Tuto příručku uživatele můžete číst pomocí softwaru Screen Reader pro
„převod textu z obrazovky na mluvené slovo“.
Před použitím musíte zařízení nejdříve sestavit a nainstalovat ovladač.
Tiskárnu sestavte podle pokynů uvedených v Stručném návodu k obsluze. Výtisk naleznete v krabici.
Přečtěte si celou Příručku uživatele ještě před použitím zařízení.
Navštivte nás na http://support.brother.com
podporu, obslužné programy a aktuální ovladače.
Poznámka: Některé modely nejsou ve všech zemích k dispozici.
, kde naleznete odpovědi na nejčastěji kladené otázky (FAQ), technickou
Verze 0
CZE
Page 2
Telefonní čísla společnosti Brother
DŮLEŽITÉ
Pro technickou pomoc je nutné kontaktovat zákaznický servis Brother nebo svého místního prodejce
společnosti Brother.
Registrace výrobku
Vyplňte prosím Registraci záručního listu výrobku Brother, nebo nový výrobek zaregistrujte přímo na
internetové adrese
http://www.brother.com/registration
Nejčastěji kladené dotazy (FAQ)
Brother Solutions Center je trvalým zdrojem aktuálních informací potřebných pro vaši tiskárnu. Můžete si
odtud stáhnout nejnovější ovladače, programy a obslužné programy, dále si můžete přečíst dotazy jiných
uživatelů včetně tipů na odstranění závad a naučit se svoji tiskárnu co nejlépe používat.
http://support.brother.com
Zde si můžete zkontrolovat aktuální ovladače Brother.
Autorizovaný servis
Navštivte internetové stránky http://www.brother.com
, kde naleznete kontakt na nejbližší zastoupení
společnosti Brother.
Umístění servisních středisek
Kontakt na servisní střediska vám sdělí místní autorizovaný prodejce. Adresy a informace o telefonních
kontaktech na zastoupení v Evropě najdete na http://www.brother.com
Internetové adresy
Globální webové stránky Brother: http://www.brother.com
Nejčastěji kladené dotazy (FAQ), technická podpora a technické dotazy, aktuální ovladače a obslužné programy:
http://support.brother.com
po výběru příslušné země.
i
Page 3
Příručky uživatele a kde je najít?
Která příručka?Co v ní je?
Příručka bezpečnosti
výrobku
Tuto příručku si přečtěte
jako první. Před instalací
zařízení si prosím přečtěte
Bezpečnostní pokyny. V
této příručce naleznete
rovněž informace o
ochranných známkách a
právních omezeních.
Stručný návod k
obsluze
Postupujte podle pokynů k
instalaci zařízení a
ovladačů i programu pro
váš operační systém a typ
připojení.
Příručka uživateleInformace o operacích
tisku, výměně spotřebního
materiálu a rutinní údržbě.
Obsaženy jsou rovněž tipy
na odstraňování problémů.
Příručka síťových
aplikací
(HL-1210W(E) a
HL-1212W)
Tato příručka poskytuje
užitečné informace o
nastaveních bezdrátové
sítě a o bezpečnostních
nastaveních pomocí
přístroje Brother. Najdete
zde také informace o
podporovaných
protokolech pro přístroj a
detailní tipy pro
odstraňování problémů.
Příručka
tisku/skenování pro
mobily
(HL-1210W(E) a
HL-1212W)
V této příručce jsou
obsaženy užitečné
informace o tisku z
mobilního zařízení a
skenování z přístroje
Brother do mobilního
zařízení přes připojení k síti
®
Wi-Fi
.
Kde je?
Uživatelé WindowsUživatelé Macintosh
http://support.brother.com
http://support.brother.com
http://support.brother.com
http://support.brother.com
http://support.brother.com
http://support.brother.com
http://support.brother.com
ii
Page 4
Použití dokumentace
VAROVÁNÍ
Děkujeme vám za zakoupení zařízení Brother! Prostudování dokumentace vám pomůže maximálně využít
vaše zařízení.
Symboly a pravidla použitá v této dokumentaci
V celé dokumentaci se používají následující symboly a obecné zásady.
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může, pokud
nastane, mít za následek velmi vážné poranění nebo smrt.
DŮLEŽITÉ označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může, pokud
nastane, mít za následek škodu na majetku nebo vyřazení produktu z funkce.
POZNÁMKA určuje provozní prostředí, podmínky instalace nebo speciální
podmínky použití.
Ikony zákazu značí činnosti, které se nesmějí provádět.
Varování před možným nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
Ikony hrozby požáru vás varují před možností vzniku požáru.
Tato ikona varuje před nebezpečím dotyku s horkými částmi přístroje.
TučnéTučný text označuje tlačítka na ovládacím panelu zařízení nebo na obrazovce
KurzívaKurzíva zdůrazňuje důležitý fakt nebo vás odkazuje na související téma.
počítače.
iii
Page 5
Přístup k nástrojům Brother Utilities (Windows®)
Brother Utilities jsou spouštěčem aplikací, který nabízí pohodlný přístup ke všem aplikacím
společnosti Brother nainstalovaným na zařízení.
a (Windows
Windows Server
Klikněte na (Start) > Všechny programy > Brother > Brother Utilities.
(Windows
Klepněte či dvakrát klikněte na (Brother Utilities) buď na obrazovce Start, nebo na ploše.
(Windows
Přemístěte kurzor myši do dolního levého rohu obrazovky Start a klepněte na (pokud používáte
zařízení s dotykovou obrazovkou, proveďte přetažení nahoru ze spodní části obrazovky Start, pro
zobrazení obrazovky Aplikace). Když se objeví obrazovka Aplikace, klepněte či poklepejte na
(Brother Utilities).
b Vyberte váš přístroj.
®
XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2008 a
®
2008 R2)
®
8 a Windows Server® 2012)
®
8.1 a Windows Server® 2012 R2)
c Vyberte operaci, kterou chcete použít.
iv
Page 6
Obsah
1Způsoby tisku1
O tomto zařízení ........................................................................................................................................1
Stručný popis zařízení.........................................................................................................................1
Macintosh ................................................................................................................................................29
Spotřební materiál ...................................................................................................................................49
Chybová hlášení v monitoru stavu...........................................................................................................52
Zvýšení kvality tisku.................................................................................................................................53
Pokud máte se zařízením potíže.............................................................................................................61
Čištění a kontrola zařízení.......................................................................................................................64
Informace o zařízení................................................................................................................................65
Standardní nastavení ........................................................................................................................65
BSpecifikace67
Obecné ....................................................................................................................................................67
Síť (LAN) (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W) ........................................................................................72
CRejstřík73
vi
Page 8
1
POZNÁMKA
Způsoby tisku1
O tomto zařízení1
Stručný popis zařízení1
5
1
3
1
4
1 Horní kryt
2 Ovládací panel
3 Rozkládací opěrka horního výstupu papíru (opěrka)
4 Zásobník papíru
5 USB port
Další informace o indikaci stavu zařízení prostřednictvím LED viz LED diody uu strana 39. Popis funkcí
tlačítek Vyp/Zap viz Spínač vypínač napájení uu strana 44.
2
1
Page 9
Způsoby tisku
Použitelný papír1
Kvalita tisku se může odvíjet od typu papíru, který používáte.
Pro dosažení nejlepších výsledků postupujte podle pokynů níže:
Do zásobníku papíru NEVKLÁDEJTE současně různé typy papíru, může to vést k jeho uvíznutí nebo
chybnému podání.
Pro správný tisk je třeba nastavit v softwarové aplikaci stejný rozměr papíru, jaký je vložen do zásobníku.
Nedotýkejte se tištěného povrchu ihned po vytisknutí.
Před zakoupením většího množství papíru nejdříve otestujte, zdali je vhodný k tisku s touto tiskárnou.
Všechny dodávané ovladače tiskárny umožňují oboustranný tisk. Další informace o tom jak nastavit
®
parametry viz Duplex / Brožura uu strana 11 pro Windows
Pokyny pro oboustranný tisk1
Pokud je papír příliš tenký, může se mačkat.
Pokud je papír zvlněný, vyrovnejte ho a založte zpět do zásobníku. Pokud se papír opakovaně vlní,
vyměňte jej.
Pokud se papír nepodává správným způsobem, může se zvlnit. Papír vyjměte a vyrovnejte. Pokud se
papír opakovaně vlní, vyměňte jej.
Použijete-li ruční oboustranný tisk, může dojít k uvíznutí papíru nebo ke snížení kvality tisku. (Při uvíznutí
papíru se řiďte pokyny uvedenými v části Uvíznutí papíru uu strana 57. Při problémech s tiskem se řiďte
pokyny uvedenými v části Zvýšení kvality tisku uu strana 53.)
a Oboustranný tisk uu strana 35 pro Macintosh.
1
3
Page 11
Způsoby tisku
POZNÁMKA
Ruční oboustranný tisk1
Používáte-li tiskový ovladač se systémem Macintosh, podrobnosti naleznete v části Ruční duplexní režim uu strana 35.
Ruční oboustranný tisk přes tiskový ovladač Windows
®
a Z každé roletové nabídky ovladače tiskárny vyberte následující nastavení.
Rozměr papíru
Můžete používat všechny velikosti papíru stanovené pro zásobník, který používáte.
Typ papíru
Můžete používat všechny typy papíru stanovené pro zásobník, který používáte.
Duplex / Brožura
Vyberte Duplex (ručně).
Typ duplexního režimu v Nastavení duplexu
Existují čtyři možnosti pro každou orientaci. (Viz Duplex / Brožura uu strana 11.)
Okraj pro vazbu v Nastavení duplexu
Můžete zadat velikost odsazení. (Viz Duplex / Brožurauu strana 11.)
Informace o dalších nastaveních naleznete v části Ovladač a programové vybavení v 2. kapitole.
1
1
b Odešlete data do tiskárny. Zařízení nejdříve vytiskne všechny sudé stránky dokumentu. Poté vám
ovladač Windows® zobrazí zprávu (v roletovém menu), abyste opětovně vložili papír k vytištění lichých
stránek.
Před opětovným vložením papíru jej dobře srovnejte, aby nedošlo k uvíznutí. Nedoporučujeme příliš tenký
nebo silný papír.
4
Page 12
2
Ovladač a programové vybavení2
Tiskový ovladač2
Tiskový ovladač je programové vybavení, které překládá data z formátu používaného počítačem do formátu,
který vyžaduje určitá tiskárna. Tímto formátem je obvykle jazyk pro popis stránky (PDL).
®
Tiskový ovladač pro podporované verze Windows
Macintosh je k dispozici na Brother Solutions Center na adrese http://support.brother.com. Ovladače
nainstalujte podle pokynů popsaných v příručce Stručný návod k obsluze. Aktuální tiskové ovladače pro
®
Windows
a Macintosh si můžete stáhnout z Brother Solutions Center na webových stránkách na adrese:
http://support.brother.com
je an CD-ROM, který dodáváme s produktem, a pro
2
Pro Windows
®
Tiskový ovladač Windows® (nejvhodnější tiskový ovladač pro tento přístroj)
Pro Macintosh
Tiskový ovladač Macintosh (nejvhodnější tiskový ovladač pro tento přístroj)
Pro Linux
®12
Tiskový ovladač LPR
Tiskový ovladač CUPS
1
Další informace a ovladače ke stažení pro Linux najdete na stránce pro váš model na adrese http://support.brother.com nebo použijte odkaz na
CD-ROMu, který byl dodán s produktem.
