Consultare i due file HTML, index_win.html e index_mac.html, sul
CD-ROM fornito. Questi file possono essere letti con il software di
sintesi vocale da testo (Screen Reader 'text-to-speech').
Prima di utilizzare la stampante, è necessario configurare l'hardware e installare il driver.
Consultare la Guida di installazione rapida per configurare la stampante. Una copia di questa guida è
reperibile nella confezione, altrimenti è possibile visualizzarla dal CD-ROM fornito.
Leggere attentamente questa Guida dell'utente prima di utilizzare la stampante. Riporre il CD-ROM in
un luogo facilmente accessibile in modo da poterla consultare rapidamente.
Visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com
domande frequenti (FAQ, Frequently Asked Questions), supporto ai prodotti, domande tecniche e i
driver e le utilità più aggiornati.
in cui è possibile ottenere le risposte alle
Versione 1
Page 2
Stampante laser
serie HL-1430
Guida dell'utente
Definizioni dei messaggi di avvertenza, attenzione e delle note
Nella presente Guida dell'utente vengono utilizzati i seguenti termini.
Seguire queste avvertenze per evitare lesioni personali.
Attenersi a queste istruzioni per assicurarsi di utilizzare la stampante nel modo corretto e non
danneggiarla.
Ricordare questi utili suggerimenti quando si utilizza la stampante.
i
Page 3
Per un utilizzo sicuro della stampante
Se la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono molto calde. Quando si apre il
coperchio anteriore o posteriore della stampante, evitare di toccare le parti raffigurate in grigio nella
seguente illustrazione.
Nella stampante sono presenti elettrodi ad alta tensione. Prima di pulire la stampante, rimuovere
un inceppamento carta o sostituire i componenti, spegnere la stampante e scollegarla dalla presa
di corrente CA.
Non toccare la spina con le mani umide per non rischiare di prendere la scossa.
Attenzione
Per pulire la stampante usare solo acqua e detersivi neutri. I liquidi vo latili come solventi o benzene
danneggiano la superficie della stampante.
Non utilizzare detersivi che contengono ammoniaca, in quanto danneggiano la stampante e la
cartuccia toner.
ii
Page 4
Registrazione del prodotto
Questa operazione consente di registrarsi come proprietario originale del prodotto presso Brother. La
registrazione presso Brother:
■ serve come conferma della data di acquisto del prodotto nel caso di perdita della ricevuta;
■ serve per una richiesta assicurativa nel caso di perdita del prodotto coperta da polizza assicurativa;
■ consente a Brother di segnalare agli utenti migliorie del prod otto e offerte speciali.
Compilare la registrazione di garanzia Brother oppure, se si ritiene questa modalità più pratica ed efficiente,
registrare il prodotto in linea all'indirizzo
http://www.brother.com/registration/index.html
Domande frequenti
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, accedere al Brother Solutions Center. È possibile scaricare il
software e le utilità più recenti, consultare le domande frequenti e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi,
nonché consultare la sezione relativa alle soluzioni per apprender e come ottene re il meglio dal pr oprio prodo tto
Brother.
http://solutions.brother.com
Per gli aggiornamenti dei driver Brother, visitare questo sito.
Indirizzi Internet
Sito Web generale di Brother:
http://www.brother.com
Per consultare le domande frequenti, quelle di carattere tecnico e quelle relative al supporto ai prodotti e per
accedere agli aggiornamenti dei driver:
http://solutions.brother.com
(Solo per gli Stati Uniti) Per accessori e materiali di consumo Brother:
http://www.brothermall.com
iii
Page 5
Informazioni importanti: Normative
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione 22) di classe B.
Prima di utilizzare questo prodotto, verificare di utilizzare un cavo di interfaccia a doppia schermatura
con conduttori a doppino ritorto e che tale cavo porti il contrassegno "IEEE 1284 compliant" (conforme
alla direttiva IEEE 1284). Il cavo non deve superare la lunghezza di 2 metri.
Dichiarazione di conformità allo standard International ENERGY STAR
L'obiettivo del programma International ENERGY STAR® è quello di promuovere lo sviluppo e la diffusione
di attrezzature per ufficio a consumo energetico contenuto.
®
In qualità di partner ENERGY STAR
conforme alle direttive E
NERGY STAR
Partner, Brother Industries, Ltd. ha stabilito che questo prodotto è
®
in materia di efficienza energetica.
®
Sicurezza laser (solo per il modello 110-120 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base al Radiation Performance
Standard messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS,
Department of Health and Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act of
1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente confinate dai coperchi
esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser non può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase
operativa.
Normative FDA (solo per il modello 100-120 volt)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured
on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One
of the following labels on the back of the printer indicates compliance with th e FDA regulations and must
be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
iv
Page 6
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito n elle specifiche IEC 60825.
L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili all'interno
dell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
VarningOm apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 5 mW
Lunghezza d'onda:760 - 810 nm
Classe laser:Class IIIb (secondo quanto stabilito in 21 CFR parte 1040.10)
Class 3B (in conformità a IEC 60825)
v
Page 7
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve essere inserita
esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di collegamento di messa a terra al
circuito elettrico standard.
Gli eventuali cavi di prolunga utilizzati con la stampante devono essere dotati di spina a tre punte ed
essere correttamente collegati a terra. Cavi di prolunga collegati in modo errato possono provocare
infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchio non implica che l'alimentazione elettrica sia collegata
a terra e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva
messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata nei pressi di una presa di corrente facilmente accessibile. In
caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Attenzione per il collegamento LAN
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase voltage 230V.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
vi
Page 8
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug socket, remove the plug
from the mains lead and fit an appropriate three-pin plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the
same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a plug with cut wires is
dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave it where a child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating
as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the coloured markings identif ying
the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the coloured insulation of the
wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the green and yellow wire longer
than the others so that, if the lead is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to
disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter "E" or the safety earth symbol, or coloured green or green and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the lette r “N” or
coloured black or blue.
The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which is marked with the letter “L”
or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of
the plug.
vii
Page 9
Marchi di fabbrica
Il logo Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd.
Apple, il logo Apple e Macintosh sono marchi registrati negli Stati Uniti e in altri paesi e TrueType è un
marchio di Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
E
NERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi citati in questa Guida dell'utente sono marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Avviso di redazione e pubblicazione
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industrie s Ltd., sulla base
delle più recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della presente guida e le caratteristiche tecniche di questo prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche tecniche e ai
materiali qui contenuti e non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi
quelli indiretti) provocati dall'affidamento riposto nei materiali descritti, inclusi tra l'altro errori tipografici
e altri errori eventualmente contenuti in questa pubblicazione.
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
Stabilimento
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Golden Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji Rong Gang Shenzhen, Cina
dichiara che:
Descrizione del prodotto:Stampante laser
Nome del prodotto:HL-1430
Numero del modello:HL-14
è conforme alle disposizioni delle direttive vigenti: Direttiva apparecchi a bassa tensione 73/23/CEE
(modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e Direttiva sulla compatibiltà elettromagnetica 89/336/CEE
(modificata dalle direttive 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Standard applicati:
Conforme a:
Sicurezza: EN60950: 1992
Driver e software .....................................................................................................................................2-1
Driver della stampante .................................................................................................................. 2-1
Per Windows
Per Mac
Per Windows
Funzionalità del driver della stampante Brother ................................................................ 2-2
Per Macintosh
®
95/98/Me, Windows NT® 4.0 e Windows® 2000/XP .. ... .... ... ... ... ... ..............2-1
Quando si estrae la stampante dalla confezione, verificare che siano presenti i seguenti componenti.
1
2
1
3
4
Cavo di alimentazione CA
2
Assemblaggio del gruppo tamburo
(cartuccia toner inclusa)
3
Stampante
4
Guida di installazione rapida
5
CD-ROM
5
■ I componenti possono variare da un paese all'altro.
■ È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura,
a seconda del paese in cui è stata acquistata la stampante.
Cavo di interfaccia
■ Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard. È necessario acquistare il cavo adatto
all'interfaccia che si desidera utilizzare.
■ È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
■ Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard
IEEE 1284.
■ Non collegare il cavo USB sulla parte anteriore del PC o sulla tastiera dell'iMac.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 1
Page 14
Vista anteriore
Vista anteriore
1
7
6
2
3
5
Figura 1-1
1
Supporto estensibile del raccoglitore di uscita stampa giù
2
Raccoglitore di uscita stampa giù (Raccoglitore di uscita superiore)
3
Coperchio anteriore
4
Vassoio carta
5
Guide carta dell'alimentazione manuale
6
Fessura dell'alimentazione manuale
7
Pannello di controllo
4
1 - 2 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 15
Vista posteriore
Vista posteriore
1
5
4
2
1
Coperchio posteriore
2
Interruttore di alimentazione
3
Connettore di alimentazione CA
4
Connettore di interfaccia parallela
5
Connettore di interfaccia USB
3
Figura 1-2
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 3
Page 16
Collocazione della stampante
Prima di utilizzare la stampante tenere presente le seguenti indicazioni.
Alimentazione
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione consigliati.
Alimentazione:Stati Uniti e Canada:CA da 110 a 120 V, 50/60 Hz
Europa e Australia:CA da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Il cavo di alimentazione, comprese le eventuali prolunghe, non deve superare i 5 metri.
Non condividere lo stesso circuito elettrico con altri apparecchi ad alta tensione, come condizionatori
d'aria, fotocopiatrici o distruggi-documenti. Se si utilizza la stampante con questi apparecchi, è
consigliabile utilizzare un trasformatore di tensione o un filtro per disturbi ad alta frequenza.
Se il flusso di alimentazione non è stabile, utilizzare un regolatore di tensione.
Condizioni ambientali
■ Assicurarsi che la presa di corrente si trovi in prossimità della stampante e sia facile da raggiungere
in modo che, in caso di emergenza, la spina possa essere rapidamente disinserita.
■ Utilizzare la stampante in conformità ai limiti di temperatura e umidità specificati di seguito.
Temperatura: da 10° C a 32,5° C
Umidità: dal 20% all'80% (senza condensa)
■ Per evitare accumuli di ozono, installare questa stampante in un locale ampio e ben ventilato.
■ Collocare la stampante su una superficie piana e orizzontale.
■ Tenere pulita la stampante. Non installare la stampante in un luogo polveroso.
