BROTHER DCP-7020 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-7020
Page 2
Si vous devez appeler le service à la clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations suivantes à titre de référence:
Numéro de modèle: DCP-7020
Numéro de série:*
Date d’achat:
* Le numéro de série peut s’afficher sur l’écran ACL
(Menu, 3, 1). Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble avec votre reçu de vente à titre de preuve permanente de votre achat en cas de vol, incendie ou service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration
Si vous enregistrez votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit
dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat; tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une
réclamation d'assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre assurance;
servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer
de nos promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire ‘on-line’ sous http://www.brother.com/registration
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.
Page 3
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre DCP. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans l'éventualité où vous perdriez
votre reçu d'achat; tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d'assurance en cas de perte
de ce produit couvert par votre assurance; et servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises
à jour pour votre produit.
Veuillez remplir votre fiche de garantie Brother et nous la télécopier, accompagnée de la feuille d'essai, ou, pour votre commodité, enregistrez-vous en ligne à
http://www.brother.com/registration
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother est votre guichet unique pour tous vos besoins concernant le DCP. Vous pouvez télécharger les logiciels, les documents et les utilitaires les plus récents, consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage, apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
REMARQUE
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez besoin.
Pour le service à la clientèle
Aux États-Unis: 1-800-284-4329 (vocal)
1-901-379-1215 (télécopie) 1-800-284-3238 (service de télécommunication pour les malentendants)
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
(514) 685-4898 (télécopie)
Service Center Locator (États-Unis uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le 1-800-284-4357.
Centres de service (Canada seulement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
i
Page 4
Système de renvoi de télécopie par Brother (États-Unis uniquement)
Brother a installé un système de renvoi de télécopie facile d'utilisation pour vous fournir des réponses rapides aux questions fréquemment posées, ainsi que des renseignements sur tous les autres produits de marque Brother. Ce système est disponible à toute heure de la journée, toute l'année. Vous pouvez utiliser le système pour recevoir les instructions télécopiées et un index des sujets de renvoi de télécopie.
Aux États-Unis seulement:
1-800-521-2846
Commande d’accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Les résidents des États-Unis peuvent visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de marque Brother.)
Aux États-Unis: 1-888-879-3232 (vocal)
1-800-947-1445 (télécopie)
http://www.brothermall.com
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
Description Article
Cartouche d'encre TN-350 (capacité d’impression jusqu'à 2500 pages) Bloc tambour DR-350 Serveur d’impression/numérisation sans fil
externe (en option) Serveur d’impression externe (en option) NC-2100p Guide de l’utilisateur LF6552001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
Guide d'installation rapide LF6557001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
NC-2200w
LF6552002 (français pour le Canada)
LF6557002 (français pour le Canada)
ii
Page 5
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS "BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER") N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses fonctionnalités les plus récentes a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modification sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la publication.
iii
Page 6
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
À qui s’adresse la garantie et le service d’échange:
• La présente garantie limitée (ci-après désignée "garantie") n’est accordée qu’au premier acheteur/utilisateur final (ci-après désigné par les présentes "acheteur d’origine") du produit, des consommables et des accessoires (ci-après collectivement désignés par les présentes "ce produit") visés par cette garantie.
• Si vous avez acheté un produit auprès d’un particulier ou d’une entreprise autre qu’un revendeur autorisé de Brother aux États-Unis, ou si le produit a été utilisé (y compris mais non de façon limitative les modèles d’exposition ou remis à neuf) avant que vous ne l’ayez acheté, vous n’en êtes pas l’acheteur d’origine. Par conséquent, le produit que vous avez acheté n’est pas visé par la présente garantie.
Ce qui est garanti:
• Ce produit comprend une machine, des consommables et des accessoires. Les consommables et les articles comprennent, entre autres, des têtes d’impression, de la poudre imprimante, des tambours, des cartouches d’encre, des cartouches d’impression, des rubans de remplacement, du papier thermique et du papier thermique PLUS.
• Sauf dispositions contraires, la société Brother garantit que la machine, les consommables et les accessoires fournis avec la machine sont exempts de défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
• La présente garantie ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux État-Unis. Pour les produits achetés aux États-Unis mais utilisés en dehors de ce pays, la présente garantie ne couvre que les réparations effectuées en vertu de la garantie aux États-Unis (et exclut le transport en dehors des États-Unis).
Quelle est la durée de la période visée par la garantie:
• Machines: un an à compter de la date d’achat d’origine.
• Consommables et accessoires fournis avec la machine: 90 jours à compter de la date d’achat d’origine ou la vie nominale des consommables, selon la première occurrence.
Ce qui N'EST PAS garanti:
Cette garantie ne couvre pas (1)Dommages matériels du produit; (2)Dommages découlant d’une installation
incorrecte, d’une utilisation anormale ou à mauvais escient, d’un abus, d’une négligence ou d’un accident (y compris mais non de façon limitative le transport de ce produit sans préparation ou un emballage adéquats);
:
(3)Dommages entraînés par un autre dispositif
ou un logiciel utilisés avec ce produit (y compris mais non de façon limitative les dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange, de consommables ou d’accessoires d’une marque autre que Brother
(4)Consommables et accessoires périmés selon
la durée de leur vie nominale; et,
(5)Problèmes non liés aux défauts matériels ou
de fabrication.
(6)Articles d’entretien périodique normal tels que
kit d’alimentation de papier, dispositif de
fusion et unités laser. La présente garantie limitée est nulle et non avenue si ce produit a été modifié ou altéré de quelque manière que ce soit (y compris mais non de façon limitative toute réparation non autorisées par Brother et/ou la destruction ou le retrait du numéro de série).
Ce que vous devez faire si, à votre avis, le produit est admissible au service de garantie:
Rapportez votre question soit à la ligne directe du service à la clientèle au 1-800-284-4329 pour télécopieur, MFC et DCP et au 1-800-276-7746 pour les imprimantes, soit à un centre de service autorisé de Brother dans la période de garantie
valide
service autorisé de Brother une copie de votre contrat de vente, revêtue d’une date et attestant que ce produit a été acheté aux États-Unis. Pour connaître le nom du ou des centres de service autorisés de Brother dans votre localité, appelez au 1-800-521-2846. Ce que Brother vous demandera de faire: Après avoir contacté Brother ou son centre de service autorisé, vous serez prié de livrer (en personne si vous le préférez) ou d’envoyer au centre de service autorisé le produit emballé de façon adéquate, port payé et accompagné de la photocopie du contrat de vente. Vous
assumerez les frais d’expédition, d’emballage et d’assurance (le cas échéant). Vous serez également responsable de la perte du produit ou des dégâts que le produit pourra subir lors de son transport. Ce que Brother fera pour vous:
Si le problème signalé concernant votre machine et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine est couvert par la garantie et problème à Brother ou à un centre de service autorisé durant la période de garantie valide, Brother ou ce centre de service autorisé s’engagent à réparer ou à échanger la machine et/ou les consommables et les accessoires accompagnant le produit, pièces de rechange et main d’œuvre gratuites. La décision quant à la réparation ou à l’échange de la machine et/ou des consommables et des accessoires fournis avec la machine est prise par Brother à sa seule discrétion.
®
);
. Envoyez à Brother ou à son centre de
que vous avez d’abord signalé le
iv
Page 7
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
Brother se réserve le droit de fournir une machine de remplacement remise à neuf ou réusinée et/ou des consommables et des accessoires accompagnant la machine et d’utiliser des pièces de rechange remises à neuf, à condition que ces dernières soient conformes aux specifications du fabricant pour des produits neufs/pièces neuves. La machine réparée ou de remplacement et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine vous seront retournés, port payé ou mis à votre disposition dans un centre de service autorisé de votre localité. Si la machine et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine ne sont pas couverts par la présente garantie (l’une ou l’autre étape), les frais d’expédition de la machine et/ou des consommables et des accessoires fournis avec la machine ainsi que de pièces/produits de service et/ou de remplacement vous seront imputés aux taux courants publiés de Brother.
Les dispositions ci-dessus constituent le seul et exclusif recours (c.-à-d. l’unique recours) dont vous pouvez vous prévaloir dans le cadre de la présente garantie. Ce qui arrive lorsque Brother décide de remplacer votre machine:
Une fois que Brother aura accordé son autorisation de remplacer la machine et que vous aurez livré votre machine à un centre de service autorisé, ce dernier vous fournira une machine de remplacement aussitôt que Brother lui aura envoyé cette machine de remplacement. Si vous communiquez directement avec Brother, cette dernière vous enverra une machine de remplacement aux termes d’un arrangement selon lequel vous fournirez, une fois reçu la machine de remplacement, la preuve d’achat obligatoire accompagnée de la machine faisant l’objet du service de remplacement accordé par Brother. Vous devez alors emballer cette machine dans le carton de la machine de remplacement et la retourner à Brother en utilisant, conformément aux consignes données par Brother, le connaissement prépayé fourni par Brother. Comme vous serez en possession de deux machines, Brother vous demandera de lui transmettre le numéro valide d’une carte de crédit reconnue. Brother effectuera alors une retenue de fonds sur votre carte de crédit, qui sera valable jusqu’à ce que Brother ait reçu le produit d’origine et déterminé son admissibilité au service d’entretien couvert par la garantie. Le coût de la nouvelle machine sera imputé sur votre carte de crédit uniquement si: (i) vous ne retournez pas le produit d’origine à Brother dans un délai de cinq (5) jours ouvrables ; (ii) la défectuosité du produit d’origine n’est pas couverte par la garantie limitée ; (iii) les consignes d’emballage ne sont pas respectées, ce qui est à l’origine des dommages subis par le produit ; (iv) la période de garantie visant le produit d’origine s’est écoulée ou ne peut être suffisamment validée par la copie de la preuve d’achat (contrat de vente). La machine de remplacement que vous recevrez
© 2003 Corporation Internationale Brother
(qu’elle soit remise à neuf ou réusinée) sera
couverte pour le restant de la période de garantie
limitée du produit d’origine, période qui sera
prolongée de trente (30) jours. Vous avez le droit
de garder la machine de remplacement que vous
recevrez, et votre machine d’origine deviendra la
propriété de Brother. Vous conserverez vos
accessoires d’origine et une copie du
connaissement de retour, signée par le
coursier.
Restrictions:
La société Brother n'est en aucun cas
responsable des dommages ou des pertes du
matériel, des supports de stockage, des
programmes ou des données liés à l'utilisation de
ce produit. À l’exception de la réparation ou du
remplacement décrit(e) ci-dessus, Brother ne
saurait être tenue responsable des dommages
directs ou indirects, accessoires ou consécutifs ni
des revendications en matière de réparations
particulières. Certaines provinces ou certains
États n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction
des dommages consécutifs ou accessoires, la
restriction ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre cas.
LA PRÉSENTE GARANTIE OFFERTE PAR
BROTHER REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES OU
VERBALES OU EXPRIMÉES PAR UNE
AFFIRMATION, UNE PROMESSE, UNE
DESCRIPTION, UN DESSIN, UN MODÈLE OU
UN ÉCHANTILLON. TOUTE GARANTIE AUTRE
QUE CELLE-CI, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
TACITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET DE
L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST DÉCLINÉE PAR LES PRÉSENTES.
• La présente garantie constitue la seule garantie accordée par Brother pour ce produit. Elle représente l’expression finale et la seule et unique déclaration de la part de Brother en ce qui concerne ses obligations envers vous. Elle remplace tous les autres accords et toutes les autres ententes que vous auriez pu conclure avec Brother ou ses représentants.
• La présente garantie vous accorde certains droits auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits susceptibles de varier d’une province à une autre ou d’un État à un autre.
• La présente garantie limitée (ainsi que les obligations qu’a Brother envers vous) ne peut être modifiée d’aucune manière, sauf entente signée par vous et Brother. Cette entente doit (1) faire allusion à ce produit et renfermer la date du contrat de vente, (2) décrire les modifications apportées à la présente garantie et (3) faire état du consentement mutuel entre vous et Brother à l’égard de la mise en œuvre de ces modifications.
Important: Nous recommandons que vous conserviez le carton et l'emballage d'origine à des fins d'expédition du produit, si besoin est.
v
Page 8
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR
DE BROTHER
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant la main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (ci-après désignée "Brother") ou ses centres de service autorisés s'engagent à réparer le MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre. La présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y compris mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, la poudre imprimante et le tambour); les dommages découlant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une utilisation incorrectes; les dommages résultant de la réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une personne autre qu’un représentant de service autorisé de Brother, ou encore résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port payé le MFC/télécopieur à un centre de service autorisé "Brother", accompagné d’une pièce justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de gravement endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des cartouches d’encre avant l'emballage du produit entraîneront l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis par Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels, particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces n'autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres de service autorisés de Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l’adresse du centre de service autorisé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER. Support Internet: support@brother.ca ou consultez le site Web de Brother: www.brother.com
Corporation Internationale Brother (Canada) Ltd. 1 Rue Hôtel de Ville Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
vi
Page 9
Consignes de sécurité
Dans ce guide de l’utilisateur nous utilisons les icônes suivantes.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du DCP qui sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne pas endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
Pour utiliser le DCP en toute sécurité
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le DCP renferme des électrodes soumises à la haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur du DCP, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise d’alimentation CA.
Ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques.
Après l’utilisation du DCP certaines pièces à l’intérieur sont extrèmement CHAUDES! Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas mettre vos doigts dans les zones présentées dans l’illustration.
vii
Page 10
AVERTISSEMENT
L’unité de fusion est marqué avec une étiquette d’avertissement. N’enlevez ou n’endommagez pas cette étiquette.
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas mettre la main sur le rebord du DCP, lequel se trouve sous le couvercle de document ou le couvercle du numériseur.
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas laisser entrer en contact les doigts avec la zone en gris présentée sur l'illustration.
Lorsque vous déplacez le DCP, empoignez les prises à main qui se situent sous l’appareil comme présenté dans l’illustration.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer le toner répandu. Cela pourrait faire prendre feu la poussière d’encre à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer potentiellement un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière d’encre avec un chiffon sec, non pelucheux et débarrassez-le selon les réglementations locales.
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper complètement le courant.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité essentielles afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, sous-sol humide ou près d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage car il existe une possibilité d’électrocution par la foudre.
3. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le DCP.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
viii
Page 11
Table des matières
1
2
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur........................................................1-1
Choix de l'emplacement ......................................................................................1-2
Comment accéder aux guides de l’utilisateur complet ........................................1-3
Pour afficher la documentation (pour Windows
Pour afficher la documentation (pour Macintosh
Description du panneau de commande...............................................................1-5
Chargement de documents .................................................................................1-6
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................1-6
Utilisation de la vitre du numériseur ..............................................................1-7
À propos du papier ..............................................................................................1-8
Papier recommandé ......................................................................................1-8
Choix du papier approprié .............................................................................1-8
Comment charger le papier .........................................................................1-10
®
)..........................................1-3
®
)........................................1-4
Démarrage
Paramétrage initial...............................................................................................2-1
Réglage du type de papier ............................................................................2-1
Réglage de format de papier .........................................................................2-1
Réglage du volume du bip sonore.................................................................2-2
Économie d'encre ..........................................................................................2-2
Durée de veille...............................................................................................2-3
Configuration du contraste sur l'afficheur ACL..............................................2-3
Impression de la liste des réglages des utilisateurs ......................................2-3
3
4
Fonctions de copies
Utilisation du DCP comme photocopieur.............................................................3-1
Production d’une photocopie simple..............................................................3-1
Copies multiples............................................................................................3-1
Arrêter de photocopier...................................................................................3-1
Utilisation des touches de copies temporaire......................................................3-2
Agrandissement ou réduction de l’image copiée ...........................................3-2
Réglage du contraste ....................................................................................3-3
Modification des réglages provisoires de copie.............................................3-4
Modification des réglages de copie par défaut....................................................3-7
Qualité...........................................................................................................3-7
Réglage du contraste ....................................................................................3-8
Message de mémoire saturée .............................................................................3-8
Fonctions du logiciel 4-1
ix
Page 12
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ...............5-1
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents du Canada) ....................................5-1
Débranchez un périphérique .........................................................................5-2
Avis de conformité internationale E
Protection laser..............................................................................................5-2
Réglementations FDA ...................................................................................5-2
Consignes de sécurité importantes ...............................................................5-3
Marques de commerce..................................................................................5-4
NERGY STAR
®
..........................................5-2
6
A
Dépannage et entretien régulier
Dépannage ..........................................................................................................6-1
Messages d’erreur.........................................................................................6-1
Bourrage de documents ................................................................................6-3
Bourrage de papier ........................................................................................6-4
Si le DCP présente des problèmes techniques .............................................6-8
Amélioration de la qualité d'impression .......................................................6-11
Nettoyage du bloc tambour .........................................................................6-12
Emballage et transport du DCP.........................................................................6-15
Entretien régulier ...............................................................................................6-16
Nettoyage de l'extérieur du DCP .................................................................6-16
Nettoyage de la vitre du numériseur............................................................6-17
Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser ..............................................6-17
Nettoyage du fil du corona...........................................................................6-19
Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350).......................................6-19
Remplacement de la cartouche d'encre......................................................6-20
Remplacement du bloc tambour (DR-350)..................................................6-22
Informations concernant l’appareil.....................................................................6-24
Vérification du numéro de série...................................................................6-24
Vérification des compteurs de page ............................................................6-24
Vérification de la durée de vie du tambour..................................................6-25
Annexe
Programmation à l’aide de l’afficheur .................................................................A-1
Tableau des menus ...................................................................................... A-1
Mode Menu......................................................................................................... A-1
x
Page 13
C
Caractéristiques techniques
Description du produit......................................................................................... C-1
Généralités ......................................................................................................... C-1
Support d’impression .......................................................................................... C-2
Copie .................................................................................................................. C-3
Numériseur.........................................................................................................C-3
Imprimante.......................................................................................................... C-4
Interfaces............................................................................................................C-4
Configuration de l’ordinateur...............................................................................C-5
Consommables...................................................................................................C-6
Serveur d’impression/numérisation sans fil externe en option (NC-2200w)....... C-6
Serveur d’impression externe en option (NC-2100p) ......................................... C-7
I
Index I-1
xi
Page 14
1
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des avertissements importants, ainsi que des actions à entreprendre. Des polices spéciales identifient des touches à appuyez, des messages qui apparaissent à l’ACL (afficheur à cristaux liquides), et des points importants ou des sujets connexes.
Caractères gras
Caractères en italique
Courier La police Courier identifie les messages qui s'affichent à l'ACL du DCP.
Les caractères gras identifient des touche spécifiques du panneau de commande du DCP.
Les caractères en italique mettent en valeur un point important ou signalent un sujet connexe.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du DCP qui sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne pas endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
1 - 1
Page 15
Choix de l'emplacement
Introduction
Placez votre DCP sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs, telle qu’un bureau. Placez le DCP à proximité d’une prise électrique mise à la terre. Choisissez un endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 32,5°C (50°F et 90,5°F).
ATTENTION
Ne placez jamais le DCP dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Éloignez votre DCP des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits
chimiques et des réfrigérateurs. N’exposez pas le DCP à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, à l’humidité ou à
la poussière. Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA commandée par interrupteur
mural ni à un système de minuterie automatique. Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire du
DCP. Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA située sur le même circuit que des
équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant. Évitez les sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les socles de téléphones
sans fil.
1
1 - 2
Page 16
Chapitre 1
Comment accéder aux guides de l’utilisateur complet
Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur le DCP, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de l’imprimante et du numériseur. Une fois que vous êtes prêt à étudier l'information détaillée sur ces opérations, lisez le Guide de l'utilisateur complet dans la section ‘Documentation’ sur le CD-ROM.
Pour afficher la documentation (pour Windows®)
Depuis le menu démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite DCP-7020 du
groupe de programmes, puis sélectionnez Guide de l’Utilisateur.
OU
Mettez votre PC sous tension. Insérez le
1
CD-ROM de Brother pour Windows dans votre lecteur de CD-ROM.
Si l'écran du nom du modèle apparaît,
2
cliquez sur votre nom de modèle.
Si l'écran de sélection des langues
3
apparaît, cliquez sur la langue de votre choix.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
®
REMARQUE
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez l'Explorateur Windows programme setup.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother.
Cliquez sur Documentation.
4
Cliquez sur la documentation que vous
5
souhaitez lire.
Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et d’installation du logiciel
Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et guide d'utilisation du logiciel
Guide de l'utilisateur de
PaperPort
document
®
pour exécuter le
®
: Logiciel de gestion de
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
Numérisation sous Windows® du chapitre 2
®
(Pour Windows Professional/XP/Windows NT Workstation Version 4.0)
Utilisation du ControlCenter2.0 du
chapitre 3 (Pour Windows
Professional/XP/Windows NT Workstation Version 4.0)
Numérisation réseau (serveur requis
d’impression/numérisation sans fil externe NC-2200w en option)
Guide de l'utilisateur de PaperPort
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
®
®
1 - 3
Instructions pour numériser directement à
partir de ScanSoft
®
PaperPort
®
Page 17
Introduction
Pour afficher la documentation (pour Macintosh®)
Mettez votre Macintosh® sous tension.
1
Insérez le CD-ROM de Brother pour Macintosh CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche.
Double-cliquez sur l’icône
2
Documentation.
L’écran de sélection des langues
3
apparaît. Cliquez deux fois sur la langue de votre préférence.
®
dans votre lecteur de
(Mac OS® X)
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
Numériser à partir d’un Macintosh® du
chapitre 7.
®
(Pour Mac OS
10.2.4 ou version plus récente) Utilisation du ControlCenter2.0 (Pour Mac
®
X 10.2.4 ou version plus récente) du
OS chapitre 7.
Numérisation réseau (serveur requis
d’impression/numérisation sans fil externe NC-2200w en option)
Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager
Instructions pour numériser directement à
partir de Presto!
9.1 - 9.2/Mac OS® X
®
®
PageManager®.
®
1
Cliquez sur la documentation que vous
4
souhaitez lire.
Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et d’installation du logiciel
Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et guide d'utilisation du logiciel
Presto!
gestion de document
®
PageManager®: Logiciel de
1 - 4
Page 18
Chapitre 1
Description du panneau de commande
Empil Copies:01

100%
Auto
Touches Copie
1
(Réglages temporaires):
Options
Appuyez sur cette touche pour sélectionner rapidement et facilement des réglages temporaires afin d'effectuer des photocopies.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir les copies en fonction du rapport sélectionné.
Contraste
Permet de choisir la qualité de la copie selon votre type de document.
Nombre de Copies
Utilisez cette touche pour effectuer des copies multiples.
Mode Menu:
2
Menu
Permet d'accéder au Menu pour effectuer la programmation.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces touches pour entrer des chiffres.
Régler
Permet de stocker vos réglages dans le DCP.
Numériser
3
Permet d’activer le mode Numériseur.
Marche
4
Permet de commencer le tirage ou la numérisation.
Arrêt/Sortie
5
Annule l’opération en cours ou permet de quitter le menu.
Touche d'impression:
6
Annuler
Vous pouvez annuler une tâche d’impression et d’effacer la mémoire de’impression.
Affichage à cristaux liquides (ACL)
7
Affiche des messages pour vous guider dans le paramétrage et l'utilisation correcte du DCP.
1 - 5
Page 19
Chargement de documents
Vous pouvez faire des télécopies et numériser en utilisant le chargeur automatique de documents (ADF) et depuis la vitre du numériseur.
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF)
L’ADF possède une capacité de 35 pages, et il introduit chacune des pages individuellement. Utilisez des feuilles standard (9,07 kg) et ventilez-les bien avant de les déposer dans l’ADF.
Configuration incorrecte
Introduction
Ventilez bien les pages. Insérez les
1
documents face vers le haut, bord supérieur en premier, dans l’ADF
jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le rouleau d’entraînement.
Réglez les guide-papier en fonction de
2
la largeur de vos documents.
Dépliez le rabat du chargeur
3
automatique de documents.
1
N’utilisez PAS de documents
gondolés, froissés, pliés, déchirés, ou qui comportent des agrafes, des trombones, de la colle ou du papier adhésif.
N’utilisez PAS de carton, de papier
journal ou de tissu.
Assurez-vous que les documents écrits à
l'encre sont complètement secs. Les documents à numériser doivent être
147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 po) de large et 147,3 à 356 mm (5,8 à 14 po) de long.
ATTENTION
NE tirez PAS sur le document lorsqu'il est
en train d'être alimenté.
1 - 6
Page 20
Chapitre 1
Utilisation de la vitre du numériseur
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour photocopier ou numériser des pages individuelles ou les pages d’un livre une à la fois. Les documents peuvent être jusqu’à la taille d’une Lettre/A4 (215,9 à 297,4 mm (8,5po à 11po)).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la vitre du numériseur, assurez-vous que l’ADF ne contient pas de papier.
Soulevez le couvercle de document.
1
A l’aide des lignes repères pour
2
document situées sur la gauche, centrez le document, face imprimée dessous, sur la vitre du numériseur.
Refermez le couvercle de document.
3
ATTENTION
Si le document est trop épais ou s'il s'agit d'un livre, veillez à ne pas fermer le couvercle brusquement ni d’exercer de pression.
Placez les documents face imprimée dessous sur la vitre du numériseur.
1 - 7
Page 21
Introduction
À propos du papier
Papier recommandé
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant.
Type de papier Article
Papier ordinaire Xerox 4200DP 9,07 kg
(20 lb) Papier laser Hammermill
24 lb (10,88 kg) Transparent 3M CG 3300 Étiquettes Étiquette laser Avery #5160
Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire. Utilisez un papier au grammage compris
entre 75 et 90 g/m Utilisez un papier neutre et non pas de
type acide ou alcalin. Utilisez un papier à grain long.
