екранот.
Ако имате намера да го поврзете уредот
на вашата мрежа, препорачуваме
да контактирате со системскиот
администратор пред инсталацијата.
а Проверете даликомпјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
Инсталирајтего
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно,
изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
бКликнете Install Printer Driver и кликнете Yes
ако го прифаќате лиценцниот договор.
Напомена
• За корисници на Windows Vista® и Windows®7,
кога ќе се појави екранот
корисничка сметка
• Акосакатеда го инсталирате двигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
Контрола на
, кликнете
Дозволи
или Да.
бОтстранете гозаштитнотокапаче
од LAN-приклучокот.
вПоврзете го кабелот замрежен интерфејс
со LAN-приклучокот со ознака а потоа
поврзете го на слободна порта од разводникот.
гПроверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
8
вСледете гиупатстватанаекранотзадаго
завршитепоставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот,
мора да го поставивте Boot Method на Static
користејќи ја контролната табла. За повеќе
информации видете „Network menu“ во
„Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување).
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец
на Windows-безбедност или прозорец
на антивирусниот софтвер кога го користите
уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот
дозволете или одобрете уредот да продолжи
со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите
од апликации коишто користат документи
со XML спецификација на хартијата.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
a Клиентски компјутер
b Познат и како „опслужувач“ или „опслужувач
за печатење“
c TCP/IP или USB
d Уред
Напомена
• За корисници на Windows Vista®
и Windows
Контрола на корисничка сметка,
кликнете Дозволи илиДа.
• Акосакатеда го инсталирате двигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
®
7, когаќесепојавиекранот
вСледете гиупатстватанаекранотдодека
не се појави овој екран. Изберете ја групата
документи за печатење од вашиот уред
а потоа кликнете OK.
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
Напомена
Ако имате намера да го поврзете уредот
на вашата мрежа, препорачуваме
да контактирате со системскиот
администратор пред инсталацијата.
а Проверете даликомпјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
бПроверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
Инсталирајтего
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација
во погонот за CD-ROM. Ако е потребно,
изберете го моделот и јазикот.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
Напомена
Контактирајте со администраторот ако
не ја знаете локацијата или името на групата
документи на мрежата.
гСледете ги упатствата на екранот за да
го завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец
на Windows-безбедност или прозорец
на антивирусниот софтвер кога го користите
уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот,
дозволете или одобрете уредот да продолжи
со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
е најсоодветниот двигател кога печатите
од апликации коишто користат документи со
XML спецификација на хартијата. Преземете
го
најновиот двигател преку Brother Solutions
Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
бКликнете Install Printer Driver и кликнете Yes
акогоприфаќателиценцниотдоговор.
9
Page 10
Жичнамрежа
Macintosh
За корисници на интерфејс со жична мрежа за Macintosh
Пред инсталацијата
7
а Проверете дали уредот е приклучен во струја
и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора
да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10
треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x.
(За најнови двигатели и информации за
верзијата на Mac OS X којашто ја користите,
посетете го http://solutions.brother.com/
посетете го Brother Solutions Center
на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел
за да го преземете двигателот и посетете
го делот за често поставувани прашања (FAQ)
за упатства околу поставувањето.
и кликнете
)
Инсталирајтего
8
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути
за завршување на инсталацијата.
вСледете ги упатствата на екранот додека
не се појави овој екран. Изберете го вашиот
уред од списокот, а потоа кликнете OK.
бОтстранете го заштитното капаче
од LAN-приклучокот.
вПоврзете го кабелот замрежен интерфејс
со LAN-приклучокот со ознака а потоа
поврзете го на слободна порта од разводникот.
гПроверете дали прекинувачот за напојување
на уредот е вклучен.
Напомена
Ако има повеќе печатачи од ист модел поврзани
на мрежата, MAC-адресата (етернет адресата)
ќе се прикаже според името на моделот.
гКога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support,
направете го саканиот избор и следете ги
упатствата на екранот.
Инсталацијата
Крај
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот,
мора да го поставивте Boot Method на Static
користејќи ја контролната табла. За повеќе
информации видете „Network menu“ во „Network
a Точка за пристап/рутер.
b Уред на безжичната мрежа (вашиот уред).
c
Компјутер способен за безжично поврзување
којшто е поврзан на точка за пристап/рутер.
d Жично поврзанкомпјутеркојшто е поврзан
на точка за пристап/рутер.