2
V závislosti na vaší distribuci systému Linux se může stát, že ovladač není dostupný nebo bude vydán až po prvotním prodeji vašeho modelu.
2
2
2
5
Page 13
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Tisk dokumentu2
Když zařízení přijme data z vašeho počítače, zahájí tisk podáním papíru ze zásobníku papíru. Do zásobníku
papíru můžete založit standardní papír nebo recyklovaný papír. (Viz Kapacita zásobníku papíru uu strana 2.)
a V aplikaci vyberte příkaz Tisk.
Pokud jsou v počítači nainstalovány i jiné ovladače tiskáren, vyberte ve své programové aplikaci v
nabídce Tisk a Nastavení tisku jako svůj ovladač tiskárny Brother HL-XXXX (kde XXXX je název
vašeho modelu) a poté zahajte tisk kliknutím na OK nebo Tisk.
b Počítač odešlete data do tiskárny. Dioda Připraveno LED () zabliká.
c Když zařízení dokončí tisk, skončí blikání LED ( ) diody Připraveno.
• Velikost a orientaci papíru můžete zvolit ve svém aplikačním programu.
• Pokud aplikační program nepodporuje vaši vlastní velikost papíru, vyberte další největší velikost papíru.
• Poté upravte oblast tisku změnou pravého a levého okraje v aplikačním programu.
2
6
Page 14
Ovladač a programové vybavení
Nastavení ovladače tiskárny2
Při tisku z počítače lze změnit následující nastavení:
Rozměr papíru
Orientace
Kopií
Typ papíru
Kvalita tisku (Pro HL-1200(E) a HL-1202(E))
Klikněte na tlačítko Start a pak Tiskárny a faxy.
(Pro systémy Windows Vista
Klikněte na tlačítko (Start), Ovládací panely, Hardware a zvuk, a potom na Tiskárny.
(Pro systémy Windows
Klikněte na tlačítko (Start) a potom klikněte na Zařízení a tiskárny.
®
(Pro Windows
Přesuňte kurzor myši do pravého dolního rohu plochy. Zobrazí se nabídka, ve které klikněte na
Nastavení, a potom klikněte na Ovládací panely. Ve skupině Hardware a zvuk klikněte na Zobrazit
zařízení a tiskárny.
(Pro Windows Server
Přesuňte kurzor myši do pravého dolního rohu plochy. Zobrazí se nabídka, ve které klikněte na
Nastavení, a potom klikněte na Ovládací panely. Ve skupině Hardware klikněte na Zobrazit zařízení
a tiskárny.
8)
®
XP a Windows Server® 2003)
®
a Windows Server® 2008)
®
7 a Windows Server® 2008 R2)
®
2012 a Windows Server® 2012 R2)
2
2
b Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Brother HL-XXXX (kde XXXX je název modelu) a je-li to zapotřebí,
zvolte Vlastnosti tiskárny (Vlastnosti) a Brother HL-XXXX. Zobrazí se dialogové okno vlastností
tiskárny.
c Zvolte složku Obecné, a poté klikněte na tlačítko Předvolby... (Předvolby tisku...).
Vlastnosti tiskového ovladače pro systém Windows
Bližší informace naleznete v textu Nápověda k ovladači tiskárny.
• Snímky obrazovek v této části jsou z Windows®7. Obrazovky na vašem PC mohou být odlišné podle toho,
jaký používáte operační systém.
• Informace o přístupu k nastavení ovladače tiskárny naleznete v části Přístup k nastavení ovladače tiskárny uu strana 8.
®
2
8
Page 16
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Složka Základní2
Změnu nastavení Rozvržení stránky můžete také provést kliknutím na obrázek na levé straně složky
Základní.
1
3
2
2
4
a Zvolte Rozměr papíru, Orientace, Kopií, Typ papíru, Kvalita tisku
1
nebo Rozlišení2 a Nastavení
tisku (1).
b Vyberte Soutisk a Duplex / Brožura (2).
c Potvrďte aktuální nastavení v okně (3).
d Potvrzení zvoleného nastavení proveďte kliknutím na OK.
Pro návrat do výchozího nastavení klikněte na tlačítko Předvolba, a potom na tlačítko OK.
1
Pro HL-1200(E) a HL-1202(E)
2
Pro HL-1210W(E) a HL-1212W
Chcete-li před tiskem zobrazit náhled dokumentu, zaškrtněte pole Náhled (4).
Formát papíru2
Z roletové nabídky vyberte používaný formát papíru.
Orientace2
Nastavením volby Orientace zvolte, jak má být tisk na stránce orientován (Na výšku nebo Na šířku).
9
Page 17
Ovladač a programové vybavení
Na výšku (Svisle)Na šířku (Vodorovně)
Kopie2
Volba kopií nastaví počet kopií k tisku.
Kompletovat
Jestliže je zaškrtnuto políčko Kompletovat, bude nejdříve vytištěna jedna kopie kompletního dokumentu a
potom podle zvoleného počtu kopií další kopie kompletního dokumentu. Jestliže políčko Kompletovat není
zaškrtnuto, potom každá strana bude vytisknuta ve zvoleném počtu kopií.
2
Kompletovat zaškrtnuto
Kompletovat nezaškrtnuto
Typ papíru2
Přístroj může tisknout na následující typy médií. Nejlepší kvality tisku dosáhnete, pokud zvolíte používaný
typ média.
Standardní papír
Recyklovaný Papír
Kvalita tisku (pro HL-1200(E) a HL-1202(E))2
Kvalitu tisku lze nastavit na následující hodnoty:
Koncept
Normální
Vysoká
Rozlišení (pro HL-1210W(E) a HL-1212W)2
Můžete změnit některé z následujících rozlišení:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
10
Page 18
Ovladač a programové vybavení
Nastavení tisku2
Nastavení tisku můžete změnit některým z následujících postupů:
Grafika
Toto je režim pro nejlepší tisk dokumentů s grafikou.
Text
Toto je nejlepší režim pro tisk textových dokumentů.
Ručně
Ruční změnu nastavení můžete provést volbou Ručně a kliknutím na tlačítko Ruční nastavení.... Můžete
nastavit jas, kontrast a další volby.
Soutisk2
Díky volbě Soutisk lze zmenšit velikost obrazu, který je zvětšen na více stran tak, aby mohl být vytisknut na
jedinou stranu, nebo naopak zvětšit obraz tak, aby mohl být vytisknut na více stran.
Pořadí stran
Je-li vybrána volba Nna1, můžete z roletové nabídky vybrat pořadí tisku stran.
2
Ohraničení
Při tisku více stran na jeden list papíru pomocí funkce Soutisk můžete zvolit ohraničení každé vytištěné
strany plnou nebo přerušovanou čarou, případně můžete zvolit zcela bez ohraničení.
Vytisknout výřezovou čáru
Je-li vybrána možnost 1naNxNstran, lze vybrat Vytisknout výřezovou čáru. Tato možnost umožňuje
tisk slabé, ořezové linie kolem oblasti tisku.
Duplex / Brožura2
Tato funkce zajistí tisk vašeho dokumentu ve formě brožury nebo oboustranného tisku.
Žádné
Deaktivuje oboustranný tisk.
Duplex (ručně)
Tuto volbu použijte, chcete-li provést oboustranný tisk.
• Duplex (ručně)
Přístroj nejdříve vytiskne všechny strany dokumentu označené sudými čísly. Potom ovladač tiskárny
tisk zastaví a zobrazí se hlášení s žádostí o vložení již potisknutého papíru. Kliknutím na tlačítko OK
se zahájí se tisk lichých stran dokumentu.
Když vyberete Duplex (ručně), aktivuje se tlačítko Nastavení duplexu. Můžete provést tato nastavení v
dialogovém okně Nastavení duplexu.
• Typ duplexního režimu
Pro každou orientaci jsou k dispozici čtyři typy směru dvoustranné vazby.
11
Page 19
Ovladač a programové vybavení
Na výšku
Na šířku (vlevo)
Na šířku
Na šířku (nahoře)
Na šířku (vpravo)
Na šířku (dole)
Na výšku (nahoře)
Na výšku (vpravo)
Na výšku (dole)
2
Na výšku (vlevo)
• Okraj pro vazbu
Označíte-li Okraj pro vazbu, můžete zadat velikost odsazení od hřbetu v palcích nebo milimetrech.
Brožura (ručně)
Tuto možnost použijte pro oboustranný tisk vašeho dokumentu ve formě brožury; dokument bude upraven
podle správného číslování stran a vytištěné stránky bude možné přeložit ve hřbetu bez nutnosti měnit číslování.
• Brožura (ručně)
Přístroj nejdříve vytiskne všechny strany dokumentu označené sudými čísly. Potom ovladač tiskárny
tisk zastaví a zobrazí se hlášení s žádostí o vložení již potisknutého papíru. Kliknutím na tlačítko OK
se zahájí se tisk lichých stran dokumentu.
Když vyberete Brožura (ručně), aktivuje se tlačítko Nastavení duplexu. Můžete provést tato nastavení
v dialogovém okně Nastavení duplexu.
• Typ duplexního režimu
Pro každou orientaci jsou k dispozici čtyři typy směru dvoustranné vazby.
12
Page 20
Ovladač a programové vybavení
Na výškuNa šířku
Levá vazba
Pravá vazba
Horní vazba
Dolní vazba
• Metoda tisku brožury
Když je vybráno Rozdělit do sad:
Tato volba umožňuje tisknout celou brožuru do menších sad, a stále je možné složit je ve středu na
menší sady, aniž byste museli měnit pořadí čísel stránek. Můžete určit počet listů v každé dílčí sadě
brožury, a to od 1 do 15. Tato volba usnadňuje skládání vytištěných brožur s větším počtem listů.
• Okraj pro vazbu
Označíte-li Okraj pro vazbu, můžete zadat velikost odsazení od hřbetu v palcích nebo milimetrech.
2
13
Page 21
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
2
1
Náhled tisku2
Před tiskem si můžete zobrazit náhled dokumentu. Pokud zaškrtnete pole Náhled tisku, otevře se před
zahájením tisku okno s náhledem.
2
1 Oblast seznamu stránek
V Oblasti seznamu stránek jsou uvedena čísla stránek, které budou vytištěny. Pokud z tohoto seznamu
vyberete určitou stránku, zobrazí se její náhled v oblasti náhledu.
Pokud stránku nechce tisknout, zrušte zaškrtnutí.
2 Oblast náhledu
V oblasti náhledu se zobrazuje náhled tisku stránky vybrané v oblasti seznamu stránek.