Utilisez un papier avec une teneur en
humidité d'environ 5%.
2
(de 9,07 à 10,88 kg).
Choix du papier approprié
Avant de vous procurer des quantités importantes de papier, il vous est conseillé d'utiliser un petit échantillon sur le DCP. Cela est particulièrement recommandé pour les tailles spéciales et les différents types de papier.
Pour des résultats optimum, utilisez l'un des types de papier recommandés, particulièrement lors de l'utilisation de papier ordinaire et de transparents. Pour plus d'information sur les caractéristiques du papier, contactez votre représentant commercial agréé local ou adressez-vous au lieu d'achat de votre DCP.
Utilisez des étiquettes ou des
transparents conçus pour une utilisation avec des imprimantes laser.
Si vous utilisez un papier spécial et que le
chargement du DCP ne se fait pas correctement depuis le bac à papier, ressayez à l'aide de la fente d'introduction manuelle.
Le DCP vous permet d'utiliser du papier
recyclé.
1
1 - 8
Page 22
Chapitre 1
4
ATTENTION
N’utilisez pas les types suivants de papier ou des enveloppes, il peut causer un bourrage de
papier et endommager votre appareil.
N’utilisez pas:
• Papier jet d'encre;
• Papier couché, comme le papier vinylique;
• Papier pré-imprimé ou de texture épaisse, ou du papier à en-tête gaufré;
• Feuilles d’étiquettes dont certaines étiquettes ont déjà été enlevées;
• Papier qui a été précédemment imprimé sur;
• Papier qui est impossible à empiler uniformément;
• Papier qui est constitué de grain fin (papier sens travers);
• Papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière.
mm (0,08 po) ou plus
4mm (0,08 po) ou plus
N’utilisez pas:
• Enveloppes qui comportent le type gonflé;
• Enveloppes qui sont gravées en relief (écriture soulevée);
• Enveloppes qui comportent des agrafes;
• Enveloppes qui sont mal pliées;
• Enveloppes qui sont pre-imprimées à l'intérieur.
Capacité des bacs à papier
Format (taille de papier) Types de papier Nb copies
Bac à papier A4, Lettre, Légal, Exécutif,
A5, A6, B5 et B6
Fente d’introduction manuelle
1 - 9
Largeur: 69,9 - 215,9 mm. (2,75 - 8,5 po)
Longueur: 116 - 406,4 mm. (4,56 - 16 po)
Papier ordinaire, papier recyclé
Transparent jusqu’à 10 Papier ordinaire, papier
recyclé, papier-titre, enveloppes, étiquette et transparents
jusqu’à 250
1
Page 23
Comment charger le papier
Pour charger le papier ou un autre support dans le bac à papier
Retirez complètement le bac à papier du
1
DCP.
Appuyez sur le levier de liberation des
2
guide-papier et faites coulisser les régleurs conformément à la taille du papier. Assurez-vous que les guides sont bien en place dans les fentes.
Introduction
Ventilez bien les feuilles pour éviter les
3
bourrages et les mauvais entraînements du papier.
Placez le papier dans le bac à papier.
4
Repère maximum du papier
Introduisez le bac à papier fermement
5
dans le DCP et dépliez le rabat de support du bac de sortie papier avant d’utiliser le DCP.
1
REMARQUE
Pour le papier au format Légal, retirez l’arrière du bac à papier en maintenant l’intérieur de verrou du bac.
Rabat de support du bac de sortie papier
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans le bac, veuillez-vous rappeler les points suivants :
Vérifiez que le papier est posé bien plat
dans le bac à papier et sous le marquage de capacité maximum du papier, et que les guides-papier touchent les côtés des feuilles.
Le côté sur lequel imprimer ne doit pas
être visible.
1 - 10
Page 24
Chapitre 1
Pour charger le papier ou un autre support dans la fente d’introduction manuelle
Vous pouvez charger des enveloppes et un support d’impression spécial une à la fois dans cette fente. Utilisez la fente d’introduction manuelle pour imprimer ou copier sur des étiquettes, des enveloppes ou du papier plus épais.
Adaptez les guide-papier à la taille du
1
papier.
Des deux mains, placez une feuille du
2
papier dans la fente d’introduction manuelle jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le rouleau d'entraînement. Relâchez le papier quand vous sentez que le DCP alimente le papier sur une courte distance.
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans la fente d'introduction manuelle, veuillez vous rappeler les points suivants:
Le côté à imprimer doit être visible.
Placez le bord avant (partie supérieure du
papier) en premier et faites-le glisser délicatement dans la fente.
Assurez-vous que le papier est droit et
qu'il se trouve dans la bonne position dans la fente d'introduction manuelle. Si cela n'est pas le cas, le papier peut ne pas se charger correctement, ce qui entraîne une impression non centrée ou un bourrage papier.
N’alimentez pas plus qu’une feuille ou une
enveloppe à la fois dans la fente d’introduction manuelle au risque de causer un bourrage du DCP.
Pour enlever facilement une petite sortie
imprimée du bac de sortie, soulevez le couvercle de numériseur un utilisant des deux mains comme indiqué dans l’illustration.
1 - 11
Vous pouvez toujours utiliser le DCP pendant que le couvercle du numériseur est soulevé. Pour fermer le couvercle du numériseur, appuyez-le avec des deux mains.
Page 25
2
Démarrage
Paramétrage initial
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, adaptez les paramètres du DCP au type de papier utilisé.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur afin de
2
sélectionner
Prog. Général
1.Type papier
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner
Lourd, Transparent Papier recyclé
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
REMARQUE
Le DCP éjecte le papier avec la face
imprimée vers le bas sur le bac de sortie papier devant le DCP. Si vous imprimez des transparents ou des étiquettes, enlevez chaque feuille immédiatement pour éviter tout bourrage ou maculage.
Vous pouvez sélectionner
Transparency
le format de papier Lettre, Légal ou A4 a été sélectionné comme le format de papier.
1.Prog. Général
1.Type papier
Normal, Fin, Épais
ou
.
à l’étape 3 uniquement si
.
.
,
Réglage de format de papier
Vous pouvez utiliser les huit formats de papier pour l'impression des copies: Lettre, Légal, A4, A5, A6, B5, B6 et Exécutif. Lorsque vous changez le format de papier chargé dans le bac, vous devez changer le paramètre en même temps pour le format de papier afin que votre DCP s’adapte à une copie réduite sur la page.
REMARQUE
Si vous avez sélectionné tant que type de papier, vous ne pourrez sélectionner que le format Lettre, Légal ou A4 à l’étape 3.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur afin de
2
sélectionner
Prog. Général
2.Taille papier
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner
A6, B5, B6
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
1.Prog. Général
2.Taille papier
Lettre, Légal, A4, A5
ou
Transparent
Exécutif
.
en
.
.
,
2
2 - 1
Page 26
Chapitre 2
Réglage du volume du bip sonore
Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. Le réglage par défaut est bip sonore étant activé, le DCP émettra un bip quand vous appuyez sur une touché ou faites une erreur.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Prog. Général
3.Bip sonore
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
1.Prog. Général
3.Bip sonore
Bas, Moyen, Haut
Moyen
. Le
.
.
ou
Off
Économie d'encre
Cette fonction vous permet de conserver de l'encre. Lorsque l'option Économie d’encre est mise sur claire. Le réglage par défaut est
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Prog. Général
4.Écologie
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
.
Appuyez sur ou afin de
4
sélectionner Appuyez sur Régler.
, l'impression apparaît plus
On
Off
1.Prog. Général
Off
.
).
4.Écologie
1.Économie encre
(ou
On
.
.
.
2 - 2
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5
Page 27
Démarrage
Durée de veille
La fonction Durée de veille réduit la consommation d'énergie en désactivant le fixeur se trouvant à l'intérieur du DCP, lorsque ce dernier est en état de repos (inactif). La durée d'inactivation du DCP peut être déterminée (de 00 à 99 minutes) avant le passage en mode veille. La minuterie est automatiquement réinitialisée lorsque le DCP reçoit des données en provenance du PC ou il fait une copie. Le réglage d'usine est 05 minutes. Lorsque le DCP est en mode veille, l'afficheur ACL affichera essayez d'imprimer ou d'effectuer une copie en mode veille, un court délai se produira durant lequel le fixeur se préchauffera à la température de fonctionnement.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Veille
1.Prog. Général
4.Écologie
. Si vous
.
.
Configuration du contraste sur l'afficheur ACL
Vous pouvez modifier le contraste pour éclaircir ou assombrir l'affichage de l'afficheur ACL.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Prog. Général
5.Contraste ACL
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
1.Prog. Général
5.Contraste ACL
ou
Clair
Foncé
.
.
.
2
Prog. Général
4.Écologie
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner
Écologie
2.Mode veille
Appuyez sur Régler.
Utilisez ou pour entrer la durée
4
pendant laquelle le DCP est inactif avant de passer en mode veille (de 00 à
99). Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5
2.Mode veille
.
REMARQUE
Pour désactiver le mode veille, appuyez en même temps sur Marche et Options à l'étape 3.
Impression de la liste des réglages des utilisateurs
Vous pouvez imprimer une liste de vos réglages.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Prog. Général
6.Config.Système
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
3
1.Prog. Général
6.Config.Système
.
.
2 - 3
Page 28
3
Fonctions de copies
Utilisation du DCP comme photocopieur
Votre DCP peut servir de photocopieur vous permettant d’effectuer jusqu’à 99 copies à la fois.
La zone d'impression du DCP commence approximativement à une marge de 3 mm (0,12 po) de deux côtés et à 3 mm (0,12 po) depuis le haut ou le bas de la page.
3 mm (0,12 po)
3 mm (0,12 po)
REMARQUE
La zone imprimable indiquée dessus est pour une copie unitaire ou une copie 1 en 1 en utilisant le format Lettre ou Légal. La zone imprimable modifie avec le format de papier.
Zone non imprimable
Copies multiples
Chargez votre document.
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
Nombre de Copies jusqu’à ce que le nombre de copies désirées apparaisse (jusqu’à 99).
OU— Appuyez sur Nombre de Copies, et
puis appuyez sur ou et maintenez-le enfoncé pour augmenter ou diminuer le nombre de copies.
REMARQUE
DCP-7025 uniquement: Pour trier les copies, appuyez sur Options et
ou pour sélectionner (Voir Tri de copies à l'aide du chargeur automatique de documents à la page 3-5.)
Appuyez sur Marche.
3
Emp/Trier
.
Arrêter de photocopier
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Production d’une photocopie simple
Chargez votre document.
1
Appuyez sur Marche.
2
REMARQUE
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
3 - 1
Page 29
Fonctions de copies
Utilisation des touches de copies temporaire
Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages provisoirement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie temporaire. Vous pouvez essayer différentes compositions de réglages.
Touches de copie temporaire
REMARQUE
Ces réglages sont provisoires; le DCP
reprend ses valeurs par défaut 60 secondes après l’opération de copie.
Vous pouvez sauvegarder les réglages de
copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. (Voir Modification des réglages de copie par défaut à la page 3-7.)
Agrandissement ou réduction de l’image copiée
Vous pouvez sélectionner le taux d'agrandissement ou de réduction suivant.
Dans le mode automatiquement le taux de réduction qui convient mieux au format de papier.
Person(25-400%)
taux compris entre 25% et 400%.
Appuyez sur
Agrandir/Réduire
*, le DCP calcule
Auto
vous permet d’entrer un
100%
104% EXELTR
141% A5A4
200%
*
Auto
Person(25-400%)
50%
70% A4A5
78% LGLLTR
83% LGLA4
85% LTREXE
91% Full Page
94% A4LTR
97% LTRA4
3
REMARQUE
n’est disponible que lors du
Auto
chargement depuis l’ADF.
Chargez votre document.
1
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
2
3 - 2
Page 30
Chapitre 3
Appuyez sur ou afin de
3
sélectionner le taux d'agrandissement ou de réduction souhaité.
Appuyez sur Régler.OU— Vous pouvez sélectionner
Person(25-400%)
Régler. Appuyez sur ou afin d’entrer le
taux d'agrandissement ou de réduction
à
25%
de Appuyez sur Régler.
400%
et appuyer sur
.
REMARQUE
Le taux d'agrandissement ou de réduction peut être aussi augmenté ou diminué en appuyant sur ou .
Appuyez sur Marche.
4
OU— Appuyez sur les autres touches de
copie temporaire, si vous souhaitez sélectionner d'autres réglages.
Réglage du contraste
Les paramètres Contraste vous permettent d’augmenter la netteté et la vivacité de vos images.
Chargez votre document.
1
Appuyez sur Contraste.
2
Contraste
-+
Appuyez sur afin d'augmenter le
3
contraste. —OU— Appuyez sur afin de diminuer le
contraste. Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
4
OU— Appuyez sur les autres touches de
copie temporaire, si vous souhaitez sélectionner d'autres réglages.