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
11
Page 12
За корисници на безжична мрежа
Потврдете ја вашата мрежна околина (начин на работа
8
Следните упатства ќе понудат два начина за инсталирање на уредот Brother во безжична мрежна околина.
Напомена
Упатства за поставување на уредот во која било друга безжична околина можете да најдете
во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
на инфраструктурата)
а Ако вашата безжична точка за пристап/рутер поддржува автоматски безжичен начин на работа
(Wi-Fi Protected Setup или AOSS™).
Сега одете на
страница 13
бАко вашата безжична точка за пристап/рутер не поддржува Wi-Fi Protected Setup или AOSS™,
запишете ги поставките за безжична мрежа навашатабезжичнаточказапристап/рутер.
ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги
немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во
наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Име на мрежата (SSID/ESSID)Мрежен клуч
На пример:
Име на мрежата (SSID/ESSID)Мрежен клуч
HELLO12345678
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч), не можете
да продолжите со безжично поставување.
Поврзување на уредот на Brother на безжичната мрежа
Нагодете ги безжичните
поставки со помош на
9
автоматскиот безжичен
режим
а Потврдете дека вашата безжична точка за
пристап/рутерја има ознаката Wi-Fi Protected
Setup или AOSS™ какоштоеприкажано подолу.
бПоставете гоуредотна Brother водомет
на вашата пристапна точка/рутер
со Wi-Fi Protected Setup или AOSS™.
Дометот може да варира во зависност
од околината. Погледнете ги упатствата
испорачани со точката за пристап/рутер.
вНа уредот, притиснете +или - зада
изберете Network и притиснете OK.
Притиснете + или - за да изберете WLAN
и притиснете OK.
Притиснете + или - за да изберете
WPS/AOSS и притиснете OK.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете + за да прифатите. Така ќе
го стартувате волшебникот за безжично
поставување
Во спротивно притиснете Cancel за излез
од волшебникот за безжично поставување.
Кога ќе се појави Press Key on rtr,
притиснете на копчето Wi-Fi Protected Setup
или AOSS™ на безжичната точка за
пристап/рутер. За упатства, видете во
прирачникот за вашата безжична точка за
пристап/рутер. Потоа притиснете +.
Оваа функција ќе открие автоматски кој
начин на работа (Wi-Fi Protected Setup
или AOSS™) го користи вашата точка за
пристап/рутер за да го конфигурира уредот.
.
гНа LCD-екранотсе појавува пораказа
резултатот од поврзувањето и извештајот за
безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го
кодот на грешката на отпечатениот извештај и
видете Решавањепроблеми на страница 15.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во десниот
дел на LCD-екранот на уредот ќе ја
покаже јачината на безжичниот сигнал
на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на двигателот за
печатачот, продолжете со чекор 10.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 18
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 19
Windows
Безжичнамрежа
®
Macintosh
Напомена
Ако вашата безжична точка за пристап/рутер
поддржува Wi-Fi Protected Setup (PIN метод)
и сакате да го конфигурирате уредот со помош
на PIN (личен број за идентификација) методот,
видете „Using the PIN Method of Wi-Fi Protected
Setup“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување).
13
Page 14
За корисници на безжична мрежа
Конфигурирајте ги
безжичните поставки
9
(вообичаенобезжично
поставување во чинот
на работа на
инфраструктурата)
ВАЖНО
Пред да продолжите, мора да ги имате
безбедносните поставки што сте ги запишале
за мрежата во чекор чекор 8 на страница 12.
а На уредот, притиснете + или - за да
изберете Network и притиснете OK.
Притиснете + или - за да изберете WLAN
и притиснете OK.
Притиснете + или - за да изберете
Setup Wizard и притиснете OK.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?,
притиснете + за да прифатите. Така ќе
го стартувате волшебникот за безжично
поставување.
Во спротивно притиснете Cancel за излез
од волшебникот за безжично поставување.
бУредот ќе побара достапни SSID-мрежи. Ако
се прикаже список со SSID-мрежи, користете
ги копчињата + или - за да ја изберете
SSID-мрежата што сте ја запишале во чекор 8
на страница 12, а потоа притиснете OK.
Ако користите метод за автентикација
ишифрирање за којшто е потребен мрежен
клуч, одете на в.
Ако вашиот
е Отворен систем, а начин на шифрирање
Нема, одете на д.