Je-li v nastavení tisku vybráno Duplex (ručně) nebo Brožura (ručně), nelze funkci náhledu tisku použít.
14
Page 22
Ovladač a programové vybavení
Složka Pokročilé2
1
2
3
4
5
6
7
2
Nastavení změňte volbou některé z následujících možností:
Zvětšení/zmenšení (1)
Otočení textu (2)
Použití vodoznaku (3)
Tisk záhlaví – zápatí (4)
Úspora toneru (5)
Administrátor (6)
Další možnosti tisku... (7)
Zvětšit/zmenšit2
Můžete měnit měřítko tisku.
Otočení textu2
Zaškrtněte volbu Otočení textu, se data obrátí shora dolů.
Použít vodoznak2
Do dokumentu můžete umístit vodoznak, kterým může být logo nebo text. Kromě toho si můžete vybrat
některý z předem nastavených Vodoznaků nebo můžete použít bitmapový soubor, který jste vytvořili.
Nahlédněte do části Použití vodoznaku, a poté klikněte na tlačítko Nastavení....
15
Page 23
Ovladač a programové vybavení
Nastavení vodoznaku2
2
Vyberte vodoznak
Vyberte vodoznak.
Originální vodoznak můžete vložit kliknutím na Přidat pro nastavení vodoznaku a následně výběrem
Použít text nebo Použít soubor s obrázkem v Typ vodoznaku.
• Název
Do pole zadejte vhodný název.
16
Page 24
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
• Text
Do pole Text zadejte text vodoznaku a poté vyberte Font, Styl, Rozměr a Sytost.
• Soubor s obrázkem
Do pole Soubor zadejte název souboru a umístění bitmapového obrázku nebo kliknutím na Vyhledat...
vyhledejte soubor. Rovněž můžete nastavit velikost zvětšení/zmenšení obrázku.
• Umístění
Pokud zvolíte toto nastavení, můžete měnit pozici vodoznaku na stránce.
Přenést dopředu
Tato volba vloží vybrané znaky nebo obrázek přes tištěný dokument.
Obrysově
V části Obrysově jsou uvedeny informace o tom, jak tisknout pouze obrys vodoznaku. Tato možnost je k
dispozici, když vyberete textový vodoznak.
Nastavení Uživatelsky
Můžete vybrat, jaký vodoznak bude vytištěn na první stránce a jaký na ostatních stránkách.
Tisk záhlaví-zápatí2
Jestliže tuto funkci aktivujete, na dokumentu bude vytisknuto datum a čas systémových hodin počítače,
uživatelské jméno pro přihlášení do počítače nebo zadaný text. Kliknutím na volbu Nastavení můžete tyto
informace přizpůsobit.
ID tisku
Vyberete-li volbu Přihlášení – uživatelské jméno, bude vytisknuto uživatelské jméno pro přihlášení.
Jestliže zvolíte Vlastní a vložíte text do pole Vlastní, vytiskne se zadaný text.
2
Úspora toneru2
Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Pokud je funkce Úspora toneru nastavena na Zapnuto, budou
vytisknuté strany světlejší. Standardně je funkce nastavena na Vypnuto.
• Funkci Úspora toneru nedoporučujeme aktivovat při tisku fotografií nebo obrázků v odstínech šedé.
• Úspora toneru není dostupná, je-li jako kvalita tisku
1
Pro HL-1200(E) a HL-1202(E)
2
Pro HL-1210W(E) a HL-1212W
1
Vysoká nebo jako rozlišení2 zvoleno HQ 1200.
17
Page 25
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Administrátor2
Administrátor je oprávněn omezovat přístup k některým funkcím, např. zvětšení/zmenšení nebo funkce tisku
vodoznaku.
Heslo
Do tohoto pole zadejte heslo.
2
Kliknutím na položku Vložte heslo... lze heslo změnit.
Zamknutí volby Kopií
Nastavení blokování volby kopírovaných stran zamezí vícenásobnému tisku.
Zamknutí voleb Soutisk & Zvětšit/zmenšit
Zablokuje nastavení zvětšení/zmenšení a soutisku.
Zamknutí vodoznaku
Zablokuje aktuální nastavení vodoznaku, aby nebylo možné jej změnit.
Zámek Tisk záhlaví - zápatí
Zablokuje aktuální nastavení tisku záhlaví-zápatí, aby nebylo možné jej změnit.
18
Page 26
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Další možnosti tisku2
2
V této složce můžete nastavit následující funkce tisku:
Tato volba slouží k zamezení zvlnění papíru.
Pokud tisknete pouze několik stran, není třeba tuto volbu aktivovat.
Touto operací se sníží teplota zapékání toneru.
19
Page 27
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Zlepšit fixaci toneru
Tato volba zlepší fixaci toneru.
Touto operací se zvýší teplota zapékání toneru.
Přeskočit prázdnou stranu2
Je-li zaškrtnuta volba Přeskočit prázdnou stránku, tiskový ovladač automaticky rozezná prázdné strany a
vyřadí je z tisku.
Tato volba není platná při výběru následujících voleb:
• Použití vodoznaku
• Tisk záhlaví – zápatí
• Nna1 a 1naNxNstran v Soutisk
• Duplex (ručně) a Brožura (ručně) v Duplex / Brožura
• Náhled tisku
Vytisknout text černě2
Tato funkce umožňuje tisk veškerého textu v černé místo odstínů šedé.
U některých znaků nemusí být funkční.
2
Archiv tisku2
Kopii vašeho výtisku lze uložit jako PDF soubor na počítač. Chcete-li změnit velikost souboru, přesuňte
posuvník Velikost souboru doprava či doleva. Rozlišení se nastaví podle velikosti souboru.
Je-li tato funkce aktivní, zahájení tisku může přístroji trvat o něco déle.
20
Page 28
Ovladač a programové vybavení
1
2
3
4
5
Karta Tiskové profily2
Tiskové profily jsou upravitelnými přednastavenými hodnotami, pomocí nichž máte rychlý přístup k často
používaným konfiguracím tisku.
2
Okno seznamu tiskových profilů (1)
Odstranit profil... (2)
Vždy nejdříve zobrazit složku Tiskové profily. (3)
Přidat profil... (4)
Zobrazení aktuálního tiskového profilu (5)
a Vyberte svůj profil z okna seznamu tiskových profilů.
b Pokud chcete od příštího tisku zobrazit složku Tiskové profily v přední části okna, zaškrtněte položku
Vždy nejdříve zobrazit složku Tiskové profily..
c Potvrzení zvoleného profilu proveďte kliknutím na OK.
Přidat profil2
Dialogové okno Přidat profil se objeví po kliknutí na volbu Přidat profil.... Můžete přidat 20 nových profilů s
vašimi preferovanými nastaveními.
a Zadejte požadovaný název do pole Název.
b Ze seznamu ikon vyberte ikonu, kterou chcete použít, a poté klikněte na položku OK.
c Aktuální nastavení zobrazené na levé straně okna ovladače tiskárny bude uloženo.
21
Page 29
Ovladač a programové vybavení
Odstranit profil2
Dialogové okno Odstranit profil se objeví po kliknutí na volbu Odstranit profil.... Můžete smazat jakýkoliv
profil, který jste přidali.
a Vyberte svůj profil z okna seznamu tiskových profilů.
b Klikněte na Vymazat.
c Klikněte na Ano.
d Vybraný profil bude vymazán.
2
22
Page 30
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Složka Nastavení zařízení2
Na složku Nastavení zařízení se dostanete podle pokynů v části Přístup k nastavení ovladače tiskárny
uu strana 8.
Výrobní číslo můžete automaticky zjistit ve složce Nastavení zařízení následujícím způsobem.
1
2
Výrobní číslo (1)
2
Kliknutím na volbu Autodetekce (2) zkontroluje tiskový ovladač zařízení a zobrazí jeho výrobní číslo.
Pokud bude získání informace neúspěšné, na obrazovce se zobrazí „---------------“.
Funkce Autodetekce (2) nemusí být za následujících okolností k dispozici:
• Tiskárna je vypnutá.
•Zařízení je v chybovém stavu.
•Zařízení je ve sdíleném síťovém prostředí připojeno k tiskovému serveru pomocí USB kabelu.
• Kabel není do zařízení správně zapojen.
23
Page 31
Ovladač a programové vybavení
1
2
3
4
5
6
Podpora2
Klikněte na položku Podpora... v dialogovém okně Předvolby tisku.
2
Brother Solutions Center… (1)
Brother Solutions Center (http://support.brother.com
) jsou webové stránky, na kterých najdete informace
o svém produktu Brother včetně nejčastěji kladených dotazů (FAQ), uživatelských příruček,
aktualizovaných ovladačů a rad pro práci s vaším zařízením.
24
Page 32
Ovladač a programové vybavení
Webové stránky originálního spotřebního materiálu... (2)
Po kliknutí na toto tlačítko můžete navštívit webovou stránku Brother s originálním spotřebním materiálem.
Brother CreativeCenter... (3)
Po kliknutí na toto tlačítko můžete navštívit webovou stránku pro bezplatná a snadná online řešení pro
podniky i domácí uživatele.
Tisk nastavení (4)
Pomocí tohoto tlačítka si můžete vytisknout stranu, kde je uvedeno nastavení tiskárny.
Kontrola nastavení... (5)
Můžete zkontrolovat aktuální nastavení tiskárny.
O aplikaci... (6)
Toto tlačítko zobrazí seznam souborů ovladače tiskárny a informace o verzi programu.
2
25
Page 33
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Odinstalování tiskového ovladače2
Nainstalovaný ovladač můžete odinstalovat následujícím postupem.
• Toto není dostupné, byl-li tiskový ovladač původně nainstalovaný z Windows® pomocí funkce
Přidat tiskárnu.
• Po odinstalování ovladače doporučujeme počítač restartovat a vymazat soubory, které se během
instalace používaly.
a (Pro Windows
Klikněte na (Start) > Všechny programy > Brother > Brother Utilities.
(Pro Windows
Klikněte na (Brother Utilities).
®
XP, Windows Vista® a Windows® 7)
®
8)
2
b Klikněte na roletový seznam a vyberte název modelu (pokud ještě není vybrán).
c Klikněte na Nástroje v levé navigační liště.
d Klikněte na Odinstalace.
e Dále se řiďte pokyny na obrazovce počítače.
26
Page 34
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Status Monitor2
Nástroj Status Monitor je konfigurovatelným softwarovým nástrojem pro monitorování stavu jednoho nebo
více zařízení, který vám poskytuje okamžité informace o chybových zprávách.
Stav zařízení můžete kdykoli zkontrolovat poklepáním na ikonu na hlavním panelu nebo zvolením položky
Status Monitor umístěné v Brother Utilities ve vašem PC.
(Pro Windows
®
XP, Windows Vista® a Windows® 7)
2
Klepněte na (Start) >Všechny programy>Brother>Brother Utilities a poté klepněte na rozevírací
seznam a vyberte název vašeho modelu (pokud již není zvolen). Klepněte na Nástroje na levé straně panelu
a potom klepněte na Status Monitor.