■ Non collocare la stampante in un luogo dove la griglia di ventilazione sia ostruita. Mantenere uno
spazio libero di circa 100 mm tra la griglia di ventilazione e il muro.
■ Non esporre la stampante alla luce diretta del sole. Se non si può evitare di collocarla nei pressi di
una finestra, proteggerla dai raggi del sole con una veneziana o una tenda spessa.
■ Non collocare la stampante in prossimità di dispositivi magnetici o di altri apparecchi in grado di
generare campi magnetici.
■ Non sottoporre la stampante a urti violenti o vibrazioni.
■ Evitare il contatto con il fuoco o con gas salini o corrosivi.
■ Non collocare alcun oggetto sopra la stampante.
■ Non collocare la stampante in prossimità di un condizionatore d'aria.
■ Mantenere la stampante in posizione orizzontale durante il trasporto.
1 - 4 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 17
Tipi e formati carta utilizzati
Tipo e formato carta
La stampante carica la carta dal vassoio carta o dalla fessura di alimentazione manuale.
Di seguito sono indicati i nomi dei vassoi carta utilizzati nel driver della stampante e in questa Guida:
Vassoio cartaVassoio 1
Fessura di alimentazione manualeManuale
Quando questa pagina è visualizzata dal file PDF, è possibile accedere alla pagina per ogn i me todo di
stampa facendo clic su L nella tabella.
Tipo di
supporto
Vassoio 1Fessura di
alimentazione
Selezionare il tipo di supporto
dal driver della stampante
manuale
Carta normale
Da 60 g/m2 a 105 g/m
2
LLCarta normale
Carta riciclataLL
Carta fineLCarta fine
Carta spessa
Da 105 g/m2 a 161 g/m2
LucidiL
Fino a 10 fogli
A4 o Letter
EtichetteL
LCarta spessa o Carta più spessa
L
A4 o Letter
Lucidi
Carta spessa
A4 o Letter
BusteLCarta più spessa
CartoncinoLCarta spessa o Carta più spessa
Vassoio 1Fessura di alimentazione
manuale
Formato cartaA4, Letter, Legal (solo Stati Uniti
e Canada), B5 (ISO), Executive,
Larghezza: da 69,8 a 216 mm
Lunghezza: da 116 a 406,4 mm
A5, A6, B6(ISO),
Numero di fogli250 fogli
(80 g/m
2
)
Foglio singolo
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 5
Page 18
Carta consigliata
EuropaStati Uniti
Carta normaleXerox Premier 80
Xerox Business 80 g/m
Modo DATACOPY 80 g/m
IGEPA X-Press 80 g/m
■ Prima di acquistare grossi quantitativi di carta, fare delle prove per determinare il tipo più idoneo.
■ Utilizzare solo carta normale per fotocopie.
■ Utilizzare carta con grammatura compresa tra 75 e 90 g/m
■ Utilizzare carta neutra. Non utilizzare carta acida o alcalina.
■ Utilizzare carta a grana lunga.
■ Utilizzare carta con residuo di umidità pari a circa il 5%.
Attenzione
Non utilizzare carta per stampanti a getto di inchiostro poiché potrebbe causare inceppamenti o
danni alla stampante.
g/m
2
2
2
2
Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
2
.
Per la scelta della carta ottimale per la stampante, vedere Informazioni importanti per la scelta della carta
a pagina A-4.
1 - 6 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 19
Area stampabile
Quando si utilizza l'emulazione del driver della stampante GDI, i bordi della carta su cui non è possibile
stampare sono illustrati di seguito.
Verticale
1
2
4
3
Figura 1-3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm
1
6,01 mm6,35 mm6,35 mm6,01 mm6,35 mm6,01 mm6,01 mm6,01 mm
2
4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm
3
6,01 mm6,35 mm6,35 mm6,01 mm6,35 mm6,01 mm6,01 mm6,01 mm
4
Orizzontale
1
2
4
3
Figura 1-4
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm
1
5 mm5,08 mm5,08 mm5 mm5,08 mm5 mm5 mm5 mm
2
4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm4,2 mm
3
5 mm5,08 mm5,08 mm5 mm5,08 mm5 mm5 mm5 mm
4
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 7
Page 20
Metodi di stampa
Stampa su carta normale
È possibile stampare su carta normale dal vassoio carta o dalla fessura di alimentazione manuale. Per
i tipi di carta da utilizzare, vedere Tipi e formati carta utilizzati in questo capitolo.
Stampa su carta normale dal vassoio carta
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Carta normale
Origine carta: Vass.1
2
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Figura 1-5
1 - 8 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 21
3
Premere la leva di rilascio delle guide carta blu e scorrere le guide carta in base al formato della
carta caricata. Assicurarsi che le guide siano inserite nelle apposite fessure.
Figura 1-6
4
Caricare la carta nel vassoio carta. Assicurarsi che la carta sia ben distesa nel vassoio, in tutti e
quattro gli angoli.
Figura 1-7
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 9
Page 22
Non inserire più di 250 fogli (80 g/m2) nel vassoio per evitare inceppamenti della carta. Verificare
che la carta non superi il contrassegno di portata massima della carta (▼).
Figura 1-8
Per la stampa su due lati, inserire il lato da stampare (vuoto) rivolto verso il basso, con il lato
superiore della carta verso la parte anteriore del vassoio.
5
Reinserire il vassoio carta nella stampante. Accertarsi che sia inserito completamente nella
stampante.
Estrarre il supporto estensibile per evitare che la carta scivoli dal raccoglitore di uscita superiore.
Figura 1-9
Se si decide di non estrarre il supporto estensibile, è consigliabile rimuovere le pagine stampate
non appena fuoriescono dalla stampante.
6
Inviare i dati di stampa alla stampante.
1 - 10 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 23
Stampa su carta normale dalla fessura di alimentazione manuale
La modalità di alimentazione manuale viene automaticamente attivata quando la carta viene
inserita nella fessura di alimentazione manuale.
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Carta normale
Origine carta: Manuale
2
Inviare i dati di stampa alla stampante.
Il messaggio NO CARTA viene visualizzato in Controllo dello stato e segnalato dai LED del
pannello di controllo finché non si inserisce un foglio di carta nella fessura di alimentazione
manuale.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 1-10
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 11
Page 24
3
Servendosi di entrambe le mani, regolare le guide carta della fessura di alimentazione manuale in
base al formato della carta.
Figura 1-11
Estrarre il supporto estensibile per evitare che la carta scivoli dal raccoglitore di uscita superiore.
Figura 1-12
Se si decide di non estrarre il supporto estensibile, è consigliabile rimuovere le pagine stampate
non appena fuoriescono dalla stampante.
4
Servendosi di entrambe le mani, inserire la carta nella fessura di alimentazione manuale finché il
bordo anteriore della carta non tocca il rullo di alimentazione. Mantenere la carta in questa
posizione finché la stampante non la inserisce automaticamente di alcuni centimetri, quindi
lasciarla.
Figura 1-13
1 - 12 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 25
■ Inserire la carta nella fessura di alimentazione manuale con il lato da stampare rivolto verso
l’alto.
■ Assicurarsi che la carta sia ben distesa e correttamente posizionata nella fessura di
alimentazione manuale altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione con
conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
■ Non inserire più fogli di carta alla volta nella fessura di alimentazione manuale per evitare
inceppamenti.
5
Dopo l'uscita della pagina stampata dalla stampante, inserire il foglio successivo come indicato al
punto 4. Ripetere questi passaggi per ogni pagina che si desidera stampare.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 13
Page 26
Stampa su carta più spessa e cartoncino
Quando il coperchio posteriore è sollevato, il percorso della carta va direttamente dalla fessura di
alimentazione manuale alla parte posteriore della stampante. Utilizzare questo metodo di uscita e di
alimentazione della carta per stampare su cartoncino o su carta più spessa.
Per la selezione del tipo di carta da utilizzare, vedere Tipi e formati carta utilizzati in questo capitolo.
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Carta spessa o Carta più spessa
Origine carta: Manuale
2
Aprire il coperchio posteriore.
Figura 1-14
1 - 14 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 27
3
Inviare i dati di stampa alla stampante.
I LED del pannello di controllo indicano uno stato NO CARTA finché non si inserisce un foglio nella
fessura di alimentazione manuale.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 1-15
4
Servendosi di entrambe le mani, regolare la larghezza delle guide carta dell’alimentazione manuale
in base al formato carta che si intende utilizzare.
Figura 1-16
5
Servendosi di entrambe le mani, inserire la carta nella fessura di alimentazione manuale finché il
bordo anteriore della carta non tocca il rullo di alimentazione. Mantenere la carta in questa
posizione finché la stampante non la inserisce automaticamente di alcuni centimetri, quindi
lasciarla.
Figura 1-17
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 15
Page 28
■ Inserire la carta nella fessura di alimentazione manuale con il lato da stampare rivolto verso
l’alto.
■ Assicurarsi che la carta sia ben distesa e correttamente posizionata nella fessura di
alimentazione manuale altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione con
conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
■ Non inserire più fogli di carta alla volta nella fessura di alimentazione manuale per evitare
inceppamenti.
6
Dopo l'uscita della pagina stampata dalla stampante, inserire il foglio successivo come indicato al
punto 5. Ripetere questi passaggi per ogni pagina che si desidera stampare.
7
Chiudere il coperchio posteriore.
Attenzione
Rimuovere immediatamente ogni foglio dopo la stampa. Non lasciare che i fogli si impilino uno
sull'altro per evitare che si pieghino o si verifichino inceppamenti.
Figura 1-18
1 - 16 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 29
Stampa su buste
Tipi di buste da evitare
Non utilizzare buste:
■ danneggiate, ondulate, raggrinzite o di forma insolita
■ di carta molto rugosa o molto lucida
■ con fermagli o lacci
■ con chiusure autoadesive
■ a sacco
■ non accuratamente piegate
■ con caratteri in rilievo
■ già stampate con una stampante laser
■ con l'interno prestampato
■ che non possono essere impilate
■ di carta che supera le specifiche della grammatura stabilite per la stampante
■ di qualità scadente con bordi non perfettamente definiti o squadrati
■ con finestre trasparenti, fori, tagli o perforazioni.
Figura 1-19
L'UTILIZZO DI UNO QUALSIASI DEI TIPI DI BUSTE ELENCATI IN PRECEDENZA PUÒ RECARE
DANNI ALLA STAMPANTE. QUESTA TIPOLOGIA DI DANNO NON È COPERTA DA ALCUNA
GARANZIA O ACCORDO DI MANUTENZIONE BROTHER.
