Brother DCP-T520W, DCP-T720DW, DCP-T820DW, DCP-T525W, DCP-T725DW User's Guide [en,es,pt]

...
Page 1
DCP-T520W / DCP-T525W DCP-T720DW / DCP-T725DW DCP-T820DW / DCP-T825DW
Quick Setup Guide Guía de configuración rápida Guia de Configuração Rápida
Read the Product Safety Guide first, then read this guide for the correct installation procedure. Keep this guide next to your machine for quick reference.
Primero, lea la Guía de seguridad del producto y, a continuación, lea esta guía para obtener información sobre el procedimiento de instalación adecuado. Conserve esta guía cerca de su equipo para consultas rápidas.
D01HR9001-00 MEX/LTN/BRA Version/Versión/Versão 0
en es pt
Unpack the machine and check the components
1
Remove the protective tape and the film covering the machine. Quite la cinta de protección y la película que cubren el equipo. Remova a fita e o filme de proteção que cobrem o equipamento.
2
Desembale el equipo y revise los componentes Desembale o equipamento e verifique os componentes
Load plain Letter paper in the paper tray Cargue el papel tamaño carta en la bandeja de papel Coloque papel A4 comum na bandeja de papel
1
You must follow steps
Debe seguir los pasos
Você deve seguir os passos de
to 9 to complete the setup.
1
a 9 para completar la configuración.
1
a 9 para concluir a configuração.
NOTE
• The illustrations in this Quick Setup Guide show the DCP-T720DW.
• The components may differ depending on your country.
• Save all packing materials and the box in case you must ship your machine.
• We recommend using a USB 2.0 cable (Type A/B) that is no more than
6 feet (2 meters) long (included in some countries).
• Use a straight-through Category 5 (or greater) twisted-pair cable for 10BASE-T or 100BASE-TX Fast Ethernet Network (not included). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
NOTA
• Las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida corresponden al modelo DCP-T720DW.
• Los componentes disponibles pueden diferir según cuál sea su país.
• Guarde el material del embalaje y la caja por si tiene que desplazar el equipo.
• Le recomendamos usar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) que no supere los 6 pies
(2 metros) de longitud (incluido en algunos países).
• Use un cable trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Ethernet rápida 10BASE-T o 100BASE-TX (no incluido). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
OBSERVAÇÃO
• As ilustrações neste Guia de Configuração Rápida mostram o modelo DCP-T720DW.
• Os componentes podem variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para o caso de precisar transportar o equipamento.
• Recomendamos usar um cabo USB 2.0 (tipo A/B) com até 2 metros de
comprimento (incluído com o equipamento em alguns países).
• Use um cabo direto de par trançado categoria 5 (ou superior) para rede Fast Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX (não incluído). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
Fan the paper well. Airee bien el papel. Ventile bem o papel.
Video setup instructions: Instrucciones de configuración en video: Instruções de configuração em vídeo: support.brother.com/videos
Connect the power cord
3
Connect the power cord. The machine powers on automatically. Conecte el cable de alimentación. El equipo se enciende
automáticamente. Conecte o cabo de alimentação. O equipamento ligará
automaticamente.
Conecte el cable de alimentación Conecte o cabo de alimentação
Fill the ink tanks with starter ink
5
Remove the film and tighten the cap firmly. Retire la película protectora y ajuste firmemente la tapa. Remova o filme e aperte a tampa com firmeza.
Rellene los tanques de tinta con la tinta inicial Encha os tanques de tinta com a tinta inicial
IMP ORTANT
BTD60BK
BT5000CMY
BT5001CMY
BT5009CMY
BT6000BK
BT6001BK
BT6009BK
Check the ink bottle model name on the label. Using the incorrect ink may cause damage to the machine.
IMP ORTANTE
Compruebe el nombre del modelo de la botella de tinta en la etiqueta. Si utiliza una tinta incorrecta podrían producirse daños en el equipo.
IMP ORTANTE
Verifique o nome do modelo do frasco de tinta no rótulo. O uso de tinta incorreta pode causar danos ao equipamento.
Remove the nozzle cap and insert the bottle nozzle firmly into the ink tank so that the ink does not spill. Extraiga la tapa de la boquilla e introduzca la boquilla de la botella con firmeza en el tanque de tinta de modo que la tinta no se derrame. Remova a tampa e insira o bico do frasco com firmeza no tanque de tinta para que a tinta não derrame.
Select your country or language
4
You may need to set your country or language (depending on your machine). Follow the steps on the LCD.
Es posible que necesite configurar el país o idioma (depende de su equipo). Siga los pasos que aparecen en la pantalla LCD.
Pode ser necessário definir seu país ou idioma (dependendo do equipamento). Siga os passos na tela LCD.