®
(Windows
8)
Klikněte na (Brother Utilities), a potom klikněte na roletový seznam a vyberte název modelu (pokud
ještě není vybrán). Klikněte na Nástroje v levé navigační liště, a potom klikněte na Status Monitor.
Chcete-li zobrazit ikonu Status Monitor na hlavním panelu, klikněte na tlačítko . Ikona Status Monitor se
zobrazí v malém okně. Poté přetáhněte ikonu na hlavní panel.
Funkce automatické aktualizace programu je aktivní, když je funkce sledování stavu aktivní.
27
Page 35
Ovladač a programové vybavení
Sledování stavu zařízení2
Ikona programu Status Monitor mění barvu v závislosti na stavu zařízení.
Existují dvě místa, kde můžete na počítači zobrazit Status Monitor – v panelu úloh nebo na pracovní ploše.
2
28
Page 36
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Macintosh2
Vlastnosti tiskového ovladače (Macintosh)2
Tento přístroj podporuje OS X v10.7.5, 10.8.x, 10.9.x.
• Snímky obrazovek v této části jsou z OS X v10.7.5. Obrazovky na vašem počítači Macintosh mohou být
odlišné podle toho, jakou verzi operačního systému používáte.
• Tiskový ovladač pro Macintosh je k dispozici ke stažení ze stránky pro váš model na Brother Solutions
Center (http://support.brother.com
Volba možností nastavení strany2
Můžete nastavit položky Paper Size (Velikost papíru), Orientation (Orientace) a Scale (Měřítko).
a Například z aplikace TextEdit klikněte na File (Soubor), potom na Page Setup (Vzhled stránky).
Ujistěte se, že je vybráno Brother HL-XXXX (kde XXXX je název vašeho modelu.) v nabídce
Format For (Formát pro)-. Můžete změnit nastavení pro Paper Size (Velikost papíru), Orientation
(Orientace) a Scale (Měřítko), potom klikněte na OK.
).
2
29
Page 37
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
b Například z aplikace TextEdit klikněte na File (Soubor), potom na Print (Tiskout) pro spuštění tisku.
Více možností nastavení vzhledu stránky získáte kliknutím na tlačítko Show Details
(Zobrazit podrobnosti).
2
Aktuální nastavení můžete uložit jako předvolbu výběrem položky Save Current Settings as Preset...
(Uložit aktuální nastavení jako předvolbu...) z vyskakovací nabídky Presets (Předvolby).
30
Page 38
Ovladač a programové vybavení
Volba možností tisku2
Chcete-li ovládat zvláštní funkce tisku, zvolte možnost Print Settings (Nastavení tisku) v dialogovém okně
Tisk (Print). Detailní informace o dostupných možnostech získáte v následujících popisech jednotlivých
možností.
2
Titulní strana2
U titulní strany můžete vybrat následující nastavení:
Print Cover Page (Titulní stránka)
Chcete-li připojit titulní stranu k dokumentu, použijte tuto funkci.
Cover Page Type (Typ titulní stránky)
Vyberte šablonu pro titulní stranu.
Billing Info (Fakturační údaje)
Chcete-li do titulní strany zahrnout fakturační informace, zadejte text do pole Billing Info (Fakturační
údaje).
31
Page 39
Ovladač a programové vybavení
Rozvržení2
Pages per Sheet (Stránky na list)
2
Díky volbě Pages per Sheet (Stránky na list) lze zmenšit velikost obrazu, který je zvětšen na více stran
tak, aby mohl být vytištěn.
Layout Direction (Směruspořádání)
Po zadání počtu stran na list můžete také zadat směr tisku.
V seznamu Print Settings (Nastavení tisku) můžete provést následující nastavení:
Media Type (Typ papíru)
Zvolte některý z následujících typů papírů:
2
• Plain Paper (Standardní papír)
• Recycled Paper (Recyklovaný Papír)
Kvalita tisku (pro HL-1200(E) a HL-1202(E))
Kvalitu tisku lze nastavit na následující hodnoty:
• Draft (Koncept)
• Normal (Normální)
• Fine (Vysoká)
Rozlišení (pro HL-1210W(E) a HL-1212W)
Můžete změnit některé z následujících rozlišení:
• 300 dpi
•600 dpi
• HQ 1200
33
Page 41
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Advanced (Pokročilé) nastavení tisku
Když kliknete na trojúhelníkovou značku (c) vedle Advanced (Pokročilé), objeví se pokročilá nastavení
tisku.
2
Toner Save Mode (Úspora toneru)
Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Pokud je funkce Toner Save Mode (Úspora toneru)
nastavena na Zapnuto, budou vytisknuté strany světlejší. Standardně je funkce nastavena na Vypnuto.
• Funkci Toner Save Mode (Úspora toneru) nedoporučujeme aktivovat při tisku fotografií nebo obrázků v
odstínech šedé.
1
• Úspora toneru není dostupná, je-li jako kvalita tisku
1
Pro HL-1200(E) a HL-1202(E)
2
Pro HL-1210W(E) a HL-1212W
Vysoká nebo jako rozlišení2 zvoleno HQ 1200.
Graphics Quality (Kvalita grafiky)
Kvalitu tisku můžete změnit některým z následujících postupů:
• Graphics (Grafika)
Grafický režim (priorita kontrastu). Vyberte nastavení pro tisk textu a obrázků, např. při tisku
obchodních dokumentů nebo prezentací. Můžete nastavit ostré kontrasty mezi stínovanými plochami.
• Text
Toto je nejlepší režim pro tisk textových dokumentů.
Improve Print Output (Zlepšit kvalitu tisku)
Tato funkce umožní zlepšit kvalitu tisku.
• Reduce Paper Curl (Omezit pomačkání papíru)
Tato volba slouží k zamezení zvlnění papíru.
34
Page 42
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Pokud tisknete pouze několik stran, není třeba tuto volbu aktivovat.
Zvolte položku Paper Handling (Manipulace s papírem).
•Zvolte Even Only (Pouze sudé) a Print (Tiskout). Znovu vložte potištěný list papíru do zásobníku
(nepotištěnou stranou nahoru a horní stránkou jako první). Zvolte Odd Only (Pouze liché) a Print
(Tiskout).
35
Page 43
Ovladač a programové vybavení
Odebrání tiskového ovladače2
a Přihlaste se jako „Administrator“ (Administrátor).
b Z nabídky Apple vyberte System Preferences (Předvolby Systém). Klikněte na Print & Scan
(Tisk a skenování) nebo Printer & Scanners (Tiskárny a skenery)1, potom vyberte tiskárnu, kterou
chcete odstranit, a odstraňte ji kliknutím na tlačítko -.
c Klikněte na Delete Printer (Odstranit tiskárnu).
1
Printer & Scanners (Tiskárny a skenery) pro uživatele OS X v10.9.xs
Sledování stavu2
Nástroj Status Monitor je konfigurovatelným programovým nástrojem pro sledování stavu zařízení, který
vám umožní v přednastavených intervalech zobrazovat chybové zprávy.
Stav zařízení můžete zkontrolovat spuštěním programu Brother Status Monitor a následujícím postupem:
a Spusťte System Preferences (Předvolby Systém), vyberte Print & Scan (Tisk a skenování) nebo
Printer & Scanners (Tiskárny a skenery)1, a pak vyberte zařízení.
b Klikněte na Options & Supplies... (Volby a materiály...). Vyberte složku Utility (Utilita) a poté klikněte
na položku Open Printer Utility (Otevřít Tiskovou utilitu). Spustí se Status Monitor.
1
Printer & Scanners (Tiskárny a skenery) pro uživatele OS X v10.9.xs
Aktualizace stavu zařízení2
Pokud chcete znát nejaktuálnější stav zařízení v době, kdy je otevřeno okno Status Monitor, klikněte na
2
ikonu Aktualizovat . Můžete nastavit interval, se kterým bude program aktualizovat informace o stavu
zařízení. Přejděte do panelu nabídky Brother Status Monitor a vyberte Preferences (Předvolby).
36
Page 44
Ovladač a programové vybavení
Skrytí nebo zobrazení okna2
Po spuštění Status Monitor můžete okno skrýt nebo zobrazit. Chcete-li okno skrýt, přejděte do panelu
nabídky Brother Status Monitor a vyberte Hide Status Monitor (Skrýt sledování stavu). Chcete-li okno
zobrazit, klikněte na ikonu Brother Status Monitor v doku.
Opuštění okna2
Klikněte na položku Brother Status Monitor v panelu nabídky a poté vyberte Quit Status Monitor
(Ukončit sledování stavu) z vyskakovací nabídky.
Webová správa (pouze síťové připojení) 2
2
K systému webové správy lze získat snadný přístup kliknutím na ikonu přístroje na obrazovce Status Monitor.
K ovládání přístroje pomocí protokolu HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) lze použít též běžný internetový
prohlížeč.
Další informace o webové správě viz Příručka síťových aplikací.
37
Page 45
Ovladač a programové vybavení
POZNÁMKA
Programové vybavení2
Remote Printer Console (pouze Windows® HL-1200(E) a HL-1202(E))2
Remote Printer Console je programové vybavení určené ke změně nastavení tiskárny a je nezávislé na
aplikaci. Např. můžete změnit nastavení pro okraje tiskárny apod. Tato nastavení jsou potom uložena a
zařízení je použije. Nastavení ovladače tiskárny a aplikace bude mít přednost před nastavením programu
Remote Printer Console.
Není k dispozici pro země podléhající omezení dovozu.
Použití a instalace programového vybavení Remote Printer Console2
Programové vybavení Remote Printer Console použijte následovně.
a Dodaný instalační disk CD-ROM vložte do mechaniky CD-ROM, a jakmile se objeví úvodní obrazovka,
zavřete ji.
2
b Otevřete Windows
®
Explorer a zvolte mechaniku CD-ROM.
c Dvakrát klikněte na složku tools.
d Dvakrát klikněte na složku rpc.
e Použití a instalace programového vybavení Remote Printer Console je popsáno v příručce
RPC_User’s_Guide.pdf.
Programy pro sítě (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W)2
Pro informace o síťových nástrojích viz Příručka síťových aplikací.
38
Page 46
3
Obecné informace3
Ovládací panel3
LED diody3
Tato část popisuje dvě LED kontrolky a dvě tlačítka na ovládacím panelu.
1
2
3
4
3
1Zapnutí/Vypnutí napájení
Zařízení můžete zapnout a vypnout.
Zařízení zapnete stiskem a podržením .
Zařízení vypnete stiskem a podržením . Po vypnutí všechny LED diody zhasnou.
Také můžete použít následující funkce:
Zrušení právě tištěné úlohy / Zrušení všech úloh
Odstranění chyby / Odstránkování (Form feed)
Další informace viz Spínač vypínač napájení uu strana 44.
2WiFi (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W)
Stiskněte tlačítko WiFi a spusťte na počítači instalátor bezdrátové sítě. Pomocí pokynů na obrazovce
nastavte bezdrátové připojení mezi přístrojem a sítí.