Доколку безжичната точка за пристап/рутерот
поддржува Wi-Fi Protected Setup, ќе се појави
WPS is available. Притиснете +. За да го
поврзете уредот користејќи го автоматскиот
безжичен начин на работа, притиснете + за да
изберете Yes. (Ако изберете No, одете на в
да го внесете мрежниот клуч.) Кога ќе се
појави Press WPS on rtr, притиснете на
копчето Wi-Fi Protected Setup на безжичната
точка за пристап/рутер, а потоа притиснете +
двапати. Одете на д.
метод за автентикација
за
Ако го користите уредот во безжична мрежа
којашто поддржува IEEE 802.1x, видете
„Using IEEE 802.1x authentication“ во „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
Ако вашата точка за пристап е
така што не емитува SSID, ќе мора рачно
да го додадете името на SSID. За детали
видете „Configuring your machine when the
SSID is not broadcast“ во „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување).
поставена
вВнесете гомрежниотклучшто сте го
запишале во чекор 8 на страница 12.
За да внесете буква или број, задржете или
постојано притискајте го копчето + или - key
додека не се појави саканата буква, а потоа
притиснете OK.
Ако сакате да ги избришете внесените
букви, притиснете го копчето Back.
За повеќе информации
текстзабезжични поставки на страница 17.
Притиснете OK кога ќе ги внесете сите
знаци, а потоа притиснете OK за Yes
да ги примените поставките. Одете на г.
видете Внесување
гУредот сегаќе се обидедасеповрзе
на вашата безжична мрежа со помош
на информациите што ги внесовте.
дНа LCD-екранотсе појавува пораказа
резултатот од поврзувањето и извештајот за
безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го
кодот на грешката на отпечатениот извештај и
видете Решавањепроблеми на страница 15.
Безжичното поставување е завршено.
Показателот со четири нивоа во десниот
дел на LCD-екранот на уредот ќе ја
покаже јачината на безжичниот сигнал
на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на двигателот за
печатачот, продолжете со чекор 10.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 18
За корисници на Macintosh:
14
Напомена
• Ќе требаат неколку секунди за да се прикаже
списокот со достапни SSID-мрежи.
• Ако не се прикаже список со SSID-мрежи,
проверете дали точката за пристап
евклучена. Поставете го уредот поблиску
до точката за пристап и обидете се да
започнете повторно од a.
Сега одете на
страница 19
Page 15
За корисници на безжична мрежа
Решавање проблеми
ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате
безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето
на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата
(SSID/ESSID) и мрежен клуч)
1. Требадајапрегледате документацијата што ја имате добиено со безжичната точка за пристап/рутерот.
* Мрежниотклучможе да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање.
* Акобезжичнататочказапристап/рутерепоставенатакаштонеемитува SSID, SSID-мрежатанемада
сеоткриеавтоматски. Ќеморарачнодаговнесетеиметона SSID-мрежата. Видете „Configuring your
machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
можедабидеиметонапроизводителотилииметонамоделот.
Извештај за безжичната мрежа
Ако отпечатениот извештај за безжичната мрежа покажува дека поврзувањето било неуспешно, проверете
го кодот на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следните упатства.
Код на грешкаПрепорачани решенија
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката за безжична
мрежа.
TS-01
TS-02
- Акона уредот е поврзан LAN-забезжичнамрежанауредот.
може да се неточни.
Потврдете ги SSID и безбедносните информации повторно и, ако е потребно,
повторно внесете ги точните информации.
За потврдување видете Како
мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 15.
можам да ги пронајдам поставките за безжична
15
Page 16
За корисници на безжична мрежа
Код на грешкаПрепорачани решенија
Безжичната мрежа и поставките за безбедност што ги имате внесено може да се неточни.
Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
TS-03
TS-04
* Проверете дали се точни внесените и избрани SSID/метод за автентикација/метод
за шифрирање/кориснички ID/корисничка лозинка.
За потврдување видете Какоможам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(
именамрежата (SSID/ESSID) имреженклуч) на страница 15.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи избраната
безжична точка за пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација
ирирање на безжичната точка за пристап/рутер. Вашиот уред ги поддржува следните
методи за автентикација WPA, WPA2,
методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како метод
на шифрирање. Отворено и заеднички клуч одговараат на WEP шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги
внесовте. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
Комбинирана табела за методите за автентикација и шифрирање
Метод за автентикацијаМетод за шифрирање
WPA-Лична
WPA2-ЛичнаAES
Отворено
Заеднички клучWEP
отворено и заеднички клуч. WPA ги поддржува
TKIP
AES
WEP
НЕМА (безшифрирање)
TS-05
TS-06
ЗапотврдувањевидетеКакоможам дагипронајдампоставкитеза безжичнамрежа
(именамрежата (SSID/ESSID) имреженклуч) на страница 15.