Seleccione su país o idioma Selecione seu país ou idioma
Open the ink tank cover a,
2
3
remove the cap b, and place it on the back of the cover c.
Abra la cubierta del tanque de tinta a, extraiga la tapa b y colóquela en la parte trasera de la cubierta c.
1
Abra a tampa do compartimento do tanque de tinta a, remova a tampa b, e coloque-a sobre a parte detrás da tampa c.
The bottle is self-standing and the ink fills automatically until the bottle is empty. To fill the ink tank faster, squeeze the bottle on both sides.
La botella puede permanecer parada por sí sola. El rellenado de tinta comenzará automáticamente hasta que la botella quede vacía. Para rellenar los tanques de tinta más rápido, apriete la botella en ambos lados.
O frasco é independente e a tinta enche automaticamente até o frasco esvaziar. Para encher o tanque de tinta mais rapidamente, aperte ambos os lados do frasco.
Page 2
When finished, remove the bottle, pointing the nozzle upward so the ink does not spill.
Replace the ink tank cap. Repeat step
for the other ink tanks, and then
5
close the ink tank cover.
Cuando finalice, extraiga la botella con la boquilla apuntando hacia arriba para que la tinta no se derrame.
Quando acabar, remova o frasco apontando o bico para cima, de modo que não derrame a tinta.
Set the date and time
6
1. Press OK to set the date and time.
2. Press a or b to select the number, and then press
OK to set the date and time.
1. Pulse OK para establecer la fecha y la hora.
2. Pulse a o b para seleccionar el número y, a
continuación, pulse OK para establecer la fecha y la hora.
1. Pressione OK para configurar a data e a hora.
2. Pressione a ou b para selecionar o número e OK
para configurar a data e a hora.
Configure fecha y hora
Configure a data e a hora
Reemplace la tapa del tanque de tinta. Repita el paso tanques de tinta y, a continuación, cierre la cubierta del tanque de tinta.
Recoloque a tampa do tanque de tinta. Repita o passo outros tanques de tinta e, então, feche a tampa do compartimento do tanque de tinta.
en los otros
5
para os
5
Machine settings
7
When the machine has finished the initial cleaning process, follow the steps on the LCD to configure the machine settings. Cuando el equipo haya completado el proceso de limpieza inicial, siga los pasos que aparecen en la pantalla LCD para configurar los ajustes del equipo. Quando o equipamento finalizar o processo inicial de limpeza, siga as instruções na tela LCD para ajustar as configurações do equipamento.
• Check the print quality
• Compruebe la calidad de impresión
• Verifique a qualidade da impressão
Ajustes del equipo
Configure o equipamento
DCP-T820DW/DCP-T825DW:
• Configure the paper tray settings
•
Configure los ajustes de la bandeja de papel
•
Definir as configurações da bandeja de papel
Select your language (if needed and only for certain models)
8
1. Press Menú (Menu).
2. Press a or b to select [Conf.inicial
(Initial Setup)] > [Sel. idioma (Local Language)] > your language, and
then press OK.
3. Press Detener/Salir (Stop/Exit).
Seleccione su idioma (solo resulta necesario en determinados modelos) Selecione seu idioma (se necessário e apenas para alguns modelos)
1. Pulse Menú.
2. Pulse a o b para seleccionar [Conf.
inicial] > [Sel. idioma] > su idioma y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse Detener/Salir.
Connect your computer or mobile device
9
Visit the websites to download and install Brother software. Visite los sitios web para descargar e instalar el software Brother. Visite os sites Web para fazer o download e a instalação do software da Brother.
Conecte su computadora o dispositivo móvil Conecte o seu computador ou dispositivo móvel
None
Ning un a
Nenhu m
A Few
Pocos
Poucas
About Half
Aprox. 1/2 (A pr. M it a d) Apro x.M et ade
Connect your Brother machine and computer/mobile device to the same network. Conecte su equipo Brother y su computadora/dispositivo móvil a la misma red. Conecte o seu equipamento Brother e o computador/dispositivo móvel à mesma rede.
Follow the on-screen instructions. Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla. Siga as instruções na tela.
Many Muchos Mu itas
1. Pressione Menu.
2. Pressione a ou b para selecionar [Conf.
inicial] > [Idioma local] > seu idioma, e pressione OK.
3. Pressione Parar/Sair.
For Computers: Para computadoras: Para computadores:
setup.brother.com
For Windows only, CD installation is also available (for some countries). Solo para Windows, también está disponible la instalación desde CD (para algunos países). Exclusivo para dispositivos Windows: CD de instalação disponível (em alguns países).