■ Prima di procedere alla stampa di buste, è necessario ventilare la pila di buste per evitare
inceppamenti ed errori di alimentazione.
■ Non caricare contemporaneamente tipi diversi di carta nel vassoio poiché potrebbero ve rificarsi
inceppamenti o errori di alimentazione.
■ Non stampare le buste utilizzando la stampa duplex manuale.
■ Per una stampa corretta, è necessario che il formato carta selezionato nell'applicazione
software coincida con quello presente nel vassoio.
■ Vedere Tipi e formati carta utilizzati in questo capitolo.
La maggior parte delle buste può essere utilizzata con questa stampante. È tuttavia possibile che alcune
buste causino problemi di alimentazione o di qualità a causa del modo in cui sono state prodotte. Per
essere idonea, una busta deve presentare bordi con pieghe regolari e line ari e il lato principale non deve
essere più spesso di due fogli di carta. Le buste devono inoltre essere piane, di struttura consistente e
non presentare rigonfiamenti. Acquistare unicamente buste di qualità presso un fornitore consapevole
che esse verranno utilizzate con una stampante laser. Prima di stampare su molte buste, provarne una
per assicurarsi che i risultati di stampa saranno quelli desiderati.
Brother non consiglia un tipo di busta particolare poiché i produttori apportano spesso modifiche alle
specifiche delle buste da loro prodotte. L'utente è il solo responsabile della qualità e dei risultati di
stampa ottenuti con le buste scelte.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 17
Page 30
Stampa su buste dalla fessura di alimentazione manuale
Quando il coperchio posteriore è sollevato, il percorso della carta va direttamente dalla fessura di
alimentazione manuale alla parte posteriore della stampante. Utilizzare questo metodo di uscita e di
alimentazione per stampare su buste.
La modalità di alimentazione manuale viene automaticamente attivata quando la carta viene
inserita nella fessura di alimentazione manuale.
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Carta più spessa
Origine carta: Manuale
2
Aprire il coperchio posteriore.
Figura 1-20
1 - 18 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 31
3
Inviare i dati di stampa alla stampante.
I LED del pannello di controllo indicano uno stato NO CARTA finché non si inserisce un foglio nella
fessura di alimentazione manuale.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 1-21
4
Servendosi di entrambe le mani, regolare la larghezza delle guide carta dell’alimentazione manuale
in base al formato delle buste.
Figura 1-22
5
Servendosi di entrambe le mani, inserire la busta nella fessura di alimentazione manuale finché il
bordo anteriore della stessa non tocca il rullo di alimentazione. Mantenere la busta in questa
posizione finché la stampante non la inserisce automaticamente di alcuni centimetri, quindi
lasciarla.
Figura 1-23
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 19
Page 32
■ Accertarsi che la busta sia diritta mentre viene inserita lateralmente nella fessura di
alimentazione manuale, altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione con
conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
■ Non inserire più buste alla volta nella fessura di alimentazione manuale per evitare
inceppamenti.
■ Inserire la busta nella fessura di alimentazione manuale con il lato di stampa rivolto verso l’alto.
6
Dopo l'uscita della busta stampata, la stampante rimane in attesa del caricamento della busta
successiva. Ripetere il punto 5 per ogni busta che si desidera stampare.
7
Al termine del processo di stampa, chiudere il coperchio posteriore.
■ Le parti unite e sigillate dal produttore dovrebbero essere sicure.
■ Tutti i lati dovrebbero essere accuratamente piegati senza grinze o pieghe.
1 - 20 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 33
Stampa su lucidi
È possibile stampare su lucidi dalla fessura di alimentazione manuale o dal vassoio carta.
Stampa su lucidi dal vassoio carta
■ Non inserire più di dieci lucidi nel vassoio carta.
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Lucidi
Origine carta: Vass.1
2
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Figura 1-24
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 21
Page 34
3
Premere le leve di rilascio delle guide carta blu e scorrere le guide carta in base al formato del lucido
caricato. Assicurarsi che le guide siano inserite nelle apposite fessure.
Figura 1-25
4
Caricare i lucidi nel vassoio carta. Verificare che i lucidi siano distesi e che non oltrepassino il
contrassegno di portata massima della carta (▼). Non inserire più di dieci lucidi alla volta nel vassoio
per evitare inceppamenti.
1 - 22 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Figura 1-26
Page 35
5
Reinserire il vassoio carta nella stampante.
Estrarre il supporto estensibile per evitare che i lucidi scivolino dal raccoglitore di uscita.
Figura 1-27
6
Inviare i dati di stampa alla stampante.
Attenzione
Rimuovere immediatamente ogni lucido.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 23
Page 36
Stampa su lucidi dalla fessura di alimentazione manuale
Quando il coperchio posteriore è sollevato, il percorso della carta va direttamente dalla fessura di
alimentazione manuale alla parte posteriore della stampante.
1
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
Tipo carta: Lucidi
Origine carta: Manuale
2
Aprire il coperchio posteriore.
Figura 1-28
Figura 1-29
1 - 24 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 37
3
Inviare i dati di stampa alla stampante.
I LED del pannello di controllo indicano uno stato NO CARTA finché non si inserisce un lucido nella
fessura di alimentazione manuale.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 1-30
4
Servendosi di entrambe le mani, regolare le guide carta dell’alimentazione manuale in base al
formato dei lucidi.
Figura 1-31
5
Servendosi di entrambe le mani, inserire il lucido nella fessura di alimentazione manuale finché il
bordo anteriore non tocca il rullo di alimentazione. Mantenere il lucido in questa posizione finché la
stampante non lo inserisce automaticamente di alcuni centimetri, quindi lasciarlo.
Figura 1-32
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 25
Page 38
■ Inserire il lucido nella fessura di alimentazione manuale con il lato da stampare rivolto verso
l’alto.
■ Assicurarsi che il lucido sia ben disteso e correttamente posizionato nella fessura di
alimentazione manuale altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione con
conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
■ Non inserire più di un lucido alla volta nella fessura di alimentazione manuale per evitare
inceppamenti.
6
Dopo l'uscita del lucido stampato dalla stampante, inserire il lucido successivo come indicato al
punto 5. Ripetere questi passaggi per ogni lucido che si desidera stampare.
7
Al termine del processo di stampa, chiudere il coperchio posteriore.
Attenzione
Rimuovere immediatamente ogni lucido dopo la stampa. Non lasciare che i lucidi si impilino uno sull'altro
per evitare che si pieghino o si verifichino inceppamenti.
1 - 26 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 39
Stampa sui due lati di un foglio (stampa duplex manuale)
I driver della stampante forniti per Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP, Mac®
OS 8.6 - 9.2 e Mac
sulla scelta delle impostazioni, vedere la Guida in linea del driver della stampante.
®
OS X 10.1 consentono tutti la stampa duplex manuale. Per ulteriori informazioni
Stampa duplex manuale dal vassoio carta
1
Scegliere la modalità di stampa duplex dalla scheda Avanzate del driver della stampante.
Figura 1-33
2
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
3
La stampante stampa automaticamente tutte le pagine pari su un lato.
Figura 1-34
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 27
Page 40
4
Rimuovere le pagine pari stampate dal raccoglitore di uscita e reinserirle nel vassoio carta con il
lato ancora da stampare rivolto verso il basso. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Figura 1-35
5
La stampante stamperà automaticamente tutte le pagine dispari sul lato opposto.
1 - 28 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 41
Stampa duplex manuale dalla fessura di alimentazione manuale
■ Prima di reinserire i fogli nella fessura di alimentazione manuale, è necessario distenderli per
evitare inceppamenti della carta.
■ Non utilizzare carta molto sottile o molto spessa.
■ Quando si utilizza la funzione duplex manuale, è possibile che si verifichino inceppamenti della
carta o la qualità di stampa non sia soddisfacente. In caso di inceppamenti, vedere
Inceppamenti carta: come risolverli a pagina 6-5.
1
Scegliere la modalità di stampa duplex dalla scheda Avanzate del driver della stampante.
Figura 1-36
2
Impostare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della
stampante.
3
Servendosi di entrambe le mani, inserire la carta nella fessura di alimentazione manuale con il lato
da stampare rivolto verso l’alto. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Ripetere questa
operazione finché non vengono stampate tutte le pagine pari.
Figura 1-37
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 29
Page 42
4
Rimuovere le pagine pari stampate dal raccoglitore di uscita e reinserirle nello stesso ordine nella
fessura di alimentazione manuale. Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Figura 1-38
5
Ripetere il punto 3 finché tutte le pagine dispari non sono state stampate sul lato opposto.
1 - 30 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 43
Istruzioni per la stampa sui due lati del foglio
■ Se la carta è sottile, può raggrinzirsi.
■ Se la carta presenta delle pieghe, distenderla accuratamente, quindi caricarla nel vassoio carta.
■ Utilizzare carta normale, non carta fine.
■ Quando si inserisce la carta nel vassoio, vuotare innanzitutto il vassoio quindi inserire la pagina con
il lato stampato rivolto verso l'alto. Non aggiungere pagine stampate a una pila di carta non stampata.
■ Se si verificano problemi di alimentazione, la carta può presentare delle pieghe. Rimuoverla e
stenderla accuratamente.
Orientamento della carta per la stampa sui due lati
La stampante stampa prima la seconda pagina.
Se si stampano dieci pagine su cinque fogli di carta, verrà stampata prima la pagina 2 quindi la pagina
1 sul primo foglio.
Verrà stampata la pagina 4 quindi la pagina 3 sul secondo foglio.
Verrà stampata la pagina 6 quindi la pagina 5 sul terzo foglio e così via.
Nella stampa duplex manuale, è necessario inserire la carta nel vassoio carta nel modo seguente:
■ Per il vassoio carta superiore (Vass.1):
Inserire prima il lato da stampare rivolto verso il basso introducendo il lato corto superiore verso la
parte anteriore del vassoio.
Per stampare il secondo lato, inserire il foglio rivolto verso l'alto introducendo il lato corto superiore
verso la parte anteriore del vassoio.
Se si utilizza carta intestata, l'intestazione sarà rivolta verso l'alto e verso la parte anteriore del
vassoio.
Per stampare la seconda pagina, inserire l'intestazione rivolta verso il basso e verso la parte
anteriore del vassoio.
■ Per la fessura di alimentazione manuale
Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto superiore.