REMARQUE
Les options de copie spéciales
(
2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
sont pas disponibles avec Agrandir/Réduire.
(P)
3 - 3
signifie Portrait et
Paysage.
ou
Bannière (3x3)
(H)
signifie
,
) ne
Page 31
Fonctions de copies
Modification des réglages provisoires de copie
Utilisez la touche Options pour régler rapidement les réglages suivants de copie provisoirement pour la photocopie suivante.
Appuyez sur Sélection des menus Options Page
Sél et Régler Sél et Régler
Qualité Auto
Texte Photo
Emp/Trier Empil
Trier
Visualis page Off(1 en 1)
2 en 1 (P) 2 en 1 (H) 4 en 1 (P) 4 en 1 (H) Bannière (3x3)
3-5
3-5
3-5
3
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
Après avoir sélectionné vos réglages en appuyant sur Régler, l’afficheur ACL indique
Réglage temp.
Appuyez sur Marche si vous avez terminé le paramétrage.
.
3 - 4
Page 32
Chapitre 3
Qualité
Vous pouvez sélectionner la qualité de vos copies. Le réglage par défaut est
Auto
Texte
Photo
Chargez votre document.
1
Appuyez sur Options et ou pour
2
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner la qualité de copie désirée
Auto, Texte ou Photo).
( Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
4
Adapté aux documents qui contiennent à la fois du texte et des photographies.
Adapté aux documents ne contenant que du texte.
Adapté à la copie des photographies.
Qualité.
Auto.
Copies N en 1 (Mise en page)
Vous pouvez réduire la quantité de copies en utilisant la fonction de copie N en 1. Elle vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page pour économiser du papier.
REMARQUE
Assurez-vous que le format de papier est
réglé sur
Vous ne pouvez utiliser la fonction de
copie N en 1 qu’avec le format de copie 100%.
(P) signifie Portrait et (H) signifie
Paysage.
Chargez votre document.
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
Nombre de Copies jusqu’à ce que le nombre désiré apparaisse (jusqu’à 99).
Appuyez sur Options et ou pour
3
sélectionner
Lettre, Légal ou A4.
Visualis page.
Tri de copies à l'aide du chargeur automatique de documents
Vous avez la possibilité de trier les photocopies multiples. Les feuilles sont empilées dans l’ordre (1 2 3), (1 2 3) etc.
Chargez votre document.
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
Nombre de Copies jusqu’à ce que le nombre désiré apparaisse (jusqu’à 99).
Appuyez sur Options et ou pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
4
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
5
Emp/Trier.
Trier.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
4
sélectionner
2 en 1 (H), 4 en 1 (P) ou 4 en 1 (H).
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche pour numériser le
5
document.
2 en 1 (P),
3 - 5
Page 33
Fonctions de copies
Si vous utilisez la vitre du numériseur:
Une fois que le DCP a numérisé la page,
6
l’afficheur ACL indique:
Page suivante?
Oui ▼ Non
Appuyez sur pour numériser la page suivante.
Déposez la feuille suivante sur la vitre
7
du numériseur.
Régler page suiv App régler
Appuyez sur Régler. Répétez l'étape 6 et 7 pour chaque page
à disposer et visualiser.
Après numérisation de toutes les pages
8
du document, appuyez sur pour terminer.
Placez le document face vers le bas sur la vitre du numériseur dans la direction indiquée ci-dessous.
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
3
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
Placez le document face vers le haut dans l’ADF à la direction indiquée ci-dessous.
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
3 - 6
Page 34
Chapitre 3
Création d’une affiche (Mise en page)
Vous pouvez créer une affiche. Quand vous utilisez la fonction Affiche, votre DCP divise votre document en sections puis les agrandit pour que vous puissiez les assembler en une affiche. Si vous souhaitez imprimer une affiche ou une bannière, servez-vous de la vitre du numériseur.
REMARQUE
Assurez-vous que le format de papier est
réglé sur
Pour les copies Affiche, une seule copie
est possible et vous ne pouvez pas vous servir de la fonction Agrandir/Réduire.
Chargez votre document.
1
Appuyez sur Options et ou pour
2
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche pour numériser le
4
document.
Lettre, Légal ou A4.
Visualis page.
Bannière (3x3).
Modification des réglages de copie par défaut
Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. Les nouveaux paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les modifiez à nouveau.
Qualité
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Copie
1.Qualité
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner Appuyez sur Régler.
2.Copie.
1.Qualité.
Auto, Texte ou Photo.
Affiche (3x3)
3 - 7
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
Page 35
Fonctions de copies
Réglage du contraste
Les paramètres Contraste vous permettent d’augmenter la netteté et la vivacité de vos images.
Appuyez sur Menu et ou pour
1
sélectionner Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur pour
2
sélectionner
Copie
2.Contraste
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur afin d'augmenter le
3
contraste. —OU— Appuyez sur afin de diminuer le
contraste. Appuyez sur Régler.
2.Copie
2.Contraste
.
.
Message de mémoire saturée
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à saturation, l’afficheur ACL vous indiquera les étapes à suivre.
Si le message Mémoire saturée lorsque vous numérisez la première page de votre document, appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations en cours puis ressayez.
Si vous avez numérisé des pages ultérieures, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler ou sur Marche pour photocopier les pages numérisées.
apparaît
3
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
3 - 8
Page 36
4
Fonctions du logiciel
Le guide de l’utilisateur sur le CD-ROM comprend le guide d’utilisation du logiciel pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, Impression et Numérisation). La disponibilité des fonctions figurées ci-dessous varie selon le modèle:
Utilisation de l’appareil comme imprimante (Voir le chapitre 1 dans le guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.) Comment numériser (Voir le chapitre 2 dans le guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Utilisation du ControlCenter2.0 (Voir le chapitre 3 dans le guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.) Utilisation de Configuration à distance (Voir le chapitre 4 dans le guide d’utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.) Numérisation réseau (Serveur requis d’impression/numérisation externe NC-2200w en option)
Impression réseau (Serveur requis d’impression/numérisation externe NC-2200w en option)
4 - 1
Page 37
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement)
Partie responsable: Corporation Internationale Brother 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis TÉL: (908) 704-1700 affirme que le produit Nom du produit: Laser DCP, DCP-7020 sont conformes aux dispositions de la section 15
des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes; (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
Éloigner l’appareil du poste récepteur;
Brancher l’appareil sur une prise indépendante
du circuit d’alimentation du récepteur; Consulter le revendeur ou un technicien de
radio/télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT
Ce DCP a été certifié conforme aux règles
de la FCC applicables aux États-Unis uniquement. Afin d’assurer le fonctionnement sécuritaire et approprié du DCP, vous devez d’abord vérifier la tension nominale du courant de votre localité avant de brancher une fiche avec mise à la terre sur une prise murale CA avec mise à la terre.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
débranchez toujours tous les cordons des prises murales avant de réparer, de modifier ou d’installer cet appareil.
Important
Tout changement ou toute modification qui n’est pas approuvée expressément par Brother Industries, Ltd. peut rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à exploiter cet appareil.
AVERTISSEMENT
Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler de l’utilisation de ces renseignements, ni les dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent document n’accorde ni n’assure aucune garantie.
Important - à propos du câble d'interface
Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux limites d'un appareil numérique de classe B.
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada)
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
5
5 - 1
Page 38
Chapitre5
Débranchez un périphérique
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper complètement le courant.
Avis de conformité
®
a pour
®
, Brother
®
internationale E
Le programme international E objectif de promouvoir le développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation.
En tant que partenaire d'E Industries, Ltd. a déterminé que ce produit répond aux directives d'E d'économie d'énergie.
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
®
en matière
Protection laser
Ce matériel est certifié comme un produit laser de Classe 1 conformément à la réglementation sur la radiation du Department of Health and Human Services (DHHS) des États-Unis, basé sur le “Radiation Control for Health and Safety Act” de
1968. Cela signifie que cet équipement n'émet aucun rayonnement laser dangereux.
Étant donné que la radiation émise en interne est entièrement confinée dans des enceintes de protection et des boîtiers externes, il n'existe aucun risque d'échappement du faisceau laser du DCP durant toutes les phases d'utilisation.
Réglementations FDA
Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'étiquette illustrée ci-dessous et située au dos du DCP indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la FDA et elle est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis.
Fabriqué par:
BROTHER CORP. (ASIE) LTD. USINE BROTHER BUJI NAN LING Gold Garden Industry, Nan Ling Village, Buji,
Rong Gang, Shenzhen, Chine. Ce produit est conforme à la FDA pour des
produits laser sauf deviations conformément à Avis Laser Nº50, le 26 juillet 2001.
AVERTISSEMENT
L'utilisation des contrôles, des ajustements ou des procédures sur la performance autres que ceux indiqués dans ce manuel peuvent vous exposer à une radiation invisible et nocive.
Radiation laser interne Puissance de radiation maximale 5 mW Longueur d'ondes 770 - 810 nm Classe de laser Classe 3B
5 - 2
Page 39
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement chacune des consignes
1
énumérées ci-dessous.
Conservez ces consignes dans un lieu sûr à
2
des fins de consultation ultérieure.
Respectez toutes les consignes et tous les
3
avertissements inscrits sur l’appareil.
Débranchez ce produit de la prise murale
4
avant de nettoyer l’intérieur du DCP. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
5
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un
6
socle ou une table instable. Le produit risque de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables.
Les fentes et les ouvertures pratiquées à
7
l’arrière et dans le dessous de l’appareil servent à la ventilation. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ni à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans un cabinet sans prévoir tout d’abord une aération suffisante.
L’appareil doit être mis en service
8
uniquement à l’aide d’une source d’alimentation dont les caractéristiques électriques correspondent aux indications reprises sur la fiche signalétique des caractéristiques de l’appareil. En cas de doute, consultez le revendeur ou la compagnie d’électricité dans votre localité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
9
fourni avec ce DCP.
Renseignements importants
Ce produit est équipé avec une fiche mise à
0
la terre à trois fils. Il est recommandé de n’utiliser qu'une prise d’alimentation mise à la terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans votre prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Évitez tout expédient qui priverait l’appareil de la mise à la terre.
Ne placez pas d'objets sur le cordon
A
d'alimentation et n'installez pas ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon.
Si vous utilisez une rallonge électrique,
B
assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De même, vérifiez que la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale en courant alternatif ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis seulement).
Ne placez pas d’objet devant le DCP afin
C
d’éviter de bloquer l’impression. Ne déposez rien sur le chemin d’impression.
Attendez que toutes les pages soient
D
entièrement sorties avant de les retirer du DCP.
N’introduisez aucun objet dans les
E
ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un incendie ou des décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les capots, vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d'un des centres de service autorisés de Brother. Pour l’endroit de votre Centre de service autorisé de Brother le plus proche, veuillez appeler
Aux Etats-Unis: 1-800-284-4357 Au Canada: 1-877-BROTHER.
(Voir
Numéros de Brother
à la page i.)
5
5 - 3
Page 40
Chapitre5
Débranchez l’appareil de la prise de courant
F
CA et confiez-en la réparation à un technicien agréé dans les circonstances suivantes:
• Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé;
• Un liquide a été répandu sur l’appareil;
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau;
• L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le présent Guide. D’autres réglages risquent d’endommager l’appareil, ce qui nécessite souvent une réparation laborieuse par un technicien qualifié de ramener le produit en fonction normale;
• L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé;
• Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, ce qui indique la nécessité d’une révision.
Pour protéger votre produit contre les
G
surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur).
Marques de commerce
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother.
© 2004-2005 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
PaperPort et OmniPage OCR sont des marques déposées de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce guide disposent un accord de licence de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires.
Tous les autres noms de marque et de produit cités dans ce guide de l’utilisateur et le guide d’utilisation du logiciel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc
H
électrique et de blessures corporelles, veuillez noter ce qui suit:
• N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
5 - 4
Page 41
Dépannage et entretien régulier
6
Dépannage
Messages d’erreur
Comme pour tout appareil de bureautique à la fine pointe de la technologie, il peut parfois y avoir des pannes. Dans ce cas, votre DCP identifie alors le problème et affiche un message d’erreur. Le tableau ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents.
Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces erreurs. Si vous avez besoin de plus d’aide, le site Brother Solutions Center vous offre les FAQ et conseils de dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com
MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR
Bour pap arrière Le papier est coincé dans la partie
Bourr. Pap. Int. Le papier est coincé à l’intérieur du DCP. (Voir Bourrage de papier à la page 6-4 Bourrage tiroir Le papier est coincé dans le bac à
Changez encre La cartouche d’encre a atteint la fin de
Changez tambour! Le bloc tambour est presque à la fin de
Couverc ouvert Le couvercle avant n’est pas
Données mém. Il reste des données d’impression dans
Face av. Ouverte Le couvercle arrière n’est pas
Fin du toner La cartouche d'encre et le bloc tambour
CAUSE ACTION
arrière du DCP.
papier du DCP.
sa vie et l’encre sera bientôt épuisée.
sa durée de vie.
complètement fermé.
la mémoire du DCP. Il reste des données d’impression dans
la mémoire du DCP. Le câble USB a été débranché durant la transmission des données depuis l'ordinateur vers le DCP.
complètement fermé.
ne sont pas installés. —OU— La cartouche est vide et l'impression est
impossible.
