Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el software.
Lea esta “Guía de configuración rápida” para consultar el correcto procedimiento de
configuración así como las instrucciones sobre la instalación.
Paso 1
Configuración del equipo
Configuración
®
Windows
®
del equipo
USB
Paso 2
Instalación del controlador
y el software
¡Ha terminado la configuración!
Tenga siempre a mano esta “Guía de configuración rápida” y el CD-ROM adjunto para poder
consultarlos fácil y rápidamente cuando sea necesario.
®
Instalación del controlador y el software
Paralelo
Windows
4.0
®
NT
Windows
Windows
Red inalámbrica
®
USB
Macintosh
Paralelo
opcional
Guía de configuración rápida
Versión A
®
Macintosh
opcional
Red inalámbrica
Precauciones de seguridad
Uso seguro del equipo
Peligro de
descarga
Advertencia
Las llamadas de atención
le informan sobre lo que
debe hacer para evitar
posibles lesiones físicas.
Los iconos sobre Peligro
de descarga eléctrica le
alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
eléctrica
Los iconos Superficie
caliente le advierten que
no toque las partes del
equipo calentado.
Superficie
caliente
Aviso
En los Avisos se indican
los procedimientos que
deben seguirse para
evitar causar posibles
daños al equipo.
Configuración
incorrecta
Los iconos Configuración
incorrecta alertan sobre
dispositivos y
operaciones
incompatibles con el
equipo.
Las notas indican cómo
responder ante
situaciones que pueden
presentarse, y ofrecen
consejos sobre cómo
actúa la función tratada
combinada con otras
funciones.
Nota
Advertencia
El equipo contiene en su interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el interior del equipo,
asegúrese de desenchufar el cable de la alimentación
del enchufe de la corriente eléctrica.
No manipule el cable con las manos húmedas. De lo
contrario pudiera producirse una descarga eléctrica.
Manual del
usuario
Indica una referencia al
Manual del usuario.
Después del uso del equipo, algunas piezas internas
del equipo pueden estar muy ¡CALIENTES!
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área
indicada en la ilustración.
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de
precauciones. No extraiga ni dañe la etiqueta.
Interior del equipo
(Vista delantera)
Abra la cubierta trasera
(Vista posterior)
No utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse
en el interior de la aspiradora, posiblemente causando un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con
un paño seco y suave y elimínelo conforme las regulaciones locales.
Para prevenir lesiones, tenga cuidado de colocar las
manos en los bordes de la máquina bajo la cubierta del
escáner.
(sólo DCP-7025)
Para evitar lesiones, tenga cuidados de no tocar el
área sombreada de la ilustración.
Al mover el equipo, tómelo por los asideros laterales
que hay debajo del escáner. NO levante el equipo
tomándolo por su parte inferior.
Advertencia
Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe de corriente eléctrica de fácil accesibilidad. En caso de
una emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación del enchufe de la fuente eléctrica para cortar
completamente el flujo de electricidad.
Regulmentos
Advertencia
IMPORTANTE - Para su seguridad
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres
polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar
de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado
normal del edificio.
Los cables de extensión que se utilicen con este equipo deben ser el enchufe
de tres polos y estar correctamente puestos a tierra. En caso de que los
cables no estuviesen conectados correctamente, podrían provocar lesiones
físicas y daños materiales al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea
completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda
sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, llame a un electricista
cualificado.
Desconexión del dispositivo
Debe instalar este equipo en las proximidades de una toma de red, a la que
deberá poderse acceder fácilmente. En caso de una emergencia, deberá
desconectar el cable de la alimentación del enchufe de la fuente eléctrica
para cortar completamente el flujo de electricidad.
Sistema IT power (sólo para Noruega)
Este producto tam bién ha sido diseñado para un sistema IT power con 230V
de fase a fase.
Aviso (para Reino Unido)
Importante
Si necesita sustituir el fusible de enchufe, coloque un fusible autorizado por
la norma de ASTA a BS1362, con la misma potencia que el fusible original.
Sustituya siempre la tapa de fusible. Nunca utilice un enchufe que no tenga
su tapa.
Aviso – Este equipo debe estar puesta a tierra.
Especif icación IEC 60825 (sólo para el modelo de 220 a 240
voltios)
Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las
especificaciones de la norma IEC 60825. La etiqueta que se reproduce a
continuación va pegada en los países que así lo exigen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite radiaciones láser
invisibles en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia.
Advertencia
El uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de los especificados
en el presente manual puede provocar una exposición peligrosa a
radiaciones.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiación interna de láser
Potencia máxima de radiación: 5 mW
Longitud de onda:770 - 810 nm
Clase de láser:Clase 3B
Los colores de los cables en el cable principal varían según el código
siguiente:
Verde y Amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: En tensión
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
Radiointerferencias (sólo el modelo de 220-240 V)
Este equipo cumple lo dispuesto por la norma EN55022 (Publicación 22 de
CISPR 22)/Clase B.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de usar los cables de interfaz
siguientes.
1. Cable paralelo bidireccional apantallado con conductores de doble par
trenzado y que lleva la marca “IEEE 1284 compliant”.
2. Cable USB.
El cable no debe superar a 2 metros de largo.
Declaración de conformidad con ENERGY STAR
El objeto del programa internacional ENERGYSTAR® es promover el
desarrollo y pop ularización de equipos de oficina que uti licen eficientemente
los recursos energéticos.
Como asociada a
que el producto cumple las directrices de economía energética de
®
STAR
.