Per stampare il secondo lato, inserire il foglio rivolto verso il basso introducendo per primo il lato corto
superiore.
Se si utilizza carta intestata, l'intestazione sarà rivolta verso il basso e introdotta per prima.
Per stampare il secondo lato, inserire l'intestazione rivolta verso l'alto introducendola per prima.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 31
Page 44
2
Driver e software
Driver della stampante
Il driver della stampante è il software che converte i dati dal formato utilizzato dal computer a quello
richiesto da una stampante, in genere un linguaggio dei comandi della stampante o un linguaggio di
descrizione della pagina.
I driver della stampante elencati di seguito in base al sistema operativo sono contenuti sul CD-ROM in
dotazione. È anche possibile scaricare il driver più aggiornato dal sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com
La descrizione delle operazioni e informazioni dettagliate sono disponibili nella sezione Installa
software del CD-ROM fornito.
Per Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 e Windows® 2000/XP
È anche possibile modificare le impostazioni facendo clic sull'illustrazione a sinistra della scheda Di
base nella finestra di dialogo Preferenze stampa.
Le schermate di questa sezione sono tratte da Windows® XP. Le schermate visualizzate sul PC
variano in base al sistema operativo in uso.
Scheda Di base
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Di base
facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-1430 series.
1
Impostare Formato carta, Pagine multiple, Orientamento e così via.
2
Impostare Origine carta e così via.
1
2
DRIVER E SOFTWARE 2 - 2
Page 46
Scheda Avanzate
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Avanzate
facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-1430 series.
12345
Selezionare le schede facendo clic sulle icone seguenti:
1
Qualità di stampa
2
Duplex
3
Filigrana
4
Impostazione pagina
5
Opzioni periferica
2 - 3 DRIVER E SOFTWARE
Page 47
1
Qualità di stampa
Selezionare la risoluzione, la modalità di risparmio toner e le impostazioni di stampa.
Risoluzione
È possibile modificare la risoluzione nel modo seguente:
■ 300 dpi
■ 600 dpi
Modalità risparmio toner
È possibile ridurre i costi di stampa attivando la modalità di risparmio toner che riduce la densità della
stampa.
®
Impostazione di stampa (solo per utenti Windows
È possibile modificare manualmente le impostazioni di luminosità, contrasto e altro.
2
Duplex
Quando si seleziona il pulsante Duplex manuale, viene visualizzata la finestra di dialogo in cui
definire le impostazioni di stampa duplex manuale. Per ciascun orientamento sono disponibili sei
direzioni di rilegatura per la stampa duplex manuale.
95/98/Me)
3
Filigrana
Nei documenti è possibile inserire un logo o del testo in filigrana.
Quando si utilizza un file bitmap come filigrana, è possibile modificarne il formato e collocarlo in
qualsiasi punto della pagina.
Quando si utilizza del testo come filigrana, è possibile modificare il font e le impostazioni di luminosità
e angolo.
4
Impostazione pagina
È possibile modificare la scala dell’immagine e selezionare le opzioni di stampa Speculare e Sul
lato opposto.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 4
Page 48
5
Opzioni periferica
È possibile impostare le seguenti modalità di Funzione stampante in questa scheda.
È possibile passare alla pagina relativa a ciascuna Funzione stampante facendo clic sul nome della
funzione riportato nell'elenco seguente.
■ Spooling processi
■ Impostazione rapida della stampa
■ Intervallo sleep
■ Controllo dello stato
■ Protezione pagina
■ Stampa data e ora
2 - 5 DRIVER E SOFTWARE
Page 49
Spooling processi
La stampante salva i dati da ristampare.
È possibile ristampare un documento senza reinviare i dati dal PC. Per ristampare, premere e tenere
premuto il tasto del pannello di controllo finché tutti e quattro i LED non si accendono, quindi rilasciare
il tasto del pannello di controllo.
Se si desidera evitare che altri utenti stampino i dati mediante la funzione di ristampa, deselezionare
la casella di controllo Utilizza ristampa nelle impostazioni Spooling processi.
Impostazione rapida della stampa
È possibile attivare o disattivare la funzione Impostazione rapida della stampa. Viene visualizzata una
piccola finestra di selezione che consente di apportare modifiche alle impostazioni delle seguenti
funzioni:
■ Pagine multiple
■ Duplex manuale
■ Modalità risparmio toner
■ Origine carta
■ Tipo carta
Intervallo sleep
Quando la stampante non riceve dati per un certo periodo di tempo (timeout), si attiva la modalità sleep.
In questa modalità, la stampante si comporta come se fosse spenta. Il timeout predefinito è 5 minuti.
Quando si seleziona Modalità sleep intelligente, il timeout viene automaticamente regolato in base alla
frequenza di utilizzo della stampante. Mentre la stampante è in modalità sleep, tutti i LED sono spenti,
ma la stampante è in grado di ricevere dati dal computer. La ricezione di un file di stampa o di un
documento riattiva automaticamente la stampante e avvia la stampa. Anche la pressione di un pulsante
riattiva la stampante.
Controllo dello stato
Descrive lo stato della stampante e riporta eventuali errori che possono verificarsi durante la stampa.
Per impostazione predefinita, l'opzione Controllo dello stato è disattivata. Per attivare il controllo dello
stato, passare alla scheda Avanzate, selezionare Opzioni periferica quindi Controllo dello stato.
Protezione pagina
L'impostazione "Protezione pagina" riserva memoria aggiuntiva per la creazione di immagini a pagina
intera.
Le selezioni sono AUTO, DISATTIVATO, LTR (carta in formato Letter), A4 o LGL (carta in formato
Legal).
La funzione di protezione pagina consente alla stampante di creare un'immagine a pagina intera da
stampare in memoria prima che abbia inizio il processo di stampa vero e proprio. Utilizzare questa
funzione quando l'immagine è molto complicata e la stampante deve elaborare l'immagine prima di
stamparla.
Stampa data e ora
Data: specifica il formato della data.
Ora: specifica il formato dell'ora.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 6
Page 50
Scheda Accessori
Quando si installano alcuni accessori opzionali, è possibile aggiungerli e selezionare le relative
impostazioni nella scheda Accessori.
1
2
1
Gli accessori opzionali installati sulla stampante possono essere aggiunti ed eliminati
manualmente. Le impostazioni relative ai vassoi coincidono con gli accessori installati.
2
Impostazione origine carta
Questa funzione individua il formato carta presente in ogni vassoio.
2 - 7 DRIVER E SOFTWARE
Page 51
Scheda Supporto
■ È possibile scaricare il driver più aggiornato connettendosi al sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com
■ È possibile controllare la versione del driver.
■ È possibile controllare le impostazioni correnti del driver.
10.2.
È possibile scaricare il driver più aggiornato connettendosi al sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com
Le schermate di questa sezione sono tratte da Mac® OS X 10.1.
Le schermate visualizzate sul Macintosh
®
.
®
variano in base al sistema operativo in uso.
Impostazione della pagina
È possibile impostare Dimensioni, Orientamento e Scala.
Layout
Impostare Layout, Pagine per foglio e altre opzioni.
2 - 9 DRIVER E SOFTWARE
Page 53
Impostazioni specifiche
Impostare Tipo di supporto, Qualità, Modalità risparmio toner e altre opzioni.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 10
Page 54
3
Pannello di controllo
Questa sezione fa riferimento ai LED (diodi a emissione di luce) e al tasto del pannello di controllo.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-1
Le indicazioni dei LED riportate nella seguente tabella vengono utilizzate nelle illustrazioni di questo
capitolo.
LED spento
oppure oppure
oppure
Quando la stampante è spenta o in modalità sleep, tutti i LED sono spenti.
oppure
LED acceso
LED lampeggiante
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 1
Page 55
LED
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-2
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Stato stampante
Modalità sleep
La stampante è spenta o in modalità sleep. La pressione del ta sto del pannello
di controllo consente di passare dalla modalità sleep alla modalità pronta.
Pronta a stampare
La stampante è pronta per stampare. Premere il tasto del pannello di controllo
per riattivare la stampante sullo stato Pronta.
Figura 3-3
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-4
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Riscaldamento (lampeggia a intervalli di 1 secondo)
Riscaldamento della stampante in corso.
Raffreddamento o interruzione stampa (lampeggia a intervalli di 2 secondi)
La stampante si sta raffreddando e non riprende la stampa fino a quando la
temperatura interna non si abbassa.
Ricezione dati
La stampante sta ricevendo dati dal compute r, elaborando dati in memoria o
stampando i dati.
Figura 3-5
3 - 2 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 56
LED
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-6
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Stato stampante
Dati rimanenti nella memoria
Sono ancora presenti dati di stampa nella memoria della stampante. Se il LED
Data rimane acceso per un periodo di tempo prolungat o e non vie ne stampato
nulla, premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti.
Poco toner
Indica che la cartuccia toner è quasi vuota. Acquistare una nuova cartuccia
toner per una pronta sostituzione della cartuccia usata quando compare il
messaggio Toner esaurito.
Figura 3-7
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-8
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Toner esaurito
Sostituire la cartuccia toner con una nuova. Vedere Sostituzione della cartuccia
toner a pagina 5-3.
Gruppo tamburo quasi esaurito
Il gruppo tamburo deve essere sostituito. È consigliabile acquistare un nuovo
gruppo tamburo per sostituire quello corrente. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
Figura 3-9
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 3
Page 57
LED
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-10
Stato stampante
Inceppamento carta
Rimuovere la carta inceppata. Vedere Inceppamenti carta: come risolverli a
pagina 6-5. Se la stampa non si avvia, premere il tasto del pannello di
controllo.
No carta
Caricare la carta nella stampante. Vedere Stampa su carta normale a pagina
1-8. Premere il tasto del pannello di controllo .
Errore di alimentazione
Reinserire correttamente la carta, quindi premere il tasto del pannello di
controllo. La stampante riprenderà la stampa.
3 - 4 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 58
Richiesta di assistenza
Se si verifica un errore che non può essere risolto, viene generata una richiesta di assistenza indicata
dall'accensione di tutti i LED, come illustrato nella Tabella 1: indicazioni LED quando si verifica un errore che richiede assistenza a pagina 3-6.
Se compaiono queste indicazioni, spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla
e provare a stampare.
Se non è possibile eliminare l’errore e ricompare la stessa indicazione dopo l’accensione della
stampante, consultare il distributore locale o un rappresentante dell’assistenza autorizzata Brother.