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање кај
вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа.
Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, со WEP шифрирање
(по избор).
Безбедносните
Повторно потврдете ги SSID и безбедносните информации (мрежен клуч).
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP
клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Какоможам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(именамрежата (SSID/ESSID) и
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод
за шифрирање/мрежен клуч) се неточни.
Повторно потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа
(метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) во табелата TS-04.
Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP
клуч. Уредот на Brother поддржува употреба
За потврдување видете Какоможам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(именамрежата (SSID/ESSID) имреженклуч) на страница 15.
информации (SSID/мрежен клуч) се неточни.
мрежен клуч) на страница 15.
самонапрвиот WEP клуч.
16
Page 17
За корисници на безжична мрежа
Код на грешкаПрепорачани решенија
Уредот не може да открие безжична точка за пристап/рутер со овозможени WPS
или AOSS™.
TS-07
TS-08
Акосакате да гиконфигурирате поставкитеза безжичнатамрежа
AOSS™, моратедауправуватеисоуредотисобезжичнататочказапристап/рутер.
Потврдете дека безжичната точка за пристап/рутер поддржува WPS или AOSS™
иобидете се да започнете повторно.
Ако не знаете како да управувате со безжичната пристапна точка/рутер користејќи WPS
или AOSS™, погледнете ја документацијата испорачана со вашата
пристап/рутер, обратете се до производителот на безжичната точка за пристап/рутер
или мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе безжични точки за пристап со овозможен WPS или AOSS™.
- Потврдете дека само една безжична точка за пристап/рутер која е во дометот има
овозможен WPS или AOSS™ метод и обидете
- По неколку минути обидете се повторно за да избегнете пречки што би можеле да
ги предизвикаат други точки за пристап.
се повторно.
со помош на WPS или
безжичнаточказа
Внесување текст за безжични поставки
Задржете или постојано притискајте го копчето + или - за да изберете знак од списокот подолу:
(празно место) !"#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?@
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
бКликнете Install Printer Driverи кликнете
Напомена
За корисници на Windows Vista® и Windows®7,
кога ќе се појави екранот Контрола на
корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
двигателот за печатачот
погонот за CD-ROM. Ако е потребно,
изберете го моделот и јазикот.
Yes акогоприфаќателиценцниотдоговор.
®
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните
во текот на инсталацијата.
дСледете ги упатствата на екранот за да го
завршите поставувањето.
Инсталацијата
Крај
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот,
мора да го поставивте Boot Method на Static
користејќи ја контролната табла. За повеќе
информации видете „Network menu“
во „Network User’s Guide“ (Упатство
за вмрежување).
• Возависностодвашитебезбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец
на Windows-безбедност или прозорец
на антивирусниот софтвер кога го користите
уредот или неговиот софтвер. Во
дозволете или одобрете уредот да продолжи
со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
енајсоодветниот двигател кога печатите
од апликации коишто користат документи
со XML спецификација на хартијата.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
гИзберете го вашиот уред од списокот,
апотоа кликнете Next.
18
Page 19
Безжичнамрежа
Macintosh
Инсталирајте го двигателот за печатач за Macintosh
гИзберете го вашиот уред од списокот,
Пред инсталацијата
а потоакликнете OK.
10
Проверете дали уредот е приклучен во струја и
дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте
најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10
треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x.
(За најнови двигатели и информации за
верзијата на Mac OS X којашто ја користите,
посетете го http://solutions.brother.com/
посетете го Brother Solutions Center
на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел
за да го преземете двигателот и посетете
го делот за често поставувани прашања (FAQ)
за упатства околу поставувањето.
и кликнете
Инсталирајтего
)
Напомена
Ако има повеќе печатачи од ист модел поврзани
на мрежата, MAC-адресата (етернет адресата)
ќе се прикаже според името на моделот.
дКога ќе сепојавиовојекран, кликнетеNext.
Напомена
Кога ќе се прикаже екранот Brother Support,
направете го саканиот избор и следете ги
упатствата на екранот.
