Leggere questa Guida di installazione rapida prima di utilizzare la stampante.
Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hard ware e installare
il driver.
Passaggio 1
Installazione della stampante
Passaggio 2
Installazione del driver
Installazione
®
Windows
®
della stampante
USB
USB
pagina 12pagina 14
Parallela
Mac®
OS 8.6 – 9.2
pagina 16
USB
Mac®
OS X 10.1 –
10.2
pagina 17
Installazione del driver
Parallela
Windows
®
USB
Macintosh
Impostazione completata
Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più ada tta ai problemi e ai dubbi più
Guida di installazione rapida HL-1430
urgenti, accedere al Brother Solutions Center direttament e dal CD-ROM/Driver oppure colle garsi
all’indirizzo http://solutions.brother.com.
Conservare questa Guida di installazione rapida e il CD-ROM in un luogo pratico per poterlo
consultare in qualsiasi momento.
Page 2
Precauzioni di sicurezza
Per un utilizzo sicuro della stampante
AvvertenzaNotaSuggerimento
Segnala le avvertenze
che devono essere
osservate per evitare
infortuni.
Segnala le precauzioni
che devono essere
osservate per utilizzare la
stampante nel modo
corretto o per evitare di
danneggiarla.
Avvertenza
Nella stampante sono presenti elettrodi ad alta
tensione. Prima di sostituire i componenti interni, pu lire
la stampante o rimuovere della carta inceppata ,
spegnere l’interruttore di alimentazione e disinserire il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Segnala le note e i
suggerimenti che vengono
forniti relativamente all'uso
della stampante.
Guida
dell'utente
Segnala riferimenti alla
Guida dell'utente
contenuta sul CD-ROM in
dotazione.
Non toccare la spina con le mani bagnate per evitare
scosse elettriche.
Se la stampante è stata usata di recente, alcune par ti
interne sono molto calde. Dopo avere aperto il
coperchio anteriore o posterior e de lla sta m pa nt e,
evitare di toccare le parti raffigurate in grigio
nell'illustrazione.
■ Risoluzione dei problemi Guida dell'utente Capitolo 6
1
Page 4
Normative
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer HL-1430
Model number:HL-14
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference tha t
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance wit h the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from tha t to
which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
Stati Uniti
Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
Dichiarazione di conformità "CE"
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
Stabilimento
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Golden Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji Rong Gang Shenzhen, China
dichiara che:
Descrizione del prodotto: Stampante laser
Nome del prodotto:HL-1430
Numero del modello:HL-14
è conforme alle disposizioni delle direttive vigenti: Direttiva apparecchi a
bassa tensione 73/23/CEE (modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE (modificat a dalle
direttive 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Standard applicati:
Conforme a:
Sicurezza: EN60950: 1992
EMC: EN55022: 1998 Class B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003
Pubblicata da: Brother Industries, Ltd.
Data:25 dicembre 2002
Località:Nagoya, Japan
Firma:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CI SPR Pubblicazione
22) di classe B.
Prima di utilizzare questo prodotto, verificare di utilizzare un cavo di
interfaccia a doppia schermatura con conduttori a doppino ritorto e che tale
cavo porti il contrassegno "IEEE 1284 compliant" (conforme alla direttiva
IEEE 1284). Il cavo non deve superare la lunghezza di 2 metri.
Takashi Maeda
Manager
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
Dichiarazione di conformità allo standard International ENERGY
®
S
TAR
L'obiettivo del programma International ENERGY STAR® è quello di
promuovere lo sviluppo e la diffusione di attrezzature per ufficio a consumo
energetico contenuto.
In qualità di partner
che questo prodotto è conforme alle direttive
efficienza energetica.
ENERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. ha stabilito
ENERGY STAR
®
in materia di
Sicurezza laser (solo per il modello 110-120 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto lase r di classe I in b ase
al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della
salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and
Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser
pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente
confinate dai coperchi esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser non
può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase operativa.
2
Page 5
Normative FDA (solo per il modello 100-120 volt)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang , Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
☛ Attenzione:l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito
nelle specifiche IEC 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei
paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Attenzione per il collegamento LAN
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase
voltage 230V.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la
Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suita ble for your plug
socket, remove the plug from the mains lead and fit a n appropriate three-pin
plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lea d, you should destroy it because a
plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket . Do not lea ve
it where a child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette
radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di
scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
☛ Attenzione:l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida può provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni:5 mW
Lunghezza d'onda:760 - 810 nm
Classe laser:Class IIIb
(secondo quanto stabilito da 21 CFR parte 1040.10)
Class 3B
(in conformità a IEC 60825)
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in
dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente
standard a tre punte dotata di messa a terra tramite il normale circuito
domestico.