Ad esempio, l'indicazione dei LED riportata di seguito segnala un guasto del gruppo fusione.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 3-11
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 5
Page 59
Tabella 1: indicazioni LED quando si verifica un errore che richiede assistenza
LEDErrore di
funzionamento
dell’unità di
fusione
Drum
Ready
Alarm
Data
LEDAssistenza B:Errore di
Drum
Errore di
funzionamento
Laser BD
interfaccia
motore
Errore di
funzionamento
dello scanner
Errore
NV-RAM
Errore ROMErrore D-RAMAssistenza A
Errore di
funzionamento
motore
principale
Errore di
runtime CPU
Ready
Alarm
Data
Annotare l'indicazione e segnalare lo stato di errore al rivenditore o al rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother facendo riferimento alla tabella riportata sopra.
Accertarsi che il coperchio anteriore sia completamente chiuso prima di richiedere l’assistenza.
3 - 6 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 60
Tasti del pannello di controllo
I tasti del pannello di controllo hanno le seguenti funzioni.
Annullamento della stampa
Se si preme il tasto del pannello di controllo durante la stampa, la stampante interrompe
immediatamente la stampa ed espelle la carta.
Riattivazione
Se la stampante è in modalità sleep, premere il tasto del pannello di controllo per riattivare la
stampante e passare allo stato Pronta. Sono necessari circa 25 secondi per ripristinare lo stato Pronta.
Alimentazione carta
Se il LED Data arancione è acceso, premere il tasto del pannello di controllo. La stampante stamperà
i dati ancora presenti nella memoria.
Recupero errori
Se si verifica un errore, la stampante è in grado di riattivarsi automaticamente. Se un errore non viene
eliminato automaticamente, premere il tasto del panne llo di controllo per eliminarlo, quindi continuare
a utilizzare la stampante.
Ristampa
Per ristampare un documento appena stampato, premere e tenere premuto il tasto del pannello di
controllo finché tutti e quattro i LED non si accendono, quindi rilasciare il tasto.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 7
Page 61
Stampa della pagina di prova
Per stampare una pagina di prova, utilizzare il tasto del pannello di controllo o il driver de lla stampante.
Utilizzo del tasto del pannello di controllo
1
Spegnere la stampante.
2
Accertarsi che il coperchio anteriore sia chiuso e che il cavo di alimentazione sia collegato.
3
Tenere premuto il tasto del pannello di controllo mentre si preme l’interruttore di alimentazione.
Tutti i LED si accendono e si spengono. Tenere premuto il tasto del pannello di controllo finché
non si accende il LED Drum. Quando il LED Drum si accende, rilasciare il tasto del pannello di controllo.
4
Premere nuovamente il tasto del pannello di controllo. La stampante stamperà una pagina di
prova.
Utilizzo del driver della stampante
Se si utilizza il driver della stampante Windows® Brother, fare clic sul pulsante Stampa pagina di prova,
di solito contenuto nella scheda Generale del driver della stampante Windows
®
.
3 - 8 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 62
4
Accessori opzionali
Interfaccia Ir-DA (IR-1000)
IR-1000 si connette a qualsiasi stampante e stampa i dati senza cavi di collegamento.
■ Supporta la comunicazione a infrarossi IrDA 1.1 standard.
®
■ Compatibile con la periferica della stampante a infrarossi di Windows
e Windows
■ Trasmette e riceve dati fino a 4 Mbit/s.
■ Si collega alla porta parallela del PC e alla porta parallela Centronics della stampante.
■ Consente alla stampante di comunicare con un computer portatile dotato di dispositivo per la
connessione a infrarossi.
■ Distanza di trasmissione: la distanza da 1 a 100 cm è lo standard IrDA.
■ Angolo di conicità pari a 30 gradi.
■ Passa tra porta parallela e porta a infrarossi.
®
2000.
95/98/Me, Windows NT® 4.0
Figura 4-1
Gli accessori opzionali possono variare da un paese all'altro.
ACCESSORI OPZIONALI 4 - 1
Page 63
5
Manutenzione periodica
È indispensabile procedere regolarmente alla sostituzione di alcune parti e alla pulizia della stampante.
È possibile vedere il video relativo alla manutenzione nella sezione Esercitazione di manutenzione del
CD-ROM fornito con la stampante.
1
2
3
4
5
1
È possibile vedere come sostituire la cartuccia toner.
2
È possibile vedere come sostituire il gruppo tamburo.
3
È possibile vedere come pulire la finestra dello scanner.
4
È possibile vedere come pulire il filo corona nel gruppo tamburo.
5
È possibile vedere come pulire la superficie OPC nel gruppo tamburo.
Queste istruzioni sono anche incluse in Miglioramento della qualità di stampa a pagina 6-10.
5 - 1 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 64
Cartuccia toner
Una cartuccia toner nuova contiene una quantità di toner sufficiente a stampare su un lato un massimo
di 3000 fogli (cartuccia standard) o 6000 fogli (cartuccia ad alta resa) in formato A4 o Letter al 5% di
copertura.
■ La quantità di toner utilizzata varia a seconda del contenuto da stampare sulla pagina e
dell'impostazione della densità di stampa.
■ Maggiore il contenuto da stampare, maggiore la quantità di toner utilizzata.
■ Se si modifica l'impostazione della densità di stampa per una stampa più chiara o più scura, la
quantità di toner utilizzata cambierà.
■ Estrarre la cartuccia toner dall'imballaggio pochi istanti prima di inserirla nella stampante.
Messaggio poco toner
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Lampeggia ogni 5 secondi
Figura 5-1
Quando questo messaggio viene segnalato dai LED, il contenuto di toner nella cartuccia è quasi
esaurito. Acquistare una nuova cartuccia e tenerla pronta prima che venga segnalato un messaggio di
toner esaurito. Per inserire la cartuccia toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-3.
I LED Alarm e Data (Toner) lampeggiano in modo continuo per indicare che la cartuccia toner è
quasi vuota. Non smetteranno di lampeggiare finché non si installa una nuova cartuccia toner.
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 2
Page 65
Messaggio di toner esaurito
Se il LED fornisce la seguente indicazione, il toner si è esaurito oppure non è distribuito in modo uniforme
all’interno della cartuccia.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 5-2
Sostituzione della cartuccia toner
Per ottenere una qualità di stampa elevata, utilizzare cartucce toner di qualità. Per acquistare le
cartucce, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la stampante.
È consigliabile pulire accuratamente la stampante ogni volta che si sostituisce la cartuccia toner.
Vedere Pulizia a pagina 5-12.
Eseguire la procedura riportata di seguito per sostituire la cartuccia toner. Le procedure di sostituzione
della cartuccia toner sono illustrate nel video di istruzioni contenuto nel CD-ROM in dotazione.
1
Aprire il coperchio anteriore della stampante.
2
Estrarre l’assemblaggio del gruppo tamburo.
Figura 5-3
5 - 3 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 66
Attenzione
■ È consigliabile appoggiare l’assemblaggio del gruppo tamburo su un foglio di carta o su un
panno in caso si verifichino fuoriuscite di toner.
■ Non toccare gli elettrodi mostrati nella figura 5-4 per evitare di danneggiare la stampante con
l'elettricità elettrostatica.
Figura 5-4
3
Spingere verso il basso la leva di bloccaggio blu ed estrarre la cartuccia to ner dall'assemblaggio del
gruppo tamburo.
Figura 5-5
Attenzione
Maneggiare con cautela la cartuccia toner. Se ci si versa del toner sull e mani o sui vestiti, spazzolarlo
o lavarlo via immediatamente con acqua fredda.
■ Sigillare accuratamente la cartuccia toner onde evitare fuoriuscite di toner.
■ Smaltire la cartuccia toner usata secondo le normative locali, separatamente dai rifiuti
domestici. Per chiarimenti, contattare l'ufficio locale di smaltimento rifiuti.
4
Estrarre la nuova cartuccia toner dall’imballaggio. Tenere in piano la cartuccia con entrambe le
mani e scuoterla delicatamente da parte a parte cinque o sei volte per distribuire il toner in modo
uniforme nella cartuccia.
Figura 5-6
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 4
Page 67
Attenzione
■ Estrarre la cartuccia toner dall’imballaggio pochi istanti prima di inserirla nella stampante. Se le
cartucce toner vengono lasciate a lungo senza imballaggio, la durata del toner viene
compromessa.
■ Se un gruppo tamburo privo di imballaggio viene esposto alla luce diretta del sole o
all'illuminazione dell' ambiente, può subire danni.
■ Brother sconsiglia assolutamente di ricaricare la cartuccia toner fornita con la stampante e
consiglia di utilizzare esclusivamente cartucce toner originali Brother. L'uso o il tentativo di
utilizzare una cartuccia toner potenzialmente non compatibile può comportare danni alla
stampante e un deterioramento della qualità di stampa. La garanzia non copre i problemi
provocati dall'utilizzo di toner e cartucce toner di terze parti non autorizzate. Per proteggere
l'investimento e garantire la qualità di stampa, sostituire le cartucce toner consumate solo con
materiali di consumo originali Brother.
■ L'utilizzo di toner o di cartucce toner di altri produttori non solo compromette la qualità di stampa,
ma anche la durata della stampante stessa. Inoltre può causare danni seri al gruppo tamburo
compromettendone il rendimento e la durata. La garanzia non copre i danni provocati
dall’utilizzo di toner o cartucce toner di altri produttori.
5
Rimuovere l'involucro protettivo.
Figura 5-7
5 - 5 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 68
Attenzione
Inserire la cartuccia toner nel gruppo tamburo subito dopo avere rimosso l'involucro di protezione.
Non toccare le parti visualizzate in grigio nelle Figure 5-8 e 5-9 per evitare di compromettere la qualità
di stampa.
Figura 5-8Figura 5-9
6
Installare la nuova cartuccia toner nel gruppo tamburo spingendola fino a quando non si blocca
nella posizione corretta. Se la si inserisce correttamente, la leva di bloccaggio si solleva
automaticamente.
Figura 5-10
Attenzione
Accertarsi di avere inserito la cartuccia toner nel modo corretto, altrimenti potrebbe staccarsi dal
gruppo tamburo.
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 6
Page 69
7
Pulire il filo corona principale all’interno del gruppo tamburo facendo scorrere delicatamente la
linguetta blu da destra a sinistra per diverse volte. Riposizionare la linguetta nella posizione iniziale
(▲) prima di reinstallare il gruppo tamburo. Altrimenti, le pagine stampate potrebbero contenere
strisce verticali.