For Mobile Devices: Para dispositivos móviles: Para dispositivos móveis:
brother.com/apps
Install the Brother iPrint&Scan application. Instale la aplicación Brother iPrint&Scan. Instale o aplicativo Brother
iPrint&Scan.
For Wired Network Connection* and USB Connection:
Use the correct port (based on the cable you are using) inside the machine, as shown.
En conexiones de red cableada* y USB:
Use el puerto correcto (basándose en el cable que utiliza) dentro del equipo como figura en la imagen.
Para conexão de rede cabeada* e conexão USB:
Utilize a porta correta (com base no cabo que você está utilizando) que está dentro do equipamento, como mostra a figura.
*DCP-T820DW/DCP-T825DW
Page 3
Manual wireless setup (if needed) Configuración inalámbrica manual (si resulta necesaria) Configuração manual de rede sem fio (se necessário)
D01HR9001-00
Find the SSID (Network Name) and Network Key (Password) on your wireless access point/router. Encuentre el SSID (nombre de red) y la clave de red (contraseña) en su enrutador/punto de acceso inalámbrico. Encontre o SSID (nome da rede) e a chave de rede (senha) no seu ponto de acesso/roteador sem fio.
SSID: XXXXXXX Network Key: XXXX
If you cannot find this information, ask your network administrator or wireless access point/ router manufacturer.
Si no puede hallar esta información, comuníquese con su administrador de red o con el fabricante del enrutador/punto de acceso inalámbrico.
Se não conseguir encontrar essa informação, consulte seu administrador de rede ou o fabricante do ponto de acesso/roteador sem fio.
1. Go to your machine and press WiFi.
2. Press OK to select [Find
Network]. The [WLAN Enable?] message appears on the LCD.
3. Press a to select [On].
1. Diríjase a su equipo y pulse WiFi.
2. Pulse OK para seleccionar [Buscar
red]. En la pantalla LCD aparece el mensaje [¿Activar WLAN?].
3. Pulse a para seleccionar [Sí].
1. Acesse o seu equipamento e
pressione WiFi.
2. Pressione OK para selecionar
[Encontrar Rede]. A mensagem [Ativar WLAN?] será exibida na tela LCD.
3. Pressione a para selecionar [Lig].
Select the SSID (Network Name) for your access point/ router and enter the Network Key (Password). To enter the Network Key, hold down or repeatedly press a or b to select a character from the list below:
Seleccione el SSID (nombre de red) de su enrutador/punto de acceso e introduzca la clave de red (contraseña). Para ingresar la clave de red, mantenga pulsado o pulse reiteradamente a o b para seleccionar un carácter de la lista:
Selecione o SSID (nome de rede) do seu ponto de acesso/ roteador e insira a chave de rede (senha). Para inserir a chave de rede, segure ou pressione repetidamente a ou b para selecionar um caractere da lista a seguir:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMN OPQRSTUVWXYZ0123456789(space / espacio / espaço)!”#$%&’()*+,-./:;<=>?@[ \]^_`{|}~
When the wireless setup is successful, the LCD displays [Connected].
Si la configuración inalámbrica es correcta, la pantalla LCD muestra [Conectada].
Quando a configuração de rede sem fio tiver sido concluída com sucesso, a tela LCD exibirá [C o n e ct a d o].
Setup Complete / Configuración completada / Configuração concluída
Reference and Troubleshooting / Referencia y solución de problemas / Referência e solução de problemas
For detailed machine operation, see the Online User’s Guide: Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo, consulte la Guía del usuario online: Para ver operações detalhadas do equipamento, leia o Manual do Usuário Online:
Control Panel Overview / Información general del panel de control / Visão geral do painel de controle
21
9
1. Liquid Crystal Display (LCD) Pantalla de cristal líquido (LCD) Tela de cristal líquido (LCD)
2. Warning LED LED de advertencia LED de advertência
Blinks in orange when the LCD displays an error or an important status message. Parpadea en color naranja cuando la pantalla LCD muestra un mensaje de error o de estado importante. Pisca em laranja quando a tela LCD exibe um erro ou uma mensagem de status importante.
8
7
3. Menu buttons Botones Menú Botões Menu a / b
Scroll through the menus and options. Permite desplazarse por los menús y las opciones. Percorrer os menus e as opções.
OK
Select a setting. Selecciona un ajuste. Selecionar uma configuração.