.
(Voir Bourrage de papier à la page 6-4.)
(Voir Bourrage de papier à la page 6-4.)
Commandez dès maintenant une nouvelle cartouche d'encre.
Utilisez le bloc tambour jusqu'à ce que vous rencontriez un problème de qualité d'impression, puis remplacez-le par un nouveau. Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.
Fermez le couvercle avant du bloc tambour.
Redémarrez l'impression depuis votre ordinateur.
Appuyez sur Annuler. Le DCP va annuler la tâche et éjecter la page imprimée.
Fermez le couvercle arrière du DCP.
Réinstallez la cartouche d'encre et le bloc tambour. —OU— Remplacez la cartouche d'encre par une nouvelle.
(Voir Remplaceme nt de la ca rtouche d’encre (T N-350) à la page 6-19.)
6
6 - 1
Page 42
Chapitre 6
MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR
Init impossible
(Initialiser)
Impr impossible
Numér impossible Machine chaude L’intérieur de l’appareil est trop chaud. Vérifiez que vous pouvez entendre le ventilateur dans
Mémoire épuisée La mémoire du DCP est saturée. (Opération de copie en cours)
Pas de cart. La cartouche d’encre est mal installée. Réinstallez la cartouche d'encre. Réchauffe échoué L’unité de fusion est trop froide. Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis Unité chaude L’unité de fusion est trop chaude.
Refroidissement Patientez s.v.p.
Scan verrouillé Le numériseur doit être remis à zéro. Eteignez le DCP puis rallumez-le. Tambour sale Le bloc tambour a besoin d’être
Vérif original Le document n’est pas été inséré ou
Vérifier papier Le DCP n'a plus de papier ou le papier
CAUSE ACTION
Le DCP présente un problème d’ordre mécanique.
La température du bloc tambour ou de la cartouche d'encre est trop chaude. Le DCP interrompt la tâche d’impression actuelle et se met en mode de refroidissement. Durant le mode de refroidissement, vous entendrez le ventilateur de refroidissement fonctionner, tandis que l'écran du DCP affiche
Refroidissement, et Patientez s.v.p..
nettoyé.
alimenté correctement ou le document numérisé depuis l’ADF était trop long.
n'est pas correctement installé dans le bac à papier.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis rallumez-le. Si le message d’erreur continue, laissez le DCP pendant quelques minutes et ressayez-le.
le DCP tourner et que la sorite d'échappement n'est pas remplie de quelque chose.
Si le ventilateur tourne, dégagez quelques obstacles qui entourent la sortie d’échappement puis laissez le DCP pendant quelques minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, éteignez le DCP puis rallumez-le.
Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres opérations en cours puis réessayez à nouveau.
(Impression en cours) Réduisez les valeurs de la résolution. (Voir Onglet
Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
vérifiez l'environnement du DCP. S’il se trouve à un endroit trop froid ou trop chaud, essayez de réchauffer ou de refroidir la chambre en enclenchant le chauffage ou le climatiseur. Ou changez d’emplacement. Enclenchez alors l'interrupteur d'alimentation du DCP.
Il vous faut attendre 20 minutes pour que l'appareil se refroidisse.
Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.
Voir Bourrage de documents à la page 6-3. Voir Utilisation du chargeur automatique de
documents (ADF) à la page 1-6. Rechargez le papier dans le bac à papier.
OU— Retirez le papier et rechargez-le.
6 - 2
Page 43
Dépannage et entretien régulier
Bourrage de documents
En cas de bourrage, suivez les instructions suivantes.
Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF
Retirez les feuilles qui ne sont pas
1
coincées de l’ADF.
Ouvrez le couvercle de l’ADF.
2
Enlevez le document coincé en tirant
3
vers la gauche.
Document est coincé sous le couvercle de document
Retirez les feuilles qui ne sont pas
1
coincées de l’ADF.
Soulevez le couvercle de document.
2
Enlevez le document coincé en tirant
3
vers la droite.
Refermez le couvercle de document.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5
6
Refermez le couvercle de l’ADF.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5
Document est coincé au bac de sortie
Enlevez le document coincé en tirant
1
vers la droite.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
2
6 - 3
Page 44
Chapitre 6
Bourrage de papier
Pour éliminer un bourrage de papier, veuillez suivre les étapes décrites dans cette section.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le couvercle avant ou le couvercle arrière du DCP, ne touchez jamais aux pièces présentées en gris sur le diagramme suivant.
Retirez le bloc tambour et la cartouche
4
d'encre. Il se peut que le papier coincé soit retiré avec l'ensemble du bloc tambour et de la cartouche d'encre, ou cela peut libérer le papier ainsi vous pouvez le retirer vers le haut et de l’ouverture du bac à papier.
Le papier est coincé à l’intérieur du DCP
Retirez complètement le bac à papier du
1
DCP.
Retirez le papier coincé de l’ouverture
2
du bac à papier en le tirant vers le haut.
Ouvrez le couvercle avant.
3
Si le bloc tambour et la cartouche
5
d’encre ne peuvent être extraits facilement, ne forcez pas l'opération. Au lieu de cela, soulevez le couvercle du numériseur et utilisez des deux mains pour retirer soigneusement le papier coincé vers le haut et de l’ouverture du bac à papier.
6 - 4
Page 45
ATTENTION
Dépannage et entretien régulier
Le papier est coincé dans la partie arrière du DCP
Pour éviter que le DCP ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne touchez pas aux électrodes présentées sur le diagramme suivant.
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
6
de la cartouche d’encre dans le DCP.
Ouvrez le couvercle avant.
1
Retirez le bloc tambour et la cartouche
2
d'encre.
6
Fermez le couvercle avant.
7
Introduisez le bac à papier dans le DCP.
8
Ouvrez le couvercle arrière.
3
6 - 5
Page 46
Chapitre 6
Tirez la languette vers vous pour ouvrir
4
le couvercle de toboggan arrière.
Retirez le papier coincé de l'unité de
5
fusion. Si le papier coincé ne peut être extrait facilement, appuyez avec une main sur la languette bleue et retirez lentement le papier avec l’autre main.
Remettez le bloc tambour et la
7
cartouche d’encre dans le DCP.
Fermez le couvercle avant.
8
Refermez le couvercle arrière.
6
6 - 6
Page 47
Le papier est coincé dans l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre.
Ouvrez le couvercle avant.
1
Retirez le bloc tambour et la cartouche
2
d'encre.
Dépannage et entretien régulier
Remettez la cartouche d’encre dans le
4
bloc tambour jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Si vous l'installez correctement, le levier de verrouillage se soulève automatiquement.
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
5
de la cartouche d’encre dans le DCP.
6
Abaissez le levier de verrouillage à
3
gauche et sortez la cartouche d'encre du bloc tambour. Si des feuilles sont coincées dans le bloc tambour, retirez-les.
Fermez le couvercle avant.
6
6 - 7
Page 48
Chapitre 6
Si le DCP présente des problèmes techniques
Si vous pensez que votre DCP a un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes.
Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ (foire aux questions) et les conseils de dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com
DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Problèmes liés à l’imprimante
La qualité d’impression médiocre Voir Amélioration de la qualité d'impression à la page 6-11. Lignes verticals noires. Des stries verticales/lignes noires peuvent apparaître sur certaines des pages
imprimées. Le fil du corona principal du bloc tambour est peut-être sale. Nettoyez votre fil du corona principal. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19).
Problèmes liés à la qualité des copies
Des stries verticales noires ou des taches noires apparaissent sur les copies.
Problèmes liés à l’imprimante
Le DCP n'imprime pas. Vérifiez que:
Le DCP lance une impression soudaine ou imprime des données superflues.
Le DCP imprime les premières pages correctement, puis certaines pages ont du texte manquant.
Le DCP ne peut imprimer toutes les pages d'un document. Le message Mémoire épuisée s’affiche.
Les en-têtes ou les bas de pages sur mon document apparaissent à l'écran mais pas à l'impression.
Parfois, des stries verticales peuvent apparaître sur vos copies. Il se peut que le numériseur ou le fil du corona principal du bloc tambour soit sale. Nettoyez-les tous les deux. (Voir Nettoyage de la vitre du numériseur à la page 6-17 et Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
• Le DCP est branché et l’interrupteur est mis sur On. —OU
• La cartouche d'encre et le bloc tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
OU
• Le câble d'interface est solidement connecté entre le DCP et l'ordinateur. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
OU
• Contrôlez si l'ACL affiche un message d'erreur. (Voir Messages d’erreur à la page 6-1.)
OU
• Le DCP est en ligne. Cliquez sur démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Sélectionnez ‘Brother DCP-7020’ et cliquez à droite. Assurez-vous que la case “Utiliser l’imprimante hors ligne” n’est pas cochée.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis rallumez-le. Vérifiez les principaux paramètres de votre logiciel d’application pour vous assurer de sa compatibilité avec le DCP.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d'entrée du DCP. Veuillez vous assurer de connecter le câble du DCP correctement. (Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
Réduisez la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Réduisez la complexité de votre document et essayez à nouveau. Réduisez la qualité graphique ou la quantité de tailles de polices dans votre application logicielle.
Votre DCP peut imprimer 62 lignes par page. Les deux premières et les deux dernières lignes sont une zone réservée qui ne peut pas être imprimée. Ajustez les marges supérieures et inférieures sur votre document pour autoriser cela.
.
6 - 8
Page 49
DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Problèmes liés à la numérisation
Des erreurs liées au protocole TWAIN se produisent lors de la numérisation.
Problèmes liés aux logiciels
Ne peut pas installer le logiciel ou imprimer.
L'impression '2 en 1' ou '4 en 1' n'est pas possible.
Impossible d’imprimer les documents créés dans Adobe Illustrator.
Certains caractères des polices ATM manquent ou d’autres caractères sont imprimés à leur place.
Le message d'erreur ‘Impossible d'écrire sur LPT1’ ou ‘LPT1 en cours d'utilisation’ apparaît.
Le message d’erreur 'Le MFC est occupé' apparaît.
Vérifiez que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source principale. Dans PaperPort sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
Faites passer le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à installer à nouveau le logiciel.
Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l’application utilisée correspond à celui du pilote d’imprimante.
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Si vous utilisez Windows dans le menu 'Démarrer'. Sélectionnez les propriétés de ‘Brother DCP-7020’. Cliquez sur 'Paramètres du spoule' sur l'onglet ‘Détails'. Sélectionnez ‘RAW' à partir de ‘Format de données de spoule.’
1. Assurez-vous que le DCP est sous tension (branché sur la prise d’alimentation CA et l’interrupteur sur On) et qu'il est raccordé directement à l'ordinateur avec le câble parallèle bidirectionnel IEEE-1284. Assurez-vous que le câble ne passe pas par un autre périphérique (lecteur Zip, lecteur de CD-ROM externe ou boîtier de commutation).
2. Vérifiez que le DCP n'affiche pas de message d'erreur à l'ACL.
3. Vérifiez qu'aucun autre pilote de périphérique ne partage le port parallèle et qu'aucune application logicielle ne s'exécute automatiquement au démarrage de l'ordinateur (p. ex., pilotes de lecteur Zip, pilote de lecteur de CD-ROM externe, etc.). Les zones de recherche suggérées sont: (Lignes de commande Load=, Run= dans le fichier win.ini ou le groupe de démarrage)
4. Contactez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si les paramètres du port parallèle dans le BIOS sont définis de manière à pouvoir prendre en charge un DCP bidirectionnel, tel qu'un port parallèle en mode-ECP.
Dépannage et entretien régulier
®
, cliquez sur Numériser (Scan) dans le menu Fichier et
®
98/98SE/Me, sélectionnez 'Paramètres d’imprimantes'
6
6 - 9
Page 50
Chapitre 6
DIFFICULTÉ SUGGESTIONS Problèmes liés à la gestion du papier
Le DCP n'arrive pas à charger le papier. Le message
Vérifier papier ou Bourrage papier apparaît à
l’ACL.
Le DCP n'entraîne pas correctement le papier depuis la fente d'introduction manuelle.
Comment puis-je charger les enveloppes ?
Quel type de papier puis-je utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes, des
Comment éliminer les bourrages papier ?
Problèmes liés à la qualité d'impression
Des pages imprimées sont gondolées.
Des pages imprimées sont maculées d'encre.