Gli eventuali cavi di prolunga utilizzati con la st ampante devono essere dotati
di spina a tre punte ed essere correttamente collegati a terra. Cavi di
prolunga collegati in modo errato possono provocare infortuni e danni
all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchio non implica che
l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'in stallazione sia d el tutto
sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra
dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato .
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata nei pressi di u na presa d i corrente
facilmente accessibile. In ca so di emergen za, disinserire la spina dalla presa
di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the
coloured markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the
coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the
green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out
of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter "E" or the safety earth
symbol, or coloured green or green and yellow.
The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is
marked with the letter "N" or coloured black or blue.
The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which
is marked with the letter "L" or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured
wires should not hang out of the plug.
3
Page 6
■Nozioni preliminari
Contenuto della confezione
Stampante
2
1
7
6
5
3
4
1 Supporto estensibile del racco glitore di uscita stampa giù
2 Raccoglitore di uscita stampa giù
(Raccoglitore di uscita superiore)
3 Coperchio anteriore
4 Vassoio carta
5 Guide carta di alimentazione manuale
6 Fessura di alimentazione manuale
7 Pannello di controllo
Assemblaggio del
CD-ROM
(include la Guida
dell'utente)
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro.
Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante.
■ Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard, è quindi necessar io acquistarne uno adatto
all’interfaccia che si intende utilizzare (parallelo, USB o di rete).
■ È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
■ Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard IEEE
1284.
■ Non collegare il cavo USB sulla parte anteriore del PC o sulla tastiera dell'iMac.
Guida di installazione
rapida
gruppo tamburo
(cartuccia toner
Cavo di alimentazione
CA
inclusa)
4
Page 7
Pannello di controllo
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Tasto
Annullamento
della stampa
RistampaÈ possibile ristampare l'ulti mo processo. Quando il
La stampa viene interrotta e la carta espulsa.
LED Data è spento, premere e tenere premuto il
tasto finché tutti i LED non sono accesi.
Indicazioni dei LED della stampante
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
LED della
stampante
Drum
Ready
Alarm
Data
LED della
stampante
Drum
Ready /
Paper
Alarm /
Toner
Data
Sleep / NORiscaldamentoProntoRicezione dati Dati rimanenti
Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
3
1
4
2
5
6
1 Installazione iniziale
Video di istruzioni per l'installazione del driver e della stampante.
2 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
Per gli utenti
®
di Mac
OS
8.6 - 9.2
1
2
Per gli utenti
®
di Mac
OS X
10.1 - 10.2
3
4
5
6
3 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell’utente della stampante e la Guida di installazione rapida in
formato PDF.
(Visualizzatore incluso)
4 Brother Solutions Center
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, visitare il sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per
le stampanti, leggere le domande frequenti e i suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi
oppure acquisire informazioni sulle soluzioni di stampa possibili.
5 Esercitazione di manutenzione
Video di istruzioni per la manutenzione della stampante.
6 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
Per gli utenti con problemi di vista sono disponibili
due file HTML sul CD-ROM fornito:
index_win.html e index_mac.html. Questi file
possono essere letti dal software Screen Reader
'text-to-speech'.
6
Page 9
Passaggio 1
1Inserire il CD-ROM nell’apposita unità
Installazione della stampante
Per gli utenti di Windows
NON collegare il cavo di interfaccia.
Procedere in questo senso
all'installazione del driver.
®
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
Viene automaticamente visualizzata la
schermata di apertura.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Per gli utenti di Macintosh
NON collegare il cavo di interfaccia.
Procedere in questo senso
all'installazione del driver.
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità. Fare
doppio clic sull'icona Start Here o Start
Here OS X.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Per gli utenti di
®
Mac
OS 8.6 -
9.2
®
Per gli
utenti di
®
Mac
10.1 - 10.2
OS X
Installazione
®
Windows
®
Windows
della stampante
USB
Parallela
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le
operazioni da pagina 8 a pagina 11.
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le
operazioni da pagina 8 a pagina 11.
Installazione del driver
®
USB
Macintosh
7
Page 10
Passaggio 1
2Installare l'assemblaggio del gruppo tamburo
Installazione della stampante
NON collegare il cavo di interfaccia.
Procedere in questo senso
all'installazione del driver.
1 Aprire il coperchio anteriore.
Coperchio
anteriore
4 Reinserire l'assemblaggio del gruppo
tamburo nella stampante.
2 Estrarre dalla confezione l'assemblaggio
del gruppo tamburo.
