BROTHER DCP-7020 User Manual [fr]

GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-7020
Si vous devez appeler le service à la clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations suivantes à titre de référence:
Numéro de modèle: DCP-7020
Numéro de série:*
Date d’achat:
* Le numéro de série peut s’afficher sur l’écran ACL
(Menu, 3, 1). Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble avec votre reçu de vente à titre de preuve permanente de votre achat en cas de vol, incendie ou service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration
Si vous enregistrez votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit
dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat; tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une
réclamation d'assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre assurance;
servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer
de nos promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau produit est de le faire ‘on-line’ sous http://www.brother.com/registration
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le pays où vous avez acheté votre DCP. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans l'éventualité où vous perdriez
votre reçu d'achat; tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d'assurance en cas de perte
de ce produit couvert par votre assurance; et servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises
à jour pour votre produit.
Veuillez remplir votre fiche de garantie Brother et nous la télécopier, accompagnée de la feuille d'essai, ou, pour votre commodité, enregistrez-vous en ligne à
http://www.brother.com/registration
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother est votre guichet unique pour tous vos besoins concernant le DCP. Vous pouvez télécharger les logiciels, les documents et les utilitaires les plus récents, consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage, apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
REMARQUE
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez besoin.
Pour le service à la clientèle
Aux États-Unis: 1-800-284-4329 (vocal)
1-901-379-1215 (télécopie) 1-800-284-3238 (service de télécommunication pour les malentendants)
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
(514) 685-4898 (télécopie)
Service Center Locator (États-Unis uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le 1-800-284-4357.
Centres de service (Canada seulement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
i
Système de renvoi de télécopie par Brother (États-Unis uniquement)
Brother a installé un système de renvoi de télécopie facile d'utilisation pour vous fournir des réponses rapides aux questions fréquemment posées, ainsi que des renseignements sur tous les autres produits de marque Brother. Ce système est disponible à toute heure de la journée, toute l'année. Vous pouvez utiliser le système pour recevoir les instructions télécopiées et un index des sujets de renvoi de télécopie.
Aux États-Unis seulement:
1-800-521-2846
Commande d’accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Les résidents des États-Unis peuvent visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de marque Brother.)
Aux États-Unis: 1-888-879-3232 (vocal)
1-800-947-1445 (télécopie)
http://www.brothermall.com
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
Description Article
Cartouche d'encre TN-350 (capacité d’impression jusqu'à 2500 pages) Bloc tambour DR-350 Serveur d’impression/numérisation sans fil
externe (en option) Serveur d’impression externe (en option) NC-2100p Guide de l’utilisateur LF6552001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
Guide d'installation rapide LF6557001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
NC-2200w
LF6552002 (français pour le Canada)
LF6557002 (français pour le Canada)
ii
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS "BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER") N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses fonctionnalités les plus récentes a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modification sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la publication.
iii
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
À qui s’adresse la garantie et le service d’échange:
• La présente garantie limitée (ci-après désignée "garantie") n’est accordée qu’au premier acheteur/utilisateur final (ci-après désigné par les présentes "acheteur d’origine") du produit, des consommables et des accessoires (ci-après collectivement désignés par les présentes "ce produit") visés par cette garantie.
• Si vous avez acheté un produit auprès d’un particulier ou d’une entreprise autre qu’un revendeur autorisé de Brother aux États-Unis, ou si le produit a été utilisé (y compris mais non de façon limitative les modèles d’exposition ou remis à neuf) avant que vous ne l’ayez acheté, vous n’en êtes pas l’acheteur d’origine. Par conséquent, le produit que vous avez acheté n’est pas visé par la présente garantie.
Ce qui est garanti:
• Ce produit comprend une machine, des consommables et des accessoires. Les consommables et les articles comprennent, entre autres, des têtes d’impression, de la poudre imprimante, des tambours, des cartouches d’encre, des cartouches d’impression, des rubans de remplacement, du papier thermique et du papier thermique PLUS.
• Sauf dispositions contraires, la société Brother garantit que la machine, les consommables et les accessoires fournis avec la machine sont exempts de défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
• La présente garantie ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux État-Unis. Pour les produits achetés aux États-Unis mais utilisés en dehors de ce pays, la présente garantie ne couvre que les réparations effectuées en vertu de la garantie aux États-Unis (et exclut le transport en dehors des États-Unis).
Quelle est la durée de la période visée par la garantie:
• Machines: un an à compter de la date d’achat d’origine.
• Consommables et accessoires fournis avec la machine: 90 jours à compter de la date d’achat d’origine ou la vie nominale des consommables, selon la première occurrence.
Ce qui N'EST PAS garanti:
Cette garantie ne couvre pas (1)Dommages matériels du produit; (2)Dommages découlant d’une installation
incorrecte, d’une utilisation anormale ou à mauvais escient, d’un abus, d’une négligence ou d’un accident (y compris mais non de façon limitative le transport de ce produit sans préparation ou un emballage adéquats);
:
(3)Dommages entraînés par un autre dispositif
ou un logiciel utilisés avec ce produit (y compris mais non de façon limitative les dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange, de consommables ou d’accessoires d’une marque autre que Brother
(4)Consommables et accessoires périmés selon
la durée de leur vie nominale; et,
(5)Problèmes non liés aux défauts matériels ou
de fabrication.