Figura 5-11
8
Reinserire l'assemblaggio del gruppo tamburo nella stampante. Chiudere il coperchio anteriore
della stampante.
Figura 5-12
5 - 7 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 70
Gruppo tamburo
Questa stampante è in grado di stampare circa 20.000 pagine* con un solo gruppo tamburo.
*
Stampa al 5% di copertura su carta in formato A4 o Letter. Il numero effettivo di pagine stampate varia
tuttavia in base al tipo di processo di stampa e di carta mediamente utilizzati.
■ Sono numerosi i fattori che incidono sulla durata effettiva del gruppo tamburo, tra cui la
temperatura, il tasso di umidità, il tipo di toner utilizzato, il numero di pagine per ciascun
processo di stampa e così via. Teoricamente, il gruppo tamburo ha una durata media stimata di
20.000 pagine. Il numero effettivo di pagine stampabili con un ta mburo potrebbe essere tuttavia
molto inferiore a quanto indicato. Poiché i numerosi fattori che determinano la durata effettiva
del tamburo non sono controllabili, è praticamente impossibile quantificare con sicurezza il
numero minimo di pagine stampabili con un tamburo.
■ L’utilizzo di gruppi tamburo di altri produttori non solo compromette la qualità di stampa, ma
anche la durata della stampante stessa. La garanzia non copre i danni provocati dall’utilizzo di
gruppi tamburo di altri produttori.
■ Per ottenere il massimo rendimento, usare solo toner prodotto da Brother. La stampante deve
essere utilizzata esclusivamente in un locale pulito, non polveroso e adeguatamente ventilato.
Messaggio di sostituzione del tamburo
Se il LED fornisce la seguente indicazione, la durata utile del gruppo tamburo è quasi al termine. È
consigliabile sostituire tempestivamente il gruppo tamburo per evitare un notevole peggioramento della
qualità di stampa.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 5-13
Attenzione
■ Maneggiare con cura il gruppo tamburo rimosso perché potrebbe contenere del toner.
■ A ogni sostituzione del gruppo tamburo, è necessario pulire l'interno della stampante. Vedere
Pulizia a pagina 5-12.
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 8
Page 71
Sostituzione del gruppo tamburo
Si consiglia di pulire accuratamente la stampante ogni volta che si sostituisce il gruppo tamburo.
Vedere Pulizia in questo capitolo.
Eseguire la procedura riportata di seguito per sostituire il gruppo tamburo. Le procedure di sostituzione
del gruppo tamburo sono illustrate nel video di istruzioni contenuto sul CD-ROM in dotazione.
1
Aprire il coperchio anteriore della stampante.
2
Estrarre l’assemblaggio del gruppo tamburo.
Figura 5-14
Attenzione
■ È consigliabile appoggiare l’assemblaggio del gruppo tamburo su un foglio di carta o su un
panno in caso si verifichino fuoriuscite di toner.
■ Non toccare gli elettrodi mostrati nella figura 5-15 per evitare di danneggiare la stampante con
l'elettricità elettrostatica.
Figura 5-15
5 - 9 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 72
3
Spingere verso il basso la leva di bloccaggio blu ed estrarre la cartuccia to ner dall'assemblaggio del
gruppo tamburo.
Figura 5-16
Attenzione
Maneggiare con cautela la cartuccia toner. Se ci si versa del toner sull e mani o sui vestiti, spazzolarlo
o lavarlo via immediatamente con acqua fredda.
■ Smaltire il gruppo tamburo usato secondo le norme locali, separatamente dai rifiuti domestici.
Per chiarimenti, contattare l'ufficio locale di smaltimento rifiuti.
■ Sigillare accuratamente il gruppo tamburo in un sacchetto onde evitare fuoriuscite di toner.
4
Estrarre il nuovo gruppo tamburo dalla confezione.
Attenzione
Estrarre il gruppo tamburo dalla confezione pochi istanti prima di installarlo nella stampante.
L'esposizione alla luce diretta del sole o alla luce artificiale può danneggiare il gruppo tamburo.
5
Inserire la cartuccia toner nel nuovo gruppo tamburo spingendola fino a quando non scatta nella
posizione corretta. Se la si inserisce correttamente, la leva di bloccaggio blu si solleva
automaticamente.
Figura 5-17
Attenzione
Accertarsi di avere inserito la cartuccia toner in modo corretto, altrimenti potrebbe staccarsi dal
gruppo tamburo quando si solleva l’intero assemblaggio.
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 10
Page 73
6
Inserire l'assemblaggio del gruppo tamburo nella stampante.
Accertarsi che la stampante sia accesa, il coperchio anteriore sia aperto e i LED Drum e Alarm siano
accesi.
Figura 5-18
7
Azzerare il contatore del gruppo tamburo. Vedere le istruzioni fornite con il nuovo gruppo tamburo.
Attenzione
■ L’indicazione del LED Drum non scompare finché non si reimposta il contatore del gruppo
tamburo.
■ Non reimpostare il contatore del gruppo tamburo quando si sostituisce solo la cartuccia toner.
8
Chiudere il coperchio anteriore.
9
Accertarsi che il LED Drum ora sia spento.
5 - 11 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 74
Pulizia
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno della stampante con un panno asciutto e morbido. Quando si
sostituisce la cartuccia toner o il gruppo tamburo, accertarsi di pulire l'interno della stampante. Se sulle
pagine stampate compaiono delle macchie di toner, pulire le parti interne con un panno morbido e
asciutto.
Fare riferimento alla sezione Esercitazione di manutenzione nel CD-ROM in dotazione. Sono
disponibili video di istruzioni visualizzabili sullo schermo del computer che illustrano queste procedure.
1
1
È possibile vedere come pulire la finestra dello scanner.
2
È possibile vedere come pulire il filo corona nel gruppo tamburo.
2
MANUTENZIONE PERIODICA 5 - 12
Page 75
Sostituzione dei componenti
Per mantenere la qualità di stampa, è necessario sostituire regolarmente alcuni componenti. È
necessario sostituire le unità elencate di seguito dopo la stampa del numero di pagine indicato.
VoceDurata approssimativaDove acquistare il
componente di ricambio
Gruppo fusione50.000 pagine*Rivolgersi al servizio assistenza
clienti.
Assemblaggio smazzatore50.000 pagine*Rivolgersi al servizio assistenza
clienti.
Assemblaggio rullo di prelievo 50.000 pagine*Rivolgersi al servizio assistenza
clienti.
* Il numero effettivo di pagine stampate può tuttavia variare in base al tipo di processo di stampa e di
carta mediamente utilizzati. Le cifre citate sono basate su una copertura del 5% per pagina.
5 - 13 MANUTENZIONE PERIODICA
Page 76
6
Risoluzione dei problemi
Come rilevare il problema
Verificare che:
■ il cavo di alimentazione sia adeguatamente collegato e la stampante sia accesa;
■ tutte le parti protettive siano state rimosse;
■ la cartuccia toner e il gruppo tamburo siano adeguatamente installati;
■ il coperchio anteriore sia chiuso;
■ la carta sia inserita nel modo corretto all’interno del vassoio;
■ il cavo di interfaccia tra la stampante e il computer sia collegato nel modo corretto;
■ sia stato installato e selezionato il driver della stampante corretto;
■ sul PC sia stata effettuata la connessione alla porta della stampante corretta.
La stampante non stampa:
Se le verifiche sopracitate non hanno consentito di risolvere il problema, cercarlo ne l seguente elenco e
andare alla sezione relativa.
Il LED della stampante lampeggia
Vedere Tasti del pannello di controllo a pagina 3-7.
Viene visualizzato un messaggio di errore del Controllo dello stato
Vedere Messaggi di errore del Controllo dello stato a pagina 6-2.
La stampante stampa un messaggio di errore
Vedere Stampa dei messaggi di errore a pagina 6-3.
Gestione della carta
Vedere Gestione della carta a pagina 6-4 oppure vedere Inceppamenti carta: come risolverli a pagina
6-5.
Altri problemi
Vedere Altri problemi a pagina 6-10.
Le pagine vengono stampate, ma si riscontrano problemi relativi a:
Qualità di stampa
Vedere Miglioramento della qualità di stampa a pagina 6-10.
La stampa non è corretta
Vedere Risoluzione dei problemi di stampa a pagina 6-15.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 1
Page 77
Messaggi di errore del Controllo dello stato
Il Controllo dello stato segnala eventuali problemi con la stampante. Eseguire le operazioni elencate
nella seguente tabella per il messaggio di errore segnalato dal Controllo dello stato.
Per impostazione predefinita, l'opzione Controllo dello stato è disattivata. Per attivare il Controllo dello
stato, è possibile modificare l'impostazione del Controllo dello stato in Opzioni periferica della scheda
Avanzate. Vedere Opzioni periferica a pagina 2-5.
Messaggio di erroreProcedura consigliata
Coperchio aperto
Memoria piena
No carta
Errore di alimentazione
Inceppamento carta
Ecc. stampa
Risoluzione adattata
La stampante ha stampato
il documento a una
risoluzione ridotta.
Toner esaurito
Poco toner
■ Chiudere il coperchio anteriore della stampante.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Ridurre la risoluzione di stampa o semplificare il documento.
■ Il vassoio carta è vuoto o non correttamente ins tallato . Se è vuo to , ca rica re
una nuova pila di carta nel vassoio.
■ Se nel vassoio è presente della carta, verificare che sia be n distesa, altrimenti
stenderla accuratamente prima di stampare. Talvolta, è utile rimuovere la
carta, capovolgerla e reinserirla nel vassoio carta.
■ Ridurre la quantità di carta nel vassoio, quindi riprovare.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate da
Brother. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Rimuovere la carta inceppata dalla zona indicata.
Vedere Inceppamenti carta: come risolverli a pagina 6-5.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Se l'errore non viene risolto, semplificare il documento o ridurre la risoluzione
di stampa.
■ Ridurre la complessità del documento prima di stampare per evitare una
riduzione automatica della risoluzione.
■ Vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-3.
■ Acquistare una nuova cartuccia toner per una pronta sostituzione della
cartuccia usata quando compare il messaggio Toner esaurito.
6 - 2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 78
Stampa dei messaggi di errore
La stampante segnala i problemi stampando un messaggio di errore, secondo quanto indicato nella
seguente tabella. Eseguire le operazioni in base al messaggio di errore ricevuto.
