Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de
configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
Negro
Amarillo
Cian
Magenta
(Aproximadamente un 65% del
Cartuchos de tinta
dotacionales
rendimiento del cartucho de
recambio) uuGuía básica del
usuario: Consumibles
Guía de configuración
rápida
Guía básica del usuarioGuía de seguridad
del producto
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son
un juguete.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o
USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de 2 metros de largo como máximo.
Cable de red
Utilice un cable directo de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet
10BASE-T o 100BASE-TX.
CD-ROMCable de alimentación
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla táctil.
bCompruebe que estén todos los componentes.
SPA Versión 0
1
Carga de papel normal de
AVISO
NOTA
2
NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta
del escáner, la cubierta para el desatasco de
papel, la cubierta de la ranura de alimentación
manual o el panel de control. Si lo hace, se le
podría resbalar el equipo de las manos. Transporte
el equipo introduciendo las manos en las muescas
ubicadas en ambos laterales del equipo.
Para obtener información detallada, consulte la
Guía de seguridad del producto.
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
cPresione y deslice con cuidado las guías del
papel a para ajustarlas al tamaño del papel.
Compruebe que la marca triangular b de la
guía del papel a queda alineada con la marca
correspondiente al tamaño del papel que está
utilizando.
1
2
1
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
bAbra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
Compruebe siempre que el papel no esté curvado
ni arrugado.
2
eColoque con cuidado el papel en la bandeja de
IMPORTANTE
1
NOTA
papel, con el lado de impresión hacia abajo e
introduciendo primero el borde superior.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que
podría levantarse en la parte posterior de la
bandeja y provocar problemas de alimentación
de papel.
hLentamente, inserte la bandeja de papel en el
equipo hasta el final.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte de papel a
hasta que haga clic y, a continuación,
despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
2
fAjuste con cuidado las guías del papel para
ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe
que las guías del papel toquen los bordes del
papel.
gCompruebe que el papel quede plano sobre la
bandeja y por debajo de la marca de límite del
papel a. Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel.
1
Para imprimir y copiar en soportes especiales,
abra la ranura de alimentación manual a situada
en la parte posterior del equipo. Coloque una sola
hoja de tamaño A3, Ledger, Legal, sobres o papel
más grueso a la vez cuando utilice la ranura de
alimentación manual.
Para obtener información detallada, consulte
Carga de papel en la ranura de alimentación
manual en el capítulo 2 de la Guía básica del
usuario.
1
3
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
3
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
Especificación del país
4
aDespués de conectar el cable de alimentación,
en la pantalla LCD se muestra:
Pulse su país.
bPulse Yes (Sí) o No.
Selección del idioma
5
a
Seleccione el idioma de su preferencia
.
El indicador LED de advertencia del panel de
control permanecerá encendido hasta finalizar la
instalación de los cartuchos de tinta.
bPulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá
cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora.
(uuGuía avanzada del usuario: Cambio del
idioma de la pantalla táctil)
4
Instalación de los
AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si está
preocupado.
cartuchos de tinta
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de
tinta dotacionales incluidos con el equipo.
aCompruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla táctil aparecerá Sin cartucho
tinta.
Puede ajustar el ángulo del panel de control
levantándolo. Cuando baje el panel de control,
asegúrese de pulsar el botón de liberación a que
se encuentra detrás de la marca.
1
cExtraiga la pieza de protección de color
naranja a.
1
No se deshaga de la pieza de protección naranja.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
5
dDesembale el cartucho de tinta.
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
1
2
Gire hacia la izquierda la palanca de liberación
verde situada en el embalaje de protección
naranja a hasta que quede ajustada para
quitar el sellado al vacío. A continuación, retire
el embalaje de protección naranja a como se
muestra en la ilustración.
eCompruebe que el color del adhesivo a se
corresponda con el color del cartucho b como
se indica en el diagrama siguiente.
Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
fEmpuje suavemente la parte posterior del
cartucho de tinta marcada como “PUSH”
(EMPUJAR) hasta que se levante la palanca
del cartucho. Una vez instalados todos los
cartuchos de tinta, cierre la cubierta del
cartucho de tinta.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha
la piel o la ropa con tinta, lávela con jabón o
detergente inmediatamente.
• NO toque el cartucho por la zona indicada con b, puesto que esto puede hacer que el
equipo no funcione con el cartucho.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No apague el equipo.
6
7
Comprobación de la
calidad de impresión
8
Configuración de la fecha
y la hora
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla táctil aparece Coloque papel
y pulse Iniciar.
Pulse Inicio.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse Sí para finalizar la comprobación de
calidad y, a continuación, vaya al paso
siguiente.
Bien
Ajustar la fecha y la hora permite al equipo limpiar el
cabezal de impresión periódicamente y mantener una
calidad de impresión óptima. También permite al
equipo asignar nombres a archivos creados al utilizar
la función Escanear a soporte.
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Fecha y hora.
dPulse Fecha y hora.
Introduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Para mover el cursor hacia la izquierda,
pulse y vuelva a introducir el número.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y
siga los pasos indicados en la pantalla táctil.
Mal
(Por ejemplo, introduzca 1 2 para 2012).
eRepita el procedimiento para indicar el mes, el
día y la hora en formato de 24 horas.
fPulse .
7
Configuración de la zona
9
Puede configurar en el equipo la zona horaria
correspondiente a su ubicación.
horaria
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Fecha y hora.
dPulse Zona horaria.
eIntroduzca su zona horaria.
Pulse OK.
fPulse .
8
Selección del tipo de conexión
NOTA
10
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home, XP Professional,
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
• En Windows Server® 2003/2008/2008 R2, los controladores pueden encontrarse en la página de
descargas correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las
utilidades más recientes para su modelo en Brother Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
disponibles como descarga.
• Para obtener la información y los controladores más actualizados, visite http://solutions.brother.com/
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
®
, Windows®7 y Mac OS X v10.5.8, 10.6.x y 10.7.x.
.
Para cable de interfaz USB
.
Windows
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 13
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 20
Compruebe que el ordenador esté encendido y que
haya iniciado sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación, en Sí si acepta los acuerdos de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Windows
®
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™
12SE. Este software es compatible con
®
Windows
Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de
nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla de idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. La instalación
continúa.
dCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
• Si la pantalla Brother no aparece
10
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo,
haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Conexión del cable USB
13
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable al ordenador.
Windows
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto
USB a la derecha en el interior del equipo,
como se muestra en la ilustración a
continuación.
1
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
®
USB
Macintosh
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
11
USB
Vaya a
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Windows
®
fSi aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los
equipos de imágenes, haga clic en
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en
Siguiente.
hSi no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora
predeterminada y haga clic en Siguiente.
Finalización y reinicio
14
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar
sesión con derechos de administrador.
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de
actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother, seleccione su preferencia y siga las
instrucciones que irán apareciendo en la
pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del software y el Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother.
La instalación ha
finalizado.
Para instalar aplicaciones opcionales:
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
DCP-JXXX (DCP-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Página 40
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
®
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el último controlador accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
12
USB
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)
Antes de la instalación
11
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la
alimentación y que el Macintosh esté encendido.
Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7,
actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
Conexión del cable USB
12
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto
USB a la derecha en el interior del equipo,
como se muestra en la ilustración a
continuación.
1
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable al Macintosh.
Windows
®
USB
Macintosh
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.