L'impression est trop claire. Si votre DCP n'est pas connecté à un ordinateur, désactivez le mode d'Économie
S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier. S’il y a du papier dans le bac à papier, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et de le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier contenu dans le bac et recommencez l'opération. Assurez-vous que le mode d’introduction manuelle n’a pas été choisi dans le pilote d’imprimante. Si l’ACL affiche Bourrage papier et vous avez encore des problèmes, voir Bourrage de papier à la page 6-4.
Réinsérez le papier bien à fond en alimentant une feuille à la fois. Assurez-vous que le mode d’introduction manuelle a été choisi dans le pilote d’imprimante.
Vous pouvez charger des enveloppes depuis la fente d’introduction manuelle. Votre application logicielle doit être configurée pour l'impression de la taille des enveloppes utilisées. Cela est généralement effectué depuis le menu Mise en page ou Configuration du document de votre logiciel. Reportez-vous au manuel fourni avec votre application logicielle.
transparents et des étiquettes conçues pour les machines laser. (Pour de l'information sur le papier utilisable, voir À propos du papier à la page 1-8.)
Voir Bourrage de papier à la page 6-4.
Du papier mince ou épais de qualité inférieure en peut être la cause. Assurez-vous de bien sélectionner un type de papier correspondant au type de support utilisé. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support d'impression utilisé—OU—Le support d'impression est trop épais ou sa surface est rugueuse. (Voir À propos du papier à la page 1-8 et Onglet Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
d'encre dans le DCP lui-même. (Voir Économie d'encre à la page 2-2.) Désactivez le mode d'économie d'encre dans l'onglet Avancé du pilote
d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Si l’impression est une copie, ajustez le contraste. (Voir Réglage du contraste à la page 3-8.)
6 - 10
Page 51
Amélioration de la qualité d'impression
F
g
d 3
Cette section offre de l'information sur les sujets suivants:
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité d'impression médiocre
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Impression faible
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Arrière-plan gris
Impression fantôme
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
L'encre bave
Impression creuse
Recommandation
Vérifiez l'environnement du DCP. Des conditions telles que l'humidité, les températures élevées et autres peuvent entraîner ce défaut d'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 1-2.)
Si la page entière est trop claire, désactivez le mode Economie de toner dans les réglages de menu de DCP ou dans le pilote d’imprimate. (Voir Économie d'encre à la page 2-2 ou Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) —OU— Si votre DCP est connecté à un ordinateur, désactivez le mode Économie d’encre dans le DCP lui-même. (Voir Économie d'encre à la page 2-2.)
Nettoyez la fenêtre du numériseur laser et le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser à la page 6-17 et Nettoyage du fil du
corona à la page 6-19.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Installez une nouvelle cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la page 6-19.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme aux caractéristiques techniques. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Surveillez l'environnement du DCP: une température ambiante ou un taux d'humidité élevé(e) peut rendre le fond (arrière-plan) plus gris. (Voir Choix de l'emplacement à la page 1-2.)
Installez une nouvelle cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la page 6-19.)
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.) Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme à nos spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce problème.
Assure z-vous que vous utili sez le support ap proprié dans le pi lote d’im primante ou dans la configuration du menu de type de papier du DCP. (Voir À propos du papier à la page 1-8 et Onglet Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifi ez que vous uti lisez bien un t ype de papier conforme à nos spécif ications. Un papier à surface rugueuse peut causer ce problème. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Nettoyez le fil du corona principal et le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19 et voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou dans la configuration du menu de type de papier du DCP, ou utilisez du papier plus mince que celui utilisé actuellement. (Voir Onglet Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Vérifiez l'environnement du DCP car un taux d'humidité important est une condition pouvant entraîner une impression creuse. (Voir Choix de l'emplacement à la page 1-2.)
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.) Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
6
6 - 11
Page 52
Chapitre 6
Exemples de qualité d'impression médiocre
Impression totalement noire
78,5 mm (3,1 in) 78,5 mm (3,1 in)
Des taches blanches apparaissent
sur le texte et les graphiques noires à
78,5 mm
(3,1 po) d'intervalle
78,5 mm (3,1 in) 78,5 mm (3,1 in)
Taches noires à 78,5 mm
(3,1 po) d'intervalle
Recommandation
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Nettoyage du bloc tambour
De la poussière, poudre de papier, colle, etc. peut adhérer à la surface du tambour photosensible (OPC) et causer des taches noires ou blanches sur les documents imprimés.
Faites 10 à 15 copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Copies multiples à la page 3-1.)
Si vous voyez encore des taches sur les documents imprimés après ce tirage multiple, nettoyez le bloc tambour de la façon suivante:
1 Enlevez l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre, puis enlevez la
cartouche d’encre du bloc tambour.
2 Placez l’échantillon d’impression devant le bloc tambour de sorte que vous
sachiez exactement quelle position sur le tambour entraîne cette impression médiocre.
3 Tournez l’engrenage noir sur le tambour pendant que vous verifiez la surface
du tambour OPC.
Le tambour OPC est photosensible ainsi ne le touchez pas des vos doigts.
6 - 12
Surface du tambour OPC
4 Lorsque vous trouvez la substance sur la surface du tambour qui correspond à
l’échantillon d’impression, tamponnez doucement la surface du tambour OPC avec un tampon d’ouate imbibé légèrement d’alcool isopropylique.
Ne PAS frotter ou essuyer la surface au risque d’endommager le tambour.
N’essayez pas de nettoyer la surface du tambour OPC à l’aide d’un objet pointu tel qu’un stylo car ceci risquerai d’endommager pour toujours le bloc tambour.
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, vous devez installer un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Page 53
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité d'impression médiocre
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Traînées d'encre noire sur la page
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde
Lignes blanches horizontales
Les feuilles imprimées comportent des traînées d'encre.
Lignes blanches verticales
01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Page striée de lignes
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Lignes noires verticales
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Recommandation
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Si vous utilisez des planches d'étiquettes pour imprimantes laser, la colle des feuilles peut parfois s'attacher à la surface du tambour OPC. Nettoyez le bloc tambour. (Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.)
N'utilisez pas de feuilles comportant des agraphes ou des trombones, car cela risque de rayer la surface du tambour.
Une exposition du bloc tambour à la lumière directe du soleil ou à un éclairage électrique peut l'endommager.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce problème. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Assurez-vous que vous utilisez le support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans la configuration du menu de type de papier du DCP. (Voir Onglet
Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et Réglage du type de papier à la page 2-1 dans ce guide de l’utilisateur.)
Le problème peut disparaître de lui-même. Essayez d'imprimer plusieurs pages pour éclaircir ce problème, surtout si le DCP n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Nettoyez l'intérieur du DCP et le fil du corona principal dans le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Nettoyez le fil du corona principal du bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Assurez-vous que le fil du corona principal est ramené à sa position d'origine (▲). Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc
tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.) Il est possible que la cartouche d'encre soit endommagée. Installez une nouvelle
cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la page 6-19.) Vérifiez qu'un morceau de papier déchiré ne se trouve pas dans le DCP et recouvre la fenêtre du numériseur laser.
Il est possible que l'unité de fusion soit maculée. Appelez le service à la clientèle de Brother à un des numéros suivants: 1-800-284-4329 (aux États-Unis) ou 1-877-BROTHER (au Canada).
Vous pouvez résoudre le problème en essuyant la fenêtre du numériseur laser avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser à la page 6-17.)
Il est possible que la cartouche d'encre soit endommagée. Installez une nouvelle cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la page 6-19.)
6
6 - 13
Page 54
Chapitre 6
Exemples de qualité d'impression médiocre
H
G
F
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
bcd
a
ABCD abcde 01234
Page décentrée (de travers)
Papier qui gondole ou ondule
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Papier plissé ou chiffonné (froissé)
Recommandation
Assurez-vous que le papier ou l'autre support d'impression est correctement chargé dans le bac à papier et que les guide-papier ne serrent pas trop les feuilles ou ne sont pas trop relâchés.
Ajustez correctement les guide-papier. Si vous utilisez la fente d’introduction manuelle, voir Pour charger le papier ou un
autre support dans la fente d’introduction manuelle à la page 1-11. Le bac à papier peut être trop rempli. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et un taux élévé d'humidité entraîneront un gondolement du papier.
Si le DCP est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre, ventilez le papier et faites-lui faire une rotation à 180° dans le bac à papier.
Assurez-vous que le papier est correctement chargé. Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la page 1-8.) Retournez complètement la pile de papier dans le bac ou faites-lui faire une
rotation à 180°.
6 - 14
Page 55
Emballage et transport du DCP
Si vous devez transporter le DCP, assurez-vous d’utiliser l’emballage d’origine avec votre DCP. Le non-respect de cette consigne pourrait annuler la garantie. Le DCP devrait être en juste proportion assuré avec le fournisseur de télécommunications.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
1
du DCP.
Débranchez le DCP de la prise
2
d’alimentation CA.
Débranchez le câble du DCP.
3
Ouvrez le couvercle avant.
4
Retirez l’ensemble du bloc tambour et
5
de la cartouche d'encre. Laissez la cartouche d'encre dans le bloc tambour.
Dépannage et entretien régulier
Enveloppez le DCP dans un sac de
8
plastique et placez-le dans le carton d'origine en utilisant l'emballage d'origine.
Emballez l’ensemble du bloc tambour et
9
de la cartouche d'encre, le cordon d'alimentation CA et les documents imprimés dans le carton d'origine, comme présenté ci-dessous.
6
Placez le bloc tambour et la cartouche
6
d'encre dans le sac en plastique et scellez le sac.
Fermez le couvercle avant.
7
REMARQUE
Si vous retournez votre DCP à Brother pour le service d’échange, emballez seulement le DCP. Conservez toutes les pièces amovibles, ainsi que la documentation imprimée, pour pouvoir les utiliser avec le DCP de rechange.
Fermez le carton et apposez le ruban
0
adhésif.
6 - 15
Page 56
Chapitre 6
Entretien régulier
ATTENTION
Le bloc tambour contient de l'encre, il faut donc le manipuler avec précaution. Si l'encre éclabousse vos mains et vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Nettoyage de l'extérieur du DCP
Essuyez l’extérieur du DCP avec un
2
chiffon doux pour enlever la poussière.
Enlevez quelque chose qui est coincé à
3
l’intérieur du bac à papier.
ATTENTION
Utilisez du détergent neutre. Nettoyage
avec du liquide volatil comme le diluant ou la benzine endommagera la surface extérieure du DCP.
N’utilisez pas de substances
ammoniacées pour nettoyage. N'utilisez pas d'alcool isopropylique
pour nettoyer la saleté sur le panneau de commande. Il risque de fissurer le panneau.
Retirez complètement le bac à papier du
1
DCP.
Essuyez l’intérieur du bac à papier avec
4
un chiffon doux pour enlever la poussière.
Rechargez le papier et mettez le bac à
5
papier dans le DCP.
6 - 16
Page 57
Dépannage et entretien régulier
Nettoyage de la vitre du numériseur
Coupez l’interrupteur d’alimentation du DCP et soulevez le couvercle de document. Nettoyez la vitre du numériseur et le plastique blanc avec un tissu doux, non pelucheux et humecté d’alcool isopropylique.
Couvercle de document
Vitre du numériseur
Dans l’ADF, nettoyez la barre en plastique blanc et la bande de vitre du numériseur sous celui-là à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux et humecté d’alcool isopropylique.
Plastique blanc
Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser
ATTENTION
N'utilisez
pour nettoyer la fenêtre de lecture laser.
Ne touchez pas à la fenêtre du
numériseur laser avec vos doigts.
Avant de nettoyer l’intérieur du DCP,
1
n’oubliez pas de couper l’interrupteur d’alimentation du DCP. Débranchez tout d’abord le cordon de la ligne téléphonique puis le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation CA.
Ouvrez le couvercle avant et sortez
2
l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre.
d'alcool isopropylique
pas
6
Barre en plastique blanc
Bande en verre
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement CHAUDES! Lorsque vous ouvrez le couvercle avant du DCP, ne touchez jamais aux pièces présentées en gris sur le diagramme suivant.
6 - 17
Page 58
Chapitre 6
ATTENTION
Pour éviter que le DCP ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne pas toucher aux électrodes présentées ci-dessous.
Nettoyez délicatement la fenêtre du
3
numériseur laser en l'essuyant avec un chiffon doux, sec, non pelucheux et humecté d'alcool isopropylique. N'utilisez pas d'alcool isopropylique.
Fermez le couvercle avant.
5
Rebranchez tout d’abord le cordon
6
d’alimentation du DCP dans la prise d’alimentation CA puis rebranchez le cordon de la ligne téléphonique.
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation du DCP.
Fenêtre du numériseur laser
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
4
de la cartouche d’encre dans le DCP.
6 - 18
Page 59
Dépannage et entretien régulier
Nettoyage du fil du corona
Nous vous conseillons de placer le bloc tambour et la cartouche d'encre sur une toile de réception ou une large feuille de papier jetable pour éviter de renverser et de faire gicler de l'encre.
Ouvrez le couvercle avant et sortez
1
l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre.