Pokud svítí kontrolka WiFi, přístroj Brother je připojen k bezdrátovému přístupovému bodu. Jestliže
kontrolka WiFi bliká, bezdrátové připojení je neaktivní nebo se přístroj právě připojuje k bezdrátovému
přístupovému bodu.
3 LED dioda Chyba ( )
LED dioda Chyba ( ) signalizuje, že se zařízení nachází v chybovém stavu.
LED dioda Chyba ( ) navíc označuje určitý druh chyby v kombinaci s dalšími LED diodami.
4 LED dioda Připraveno ( )
LED dioda Připraveno ( ) bliká podle aktuálního stavu zařízení.
39
Page 47
Obecné informace
Následující tabulka popisuje indikace LED diodami, které jsou použity v této kapitole.
LED
diody
nebo
nebo
LED dioda nesvítí.
LED dioda svítí.
LED dioda svítí tlumeně.
LED dioda bliká.
Stav zařízení
Spánek
Zařízení je v režimu spánku (úsporném režimu). V režimu spánku LED dioda Připraveno () svítí
tlumeně, ale tiskárna může stále přijímat data z počítače. Příjem tiskové úlohy automaticky probudí
zařízení, které spustí tisk.
Více informací viz Čas přechodu do režimu spánku uu strana 47.
Hluboký spánek
Zařízení je v režimu hlubokého spánku, který spoří energii ještě více než režim spánku. V režimu
hlubokého spánku LED dioda Připraveno ( ) svítí tlumeně, ale tiskárna může stále přijímat data z
počítače. Příjem tiskové úlohy automaticky probudí zařízení, které spustí tisk.
Více informací viz Režim hlubokého spánkuuu strana 47.
Připraveno
3
Zařízení je připraveno tisknout.
40
Page 48
Obecné informace
LED
diody
Stav zařízení
Tiskne
Zařízení tiskne.
LED dioda Připraveno () bude blikat s intervalem 0,5 s.
Čekej prosím
Probíhá zahřívání tiskárny.
LED dioda Připraveno () bude blikat s intervalem 1 s.
Chlazení
Uvnitř přístroje je velmi vysoká teplota. Přístroj přeruší aktuální tiskovou úlohu a přejde do chladícího
režimu. Počkejte, dokud přístroj nepřejde do režimu Připraveno.
LED dioda Připraveno () bude blikat s intervalem 1 s.
Příjem dat
Zařízení buď přijímá data z počítače, nebo zpracovává data v paměti.
LED dioda Připraveno () bude blikat s intervalem 0,5 s.
Zbývá dat
Data, která zůstala v paměti zařízení. Pokud bliká LED dioda Připraven () delší dobu a nic se netiskne,
stiskněte tlačítko pro tisk zbývajících dat uložených v paměti.
3
LED dioda Připraveno () bude blikat s intervalem 0,5 s.
Dochází toner
Tonerovou kazetu bude třeba brzy vyměnit. Zakupte novou tonerovou kazetu Brother a připravte ji pro
případ, že bude signalizováno Vyměňte toner.
Společně se rozsvítí jak LED dioda Připraveno (), tak dioda Chyba ( ) po 0,5 sekundy zhasne LED
Error (Závada) a dioda Připraveno zhasne za 1 sekundu, pak budou obě vypnuty další 1 sekundu. Tento
postup se opakuje do odstranění závady.
Pokud je výtisk nezřetelný, uchopte sestavu jednotky fotoválce a tonerové kazetu oběma rukama a
jemně s ní několikrát zatřeste ze strany na stranu, aby se toner v kazetě rozprostřel rovnoměrně.
Vyměňte toner (Pokračovací režim)
Zařízení bude pokračovat v tisku tak dlouho, dokud LED dioda neohlásí Došel toner.
Společně se rozsvítí jak LED dioda Připraveno (), tak dioda Chyba ( ) po 0,5 sekundy zhasne LED
Error (Závada) a dioda Připraveno zhasne za 1 sekundu, pak budou obě vypnuty další 1 sekundu. Tento
postup se opakuje do odstranění závady.
Další informace o Pokračovacím režimu najdete v části Nastavení toneruuu strana 50.
41
Page 49
Obecné informace
LED
diody
Stav zařízení
Vyměňte toner (Režim ukončení)
Tonerovou kazetu vyměňte za novou.
LED dioda Chyba ( ) bude blikat s intervalem 1,5 s.
Další informace o Režimu ukončení najdete v části Nastavení toneru uu strana 50.
(Viz pokyny vytištěné na krabici s novou tonerovou kazetou Brother.)
Není toner
Vyjměte sestavu jednotky fotoválce a tonerové kazety, odeberte tonerovou kazetu z jednotky fotoválce
a nainstalujte ji zpět do jednotky fotoválce. Jednotku fotoválce s tonerovou kazetou nainstalujte zpět do
zařízení. Pokud problém přetrvává, vyměňte tonerovou kazetu.
LED dioda Chyba ( ) bude blikat s intervalem 1,5 s.
(Viz pokyny vytištěné na krabici s novou tonerovou kazetou Brother.)
Došel toner
Tonerovou kazetu vyměňte za novou.
LED kontrolka Chyba ( ) jednou zabliká v 1,5sekundovém intervalu.
(Viz pokyny vytištěné na krabici s novou tonerovou kazetou Brother.)
Chyba kazety
3
Sestava tonerové kazety a fotoválce není řádně nainstalována. Vyjměte ze zařízení jednotku fotoválce a
tonerovou kazetu a zase je vložte zpět. Používejte pouze originální fotoválec a tonerovou kazetu
společnosti Brother.
LED dioda Chyba () čtyřikrát blikne a potom zhasne na 1 sekundu.
Válec končí / Vyměňte fotoválec
Fotoválec vyměňte za nový. Resetujte čítač fotoválce. (Viz pokyny dodané s fotoválcem.)
Doporučujeme mít na skladě originální jednotku fotoválce Brother připravenou k instalaci.
LED kontrolka Chyba () třikrát zabliká v 0,5sekundových intervalech a rozsvítí se LED kontrolka
Připraveno ( ). Obě kontrolky LED se vypnou na 1 sekundu.
Válec !
Je potřeba vyčistit koronový vodič. Viz Čištění koronového vodiče na Zvýšení kvality tisku.
LED dioda Chyba () třikrát blikne a potom zhasne na 1 sekundu.
Není válec
Je-li tonerová kazeta umístěna do zařízení bez jednotky fotoválce, vložte tonerovou kazetu do jednotky
fotoválce a poté znovu instalujte sestavu jednotky fotoválce a tonerové kazety do zařízení.
LED dioda Chyba () třikrát blikne a potom zhasne na 1 sekundu.
42
Page 50
Obecné informace
LED
diody
Stav zařízení
Zásek v zásobníku / Zásek uvnitř 1 / Zásek uvnitř 2 / Zásek uvnitř 3
Odstraňte uvíznutý papír.
Viz Uvíznutí papíruuu strana 57.
Pokud zařízení nezahájí tisk, stiskněte tlačítko .
LED dioda Chyba ( ) dvakrát blikne a potom zhasne na jednu sekundu.
Nesprávný typ papíru
Šířka nebo délka papíru v zásobníku je příliš malá. Vložte papír, který lze v zásobníku papíru použít a
poté stiskněte tlačítko .
Přijatelné rozměry listu papíru jsou A4, Letter, Legal, Folio, A5, A5 (dlouhá strana), B5 a Executive. (Viz
Použitelný papíruu strana 2.)
LED dioda Chyba ( ) dvakrát blikne a potom zhasne na jednu sekundu.
Není papír
Vložte papír do zásobníku papíru, který používáte.
LED dioda Chyba ( ) dvakrát blikne a potom zhasne na jednu sekundu.
Papír v zásobníku nemá správnou velikost. Vložte do zásobníku správný formát papíru a nastavte u
zásobníku formát papíru. Dvakrát zabliká dioda Chyba (!).
3
Otevřený kryt
Zavřete horní kryt přístroje.
LED dioda Chyba () čtyřikrát blikne a potom zhasne na 1 sekundu.
Přeplněná paměť
Stiskněte a podržte přibližně 2 s, dokud se nerozsvítí všechny LED diody. Zařízení zruší tiskovou
úlohu a vymaže ji z paměti.
Zařízení také zruší tiskovou úlohu a automaticky ji odstraní z paměti jednu minutu po přechodu do stavu
Přeplněná paměť.
Zjednodušte dokument nebo snižte kvalitu tisku.
LED dioda Chyba () čtyřikrát blikne a potom zhasne na 1 sekundu.
Zrušení úlohy
Zařízení ruší úlohu.
LED dioda Chyba ( ) a LED dioda Připraveno ( ) budou střídavě blikat.
43
Page 51
Obecné informace
POZNÁMKA
0,5 s0,5 s0,5 s1 s
Indikace servisního hlášení3
Pokud se objeví chyba, kterou uživatel nemůže vlastními silami odstranit, zařízení indikuje servisní hlášení
rozsvícením všech LED diod (viz níže).
Jestliže uvidíte výše uvedené servisní hlášení, tiskárnu vypněte síťovým vypínačem a opět ji zapněte. Zkuste
tisk opakovat.
Pokud chyba po vypnutí a zapnutí zařízení nezmizí, stiskněte . LED diody se rozsvítí (viz tabulka) a tím
určí typ chyby. Číslo pod ikonou LED diody ukazuje, kolikrát LED dioda blikne.
Indikace chyby diodou LED
3
LED diodyZávada hlavní
desky
Chyba
Připraveno
(7)/(4)
1
Pokud se objeví tento chybový stav, vypněte síťový vypínač, vyčkejte pár sekund a zařízení opět zapněte. Tiskárnu ponechejte přibližně 15 minut
zapnutou. Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, obraťte se na zákaznický servis Brother nebo místního prodejce Brother.
Závada
zapékací
jednotky
(3)
Závada
laserové
1
jednotky
(5)
Závada
motorové
jednotky
(6)
Závada
vysokonapěť
ové jednotky
(2)
Chyba
symbolové
synchronizace
(1)
Níže je uveden příklad indikace závady zapékací jednotky LED diodami.
Podle Indikace chyby diodou LED uu strana 44 si poznamenejte konkrétní chybový stav a předejte jej
prodejci nebo autorizovanému servisnímu středisku.
Než nahlásíte chybový stav, ujistěte se, že je přední kryt tiskárny bezpečně zavřený.
Spínač vypínač napájení3
Spínač vypínač má následující funkce:
44
Page 52
Obecné informace
Napájení vypnuto
Ujistěte se, že je zařízení v režimu Připraveno, a pak stiskněte a podržte na dvě sekundy. Všechny
LED diody zhasnou a zařízení přejde do režimu vypnutého napájení. Další informace viz Automatické
vypnutíuu strana 48.
Zrušení tisku
Zrušit momentálně tisknutou úlohu: Stiskněte a podržte po dobu přibližně 2 sekund. Zařízení pak
vysune papír. LED dioda Chyba ( ) a LED dioda Připraveno () budou střídavě blikat. Poté tlačítko
pusťte.