Rimuovere la parte protettiva.
Assemblaggio del
gruppo tamburo
Parte protettiva
3 Scuoterlo da parte a parte alcune volte per
distribuire uniformemente il toner all'interno
dell'assemblaggio.
5 Chiudere il coperchio anteriore della
stampante.
8
Page 11
3Caricare la carta nel vassoio carta
1 Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Leva di rilascio
delle guide carta
2 Mentre si tiene premuta la leva di rilascio
delle guide carta, fare scorrere i regolatori in
base al formato della carta da utilizzare.
Assicurarsi che le guide siano inserite nelle
apposite fessure.
4 Caricare la carta nel vassoio carta.
Verificare che all'interno del vassoio la carta
sia perfettamente distesa e che non
oltrepassi il contrassegno di portata
massima.
Fino a qui.
5 Reinserire il vassoio carta nella stampante.
Installazione
®
Windows
®
Windows
della stampante
USB
Parallela
Leva di rilascio delle
guide carta
3 Smazzare la pila di carta per evitare
inceppamenti e problemi di alimentazione.
Continua alla pagina seguente
Installazione del driver
®
USB
Macintosh
9
Page 12
Passaggio 1
4Stampare una pagina di prova
Installazione della stampante
NON collegare il cavo di interfaccia.
Procedere in questo senso
all'installazione del driver.
1 Accertarsi che la stampante sia spenta.
2 Inserire il cavo di alimentazione CA alla
stampante e in una presa di corrente
elettrica.
4 Al termine della fase di riscaldamento, il
LED Ready smette di lampeggiare e rimane
di colore verde.
Aprire il supporto
estensibile.
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
5 Premere nuovamente il pulsante sul
pannello di controllo. Viene stampata la
pagina di prova.
Verificare che la pagina di prova sia stata
stampata correttamente.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
3 Accendere la stampante.
10
I O
Andare alla pagina
seguente per installare
il driver.
Page 13
Passaggio 2
Installazione del driver
Seguire le istruzioni illustrate in questa pagina per il sistema operativo e il cavo di interfaccia in uso.
Le schermate relative a Windows
Windows
®
XP.
Le schermate relative a Mac
®
Mac
OS X 10.1.
®
contenute in questa Guida di installazione rapida si riferiscono a
®
OS X contenute in questa Guida di installazione rapi da si rife riscono a
Per gli utenti che utilizzano un
cavo di interfaccia USB........................................Andare a pagina 12
Per gli utenti che utilizzano un
cavo di interfaccia parallela.................................Andare a pagina 14
Installazione
®
Windows
®
Windows
della stampante
USB
Parallela
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
■ Per gli utenti di Mac® OS 8.6 - 9.2.............................Andare a pagina 16
■ Per gli utenti di Mac
®
OS X 10.1 - 10.2...................... Andare a pagina 17
®
USB
Macintosh
11
Page 14
A
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
1. Installare il driver e collegare la stampante al PC
Installazione del driver
Quando viene visualizzata l'Installazione
guidata Nuovo hardware, fare clic sul pulsante Annulla.
L
L
U
N
N
A
1 Assicurarsi che il cavo di interfaccia USB
NON sia collegato alla stampante, quindi
avviare l'installazione del driver. Se il cavo è
già stato collegato, disinserirlo.
3 Selezionare il cavo di interfaccia USB.
4 Fare clic sul pulsante Installa.
5 Fare clic sul pulsante Avanti.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
2 Fare clic su Collegare il cavo di
interfaccia e installare il driver/utilità dal menu Installazione iniziale.
Continua alla pagina seguente
12
Page 15
6 Quando viene visualizzata questa
schermata, assicurarsi che la stampante sia
accesa.
Collegare il cavo di interfaccia USB al PC e
alla stampante.
Fare clic sul pulsante Avanti.
2. Impostare la stampante come
predefinita
(Solo per gli utenti di Windows
2000/XP)
1 Fare clic su Start e su Stampanti e fax.
2 Fare clic sull'icona Brother HL-1430
series.
®
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
7 Fare clic sul pulsante Fine.
Per gli utenti di Windows
L'installazione è completata.
Per gli utenti di Windows
Andare al passaggio 2. Impostare la
stampante come predefinita.
®
98 / Me:
®
2000/XP:
Installazione del driver
3 Dal menu File, selezionare Imposta come
stampante predefinita.
L'installazione è completata.
13
Page 16
A
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia parallela
Installare il driver e collegare la stampante al PC
Installazione del driver
1 Fare clic su Collegare il cavo di
interfaccia e installare il driver/utilità dal menu Installazione iniziale.