Nettoyez le fil du corona principal
2
l’intérieur du bloc tambour en faisant coulisser délicatement la languette de droite à gauche à plusieurs reprises.
Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350)
La cartouche d’encre peut imprimer jusqu’à
2.500 pages. Lorsque la cartouche d'encre est presque vide, l'ACL affiche
. Le nombre de pages variera selon le
encre
type général de document original (c'est à dire, format lettre standard, graphiques détaillés).
REMARQUE
Il est conseillé de conserver une nouvelle cartouche à proximité pour le cas où l'avertissement
Débarrassez-vous de la cartouche d'encre selon les réglementations locales. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Assurez-vous de fermer hermétiquement le sac de la cartouche afin d'éviter que l'encre ne s'en échappe. Si vous avez des questions, appelez votre centre d'élimination des déchets local.
Changez encre
Changez
apparaît.
6
Ramenez la languette bleue dans sa
3
position d'origine (
ATTENTION
Si vous ne ramenez pas la languette bleue dans sa position d’origine ( que des stries verticales noires apparaissent sur vos pages imprimées.
Réinstallez l’ensemble du bloc tambour
4
et de la cartouche d'encre dans le DCP.
Fermez le couvercle avant.
5
).
), il se peut
Nous vous conseillons de nettoyer le DCP et le bloc tambour lorsque vous remplacez la cartouche d'encre. (Voir
fenêtre du numériseur laser à la page 6-17 et Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
Nettoyage de la
6 - 19
Page 60
Chapitre 6
Remplacement de la cartouche d'encre
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement CHAUDES! Ne jamais toucher aux parties grisées présentées sur l'illustration.
Ouvrez le couvercle avant et sortez
1
l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre.
Abaissez le levier de verrouillage à
2
droite et sortez la cartouche d'encre du bloc tambour.
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer le bloc
tambour et la cartouche d'encre sur une toile (pellicule) de protection ou une large feuille de papier jetable pour éviter de renverser et de faire gicler de l'encre.
Manipulez la cartouche d'encre avec
précaution. Si l'encre gicle sur vos mains ou vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
ATTENTION
Pour éviter que le DCP ne soit endommagé par de l'électricité statique, ne pas toucher aux électrodes présentées ci-dessous.
6 - 20
Déballez la nouvelle cartouche d'encre.
3
Placez la cartouche d'encre utilisée dans le sac en aluminium et jetez-le selon les réglementations locales.
Page 61
Dépannage et entretien régulier
ATTENTION
Brother vous recommande vivement
de ne pas recharger les cartouches d'encre fournies avec votre DCP. De même, Brother vous recommande vivement d’utiliser uniquement des cartouches d’encre de remplacement de la marque Brother (TN-350). L'utilisation d'une encre et/ou d'une cartouche d'encre non compatibles avec votre DCP risque d'endommager ce dernier et/ou peut donner des résultats d'impression insatisfaisants. La garantie de Brother ne s'étend pas aux problèmes techniques découlant de l'utilisation d'une encre et/ou d'une cartouche d'encre non autorisées d'un autre fabricant. Afin de protéger votre investissement et de garantir la qualité d'impression, remplacez les cartouches d'encre épuisées uniquement par des cartouches d'encre de marque Brother.
Ne déballez la cartouche d’encre
qu’immédiatement avant son installation dans le DCP. Si une cartouche d’encre reste déballée pendant longtemps, la durée de vie de l’encre sera raccourcie.
ATTENTION
Ne touchez pas aux pièces présentées en gris sur les illustrations pour éviter l’avilissememt à la qualité d’impression.
Faites basculer doucement d'un côté et
4
de l'autre la cartouche d'encre (de 5 à 6 fois). Cela permet de répartir uniformément l'encre contenue.
6
Ôtez le couvercle de protection.
5
6 - 21
Page 62
Chapitre 6
Insérez la nouvelle cartouche d'encre
6
dans le bloc tambour jusqu'à encliquetage. Si vous l'installez correctement, le levier de verrouillage se soulève automatiquement.
Nettoyez le fil du corona principal à
7
l’intérieur du bloc tambour en faisant coulisser délicatement la languette de droite à gauche à plusieurs reprises. Ramenez la languette bleue à sa
) avant de
position d'origine ( réinstaller le bloc tambour et la cartouche d'encre.
Remplacement du bloc tambour (DR-350)
Le DCP utilise un bloc tambour pour imprimer des images sur papier. Si l'ACL affiche
Changez tambour!
bloc tambour est presque périmé et qu'il est temps de le remplacer.
Même si le message à l'ACL indique
Changez tambour!
possible d'imprimer pendant un certain temps sans avoir à changer le bloc tambour. Cependant, lorsqu'une détérioration sensible de la qualité d'impression est évidente (même avant l'affichage du message
Changez tambour!
bloc tambour sera nécessaire. Nous vous conseillons de nettoyer le DCP lorsque vous remplacez le bloc tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser à la page 6-17.)
ATTENTION
, cela signifie que le
, il vous sera encore
), le remplacement du
Installez l’ensemble du bloc tambour et
8
de la cartouche d'encre dans le DCP.
Fermez le couvercle avant.
9
Le bloc tambour contient de l'encre, donc il faut le manipuler avec précaution lorsque vous le retirez. Si l'encre éclabousse vos mains et vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
REMARQUE
Le bloc tambour est un élément consommable et il est nécessaire de le remplacer périodiquement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour: par exemple, la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier et la quantité d'encre utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d'impression. Il est estimé qu'un tambour aura une durée de vie d'un
12.000 pages. Le nombre réel de pages pouvant être imprimées par votre tambour peut être bien inférieur à ces chiffres d'estimation. Parce que la durée de vie réelle du tambour est liée à de nombreux facteurs non contrôlables, il n'est pas possible de garantir la quantité minimum de pages qui sera imprimée par le tambour.
maximum de
6 - 22
Page 63
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement CHAUDES! Faites donc bien attention.
Ouvrez le couvercle avant et sortez
1
l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre.
Dépannage et entretien régulier
Abaissez le levier de verrouillage à
2
gauche et sortez la cartouche d'encre du bloc tambour.
REMARQUE
Débarrassez-vous du bloc tambour selon les réglementations locales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Assurez-vous de fermer hermétiquement le bloc tambour afin d'éviter que l'encre ne s'en échappe. Si vous avez des questions, appelez votre centre d'élimination des déchets local.
6
ATTENTION
Pour éviter que l'imprimante ne soit endommagée par de l'électricité statique, ne touchez pas aux électrodes présentées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ne déballez le nouveau bloc tambour qu’immédiatement avant son installation. Placez le bloc tambour usagé dans le sac en plastique.
Réinstallez la cartouche d'encre dans le
3
nouveau bloc tambour. Si vous l'installez correctement, le levier de verrouillage se soulève automatiquement.
6 - 23
Page 64
Chapitre 6
Installez l’ensemble du bloc tambour et
4
de la cartouche d'encre dans le DCP.
Appuyez sur Options.
5
Remplac tambour?
Oui ▼ Non
Pour confirmer que vous installez un nouveau tambour, appuyez sur .
Lorsque l’afficheur ACL indique
6
Confirme
, fermez le couvercle avant.
Informations concernant l’appareil
Vérification du numéro de série
Vous pouvez visualiser le numéro de série de votre DCP sur l’écran ACL.
Appuyez sur Menu et sur ou sur
1
pour sélectionner
3.Info. machine
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur afin de
2
sélectionner
Info. machine
1.No. série
1.No. série
.
.
ATTENTION
Si l'encre éclabousse vos mains et vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
Vérification des compteurs de page
Vous pouvez visualiser les compteurs de pages du DCP pour des copies, pages d’imprimante, listes et un total récapitulatif.
Appuyez sur Menu et sur ou sur
1
pour sélectionner
3.Info. machine
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur afin de
2
sélectionner
Info. machine
2.Compteur page
Appuyez sur Régler.
2.Compteur page
.
.
6 - 24
Page 65
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner ou
Copie
Total, Liste, Imprimer
.
Dépannage et entretien régulier
Vérification de la durée de vie du tambour
Compfeur page Total: XXXXX
Compfeur page Liste: XXXXX
Compfeur page Imprimer: XXXXX
Compfeur page Copie: XXXXX
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
Vous pouvez visualiser la durée de vie du tambour de votre DCP sur l’écran ACL.
Appuyez sur Menu et sur ou sur
1
pour sélectionner
3.Info. machine
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur ou sur afin de
2
sélectionner
Info. machine
3.Vie tambour
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
3.Vie tambour
.
.
REMARQUE
La vérification de la durée de vie du tambour sera exacte seulement si vous avez réinitialiser le compteur de tambour lorsque vous avez installé un nouveau bloc tambour. Elle ne sera pas exacte si vous remettez le compteur de tambour à zéro pendant la vie d’un tambour usé.
6
6 - 25
Page 66
A
Annexe
Programmation à l’aide de l’afficheur
Votre DCP a été conçu pour une utilisation facile à l’interface afficheur ACL. La programmation conviviale du DCP vous permettra de tirer pleinement parti de toutes les sélections de menu.
Comme la programmation s’effectue à même l’afficheur ACL, nous avons créé des messages d’écran pour vous aider à programmer, pas à pas, votre DCP. Il vous suffit donc de suivre les instructions à l’afficheur ; elles vous guident dans le choix des menus et des options de programmation.
Tableau des menus
Grâce au tableau des menus qui commence à la page A-3, vous pouvez trouver une aide précieuse dans la sélection des menus et des options de programmation proposées par votre DCP. Une fois familiarisé avec la programmation, vous pouvez utiliser le tableau des menu comme une référence rapide lorsque vous voulez changer vos réglages.
Mode Menu
Accéder au menu
Se déplacer dans le niveau du menu en cours
Accepter une option Passer au niveau supérieur du
menu Quitter le menu
Vous pouvez accéder le mode de menu en appuyant sur Menu. Quand vous entrez le menu, appuyez sur ou pour faire defiler le menu principal.
A - 1
Sél ▲▼ & Régler
1.Prog. Général
Sél ▲▼ & Régler
2.Copie
....
pour les informations sur l’appareil.
Sél ▲▼ & Régler
3.Info. machine
Page 67
Vous pouvez faire défiler plus rapidement les niveaux de menu en appuyant sur la flèche de direction: ou .
Une fois que l'afficheur ACL indique l'option souhaitée, validez-la en appuyant sur Régler.
Le niveau de menu suivant apparaît alors sur l’afficheur ACL.
Appuyez sur ou sur pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de menu suivante.
Appuyez sur Régler. Une fois le réglage d’une option terminé,
l’afficheur ACL indique
Confirmé
.
Annexe
A
A - 2
Page 68
Sélectionnez Réglez
Menu principal Sous-menu Sélection des
Sélectionnez
Options Descriptions Page
menus
1. Prog.
Général
1. Type papier Fin
Ordinaire
Épais Plus épais Transparent Papier recyclé
2. Taille
papier
A4
Lettre
Légal Exécutif A5 A6 B5 B6
3. Bip sonore Haut
Moyen
Bas Off
4. Écologie 1. Économie
encre
On
Off
2. Mode veille (0-99)
05 Min
5. Contraste
ACL
6.
Config.Système
0. Langue
Clair
Foncé
Selon votre pays Permet de changer la
locale
(Canada seulement)
2. Copie 1. Qualité Texte
Auto
Photo
2. Contraste
▼ ▼ ▼ ▼ ▼
-
-
-
-
-
    
pour valider le choix
+
+
+ +
+
pour sortir du menu
Permet de configurer le
2-1 type de papier dans le bac à papier.
Permet de configurer le
2-1 format de papier dans le bac à papier.
Permet de régler le volume
2-2 du bip sonore.
Augmente la durée de vie
2-2 de la cartouche d'encre.
Économise de l'énergie. 2-3
Règle le contraste de
2-3 l'afficheur ACL.
Vous pouvez imprimer une
2-3 liste de vos réglages.
Voir le Guide langue de l’afficheur ACL en anglais ou en français.
Permet de sélectionner la
de
configuration
rapide
3-7 résolution de photocopie pour le type de document.
Permet de rajuster le
3-8 contraste des photocopies.
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
A - 3
Page 69
Annexe
Menu principal Sous-menu Sélection des
menus
3. Info.
machine
1. No. série Permet de vérifier le
2. Compteur
page
3. Vie tambour Vous pouvez vérifier le
Total
Options Descriptions Page
Copie Imprimer Liste
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
numéro de série de votre DCP.
Permet de vérifier le numéro de pages que le DCP a imprimé pendant sa durée de vie.
pourcentage de durée de vie restante du tambour.