(6)Articles d’entretien périodique normal tels que
kit d’alimentation de papier, dispositif de
fusion et unités laser. La présente garantie limitée est nulle et non avenue si ce produit a été modifié ou altéré de quelque manière que ce soit (y compris mais non de façon limitative toute réparation non autorisées par Brother et/ou la destruction ou le retrait du numéro de série).
Ce que vous devez faire si, à votre avis, le produit est admissible au service de garantie:
Rapportez votre question soit à la ligne directe du service à la clientèle au 1-800-284-4329 pour télécopieur, MFC et DCP et au 1-800-276-7746 pour les imprimantes, soit à un centre de service autorisé de Brother dans la période de garantie
valide
service autorisé de Brother une copie de votre contrat de vente, revêtue d’une date et attestant que ce produit a été acheté aux États-Unis. Pour connaître le nom du ou des centres de service autorisés de Brother dans votre localité, appelez au 1-800-521-2846. Ce que Brother vous demandera de faire: Après avoir contacté Brother ou son centre de service autorisé, vous serez prié de livrer (en personne si vous le préférez) ou d’envoyer au centre de service autorisé le produit emballé de façon adéquate, port payé et accompagné de la photocopie du contrat de vente. Vous
assumerez les frais d’expédition, d’emballage et d’assurance (le cas échéant). Vous serez également responsable de la perte du produit ou des dégâts que le produit pourra subir lors de son transport. Ce que Brother fera pour vous:
Si le problème signalé concernant votre machine et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine est couvert par la garantie et problème à Brother ou à un centre de service autorisé durant la période de garantie valide, Brother ou ce centre de service autorisé s’engagent à réparer ou à échanger la machine et/ou les consommables et les accessoires accompagnant le produit, pièces de rechange et main d’œuvre gratuites. La décision quant à la réparation ou à l’échange de la machine et/ou des consommables et des accessoires fournis avec la machine est prise par Brother à sa seule discrétion.
®
);
. Envoyez à Brother ou à son centre de
que vous avez d’abord signalé le
iv
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
Brother se réserve le droit de fournir une machine de remplacement remise à neuf ou réusinée et/ou des consommables et des accessoires accompagnant la machine et d’utiliser des pièces de rechange remises à neuf, à condition que ces dernières soient conformes aux specifications du fabricant pour des produits neufs/pièces neuves. La machine réparée ou de remplacement et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine vous seront retournés, port payé ou mis à votre disposition dans un centre de service autorisé de votre localité. Si la machine et/ou les consommables et les accessoires fournis avec la machine ne sont pas couverts par la présente garantie (l’une ou l’autre étape), les frais d’expédition de la machine et/ou des consommables et des accessoires fournis avec la machine ainsi que de pièces/produits de service et/ou de remplacement vous seront imputés aux taux courants publiés de Brother.
Les dispositions ci-dessus constituent le seul et exclusif recours (c.-à-d. l’unique recours) dont vous pouvez vous prévaloir dans le cadre de la présente garantie. Ce qui arrive lorsque Brother décide de remplacer votre machine:
Une fois que Brother aura accordé son autorisation de remplacer la machine et que vous aurez livré votre machine à un centre de service autorisé, ce dernier vous fournira une machine de remplacement aussitôt que Brother lui aura envoyé cette machine de remplacement. Si vous communiquez directement avec Brother, cette dernière vous enverra une machine de remplacement aux termes d’un arrangement selon lequel vous fournirez, une fois reçu la machine de remplacement, la preuve d’achat obligatoire accompagnée de la machine faisant l’objet du service de remplacement accordé par Brother. Vous devez alors emballer cette machine dans le carton de la machine de remplacement et la retourner à Brother en utilisant, conformément aux consignes données par Brother, le connaissement prépayé fourni par Brother. Comme vous serez en possession de deux machines, Brother vous demandera de lui transmettre le numéro valide d’une carte de crédit reconnue. Brother effectuera alors une retenue de fonds sur votre carte de crédit, qui sera valable jusqu’à ce que Brother ait reçu le produit d’origine et déterminé son admissibilité au service d’entretien couvert par la garantie. Le coût de la nouvelle machine sera imputé sur votre carte de crédit uniquement si: (i) vous ne retournez pas le produit d’origine à Brother dans un délai de cinq (5) jours ouvrables ; (ii) la défectuosité du produit d’origine n’est pas couverte par la garantie limitée ; (iii) les consignes d’emballage ne sont pas respectées, ce qui est à l’origine des dommages subis par le produit ; (iv) la période de garantie visant le produit d’origine s’est écoulée ou ne peut être suffisamment validée par la copie de la preuve d’achat (contrat de vente). La machine de remplacement que vous recevrez
© 2003 Corporation Internationale Brother
(qu’elle soit remise à neuf ou réusinée) sera
couverte pour le restant de la période de garantie
limitée du produit d’origine, période qui sera
prolongée de trente (30) jours. Vous avez le droit
de garder la machine de remplacement que vous
recevrez, et votre machine d’origine deviendra la
propriété de Brother. Vous conserverez vos
accessoires d’origine et une copie du
connaissement de retour, signée par le
coursier.