Zrušení všech přijatých úloh: Chcete-li zrušit všechny tiskového úlohy, nejprve zrušte právě tištěnou úlohu
výše popsaným postupem. Zatímco se všechny LED diody střídavě rozsvěcují, stiskněte znovu . Při
rušení úloh(y) se budou všechny LED diody nadále rozsvěcovat střídavě.
Oprava chyby
Pokud se vyskytne chyba, zařízení provede její automatickou opravu. Jestliže se chyba automaticky
nevymaže, stiskněte tlačítko a potom pokračujte v používání zařízení.
3
Vysunutí strany
Pokud delší čas bliká LED dioda Připraveno
data, která zůstala v paměti zařízení.
( ), stiskněte tlačítko . Zařízení vytiskne všechna
45
Page 53
Obecné informace
Vytiskněte stránku s nastavením tiskárny3
Pomocí tlačítek na ovládacím panelu nebo přímo z ovladače můžete vytisknout aktuální nastavení tiskárny.
Použití hlavního vypínače napájení3
a Ujistěte se, že je horní kryt zavřený a napájecí kabel připojený.
b Zapněte zařízení a počkejte, dokud nebude zařízení v režimu Připraveno (Ready).
c Stiskněte tlačítko třikrát. Zařízení vytiskne stránku s aktuálním nastavením tiskárny.
Z ovladače tiskárny3
Používáte-li tiskový ovladač systému Windows®, můžete stranu s aktuálním nastavením tiskárny vytisknout
kliknutím na tlačítko Tisk nastavení v dialogovém okně Podpora.
3
46
Page 54
Obecné informace
Úsporné funkce3
Úspora toneru3
Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Když zapnete režim úspory toneru, budou výtisky světlejší.
Standardně je funkce nastavena na Vypnuto.
Nastavení režimu úspory toneru můžete změnit v ovladači tiskárny.
Chcete-li změnit nastavení režimu úspory toneru, viz následující část:
®
Složka Pokročilé uu strana 15 (Ovladač tiskárny systému Windows
Nastavení tiskuuu strana 33 (Ovladač tiskárny systému Macintosh)
Čas přechodu do režimu spánku3
Nastavení režimu spánku může snížit spotřebu energie. Když je zařízení v režimu spánku (úsporném
režimu), chová se, jako by bylo vypnuto. Zařízení se probudí a zahájí tisk, jakmile přijme tiskovou úlohu.
Zařízení přejde do režimu spánku automaticky, je-li déle jak 1 minutu v nečinnosti. Když zařízení přijme
soubor nebo dokument k tisku, časovač se vynuluje. Když je zařízení v režimu spánku, LED dioda
Připraveno () svítí slaběji.
)
3
Režim hlubokého spánku3
Je-li zařízení v režimu spánku a po určitou dobu nepřijme žádné úlohy, přejde automaticky do režimu
hlubokého spánku a LED dioda Připraveno () začne svítit slaběji. V režimu hlubokého spánku je spotřeba
energie nižší než v režimu spánku. Jakmile zařízení přijme tiskovou úlohu, probudí se.
47
Page 55
Obecné informace
POZNÁMKA
Automatické vypnutí3
Je-li zařízení v hlubokém spánku déle než 1 hodinu, přejde automaticky do režimu vypnutí napájení. Režim
vypnutí napájení je režim s nejnižší spotřebou energie, která je v tomto režimu nižší než 0,28 W. Tisk spustíte
stiskem a podržením na ovládacím panelu, dokud se LED diody nerozsvítí. Potom odešlete data k
tisku.
• (HL-1200(E) a HL-1202(E))
Nastavení režimu vypnutí napájení můžete změnit také prostřednictvím programu Remote Printer
Console. Podrobnosti o programu Remote Printer Console viz Remote Printer Console (pouze WindowsHL-1200(E) a HL-1202(E))uu strana 38.
• (HL-1210W(E) a HL-1212W)
Nastavení režimu vypnutí napájení můžete změnit také prostřednictvím webové správy. Další informace
viz Příručka síťových aplikací.
Do režimu sníženého napájecího napětí přístroj nepřejde, je-li připojen k bezdrátové síti.
®
3
48
Page 56
A
DŮLEŽITÉ
POZNÁMKA
Řešení problémů a další informaceA
Spotřební materiálA
Jednotka fotoválce a tonerové kazety jsou dva samostatné spotřební materiály. Ujistěte se, že je oboje
nainstalováno jako sestava. Více informací o tom, jak vyměňovat spotřební materiál, najdete v pokynech pro
výměnu fotoválce přiložených k fotoválci a v pokynech pro výměnu tonerové kazety přiložených k tonerové
kazetě.
Tonerová kazetaJednotka fotoválce
Název modelu: TN-1030Název modelu: DR-1030
•Přístroje Brother jsou zkonstruovány tak, aby pracovaly s tonerem určitých vlastností, takže poskytují
optimální výkon, když jsou použity s originálními tonerovými kazetami Brother. Společnost Brother proto
nemůže zajistit optimální kvalitu tisku při používání toneru a tonerových kazet jiných výrobců. Zařízení
nemusí správně zjistit toner nebo tonerovou kazetu jiných specifikací, ale může tyto položky místo toho
určit jako tonerové kazety se standardní výtěžností. Výrobce firma Brother proto nedoporučuje u tohoto
přístroje používat jiné tonerové kazety, než originální kazety Brother, nebo znovu plnit prázdné kazety
tonerem z jiných zdrojů. Pokud dojde k poškození jednotky fotoválce nebo jiných částí zařízení v důsledku
použití toneru nebo tonerové kazety nepatřící mezi originální produkty Brother z důvodu nekompatibility či nedostatečné vhodnosti těchto produktů k zařízení, nebude se na jejich opravy vztahovat záruka.
• Pro nejlepší výkon používejte originální fotoválec a tonerovou kazetu společnosti Brother.
Tisk pomocí fotoválce nebo tonerové kazety třetí strany může snížit nejenom kvalitu tisku, ale také kvalitu
a životnost přístroje samého. Na závady vzniklé používáním fotoválce a tonerové kazety vyrobené třetí
stranou se nemusí vztahovat záruka.
A
Navštivte http://www.brother.com/original/index.html, kde najdete pokyny týkající se vrácení použitých
tonerových kazet do sběrného programu společnosti Brother. Jestliže se rozhodnete použitou tonerovou
kazetu nevracet, oddělte ji od běžného domovního odpadu a zlikvidujte ji v souladu s místními předpisy.
V případě jakýchkoliv otázek kontaktujte místní sběrné středisko odpadu. (uu Příručka bezpečnosti
výrobku: Informace o recyklaci v souladu s Direktivami WEEE a Battery)
49
Page 57
Řešení problémů a další informace
POZNÁMKA
Nastavení toneruA
Tisková operace může probíhat různě v závislosti na nastavení zařízení:
Výchozí nastavení (Režim ukončení)
Zařízení přestane tisknout, dokud nevyměníte tonerovou kazetu za novou, jakmile LED diody signalizují
Vyměňte toner.
Pokračovací režim
Chcete-li, aby zařízení pokračovalo v tisku i poté, co LED diody signalizují Vyměňte toner, stiskněte
sedmkrát pro aktivaci Pokračovacího režimu (všechny LED diody dvakrát bliknou, a potom se
rozsvítí LED dioda Připraveno (). Zařízení bude pokračovat v tisku tak dlouho, dokud LED diody
neohlásí Došel toner.
Pro návrat do výchozího nastavení (Režim ukončení), stiskněte sedmkrát (všechny LED diody
jednou bliknou).
•Před změnou režimu se ujistěte, že je horní kryt zavřený.
• Pokud LED diody signalizují chybový stav, nelze změnu režimu provést.
• Budete-li pokračovat v tisku v Pokračovacím režimu, nelze zaručit kvalitu tisku.
• V Pokračovacím režimu může být tisk slabý.
A
50
Page 58
Řešení problémů a další informace
Identifikace závadyA
Nejdříve zkontrolujte následující položky.
Napájecí kabel zařízení je správně připojen a vypínač zařízení je zapnut.
Všechny ochranné části byly odstraněny.
Papír je v zásobníku správně založený.
Komunikační kabel je řádně připojen k zařízení i počítači.
Jestliže výše uvedené kontroly nevedou k odstranění potíží, zkuste vyhledat závadu v níže uvedeném
seznamu, kde naleznete odkaz na jejich vyřešení.
Pokud máte se zařízením potíže uu strana 61
Zvýšení kvality tisku uu strana 53
Je-li zařízení připojeno k počítači, může se v závislosti na typu chyby zobrazit v aplikaci panel s chybovým
hlášením.
A
V takovém případě postupujte podle instrukcí na obrazovce.
51
Page 59
Řešení problémů a další informace
Chybová hlášení v monitoru stavuA
Nejčastější chybová a servisní hlášení jsou uvedena dále.
Pokud potřebujete pomoc, najdete na stránkách Brother Solutions Center aktualizované Často kladené
dotazy (FAQ) a tipy na odstraňování problémů:
Navštivte nás na adrese http://support.brother.com
Chybové hlášeníPříčinaČinnost
ChlazeniNitro přístroje je velmi horké.Přístroj pozastaví aktuální tiskovou úlohu a přejde do
Chyba kazetyTonerová kazeta není správně
nainstalována.
Zkontrolujte, zda opravdu používáte
originální tonerovou kazetu Brother.
Dochazi tonerPokud Status Monitor zobrazí
Dochazi toner, lze pokračovat v
tisku, nicméně zařízení vás
informuje o tom, že konec životnosti
tonerové kazety se blíží.
Otevreny krytHorní kryt není úplně zavřen.Zavřete horní kryt přístroje.
Valec konciŽivotnost fotoválce se blíží ke konci. Objednejte si nový fotoválec, abyste ho měli k
Vymen. fotovalecJe čas vyměnit jednotku fotoválce.Vyměňte jednotku fotoválce.
.
režimu chlazení. Vyčkejte, až přístroj přejde do
režimu připravenosti.
Vyjměte sestavu jednotky fotoválce a tonerové
kazety, odeberte tonerovou kazetu a vraťte ji zpět do
jednotky fotoválce. Jednotku fotoválce s tonerovou
kazetou vložte zpět do zařízení. Pokud se vám
problém nepodaří vyřešit, obraťte se na zákaznický
servis Brother nebo místního prodejce Brother.
Používejte pouze originální jednotky fotoválce a
tonerové kazety Brother.
Objednejte si nyní novou tonerovou kazetu Brother,
aby byla k dispozici v okamžiku, kdy se na Status Monitor zobrazí Vymente toner.
dispozici, až budete vyzváni k výměně formou
signalizace Status Monitor Vymen. fotovalec. (Viz
Blížící se konec životnosti fotoválce / Výměna
fotoválce na LED diody
.)
A
Čítač jednotky fotoválce nebyl
vynulován, když byl nainstalován
nový fotoválec.