2 Selezionare il cavo di interfaccia parallela.
3 Spegnere la stampante.
5 Accendere la stampante.
Quando viene visualizzata l'Installazione
guidata Nuovo hardware, fare clic sul pulsante Annulla.
L
L
U
N
N
A
4 Collegare il cavo di interfaccia parallela al
PC e alla stampante.
6 Fare clic sul pulsante Avanti.
Continua alla pagina seguente
14
Page 17
7 Fare clic sul pulsante Installa.
8 Fare clic sul pulsante Avanti.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Installazione
®
della stampante
Windows
Parallela
9 Fare clic sul pulsante Fine.
L'installazione è completata.
Installazione del driver
15
Page 18
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
Per gli utenti di Mac® OS 8.6 - 9.2
Collegare la stampante al Macintosh e installare il driver
Installazione del driver
1 Fare clic su Collegare il cavo di
interfaccia e installare il driver/utilità dal menu Installazione iniziale.
2 Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo e riavviare il Macintosh.
4 Collegare il cavo di interfaccia USB al
computer Macintosh e alla stampante.
Non collegare il cavo USB alla porta
USB della tastiera o a un hub USB non
alimentato.
5 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple.
3 Accertarsi che la stampante sia accesa.
6 Fare clic su Brother Laser e selezionare
HL-1430 series.
Chiudere Scelta risorse.
L'installazione è completata.
16
Page 19
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
Per gli utenti di Mac® OS X 10.1 - 10.2
Collegare la stampante al Macintosh e installare il driver
Installazione
della stampante
1 Fare clic su Collegare il cavo di
interfaccia e installare il driver/utilità dal menu Installazione iniziale.
2 Fare clic sul pulsante Installa e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
4 Collegare il cavo di interfaccia USB al
computer Macintosh e alla stampante.
Non collegare il cavo USB alla porta
USB della tastiera o a un hub USB non
alimentato.
5 Selezionare Applicazioni dal menu Vai.
3 Accertarsi che la stampante sia accesa.
6 Aprire la cartella Utilities.
Continua alla pagina seguente
Installazione del driver
®
USB
Macintosh
17
Page 20
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB
Installazione del driver
7 Fare clic sull'icona Print Center.
8 Fare clic sul pulsante Aggiungi
Stampante....
9 Selezionare USB.
A Selezionare Esci Centro Stampa dal menu
Centro Stampa.
L'installazione è completata.
0 Selezionare HL-1430 series e fare clic sul
pulsante Aggiungi.
18
Page 21
■Ulteriori informazioni
Trasporto della stampante
Se per un motivo qualsiasi è necessario trasportare la stampante, imballarla accuratamente
nella confezione originale per evitare danni durante il transito. È consigliabile utilizzare il
materiale di imballaggio originale. È altresì opportuno stipulare una polizza assicurativa
adeguata con il vettore.
Quando si trasporta la stampante, l'assemblaggio del GRUPPO TAMBURO,
CARTUCCIA TONER inclusa, deve essere rimosso dalla stampante e riposto in un
involucro di alluminio. La mancata rimozione dell'unità e il mancato inserimento in un
involucro di alluminio durante il trasporto può danneggiare seriamente la st ampante e
RENDERE NULLA LA GARANZIA.
1 Spegnere la stampante e disinserire il cavo
di alimentazione.
2 Rimuovere l'assemblaggio del gruppo
tamburo.
Riporlo in un involucro di alluminio e
sigillarlo.
3 Reimballare la stampante.
Marchi di fabbrica
Il logo Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd.
Windows® e Windows NT® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Apple Macintosh, iMac, LaserWriter e AppleTalk sono marchi di Apple Computer, Inc.
NERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
E
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi citati in questa Guida dell'utente sono registrati.
Redazione e pubblicazione
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries Ltd., sulla base delle più recenti
descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della presente guida e le caratteristiche tecniche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche tecniche e ai materiali qui contenuti e non
potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi quelli indiretti) provocati dall'affidamento riposto nei
materiali descritti, inclusi tra l'altro errori tipografici e altri errori eventualmente contenuti in questa pubblicazione.
Questo prodotto è destinato all'uso in un ambiente professionale.
19
Page 22
■Accessori opzionali
Accessori opzionali
È possibile espandere le funzionalità della
stampante aggiungendo IR-1000.
Guida dell'utente Capitolo 4.
Interfaccia Ir-DA
®
(Solo per Windows
e Windows NT
IR-1000
95/98/2000/Me
®
4.0)
IR-1000 si collega all'interfaccia parallela per la stampa a
infrarossi senza fili.
Gli accessori opzionali possono variare da un paese all'altro.