Messaggio di erroreProcedura consigliata
Memoria piena
Ecc. stampa
Risoluzione adattata
La stampante ha stampato
il documento a una
risoluzione ridotta.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Ridurre la risoluzione di stampa o semplificare il documento.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Se l'errore non viene risolto, semplificare il documento o ridurre la risoluzione
di stampa.
■ Ridurre la complessità del documento prima di stampare per evitare una
riduzione automatica della risoluzione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 3
Page 79
Gestione della carta
Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate da Brother. Vedere Tipi e formati
carta utilizzati a pagina 1-5.
ProblemaProcedura consigliata
La stampante non carica la
carta.
La stampante non carica la
carta dalla fessura di
alimentazione manuale.
La stampante non carica le
buste.
La carta si è inceppata.■ Rimuovere la carta inceppata. Vedere Inceppa menti carta: come risolverli o il
La stampante non espelle i
fogli stampati nel raccoglitore
di uscita superiore.
La stampante non stampa
sulla carta specificata.
■ Il vassoio carta è vuoto o non correttamente ins tallato . Se è vuo to , ca rica re
una nuova pila di carta nel vassoio.
■ Se nel vassoio è presente della carta, verificare che sia be n distesa, altrimenti
stenderla accuratamente prima di stampare. Talvolta, è utile rimuovere la
carta, capovolgerla e reinserirla nel vassoio carta.
■ Ridurre la quantità di carta nel vassoio, quindi riprovare.
■ Verificare che la modalità di alimentazione manuale non sia selezionata nel
driver della stampante.
■ Reinserire la carta, un foglio alla volta.
■ Verificare che la modalità di alimentazione manuale sia selezionata nel driver
della stampante.
■ Le buste possono essere caricate dalla fessura di alimentazione manuale.
Per stampare su buste nel formato scelto, è necessario impostare
correttamente l'applicazione software. A tal fine, accedere al me nu di
impostazione del documento o della pagina dell'applicazione software che si
utilizza. Fare riferimento alla relativa documentazione.
video di istruzioni relativo agli inceppamenti della carta sul CD-ROM.
■ Chiudere il coperchio posteriore.
■ Verificare che il cavo sia collegato alla stampante.
■ Verificare che sia selezionato il driver della stampante appropriato.
6 - 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 80
Inceppamenti carta: come risolverli
Quando la carta si inceppa, la stampante segnala il problema accendendo i LED del pannello di controllo
in questa configurazione.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Figura 6-1
Se la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono molto calde. Quando si apre il
coperchio anteriore o posteriore della stampante, evitare di toccare le parti raffigurate in grigio nella
Figura 6-2.
CALDO
Figura 6-2
Rimuovere la carta inceppata come illustrato di seguito.
Se la carta inceppata viene completamente rimossa utilizzando le seguenti informazioni, installare prima
il vassoio carta, quindi chiudere il coperchio anteriore. La stampante riprenderà a stampare in modo
automatico.
Se la stampa non si avvia automaticamente, premere il tasto del pannello di controllo. Se la stampa
non si avvia, verificare che tutta la carta inceppata sia stata rimossa. Riprovare a stampare.
■ Rimuovere tutta la carta dal vassoio e allineare la pila se si aggiunge della carta. Questa
operazione evita che più fogli di carta vengano alimentati contemporaneamente, per tanto riduce
la frequenza di inceppamenti carta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 5
Page 81
1
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Figura 6-3
2
Sollevare ed estrarre la carta inceppata dalla stampante.
3
Aprire il coperchio anteriore.
Figura 6-4
6 - 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 82
4
Estrarre l’assemblaggio del gruppo tamburo. Sollevare ed estrarre la carta inceppata dalla
stampante. Se in questa circostanza non si riesce a rimuovere con facilità il gruppo tamburo, non
esercitare una forza eccessiva. Cercare invece di tirare il bordo della carta inceppata dal vassoio
carta.
Figura 6-5
Attenzione
Non toccare gli elettrodi mostrati nella Figura 6-6 per evitare di danneggiare la stampante con
l'elettricità elettrostatica.
Figura 6-6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 7
Page 83
5
Aprire il coperchio posteriore. Estrarre la carta inceppata dal gruppo fusione.
Figura 6-7
Se occorre tirare la carta verso il retro della stampante, è possibile che il gruppo fusione si sporchi
di toner e di conseguenza macchi le stampe successive. Stampare alcune copie della pagina di
prova finché le macchie di toner non scompaiono.
Attenzione
Se la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono molto calde. Attendere che si
raffreddi prima di toccare le parti interne della stampante.
6
Chiudere il coperchio posteriore.
CALDO
Figura 6-8
6 - 8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 84
7
Spingere verso il basso la leva di bloccaggio blu ed estrarre la cartuccia to ner dall'assemblaggio del
gruppo tamburo. Rimuovere la carta inceppata dal gruppo tamburo, se presente.
Figura 6-9
8
Reinserire l'assemblaggio del gruppo tamburo nella stampante.
9
Inserire il vassoio carta nella stampante.
10
Chiudere il coperchio anteriore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 9
Page 85
Altri problemi
F
g
d
3
ProblemaProcedura consigliata
La stampante non stampa. Sul
PC viene visualizzato il
seguente messaggio di errore:
Si è verificato un errore di
scrittura su LPT1: o BRUSB.
Per Macintosh® con USB
ProblemaProcedura consigliata
HL-1430 non compare in
Scelta risorse.
Impossibile stampare da
un'applicazione software.
■ Verificare che il cavo della stampante non sia danneggiato o spezzat o.
■ Se si dispone di un dispositivo di commutazione dell'interfaccia, assicurarsi
che sia selezionata la stampante corretta.
■ Accertarsi che la stampante sia spenta.
■ Verificare che il cavo di interfaccia USB sia collegato correttamente.
■ Verificare che il driver della stampante sia installato correttamente.
■ Verificare che il driver della stampante Macintosh
cartella di sistema e sia selezionato in Scelta Risorse.
®
fornito sia installato nella
Miglioramento della qualità di stampa
Questa sezione fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
Esempi di qualità di
stampa scadente
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
2
01234
Sbiadita
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Sfondo grigio
Procedura consigliata
■ Verificare l'ambiente in cui è installata la stampante. Condizioni quali umidità,
temperature elevate e così via possono causare stampe sbiadite. Vedere
Collocazione della stampante nel Capitolo 1.
■ Se l'intera pagina è troppo chiara, è possibile che sia attivata la modalità
risparmio toner. Disattivare questa modalità nella scheda Proprietà della
stampante del driver.
■ Provare a installare una nuova cartuccia toner. Vedere Sostituzione della
cartuccia toner a pagina 5-3.
■ Inserire un nuovo gruppo tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo
a pagina 5-9.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate da
Brother. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Verificare l'ambiente in cui è installata la stampante. Condizioni quali umidità
e temperature elevate possono aumentare la quantità di ombre ggiature sullo
sfondo. Vedere Collocazione della stampante a pagina 1-4.
■ Utilizzare una nuova cartuccia toner. Vedere Sostituzione della cartuccia
toner a pagina 5-3.
■ Preparare un nuovo gruppo tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo
tamburo a pagina 5-9.
6 - 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 86
Esempi di qualità di
stampa scadente
Stampa quasi inesistente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Macchie di toner
Procedura consigliata
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate. Il
problema può essere causato da un tipo di carta a superficie ruvida o da un
supporto spesso. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Accertarsi di aver selezionato il supporto appropriato nel driver della
stampante. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Inserire un nuovo gruppo tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo
a pagina 5-9.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate. Un
tipo di carta con superficie ruvida può causare questo pr oblema. Vedere Tipi
e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate.
Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■ Selezionare la modalità Carta spessa nel driver della stampante oppure
utilizzare un tipo di carta più sottile.
■ Controllare l'ambiente in cui si trova la stampante poiché la stampa
incompleta può essere dovuta all'umidità eccessiva. Vedere Collocazione
della stampante a pagina 1-4.
Stampa incompleta
Tutto nero
■ È possibile risolvere il problema pulendo il filo corona principale all'interno del
gruppo tamburo facendo scorrere la linguetta blu. Accertarsi di riposizionare
la linguetta nella posizione iniziale (▲). Vedere Pulizia a pagina 5-12.
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 11
Page 87
Esempi di qualità di
stampa scadente
Procedura consigliata
■ Se il problema non viene risolto dopo la stampa di alcune pagine, è possibile
che sia presente della colla sulla superficie del tamburo OPC in seguito alla
stampa di etichette.
94 mm
94 mm
Macchie bianche su testo o
immagini grafiche nere a
intervalli di 94 mm
94 mm
94 mm
Macchie nere a
intervalli di 94 mm
Pulire il gruppo tamburo secondo la procedura descritta di seguito.
1
Collocare l'esempio stampato di fronte al tamburo e individuare l'esatta
posizione del difetto di stampa.
2
Ruotare manualmente la rotella del gruppo tamburo controllando la
superficie del tamburo OPC.
3
Una volta individuato sul tamburo il segno corrispondente al campione di
stampa, pulire la superficie del tamburo OPC con un tampone di cotone fino
a eliminare la polvere e i residui di carta.
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
6 - 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Attenzione
Non tentare di pulire la superf icie del t amburo fo tosensibile con un ogget to
appuntito, come una penna a sfera o simile.
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
Page 88
Esempi di qualità di
stampa scadente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Segni neri di toner
orizzontali sulla pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Procedura consigliata
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate.
Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
■Se si utilizzano fogli di etichette per stampanti laser, è possibile che residui
di colla rimangano sulla superficie del tamburo OPC. Pulire il gruppo
tamburo. Vedere Pulizia a pagina 5-12.
■Non utilizzare fogli pinzati o con graffette per evitare di graffiare la
superficie del tamburo.
■Se un gruppo tamburo privo di imballaggio viene esposto alla luce diretta
del sole o all'illuminazione dell' ambiente, può subire danni.
■ Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche consigliate. Il
problema può essere causato da un tipo di carta a superficie ruvida o da un
supporto spesso.
■ Accertarsi di aver selezionato il supporto appropriato nel driver della
stampante.
■ Il problema potrebbe scomparire automaticamente. Provare a stampare
alcune pagine soprattutto se la stampante è rimasta inutilizzata a lungo.
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
Righe bianche sulla pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Righe orizzontali
sulla pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Righe nere sulla pagina
Le pagine stampate
presentano macchie nere di
toner in verticale sulla pagina.
