Brother DCP-J4110DW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
ADVERTENCIA
NOTA
DCP-J4110DW

Inicio

Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
1
Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
Negro Amarillo Cian Magenta (Aproximadamente un 65% del
Cartuchos de tinta
dotacionales
rendimiento del cartucho de recambio) uuGuía básica del usuario: Consumibles
Guía de configuración
rápida
Guía básica del usuario Guía de seguridad
del producto
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son un juguete.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de 2 metros de largo como máximo.
Cable de red
Utilice un cable directo de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
CD-ROM Cable de alimentación
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla táctil. b Compruebe que estén todos los componentes.
SPA Versión 0
1
Carga de papel normal de
AVISO
NOTA
2
NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner, la cubierta para el desatasco de papel, la cubierta de la ranura de alimentación manual o el panel de control. Si lo hace, se le podría resbalar el equipo de las manos. Transporte el equipo introduciendo las manos en las muescas ubicadas en ambos laterales del equipo.
Para obtener información detallada, consulte la Guía de seguridad del producto.
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
c Presione y deslice con cuidado las guías del
papel a para ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe que la marca triangular b de la guía del papel a queda alineada con la marca correspondiente al tamaño del papel que está utilizando.
1
2
1
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
b Abra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
Compruebe siempre que el papel no esté curvado ni arrugado.
2
e Coloque con cuidado el papel en la bandeja de
IMPORTANTE
1
NOTA
papel, con el lado de impresión hacia abajo e introduciendo primero el borde superior.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que podría levantarse en la parte posterior de la bandeja y provocar problemas de alimentación de papel.
h Lentamente, inserte la bandeja de papel en el
equipo hasta el final.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte de papel a hasta que haga clic y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
2
f Ajuste con cuidado las guías del papel para
ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe que las guías del papel toquen los bordes del papel.
g Compruebe que el papel quede plano sobre la
bandeja y por debajo de la marca de límite del papel a. Cierre la cubierta de la bandeja de salida del papel.
1
Para imprimir y copiar en soportes especiales, abra la ranura de alimentación manual a situada en la parte posterior del equipo. Coloque una sola hoja de tamaño A3, Ledger, Legal, sobres o papel más grueso a la vez cuando utilice la ranura de alimentación manual.
Para obtener información detallada, consulte
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario.
1
3
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
3
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).
alimentación
a Conecte el cable de alimentación.

Especificación del país

4
a Después de conectar el cable de alimentación,
en la pantalla LCD se muestra:
Pulse su país.
b Pulse Yes (Sí) o No.

Selección del idioma

5
a
Seleccione el idioma de su preferencia
.
El indicador LED de advertencia del panel de control permanecerá encendido hasta finalizar la instalación de los cartuchos de tinta.
b Pulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora. (uuGuía avanzada del usuario: Cambio del
idioma de la pantalla táctil)
4
Instalación de los
AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si está preocupado.
cartuchos de tinta
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de tinta dotacionales incluidos con el equipo.
a Compruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla táctil aparecerá Sin cartucho tinta.
Puede ajustar el ángulo del panel de control levantándolo. Cuando baje el panel de control, asegúrese de pulsar el botón de liberación a que se encuentra detrás de la marca.
1
c Extraiga la pieza de protección de color
naranja a.
1
No se deshaga de la pieza de protección naranja. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
5
d Desembale el cartucho de tinta.
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
1
2
Gire hacia la izquierda la palanca de liberación verde situada en el embalaje de protección naranja a hasta que quede ajustada para quitar el sellado al vacío. A continuación, retire el embalaje de protección naranja a como se muestra en la ilustración.
e Compruebe que el color del adhesivo a se
corresponda con el color del cartucho b como se indica en el diagrama siguiente. Instale cada cartucho de tinta en la dirección de la flecha que aparece en la etiqueta.
f Empuje suavemente la parte posterior del
cartucho de tinta marcada como “PUSH” (EMPUJAR) hasta que se levante la palanca del cartucho. Una vez instalados todos los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávela con jabón o detergente inmediatamente.
• NO toque el cartucho por la zona indicada con b, puesto que esto puede hacer que el equipo no funcione con el cartucho.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No apague el equipo.
6
7

Comprobación de la calidad de impresión

8

Configuración de la fecha y la hora

a Una vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla táctil aparece Coloque papel y pulse Iniciar.
Pulse Inicio.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse para finalizar la comprobación de calidad y, a continuación, vaya al paso siguiente.
Bien
Ajustar la fecha y la hora permite al equipo limpiar el cabezal de impresión periódicamente y mantener una calidad de impresión óptima. También permite al equipo asignar nombres a archivos creados al utilizar la función Escanear a soporte.
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Fecha y hora. d Pulse Fecha y hora.
Introduzca los dos últimos dígitos del año en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Para mover el cursor hacia la izquierda, pulse y vuelva a introducir el número.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y siga los pasos indicados en la pantalla táctil.
Mal
(Por ejemplo, introduzca 1 2 para 2012).
e Repita el procedimiento para indicar el mes, el
día y la hora en formato de 24 horas.
f Pulse .
7
Configuración de la zona
9
Puede configurar en el equipo la zona horaria correspondiente a su ubicación.
horaria
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Fecha y hora. d Pulse Zona horaria.
e Introduzca su zona horaria.
Pulse OK.
f Pulse .
8

Selección del tipo de conexión

NOTA
10
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home, XP Professional,
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
• En Windows Server® 2003/2008/2008 R2, los controladores pueden encontrarse en la página de descargas correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las utilidades más recientes para su modelo en Brother Solutions Center en la dirección http://solutions.brother.com/ disponibles como descarga.
• Para obtener la información y los controladores más actualizados, visite http://solutions.brother.com/
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
®
, Windows®7 y Mac OS X v10.5.8, 10.6.x y 10.7.x.
.
Para cable de interfaz USB
.
Windows
Windows®, vaya a la página 10 Macintosh, vaya a la página 13
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 20
®
USB Red cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red inalámbrica
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 24
9
USB
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz USB
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7)
b De este modo, aparece el menú superior del

Antes de la instalación

11
Compruebe que el ordenador esté encendido y que haya iniciado sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a continuación, en si acepta los acuerdos de licencia. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Windows
®
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con
®
Windows Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite.
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla de idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. La instalación continúa.
d Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
• Si la pantalla Brother no aparece
10
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo, haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE

Conexión del cable USB

13
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable al ordenador.
Windows
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación.
1
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
e La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
®
USB
Macintosh
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
11
USB
Vaya a
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Windows
®
f Si aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los equipos de imágenes, haga clic en Siguiente.
g Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en Siguiente.
h Si no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla de verificación Establecer como impresora
predeterminada y haga clic en Siguiente.

Finalización y reinicio

14
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar sesión con derechos de administrador.
b Aparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de investigación y asistencia para productos Brother, seleccione su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la actualización del software y el Programa de investigación y asistencia para productos Brother.
La instalación ha finalizado.
Para instalar aplicaciones opcionales:
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
DCP-JXXX (DCP-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad, puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows utilizar el equipo o su software. Permita que continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Página 40
Controlador de impresora XML Paper Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
®
Windows utilizan los documentos XML Paper Specification. Descargue el último controlador accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
12
USB
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)

Antes de la instalación

11
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación y que el Macintosh esté encendido. Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7, actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.

Conexión del cable USB

12
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
b Conecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación.
1
c Inserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable al Macintosh.
Windows
®
USB
Macintosh
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
13
Loading...
+ 29 hidden pages