Инсталацијата
Крај
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот,
мора да го поставивте Boot Method на Static
користејќи ја контролната табла. За повеќе
информации видете „Network menu“ во „Network
User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
езавршена.
Windows
Безжичнамрежа
11
двигателот за печатачот
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
бКликнете двапати на иконата Start Here OSX.
Следете ги упатствата на екранот.
вИзберете Wireless Network Connection.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните
во текот на инсталацијата.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути
за завршување на инсталацијата.
®
Macintosh
19
Page 20
Други информации
Корекција на бои (по потреба)
Калибрирање бои
Излезната густина за секоја боја може да варира во
зависност од околината во која се наоѓа уредот, како
на пр. температурата и влажноста. Калибрирањето
помага да ја подобрите густината на бојата.
Напомена
• Ако печатите користејќи ја функцијата
за директно печатење или двигателот
за печатач BR-Script, калибрирањето треба
да го извршите преку контролната табла.
Видете Користењенаконтролната
табла на страница 20.
• Акопечатитекористејќи го двигателот за
печатач на Windows
податоците за калибрирање на бои автоматски
ако се вклучени и Use Calibration Data и Get
Device Data Automatically. Видете „Advanced
tab“ во „User’s Guide“ (Упатствоза употреба).
• Ако печатите користејќи го двигателот за
печатач на Macintosh, треба да извршите
калибрирање со помош на Status Monitor.
Откако ќе го вклучите Status Monitor,
изберете Color Calibration од менито
Control. Видете „Color Calibration“
во „User’s Guide“ (Упатство за употреба).
Користење на контролната табла
®
, двигателотќе гидобие
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction.
ПритиснетеOK.
Регистрација на бои
Автоматска регистрација
Можете да ја приспособите позицијата за печатење
на секоја боја автоматски.
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction.
Притиснете OK.
бПритиснете + или - за да изберете
Auto Regist.
Притиснете OK.
вПритиснете OK за да изберете
Registration.
гПритиснете +задаизберете Yes.
За рачно приспособување на позицијата
за печатење на секоја боја, видете
„Manual Registration“ во „User’s Guide“
(Упатствозаупотреба).
Brother CreativeCenter
Инспирирајте се. Ако користите Windows®,
кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter
на работната површина за да пристапите до
нашиот БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи
и ресурси за лична и професионална употреба.
бПритиснете + или - за да изберете
ColorCalibration.
Притиснете OK.
вПритиснете OK за да изберете Calibrate.
гПритиснете + за да изберете Yes.
Можете да ги ресетирате параметрите за
калибрирање назад на фабрички поставените
параметри.
а Притиснете + или - за да изберете
Color Correction.
Притиснете OK.
бПритиснете + или - за да изберете
ColorCalibration.
Притиснете OK.
вПритиснете + или - за да изберете Reset.
Притиснете OK.
гПритиснете +задаизберетеReset.
20
Корисницитена Macintosh можатдапристапатдо
Brother CreativeCenter на оваа интернет-адреса:
http://www.brother.com/creativecenter/
Page 21
Додатоци и потрошен материјал
Опции
Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот
со додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока
икомпатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на SO-DIMM меморијата, видете „Installing extra memory“ во „User’s Guide“
(Упатствозаупотреба).
Долнафиоказахартијаза HL-4570CDW
(LT-300CL)
Втората, долна фиока за хартија може да собере
до 500 листови хартија. Кога е вградена фиоката,
вкупниот капацитет на уредот се зголемува
на 800 листови.
Можете да ја зголемите меморијата со вметнување
на еден SO-DIMM (двореден
SO-DIMM меморија
меморискимодул).
Потрошен материјал
Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже
порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го
http://solutions.brother.com/
Кертриџи за тонерБарабан
иликонтактирајтесолокалниотдистрибутерна Brother.
Ремен (BU-300CL)Кутија за отпаден тонер (WT-300CL)
Зазаменанапотрошнитематеријали, видете „Replacing consumable items“ во „User’s Guide“
(Упатствозаупотреба).
21
Page 22
Заштитни знаци
Логотона Brother ерегистриранзаштитензнакна Brother Industries, Ltd.
Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се регистрирани заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и други земји.
Apple, Macintosh, Safari и TrueType се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји
Wi-Fi и Wi-Fi Alliance серегистриранизаштитнизнацина Wi-Fi Alliance.
AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc.
.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани
документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи.
Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување.
Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговара
за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи
се на типографски и други грешки во публикацијата.