■ Pulire le parti interne della stampante e il filo corona principale nel gruppo
tamburo. Vedere Pulizia a pagina 5-12.
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Inserire un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
■ Pulire il filo corona principale del gruppo tamburo. Vedere Pulizia a pagina
5-12.
■ Accertarsi che la linguetta di pulizia del filo corona principale venga r ipor tat a
alla posizione iniziale (▲).
■ Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Installare un nuovo gruppo
tamburo. Vedere Sostituzione del gruppo tamburo a pagina 5-9.
■ È possibile che la cartuccia toner sia danneggiata. Inserire una nuova
cartuccia toner. Vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-3.
Accertarsi che non vi siano frammenti di carta all'interno che coprono la
finestra dello scanner.
■ È possibile che l'unità di fissaggio sia macchiata. Rivolgersi al servizio
assistenza clienti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 13
Page 89
Esempi di qualità di
stampa scadente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Righe bianche in verticale
sulla pagina
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Pagina inclinata
Procedura consigliata
■ Provare a risolvere il problema pulendo la finestra dello scanner con un panno
morbido. Vedere Pulizia a pagina 5-12.
■ È possibile che la cartuccia toner sia danneggiata. Inserire una nuova
cartuccia toner. Vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 5-3.
■ Accertarsi che la carta o il tipo di supporto utilizzato sia caricato correttamente
nel vassoio e che le guide non siano troppo vicine o troppo lon tane dalla carta.
■ Posizionare correttamente le guide carta. Vedere Stampa su carta normale
dal vassoio carta a pagina 1-8.
■ Se si utilizza la fessura di alimentazione manuale, vedere Stampa su carta
normale dalla fessura di alimentazione manuale a pagina 1-11
■ È possibile che il vassoio carta sia troppo pieno. Vedere Stampa su carta
normale dal vassoio carta a pag i na 1-8.
■ Verificare il tipo e la qualità de lla carta. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a
pagina 1-5.
■ Verificare il tipo e la qualità della carta. Temperature elevate e umidità
eccessiva possono causare questo problema. Vedere Tipi e formati carta
utilizzati a pagina 1-5.
■ Se la stampante non viene utilizzata regolarmente, è possibile che la carta sia
rimasta troppo a lungo nel vassoio. Capovolgere la pila di carta nel va ssoio.
Provare inoltre a smazzare la pila di carta e a ruotarla di 180° nel vassoio.
■ Provare a stampare utilizzando il percorso di uscita lineare. Vedere Stampa
su carta normale dal vassoio carta a pagina 1-8, oppure vedere Stampa su
lucidi a pagina 1-21.
Carta arricciata o ondulata
■ Accertarsi che la carta sia caricata correttament e. Vedere Stampa su carta
B DEFGH
abc efghijk
■ Verificare il tipo e la qualità de lla carta. Vedere Tipi e formati carta utilizzati a
■ Provare a stampare utilizzando il percorso di uscita lineare. Vedere Stampa
ACD
bcde
134
Carta sgualcita
6 - 14 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
■ Capovolgere la carta oppure ruotarla di 180° all'interno del vassoio.
normale dal vassoio carta a pag i na 1-8.
pagina 1-5.
su carta normale dalla fessura di alimentazione manuale a pagina 1-11
oppure vedere Stampa su lucidi a pagina 1-21.
Page 90
Risoluzione dei problemi di stampa
ProblemaProcedura consigliata
La stampante stampa in modo
inatteso oppure stampa
caratteri privi di significato.
La stampante non è in grado di
stampare pagine complete di
un documento. Viene
stampato un messaggio di
errore
ECC STAMPA.
■ Accertarsi che il cavo della stampante non sia troppo lungo. È consigliabile
utilizzare un cavo parallelo di una lunghezza inferiore ai 2 metri.
■ Verificare che il cavo della stampante non sia danneggiato o spezzat o.
■ Se si utilizza un dispositivo di commutazione dell'interfaccia, rimuoverlo.
Collegare il computer direttamente alla stampante e riprovare.
■ Verificare che il driver della stampante appropriato sia stato impostat o come
predefinito.
■ Verificare che la stampante non sia collegata alla stessa porta alla quale è
collegato un dispositivo di memorizzazione o uno scanner. Rimuovere tutti gli
altri dispositivi e collegare la porta solo alla stampante.
■ Disattivare la funzione Controllo dello stato della stampante nella scheda
Opzioni periferica del driver della stampante.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Se l'errore non viene risolto, semplificare il documento o ridurre la risoluzione
di stampa.
La stampante non è in grado di
stampare pagine complete di
un documento. Viene
stampato un messaggio di
errore
MEMORIA PIENA.
Le intestazioni o i piè di pagina
del documento vengono
visualizzati, ma non stampati.
■ Premere il tasto del pannello di controllo per stampare i dati rimanenti nella
stampante.
■ Ridurre la risoluzione di stampa o semplificare il documento.
■ La maggior parte delle stampanti laser ha un'area limitata sulla quale non è
possibile stampare. L'area non stampabile è in genere costituit a dalle prime
due e dalle ultime due righe della pagina mentre è possibile stampar e sulle
restanti 62 righe. Regolare i margini superiore e inferiore del documento in
base a questa area.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 - 15
Page 91
A
Appendice
Specifiche della stampante
Motore
TecnologiaElettrofotografica
Velocità di stampaFino a 15 pagine al minuto di stampa su carta in
formato Letter
Fino a 14 pagine al minuto di stampa su carta in
TonerCartuccia a resa standard3000 pagine in formato A4/Letter con copertur a del
5%
Cartuccia ad alta resa6000 pagine in formato A4/Letter con copertur a del
5%
Tamburo20.000 pagine in formato A4/Letter
(1 pagina/processo)
Dimensioni / Peso
Dimensioni
(L × P × H)
PesoCirca 9,2 kg, inclusi gruppo
Per Stati Uniti/Canada/America
360 × 430 × 235 mm
Latina
Per altri paesi360 × 370 × 235 mm
tamburo e cartuccia toner
APPENDICE A - 2
Page 93
Altro
Consumo di
corrente
RumorositàStamp aInferiore a 50 dB
AmbienteRisparmio energiaSÌ
StampaMeno di 340 W a 25 °C (77 °F)
StandbyMeno di 70 W a 25 °C (77 °F)
SleepMeno di 5 W
StandbyInferiore a 30 dB
Risparmio tonerSÌ
A - 3 APPENDICE
Page 94
Informazioni importanti per la scelta della carta
Questa sezione fornisce importanti informazioni utili per la scelta della carta da utilizzare con questa
stampante.
Prima di acquistare grossi quantitativi di carta
Assicurarsi che la carta sia adatta alla stampante.
Carta normale per fotocopie
In base all’uso, la carta si suddivide in carta per stampa e in carta per fotocopie. Le confezioni riportano
in genere questa informazione. Verificare sulla confezione se la carta è appropriata per le stampanti
laser.
Grammatura di base
La grammatura di base della carta varia in genere da un paese ad un altro. È consigliabile utilizzare carta
con una grammatura compresa tra 75 g/m
sottile o più spessa.
UnitàEuropaStati Uniti
2
g/m
Da 80 a 90Da 75 a 90
lbDa 20 a 24
2
e 90 g/m2, nonostante questa stampante supporti carta più
Carta a grana lunga e a grana corta
Le fibre della carta vengono allineate nel corso della produzione. La cart a a grana lunga presenta fibre
parallele alla direzione di tiratura.
È possibile classificare due tipi di carta, a grana lunga e a grana corta. La direzione delle fibre della cart a
a grana lunga è parallela alla direzione di tiratura della carta nella stampante. La direzione delle fibre
della carta a grana corta è perpendicolare alla dir ezione d i tiratura della carta n ella stampa nte. Benché
la maggior parte della carta normale per fotocopie sia a grana lunga, è in commercio anche carta a grana
corta. Per questa stampante si consiglia di utilizzare carta a grana lunga. La carta a grana corta non è
sufficientemente resistente per la tiratura della stampante.
Carta acida e carta neutra
La carta può essere classificata in carta acida e carta neutra.
Benché i moderni metodi di produzione abbiano cominciato con la carta acida, recentemente questa è
stata pressoché sostituita dalla carta neutra per motivi ambientali.
È tuttavia possibile trovare molte forme di carta acida tra la carta riciclata. Per questa stampante è
consigliabile utilizzare carta neutra.
È possibile distinguere con facilità la carta acida da quella neutra con un'apposita penna.
Superficie di stampa
Il lato per la stampa può presentare leggere differenze rispetto al lato opposto del foglio.
Di solito, il lato di apertura della risma di carta è il lato di stampa. Seguire eventuali indicazioni relative
al lato di stampa riportate sulla confezione. Il lato di stampa è spesso indicato con una freccia.
APPENDICE A - 4
Page 95
Contenuto di umidità
Il contenuto di umidità è la quantità di acqua rimasta nella carta dopo la produzione ed è una delle
caratteristiche più importanti. Può variare molto a seconda dell'ambiente di magazzino, sebbene la carta
di solito contenga circa il 5% di acqua del peso. A causa del tipico assorbimento della carta, la quantità
di acqua può raggiungere circa il 10% in un ambiente caratterizzato da elevata umidità. Un aumento
della quantità di acqua modifica notevolmente le caratteristiche della carta e il fissaggio del toner
potrebbe peggiorare. Quando si immagazzina e si utilizza la carta, è consigliabile che la percentuale di
umidità dell'ambiente circostante vada dal 50% al 60%.
Stima approssimativa della grammatura di base
g/m2 lb
FineIndex Card (Cartoncino)
6016
6417
7520
9024
10528
12032
13536
1614390
20053110
Formato carta
Letter8,5 × 11"
Legal8,5 × 14"
Executive7,25 × 10,5"
A4210 × 297 mm
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
B5 (ISO)201 × 276 mm
Envelope Monarch3,875 × 7,5"
Envelope #93,875 × 8,9"
Envelope #104,12 × 9,5"
Envelope #114,5 × 10,375"
Envelope DL110 × 220 mm
Envelope C5162 × 229 mm
Envelope C6114 × 162 mm
Envelope B5176 × 250 mm
Envelope B6176 × 125 mm
Folio
A - 5 APPENDICE
Page 96
INDICE
A
accessori e materiali di consumo (Stati Uniti) iii
Accessori, scheda
alimentazione
area stampabile