ENERGYSTAR
®
, Brother Industries, Ltd. ha determinado
®
ENERGY
■ Introducción
Contenido de la caja
DCP
1
2
3
4
1
. Alimentador automático de
documentos (ADF)
(sólo DCP-7025)
2
. Panel de control
3
. Bandeja de salida boca abajo
Aleta de soporte con extensión
4
. Apertura de alimentación manual
9
8
7
6
5
5
. Bandeja de papel
6
. Cubierta delantera
7
. Interruptor de encendido
8
. Cubierta de documentos
9
. Aleta de soporte de salida de
documentos del alimentador
automático (sólo DCP-7025)
Guía de configuración rápida
CD-ROMs
Para Windows
Para Macintosh
®
®
Cable de alimentación CA
Panel de controlConjunto de la unidad de tambor
El contenido de la caja puede variar según el país.
Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja.
El cable de interfaz no se incluye. Por favor adquiera el cable apropiado para la interfaz que vaya a utilizar
(Paralelo o USB).
■ Cable de interfaz USB
Asegúrese de utilizar un cable de interfaz USB 2.0 cuya longitud no supere los 2,0 metros.
No conecte el cable de interfaz a un hub sin alimentación eléctrica o un teclado de Mac
Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto de USB del ordenador y a lo
contrario no lo conecte a un puerto en un teclado o a un hub USB no alimentado.
■ Cable de interfaz paralelo
Asegúrese de utilizar un cable de interfaz paralelo cuya longitud no supere los 2,0 metros.
Utilice un cable de interfaz blindado compatible con IEEE 1284.
(incluyendo cartucho de tóner)
®
.
1
Panel de control
12
Apilar Copias:01
100% Auto
3
4
56789
1. Pantalla de cristal líquido (LCD)2. Controles de navegación3. Botón Cancelar trabajo
Consulte la información detallada acerca del panel de control en la sección "Información general del
panel de control", en el Capítulo 1 del Manual del usuario.
8. Botón Menú9. Teclas de copia (ajustes temporales)
2
Tabla de contenido
Paso 1
Paso 2
Configuración del equipo
1.Instale el conjunto de la unidad de tambor .....................................................4
2.Ajuste del panel de control ...............................................................................4
3.Cargue papel en la bandeja de papel...............................................................5
4.Instale el cable de alimentación .......................................................................6
5.Selección del idioma de su preferencia...........................................................6
6.Ajuste del contraste de la pantalla LCD...........................................................6
NO conecte el cable de interfaz.
La conexión del cable de interfaz
debe efectuarse durante el
procedimiento de la instalación del
software.
Abra la cubierta delantera del equipo.
4
Vuelva a instalar el conjunto de la unidad de
tambor en el equipo.
5
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cubierta
delantera
2
Desembale el conjunto de la unidad de
tambor.
3
Balancee de lado a lado varias veces con
suavidad para distribuir el tóner en el
interior del conjunto.
Ajuste del panel de
2
control
1
Monte el panel de control en el equipo.
4
Cargue papel en la
3
bandeja de papel
1
Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
2
Pulsando la palanca de desbloqueo de las
guías del papel, deslice los ajustadores
para adaptarlos al tamaño del papel.
Cerciórese de que las guías queden
firmemente encajadas en las ranuras.
4
Coloque el papel en la bandeja.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
esté arrugado y que éste esté por debajo de
la marca de nivel máximo.
Marca máxima de papel
del equipo
Configuración
®
USB
Windows
®
Paralelo
Windows
3
Aviente bien la pila de papel para evitar que
se produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
5
Vuelva a colocar firmemente la bandeja en
el equipo y despliegue la aleta de soporte
antes de utilizar el equipo.
Si desea información detallada acerca de las
especificaciones del papel, consulte “Acerca
del papel” en el Capítulo 1 del Manual del
usuario.
®
®
Windows
Windows
®
Macintosh
Macintosh
®
4.0
NT
Red inalámbrica
USB
Red inalámbrica
Paralelo
opcional
opcional
5
Paso 1
Configuración del equipo
Instale el cable de
4
alimentación
No conecte todavía el cable paralelo
o USB.
1
Asegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al
equipo.
2
Enchufe el cable de alimentación CA a la
toma de red.
Encienda el equipo accionando el
interruptor de encendido.
Selección del idioma de
5
su preferencia
1
Después de conectar el cable de
alimentación, la pantalla LCD muestra:
Select Language
Press Set Key
Pulse Set.
2
Pulse el o para seleccionar el idioma
de su preferencia y pulse Set.
English?
Yes ▲ No
▲
3
Si ha seleccionado el idioma de su
preferencia, pulse
Si ha configurado el idioma incorrectamente,
puede cambiar el idioma desde el menú del
panel de control del equipo. (Si desea
información más detallada, consulte “Cómo
cambiar la lengua usada en LCD”, en el
Capítulo 6 del Manual del usuario.)
(Sí).
Ajuste del contraste de
6
la pantalla LCD
Se puede modificar el contraste para que el texto de
la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
1
Pulse Menu y ó para seleccionar
1.Config. gral.
Pulse Set.
2
Pulse ó para seleccionar
5.Contraste LCD
Config. gral.
5.Contraste LCD
Pulse Set.
3
Pulse ó para seleccionar
Oscuro
Pulse Set.
4
Pulse Detener/Salir.
.
.
.
Claro
o
6
del equipo
Configuración
®
USB
Windows
Continúe a partir del paso 2,
Instalación del controlador y
el software
®
Paralelo
Windows
4.0
®
NT
Paralelo
Windows
®
opcional
Windows
Red inalámbrica
®
USB
Macintosh
®
opcional
Macintosh
Red inalámbrica
7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.