4. Stop/Exit button Botón Detener/Salir Botão Parar/Sair
6
support.brother.com/manuals
53 4
5. Power On/Off button Botón de encendido/apagado Botão Ligar/Desligar
Turn on the machine: Press Turn off the machine: Press and hold Para encender el equipo: Pulse Para apagar el equipo: Mantenga pulsado Ligar o equipamento: Pressione Desligar o equipamento: Mantenha a opção pressionada
6. Black Start/Color Start buttons (Copy/Scan) Botones Inicio Negro/Inicio Color (Copiar/Escanear) Botões Iniciar Preto/Iniciar Colorido (Copiar/Digitalizar)
Modify scan settings in your application if necessary. Modifican los ajustes de escaneado de su aplicación en caso necesario. Se necessário, modifique as configurações de digitalização no seu aplicativo.
7. Scan button Botón Escanear Botão Digitalizar
Press to switch the machine to Scan mode. Pulse para cambiar el equipo al modo ESCANEO. Pressione para mudar o equipamento para o Modo de Digitalização.
8. Wi-Fi button Botón Wi-Fi Botão de Wi-Fi
9. Copy buttons Botones de copia Botões de cópia
Page 4
Machine Settings / Configuración del equipo / Configurações do equipamento
The machine’s settings are set from the application (Brother iPrint&Scan or Brother Utilities) on your computer or mobile device.
Important Notice for Network Security: The default password to manage this machine’s settings is located on the back of the machine and marked “Pwd”. We
recommend immediately changing the default password to protect your machine from unauthorized access. See the Online User’s Guide.
La configuración del equipo se establece desde la aplicación (Brother iPrint&Scan o Brother Utilities) en su computadora o dispositivo móvil.
Aviso importante para la seguridad de la red: La contraseña predeterminada para gestionar la configuración de este equipo se encuentra en la parte
posterior del equipo y está marcada como “Pwd”. Se recomienda cambiar la contraseña predeterminada de inmediato para proteger el equipo frente al acceso no autorizado. Consulte la Guía del usuario online.
As configurações do equipamento são determinadas a partir do aplicativo (Brother iPrint&Scan ou Brother Utilities) instalado no seu computador ou dispositivo móvel.
Aviso importante sobre segurança de redes: a senha padrão para o gerenciamento das configurações deste equipamento está localizada na parte traseira
do equipamento, identificada como “Pwd”. Recomendamos que a senha padrão seja alterada imediatamente, com o objetivo de proteger o seu equipamento contra o acesso não autorizado. Consulte o Manual do Usuário Online.
Check Ink Volume / Compruebe el volumen de tinta / Verificar o volume de tinta
DO NOT fill the ink tank past the maximum fill mark. NO rellene el tanque de tinta más allá de la marca de rellenado máximo. NÃO ultrapasse a marca de enchimento máximo do tanque de tinta.
When the ink level reaches the lower line, refill the ink tank as soon as possible. Cuando el nivel de tinta alcance la línea inferior, rellene el tanque de tinta lo antes posible. Quando o nível de tinta chegar na linha inferior, abasteça o tanque de tinta o mais
rapidamente possível.
Improve Print Quality / Mejore la calidad de impresión / Melhorar a qualidade de impressão
Clean the print head. Limpie el cabezal de impresión. Limpe a cabeça de impressão.
1. Press Menú (Menu).
2. Press a or b to select [Maintenance]
> [Cleaning] > [Black], [Color] or [All] > [Normal], [Strong] or
[Strongest], and then press OK.
3. Press Inicio Negro (Black Start) or Inicio
Color (Color Start).
1. Pulse Menú.
2. Pulse a o b para seleccionar [Mant.
(Mantenim.)] > [Limpiando] > [Negro], [Color] o [Todo] > [Normal], [Fuerte] o [Lo más fuerte], y luego
pulse OK.
3. Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
1. Pressione Menu.
2. Pressione a ou b para selecionar
[Manutenção] > [Limpeza] > [Preto], [Cor] ou [Todas] > [Normal], [Forte] ou [Mais Forte] e, em seguida, pressione
OK.
3. Pressione Iniciar Preto ou Iniciar Colorido.
Remove Jammed Paper / Extraiga el papel atascado / Remova o papel preso
Avoid getting ink on your hands. Evite mancharse las manos con tinta. Evite sujar as mãos com tinta.
For more information about paper jams, see the Online User’s Guide. Para obtener más información sobre atascos de papel, consulte la Guía del usuario online. Para obter mais informações sobre papel preso, consulte o Manual do Usuário Online.
For FAQs, Troubleshooting, and to download software and manuals, visit support.brother.com. Si desea consultar la sección de preguntas frecuentes y de solución de problemas y descargar software y manuales, visite support.brother.com. Para saber mais sobre perguntas frequentes e solução de problemas ou fazer download de softwares ou manuais, acesse support.brother.com.
(Stop/Exit) (Detener/Salir) (Parar/Sair)
© 2020 Brother Industries, Ltd. All rights reserved.
©
2020 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
©
2020 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.
Loading...