Vymente tonerŽivotnost tonerové kazety je na
konci. Zařízení ukončí všechny
tiskové operace.
(Viz pokyny dodané s novým fotoválcem).
Vynulujte čítač jednotky fotoválce.
(Viz pokyny dodané s novým fotoválcem).
Vyměňte tonerovou kazetu.
(Viz pokyny vytištěné na krabici s novou tonerovou
kazetou Brother.)
52
Page 60
Řešení problémů a další informace
POZNÁMKA
5
4
6
Zvýšení kvality tiskuA
Společnost Brother nedoporučuje u tohoto přístroje používat jiné tonerové kazety, než originální kazety
Brother, ani znovu plnit použité kazety tonerem z jiných zdrojů.
Dochází-li k problémům s kvalitou tisku, zkontrolujte:
2
3
1 Provozní prostředí tiskárny.
Zvolte místo, kde je teplota trvale mezi 10 °C a 32 °C a vlhkost se pohybuje mezi 20 % a 80 % (bez
kondenzace).
2 Zda je v zásobníku tiskárny založen vhodný papír.
Viz Použitelný papír uu strana 2.
3 Zda je papír do zařízení vložen správně.
A
Někdy pomůže, když papír otočíte, a tím usnadníte
jeho podávání do tiskárny.
Podávání papíru se může zlepšit, když upravíte
polohu vodítka papíru.
53
Page 61
Řešení problémů a další informace
POZNÁMKA
4Vyměňte tonerovou kazetu nebo jednotku fotoválce.
Více informací o tom, jak vyměňovat spotřební materiál, najdete v pokynech pro výměnu fotoválce
přiložených k fotoválci a v pokynech pro výměnu tonerové kazety přiložených k tonerové kazetě.
5Vyčistěte vnitřní prostor tiskárny.
Vyčistěte koronový vodič.
Několikrát přejeďte zeleným jezdcem zleva doprava a zpět.
(1)
Jezdec vraťte do výchozí polohy (a) (1). Pokud tak neučiníte, mohou být na vytištěných stranách svislé
pruhy.
Pokud se na vytištěných stránkách objevují černé a bílé tečky, vyčistěte jednotku fotoválce.
A
Stiskněte páčku zámku a vyjměte tonerovou kazetu z fotoválce.
54
Page 62
Řešení problémů a další informace
Rukou otáčejte převodem fotoválce a zrakem kontrolujte povrch válce (1).
(1)
Opatrně setřete veškerý prach nebo lepidlo z povrchu válce suchou vatovou tyčinkou.
A
55
Page 63
Řešení problémů a další informace
6 Zkontrolujte nastavení ovladače tiskárny.
Zkuste změnit Nastavení tisku na kartě Základní.
A
Je-li papír zvlněný nebo není-li toner na papír dostatečně zafixován, můžete upravit nastavení v Zlepšit
kvalitu tisku. Klikněte na položku Další možnosti tisku... v dialogovém okně Pokročilé.
56
Page 64
Řešení problémů a další informace
Uvíznutí papíruA
Dojde-li k uvíznutí papíru v zařízení nebo zásobníku, zabliká Chyba LED dioda ( ) dvakrát.
a Než se budete dotýkat vnitřních částí produktu, vyčkejte nejméně 15 minut, dokud zařízení nevychladne.
b Uvíznutý papír uchopte oběma rukama a opatrně jej vytáhněte ven.
c Otevřete horní kryt.
A
57
Page 65
Řešení problémů a další informace
VAROVÁNÍ
d Vytáhněte jednotku fotoválce s tonerovou kazetou. Uvíznutý papír je možné vytáhnout společně se
sestavou jednotky fotoválce a tonerové kazety, nebo se může papír uvolnit, takže jej můžete vytáhnout
z vnitřní části zařízení.
HORKÝ POVRCH
A
58
Page 66
Řešení problémů a další informace
e Stiskněte páčku zámku a vyjměte tonerovou kazetu z fotoválce. Pokud je uvnitř jednotky fotoválce
nějaký uvíznutý papír, vyjměte jej.
f Vložte tonerovou kazetu do válce, až uslyšíte cvaknutí, které znamená, že dosedla na místo. Pokud
kazetu správně usadíte, páčka na válci se automaticky zvedne.
A
g Jednotku fotoválce s tonerovou kazetou vložte zpět do zařízení.
h Zavřete horní kryt přístroje.
59
Page 67
Řešení problémů a další informace
POZNÁMKA
i Ujistěte se, že je papír usazen pod prodlouženou část zadního vodítka. Posuňte vodítka papíru tak, aby
odpovídala velikosti papíru. Zkontrolujte, zda vodítka zapadla do drážky.
Pokud vypnete přístroj během uvíznutí papíru, při opětovném zapnutí přístroj vytiskne jakákoliv neúplná
data z počítače. Před zapnutím zařízení vymažte z počítače tiskové úlohy.
j Ujistěte se, že Chyba LED diody ( ) nesvítí, a dále že Připraveno LED dioda ( ) svítí zeleně.
A
60
Page 68
Řešení problémů a další informace
DŮLEŽITÉ
Pokud máte se zařízením potížeA
• Pro technickou pomoc je nutné kontaktovat zákaznický servis Brother nebo svého místního prodejce
společnosti Brother.
• Pokud se domníváte, že je se zařízením nějaký problém, nejprve zkontrolujte každou z níže uvedených
položek v tabulce a postupujte podle tipů na odstraňování problémů. Většinu problémů dokážete vyřešit
sami.
• Pokud potřebujete další pomoc, nejnovější a nejčastěji kladené otázky a tipy týkající se vyhledání závad
naleznete ve středisku zákaznické podpory (Brother Solutions Center).
Navštivte nás na http://support.brother.com
.
A
61
Page 69
Řešení problémů a další informace
Problémy s tiskem
PotížeNávrhy
Žádný výtisk.Zkontrolujte, zda byl nainstalován a vybrán správný ovladač tiskárny.
Zkontrolujte, zda LED diody indikují nějakou chybu.
(Viz LED diodyuu strana 39 a Chybová hlášení v monitoru stavuuu strana 52.)
Zkontrolujte, zda je zařízení aktivní:
(Windows Server
Klikněte na Ovládací panely v okně Start. Ve skupině Hardware a zvuk klikněte na
Zobrazit zařízení a tiskárny. Klikněte pravým tlačítkem na Brother HL-XXXX.
Klikněte na Zobrazit aktuální tiskové úlohy. Pokud se zobrazí možnosti ovladače
tiskárny, vyberte ovladač tiskárny. Klikněte na Tiskárna v liště nabídek a ujistěte se,
že není zvoleno Používat tiskárnu offline.
(Pro systém Windows
Přesuňte kurzor myši do pravého dolního rohu plochy. Zobrazí se nabídka, ve které
klikněte na Nastavení, a potom klikněte na Ovládací panely. Ve skupině Hardware
a zvuk klikněte na Zobrazit zařízení a tiskárny. Pravým tlačítkem klikněte na
Brother HL-XXXX, a poté klikněte na Zobrazit aktuální tiskové úlohy. Klikněte na
Tiskárna a ujistěte se, že není Používat tiskárnu offline zatrženo.
(Pro Windows
®
2012 R2)
®
8 a Windows Server® 2012)
®
7 a Windows Server® 2008 R2)
A
Zařízení netiskne nebo
přestalo tisknout.
Klikněte na tlačítko (Start ), a poté na Zařízení a tiskárny. Pravým tlačítkem
klikněte na Brother HL-XXXX, a poté klikněte na Zobrazit aktuální tiskové úlohy.
Klikněte na Tiskárna a ujistěte se, že není Používat tiskárnu offline zatrženo.
(Pro Windows Vista
®
a Windows Server® 2008)
Klikněte na tlačítko (Start), Ovládací panely, Hardware a zvuk, a potom na
Tiskárny. Klikněte pravým tlačítkem na Brother HL-XXXX. Ujistěte se, že položka
Použít tiskárnu v režimu online není zaškrtnutá.
(Pro Windows®XP a Windows Server®2003)
Klikněte na tlačítko Start a vyberte Tiskárny a faxy. Klikněte pravým tlačítkem na
Brother HL-XXXX. Ujistěte se, že položka Použít tiskárnu v režimu online není
zaškrtnutá.
Stiskněte a podržte přibližně 2 s, dokud se nerozsvítí všechny LED diody.
Zařízení zruší tiskovou úlohu a vymaže ji z paměti. Výtisk nemusí být dokončen.
62
Page 70
Řešení problémů a další informace
Potíže se sítí
PotížeDoporučení
Program Brother nelze
nainstalovat.
(Windows
Pokud se během instalace na obrazovce počítače zobrazí varování bezpečnostního
programu, změňte nastavení bezpečnostního programu tak, aby bylo přístroji
Brother umožněno spustit instalační nebo jiný program.
(Macintosh)
®
)
Používáte-li funkci firewall antispywarového nebo antivirového bezpečnostního
programu, dočasně tuto funkci zakažte a potom nainstalujte program Brother.
Nelze se připojit k bezdrátové
síti.
Další problémy týkající se použití přístroje v síti viz uu Příručka síťových aplikací.
Odhalte problém pomocí reportu WLAN. Pro tisk reportu WLAN viz uu Příručka
síťových aplikací.
A
63
Page 71
Řešení problémů a další informace
VAROVÁNÍ
Čištění a kontrola zařízeníA
Vnější a vnitřní části tiskárny pravidelně čistěte suchou, měkkou utěrkou. Po výměně tonerové kazety nebo
jednotky fotoválce vnitřek tiskárny vyčistěte. Pokud jsou vytištěné strany znečištěny tonerem, vnitřní části
tiskárny vyčistěte suchou, měkkou utěrkou.
K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů nebo
organické roztoky obsahující alkohol nebo čpavek. V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Místo toho použijte pouze suchou, měkkou utěrku.
(uu Příručka bezpečnosti výrobku)
A
64
Page 72
Řešení problémů a další informace
POZNÁMKA
Informace o zařízeníA
Standardní nastaveníA
Přístroj má tři úrovně výchozího nastavení; výchozí nastavení bylo provedeno ve výrobním závodě před
odesláním.
Reset sítě (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W)
Obn. tov.nast.
Obnovení nastavení
• Toto standardní nastavení nelze změnit.
• Čítače stran nelze nikdy vynulovat.
Reset sítě (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W)A
Pokud si přejete obnovit pouze výchozí nastavení tiskového serveru (vynulováním všech síťových informací
včetně hesla a IP adresy), proveďte následující kroky:
a Vypněte přístroj.
b Ujistěte se, že je zavřený horní kryt a zapojený napájecí kabel.
c Podržte stisknuté tlačítko a jednou otevřete a zavřete horní kryt.
d Uvolněte tlačítko . Ujistěte se, že všechny LED kontrolky zhasnou.
e Stiskněte šestkrát . Ujistěte se, že se rozsvítily všechny kontrolky LED, což značí, že přístroj byl
resetován na výchozí síťová nastavení. Přístroj se restartuje.