6-24
6-24
6-25
A
A - 4
Page 70
C
Caractéristiques techniques
Description du produit
Généralités
Capacité mémoire 16 Mo Chargeur automatique de
documents Bac à papier 250 feuilles (9,07 kg (80 g/m Type d’imprimante Laser Mode d’impression Technique électrophotographique par numérisation par faisceau laser
ACL (affichage à cristaux liquides)
Source d’alimentation 100 - 120V CA 50/60Hz Consommation d’énergie Copie: moyenne 460 W
Dimensions
Jusqu’à 35 pages
semi-conducteur
2 lignes
16 caractères
Sommeil: moyenne 10 W Veille: moyenne 75 W
×
2
))
294 mm
(11.57 in.)
432 mm
(17.01 in.)
395 mm
(15.55 in.)
Poids Sans bloc tambour/cartouche d'encre:
20.81 lb (9.45 kg)
Bruit Fonctionnement: 53 dB A ou moins
Veille: 30 dB A ou moins
C - 1
Page 71
Caractéristiques techniques
Température Fonctionnement: 50°F - 90,5°F (10 - 32,5°C)
Stockage: 32°F - 104°F (0 - 40°C)
Taux d’humidité Fonctionnement: 20% à 80% (sans condensation)
Stockage: 10% à 90% (sans condensation)
Support d’impression
Alimentation de papier Bac à papier
Type de papier:
Papier ordinaire, papier recyclé ou transparents Format de papier:
A4, Lettre, Légal
1
, Exécutif, A5, A6, B5 et B6 Pour plus de détails, voir À propos du papier à la page 1-8. Poids du papier:
16 - 28 lb (60 - 105 g/m Capacité maximum du bac à papier:
2
)
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (9,07 kg (20 lb) (80 g/m ou jusqu’à 10 transparents.
Fente d’introduction manuelle
Type de papier:
Papier ordinaire, papier recyclé, transparents fort ou étiquettes
Format de papier:
2
Largeur: 69,9 - 215,9 mm (2,75 - 8,5 pouces) Longueur: 116 - 406,4 mm (4,56 - 16 pouces) Pour plus de détails, voir À propos du papier à la page 1-8. Poids du papier:
16 - 43 lb (60 - 161 g/m Capacité maximum du bac à papier: Une feuille à la fois
2
)
Sortie papier Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire format Lettre (sortie de
documents face imprimée dessous dans le bac de sortie papier)
2
2
, enveloppes, papier
2
))
C
1
Les feuilles de format Légal ne peuvent pas être empilées sur le bac de sortie papier.
2
Pour les impressions sur des transparents et les impressions sur des étiquettes, il est conseillé de retirer les feuilles imprimées du bac de sortie papier juste après qu’elles sortent du DCP pour éviter tout risque de maculage.
C - 2
Page 72
Copie
Couleur/Noir et blanc Monochrome Taille document Largeur du chargeur automatique de documents:
147,3 mm to 215,9 mm (5,8 à 8,5 po) Hauteur du chargeur automatique de documents:
147,3 mm to 356 mm (5,8 à 14 po) Largeur de la vitre du numériseur: Max. 215,9 mm (8,5 po) Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po)
Photocopies multiples Réduire/agrandir
Agrandir/réduire 25% à 400% (par incréments de 1%) Résolution 600 x 300 ppp
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Numériseur
Couleur/Noir et blanc Oui
®
Compatibilité TWAIN Oui (Windows
Workstation Version 4.0) Mac OS
Compatibilité WIA Oui (Windows Profondeur de couleur Couleur 24 bits Résolution Jusqu’à 9600 x 9600 ppp (résolution interpolée)*
Jusqu’à 600 x 2400 ppp (résolution optique)
* Maximum 1200 x 1200 ppp avec numérisation sous Windows® XP (résolution jusqu’à
9600 x 9600 ppp disponible avec l’utilisation de l’utilitaire de numérisation de Brother)
Taille document Largeur du chargeur automatique de documents:
147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 po) Hauteur du chargeur automatique de documents:
147,3 à 356 mm (5,8 à 14 po) Largeur de la vitre du numériseur: Max. 215,9 mm (8,5 po) Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po)
Largeur de numérisation 215,9 mm (8,2 po) Niveaux de gris 256 niveaux
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows NT®
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente
®
XP)
REMARQUE
La numérisation Mac OS® X est prise en charge dans Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure.
C - 3
Page 73
Caractéristiques techniques
Imprimante
®
Pilote d’imprimante Pilotes Windows
Workstation Version 4.0 prennent en charge le mode de compression natif de Brother et l’impression bidirectionnelle
Pilote Apple Pour Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente
Résolution HQ2400 (max. 2400 x 600 points par pouce (ppp)) Qualité d'impression Mode d'impression normale
Mode d'impression économique (économise de l'encre)
Vitesse d’impression jusqu’à 20 pages/minute (format Lettre)
* Selon le schéma standard établi par Brother.
Exclut le temps d'alimentation des feuilles.
Première impression Moins de 10 secondes
98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows NT®
®
Macintosh® QuickDraw
®
Interfaces
Interface Câble recommandé
Parallèle Un câble parallèle bidirectionnel blindé conforme IEEE1284 et ne
dépassant pas 2,0 m.
USB Un câble d’interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6pi
(2,0 m).
C
(Des câbles ne sont pas compris.)
REMARQUE
Votre DCP est doté d’une interface pleine vitesse USB 2.0. Cette interface est compatibe avec USB 2.0 Hi-Speed; toutefois, le taux maximum de transfert de données sera de 12 Mbits/s. Le DCP peut aussi être raccordé à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1.
Assurez-vous d’utiliser un câble d’interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6pi (2,0 m).
C - 4
Page 74
Configuration de l’ordinateur
I
Configuration minimale du système Plate-forme de l’ordinateur et version du
système d’exploitation
Système d’exploitation Windows
Système d'exploitation Apple Macintosh
REMARQUE: Toutes les marques déposées citées dans le présent guide sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Pour télécharger les derniers pilotes, accédez au Centre de solutions Brother à l'adresse suivante: http://solutions.brother.com/
1
2
1
®
®
Microsoft® Internet Explorer 5 ou version plus récente.
Numérisation en 1200 x 1200 ppp maximum avec Windows® XP. (Résolutions jusqu’à 9600 x 9600 ppp pouvant être
98, 98SE Pentium® II ou
Me
®
Workstation 4.0 64 Mo 128 Mo
NT
2000 Professional
2
XP
Mac OS® 9.1 - 9.2
®
(Impression et numérisation uniquement)
Mac OS version supérieure
3
®
X 10.2.4 ou
Vitesse minimale du processeur
équivalent
Tous les modèles de base remplissent les conditions minimales
Mémoire vive minimale
32 Mo 64 Mo 90 Mo 130 Mo
128 Mo 256 Mo 150 Mo 220 Mo
128 Mo 160 Mo
Mémoire vive recommandée
64 Mo 80 Mo 200 Mo
sélectionnées avec l’utilitaire Brother.)
3
La touche spéciale “Scan” prise en charge par les systèmes d'exploitation Mac® Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure.
Espace disque dur disponible pour les
pilotes
pour les applications
C - 5
Page 75
Consommables
Caractéristiques techniques
Durée de vie de la cartouche d'encre (TN-350)
Première cartouche d'encre: Jusqu’à 1.500 pages* Cartouche d'encre standard: Jusqu’à 2.500 pages* * lors de l'impression sur du papier au format Lettre ou A4 avec une
couverture d'impression de 5%
+
Exige un achat supplémentaire
+
REMARQUE
La durée de vie de la cartouche d'encre variera selon le type de tâche d'impression moyenne appliqué.
Durée de vie du bloc tambour (DR-350)
Jusqu’à 12.000 pages
REMARQUE
De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour: par exemple, la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier, le type d'encre utilisé et le nombre de pages par tâche d'impression.
Serveur d’impression/numérisation sans fil
C
externe en option (NC-2200w)
Serveur d’impression/numérisation sans fil externe NC-2200w (en option)
Types de réseau LAN sans fil IEEE 802.11b Support pour Windows
Protocoles TCP/IP
REMARQUE
Vous pouvez affecter la touche Numériser à un seul ordinateur raccordé au réseau.
Le raccordement du Serveur d’impression/numérisation sans fil externe en option (NC-2200w) au port USB de votre DCP vous permet d’imprimer et de numériser sur un réseau sans fil.
®
98/98SE/Me/2000/XP
®
Mac OS
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS/NetBIOS, DNS, LPR/LPD, Port9100, SMB Print, IPP, RawPort, mDNS, TELNET, SNMP, HTTP
X 10.2.4 ou version supérieure
C - 6
Page 76
Serveur d’impression externe en option (NC-2100p)
Serveur d’impression externe NC-2100p (en option)
Support pour Windows Protocoles TCP/IP (LPR/LPD), IPP, FTP, HTTP, TELNET, Port 9100, SMTP,
Le raccordement du Serveur d’impression externe en option (NC-2200p) au port parallèle de votre DCP vous permet d’imprimer sur un réseau Ethernet avec fil.
®
98/98SE/Me/NT 4.0/2000/XP
POP3, TFTP, SNMP, DHCP, BOOTP, RARP, NetBEUI
C - 7
Page 77
I
Index
A
Accessoires et consommables ....................ii
B
Bloc tambour
nettoyage ..................................6-12, 6-19
remplacement ....................................6-22
Bourrage
document .............................................6-3
papier ................................................... 6-3
Brother
accessoires et consommables .................ii
assistance technique ............................... i
FAQ (foire aux questions) ........................ i
garanties ........................................iii, iv, vi
Numéros de Brother ................................. i
Service à la clientèle ................................ i
système de renvoi de télécopie ...............ii
C
Chargeur automatique de documents (ADF)
.................................................................1-6
Consignes de sécurité ........................vii, 5-3
Consommables ...................................... C-6
Copie
contraste ..............................................3-3
copie unitaire ........................................3-1
Mise en Page ................................3-5, 3-7
Nombre de touche de copies ............... 3-1
paramètres par défaut
contraste ...........................................3-8
qualité ...............................................3-7
photocopies multiples .......................... 3-1
réglages provisoires .............................3-2
Touche Agrandir/Réduire .....................3-2
Touche d'options ..................................3-4
tri .......................................................... 3-5
Couvercle de l’ADF (chargeur automatique
de documents) ........................................6-3
D
Dépannage ..............................................6-1
bourrage de documents .......................6-3
bourrage de papier ...............................6-4
en cas de problème avec
gestion du papier .............................6-10
impression .........................................6-8
numérisation ......................................6-9
qualité de l’impression .....................6-10
qualité des copies ..............................6-8
messages d'erreur à l’ACL ...................6-1
Description du panneau de commande
..................................................................1-5
Durée de veille .........................................2-3
E
Économie d'encre ....................................2-2
Entretien, périodique .............................6-16
G
Garanties
Avis de non-responsabilité ......................iii
Canada ................................................... vi
États-Unis ............................................... iv
I
Imprimer
bourrage de papier ...............................6-4
caractéristiques ................................... C-4
difficultés ..............................................6-8
pilotes ..................................................C-4
qualité (amélioration) ..........................6-11
résolution .............................................C-4
zone imprimable ...................................3-1
M
Messages d'erreur à l'ACL
Aucun papier n’est alimenté .................6-2
Impossible d’imprimer ..........................6-2
Impossible d’initialiser ..........................6-2
Impossible de numériser ......................6-2
Mémoire épuisée ..................................6-2
I - 1
Page 78
Messages d'erreur à l'ACL
(afficheur à cristaux liquides) ..................6-1
Messages d'erreur à l'afficheur ACL
Mémoire épuisée ..................................3-8
N
Nettoyage
bloc tambour ...................................... 6-12
fenêtre du numériseur laser ............... 6-17
fil du corona ........................................ 6-19
vitre du numériseur ............................ 6-17
Niveaux de gris ...................................... C-3
P
Papier .............................................. 1-8, C-2
format ...................................................2-1
taille de papier ...................................... 1-6
type ...................................................... 2-1
Programmation de votre DCP .................A-1
tableau des menus ....................... A-1, A-3
Q
W
World Wide Web ..........................................i
Qualité
copie .....................................................3-5
impression ..........................................6-11
R
Réglages des utilisateurs ........................ 2-3
Réglages provisoires de copie ................ 3-2
Résolution
copie .................................................... C-3
impression ........................................... C-4
numériser ............................................ C-3
T
Tableau des menus ......................... A-1, A-3
Tambour
remplacement .................................... 6-19
Transport du DCP .................................6-15
V
Vitre du numériseur (utilisation) .............. 1-7
Volume (bip sonore) ................................2-2
I - 2
Page 79
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada applicables au matériel terminal.
AVIS
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme de l'IES de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
Page 80
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6
1 rue Hôtel de Ville,
Visitez-nous sur le Web :
http://www.brother.ca
Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons pas conseiller des les utiliser outre-mer parce que l’alimentation électrique de votre photocopieur/imprimante digitale ne peut pas être compatible avec l’alimentation disponible dans les pays étrangers. L'utilisation des
modèles destinés au CANADA dans d'autres pays s'effectue aux risques de l'utilisateur et elle entraîne l'annulation de la garantie.
CAN-FRE
Loading...