A
Obn. tov.nast.A
U zařízení můžete částečně obnovit výchozí nastavení:
a Vypněte zařízení.
b Ujistěte se, že je horní kryt zavřený a napájecí kabel připojený.
c Podržte a současně otřevřete a zavřete horní kryt.
d Uvolněte tlačítko . Ujistěte se, že zhasly všechny diody LED.
e Osmkrát stiskněte . Ujistěte se, že se rozsvítily všechny diody LED, což značí, že zařízení bylo
resetováno na výchozí tovární nastavení. Zařízení se restartuje.
65
Page 73
Řešení problémů a další informace
Obnovení nastaveníA
Tato funkce obnoví všechna nastavení zařízení a vrátí je do nastavení provedeného v továrně:
a Vypněte zařízení.
b Ujistěte se, že je horní kryt zavřený a napájecí kabel připojený.
c Podržte a současně otřevřete a zavřete horní kryt.
d Uvolněte tlačítko . Ujistěte se, že zhasly všechny diody LED.
e Desetkrát stiskněte . Zařízení se automaticky restartuje.
A
66
Page 74
B
SpecifikaceB
ObecnéB
ModelHL–1200(E)HL–1202(E)HL–1210W(E)HL–1212W
Typ tiskárnyLaserová
Metoda tiskuElektrofotografická laserová tiskárna
Kapacita pamětiStandardní1 MB32 MB
Napájení220–240 V AC 50/60 Hz
Spotřeba energie (Průměr)
RozměryHL-1200(E), HL-1202(E)
Maximum
Tisk
Připojení k síti v
pohotovostním
režimu
Připravenost
Hluboký
spánek
Napájení
vypnuto
1
1
23
1
145
Přibl. 1.056 W
Přibližně 380 W při 25 °C
Přibližně 0,5 WPřibližně 1,3 W
1
Přibližně 40 W při 25 °C
Přibližně 0,5 WPřibližně 0,7 W
Přibližně 0,28 W
B
HL-1210W(E), HL-1212W
Hmotnost (se spotřebním materiálem)4,6 kg
Hladina
hluku
Akustický tlak TiskL
Akustický
67
výkon
TiskLWAd = 6,6 B (A)
PAm = 51 dB (A)
189 mm
340 mm238 mm
189 mm
340 mm238 mm
67
Page 75
Specifikace
ModelHL–1200(E)HL–1202(E)HL–1210W(E)HL–1212W
TeplotaProvozní10 až 32 °C
Skladovací0 až 40 °C
VlhkostProvozní20 až 80% (bez kondenzace)
Skladovací35 až 85% (bez kondenzace)
RozhraníUSB
Full-Speed USB 2.0
Doporučujeme použít kabel USB
2.0 (typ A/B), který není delší než
2,0 metry.
89
Vysokorychlostní rozhraní
Hi-Speed USB 2.0
89
Doporučujeme použít kabel USB
2.0 (typ A/B), který není delší než
2,0 metry.
Podporované OS
Bezdrátová síť
10
LAN
Windows
®
—IEEE 802.11 b/g/n (Infrastructure
mode/Ad-hoc mode)
Windows® XP Home, Windows® XP Professional,
Windows
Windows
Windows Server
Windows Server
Windows Server
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7,
®
8, Windows® 8.1, Windows Server® 2003,
®
2003 x64 Edition, Windows Server® 2008,
®
2008 R2, Windows Server® 2012,
®
2012 R2
Mac OSOS X v10.7.5, 10.8.x, 10.9.x
Spotřební
materiál
Tonerová kazeta (součást
dodávky)
(HL-1200, HL-1202(E) a HL-1210W)
Přibližně 700 stran formátu A4 nebo Letter
11
(HL-1200E, HL-1210WE a HL-1212W)
11
11
Tonerová kazeta (Standard)
Přibližně 1.000 stran formátu A4 nebo Letter
Přibližně 1.000 stran formátu A4 nebo Letter
Název modeluTN-1030
Jednotka fotoválce
Přibližně 10.000 stran A4 nebo Letter (1 stránka/úloha)
12
Název modeluDR-1030
1
Měřeno při připojení zařízení k USB rozhraní.
2
Aktivovány všechny porty bezdrátové sítě a všechny porty drátové sítě připojeny v souladu s normou (EU) č. 801/2013.
3
Pro deaktivaci bezdrátové funkce stiskněte na přístroji 7krát tlačítko WiFi. Pro opětovnou aktivaci bezdrátové funkce stiskněte na vašem
bezdrátovém LAN přístupovém bodu/routeru tlačítko WPS nebo AOSS™ a poté na vašem přístroji stiskněte a podržte po dobu 2 sekund tlačítko
WiFi.
4
Spotřeba energie se mírně liší v závislosti na pracovním prostředí a opotřebení dílů.
5
Měřeno v souladu s IEC 62301 Edition 2.0.
6
Měřeno v souladu s metodou popsanou v RAL-UZ171.
7
Kancelářské přístroje s akustickým výkonem LWAd> 6,30 B (A) nejsou vhodné pro provoz v místnostech určených převážně k duševní práci.
Taková zařízení by kvůli emisím hluku měla být umístěna do oddělených místností.
8
Toto zařízení je rovněž možné připojit k počítači s rozhraním USB 1.1.
9
Porty USB ostatních výrobců nejsou podporovány.
10
Pro technické údaje o síti viz Síť (LAN) (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W) na straně 72 a Příručka síťových aplikací.
11
Průměrná výtěžnost kazety je deklarována v souladu s normou ISO/IEC 19752.
12
Životnost fotoválce je přibližná a liší se podle typu používání.
B
68
Page 76
Specifikace
Tisková médiaB
ModelHL–1200(E)HL–1202(E)HL–1210W(E)HL–1212W
Vstup
papíru
Výstup
papíru
Zásobník
papíru
Přihrádka výstupu
papíru lícem dolů
Typ papíruStandarní papír, recyklovaný papír
Formát
papíru
Gramáž
papíru
Maximální
kapacita
papíru
A4, Letter, Legal, Folio, A5, A5 (dlouhý okraj), B5, Executive
Šířka: 148 až 216 mm
Délka: 148 až 355,6 mm
65 až 105 g/m
Až 150 listů 80 g/m
Až 50 listů 80 g/m
zásobníku)
2
2
Standardní papír
2
Standardní papír (lícem dolů, výstup lícem dolů do výstupního
B
69
Page 77
Specifikace
POZNÁMKA
Důležité informace týkající se volby papíruB
Informace v této části vám pomohou s výběrem papíru pro použití v tomto přístroji.
Pokud budete používat jiný papír než doporučený, může to vést k jeho uvíznutí nebo chybnému podání.
Před zakoupením většího množství papíruB
Nejdříve se ujistěte, že zvolený papír je skutečně vhodný pro vaši tiskárnu.
Papír pro zhotovení standardních kopiíB
Papír lze rozdělit podle použití na papír k tisku a na papír určený ke kopírování. Na každém balení papíru je
obvykle tento údaj uveden. Zkontrolujte, zda je vybraný papír vhodný pro laserové tiskárny. Používejte pouze
papír vhodný pro laserové tiskárny.
Základní hmotnost (gramáž)B
Gramáž papíru se obvykle liší podle země, kde je papír vyroben. Doporučujeme používat papír gramáže 70
2
až 90 g/m
, přestože zařízení je schopno tisku i na tenčí nebo silnější papír.
Dlouhá a krátká vláknaB
Při výrobě papíru se vyrovnávají vlákna buničiny. Papíry můžeme rozdělit do dvou skupin - papíry s dlouhými
nebo krátkými vlákny.
Dlouhá vlákna probíhají rovnoběžně s dlouhou hranou papíru. Krátká vlákna papíru probíhají kolmo k dlouhé
hraně papíru. Ke kopírování obvykle používáme papír s dlouhými vlákny, pouze některé jsou s krátkými
vlákny. U vaší tiskárny doporučujeme používat papíry s dlouhými vlákny. Papír s krátkými vlákny je příliš
slabý pro dráhu tiskárnou.
Kyselé a neutrální papíry
Papíry můžeme klasifikovat jako kyselé nebo neutrální.
Ačkoliv kyselé papíry zahájily moderní výrobu, v současné době požadavky na ochranu životního prostředí
upřednostňují výrobu neutrálních papírů.
B
B
Recyklované papíry spadají do kategorie kyselých papírů. U vaší tiskárny doporučujeme používat neutrální
papíry.
Kyselost papíru můžete vyzkoušet pomocí kontrolního pera.
Povrch tisku
Tisk na přední a zadní straně papíru se může nepatrně lišit.
Obvykle je určena k tisku ta strana papíru, na které se balík papíru otevírá. Nicméně se řiďte pokyny na obalu
papíru. Strana určená pro tisk je zpravidla označena šipkou.
B
70
Page 78
Specifikace
TiskárnaB
ModelHL–1200(E)HL–1202(E)HL–1210W(E)HL–1212W
RozlišeníAž 600 × 600 dpi (2 400 x 600 dpi s
funkcí ovládání rozlišení)
1
Rychlost tisku
Jednostranný
tisk
Čas prvního výtisku
1
Rychlost tisku závisí na typu tisknutého dokumentu.
2
Z režimu Připraveno (Ready)
2
Až 20 str./min (Formát A4)
Až 21 str./min (Formát Letter)
Do 10 sekund při 23 °C / 230 V
Až 2 400 × 600 dpi (technologie
HQ1200)
B
71
Page 79
Specifikace
Síť (LAN) (pouze HL-1210W(E) a HL-1212W)B
ModelHL–1210W(E)HL–1212W
LANPřístroj můžete připojit k síti a využít síťový tisk.
Rovněž se dodává program Brother BRAdmin Light
ProtokolyIPv4ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA(Auto IP), překlad adres
WINS/NetBIOS, překladač DNS, mDNS, respondér LLMNR, LPR/LPD,
Custom Raw Port/Port 9100, IPP, FTP server, SNMPv1/v2c, HTTP
server, TFTP klient a server, SMTP klient, ICMP, webové služby (tisk)
Raw Port/Port 9100, IPP, FTP server, SNMPv1/v2c, HTTP server, TFTP
klient a server, SMTP klient, ICMPv6, webové služby (tisk)
Protokoly zabezpečeníBezdrátovéSMTP-AUTH
Zabezpečení bezdrátové sítěWEP 64/128 bitů, WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES)
Nástroj pro podporu
nastavení bezdrátové
sítě
AOSS™Ano
WPSAno
12
pro správu sítě.
B
1
(Pro uživatele systému Windows®) Nástroj Brother BRAdmin Light je dostupný z disku CD-ROM dodaného s přístrojem.
(Pro uživatele systému Macintosh) Nástroj Brother BRAdmin Light je dostupný ke stažení z webové stránky http://support.brother.com
2
(Pro uživatele systému Windows®) Máte-li zájem o pokročilejší řízení tiskárny, použijte nejnovější verzi nástroje Brother BRAdmin Professional,
která je dostupná ke stažení z webové stránky http://support.brother.com