Restrictions:
La société Brother n'est en aucun cas
responsable des dommages ou des pertes du
matériel, des supports de stockage, des
programmes ou des données liés à l'utilisation de
ce produit. À l’exception de la réparation ou du
remplacement décrit(e) ci-dessus, Brother ne
saurait être tenue responsable des dommages
directs ou indirects, accessoires ou consécutifs ni
des revendications en matière de réparations
particulières. Certaines provinces ou certains
États n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction
des dommages consécutifs ou accessoires, la
restriction ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre cas.
LA PRÉSENTE GARANTIE OFFERTE PAR
BROTHER REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES OU
VERBALES OU EXPRIMÉES PAR UNE
AFFIRMATION, UNE PROMESSE, UNE
DESCRIPTION, UN DESSIN, UN MODÈLE OU
UN ÉCHANTILLON. TOUTE GARANTIE AUTRE
QUE CELLE-CI, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
TACITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET DE
L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST DÉCLINÉE PAR LES PRÉSENTES.
• La présente garantie constitue la seule garantie accordée par Brother pour ce produit. Elle représente l’expression finale et la seule et unique déclaration de la part de Brother en ce qui concerne ses obligations envers vous. Elle remplace tous les autres accords et toutes les autres ententes que vous auriez pu conclure avec Brother ou ses représentants.
• La présente garantie vous accorde certains droits auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits susceptibles de varier d’une province à une autre ou d’un État à un autre.
• La présente garantie limitée (ainsi que les obligations qu’a Brother envers vous) ne peut être modifiée d’aucune manière, sauf entente signée par vous et Brother. Cette entente doit (1) faire allusion à ce produit et renfermer la date du contrat de vente, (2) décrire les modifications apportées à la présente garantie et (3) faire état du consentement mutuel entre vous et Brother à l’égard de la mise en œuvre de ces modifications.
Important: Nous recommandons que vous conserviez le carton et l'emballage d'origine à des fins d'expédition du produit, si besoin est.
v
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR
DE BROTHER
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant la main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée (ci-après désignée "Brother") ou ses centres de service autorisés s'engagent à réparer le MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre. La présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y compris mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, la poudre imprimante et le tambour); les dommages découlant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une utilisation incorrectes; les dommages résultant de la réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une personne autre qu’un représentant de service autorisé de Brother, ou encore résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port payé le MFC/télécopieur à un centre de service autorisé "Brother", accompagné d’une pièce justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de gravement endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des cartouches d’encre avant l'emballage du produit entraîneront l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis par Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels, particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces n'autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres de service autorisés de Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l’adresse du centre de service autorisé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER. Support Internet: support@brother.ca ou consultez le site Web de Brother: www.brother.com
Corporation Internationale Brother (Canada) Ltd. 1 Rue Hôtel de Ville Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
vi
Consignes de sécurité
Dans ce guide de l’utilisateur nous utilisons les icônes suivantes.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du DCP qui sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne pas endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
Pour utiliser le DCP en toute sécurité
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le DCP renferme des électrodes soumises à la haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur du DCP, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise d’alimentation CA.
Ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques.
Après l’utilisation du DCP certaines pièces à l’intérieur sont extrèmement CHAUDES! Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas mettre vos doigts dans les zones présentées dans l’illustration.
vii
AVERTISSEMENT
L’unité de fusion est marqué avec une étiquette d’avertissement. N’enlevez ou n’endommagez pas cette étiquette.
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas mettre la main sur le rebord du DCP, lequel se trouve sous le couvercle de document ou le couvercle du numériseur.
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas laisser entrer en contact les doigts avec la zone en gris présentée sur l'illustration.
Lorsque vous déplacez le DCP, empoignez les prises à main qui se situent sous l’appareil comme présenté dans l’illustration.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer le toner répandu. Cela pourrait faire prendre feu la poussière d’encre à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer potentiellement un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière d’encre avec un chiffon sec, non pelucheux et débarrassez-le selon les réglementations locales.
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper complètement le courant.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité essentielles afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, sous-sol humide ou près d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage car il existe une possibilité d’électrocution par la foudre.
3. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le DCP.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
viii
Table des matières
1
2
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur........................................................1-1
Choix de l'emplacement ......................................................................................1-2
Comment accéder aux guides de l’utilisateur complet ........................................1-3
Pour afficher la documentation (pour Windows
Pour afficher la documentation (pour Macintosh
Description du panneau de commande...............................................................1-5
Chargement de documents .................................................................................1-6
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF) ............................1-6
Utilisation de la vitre du numériseur ..............................................................1-7
À propos du papier ..............................................................................................1-8
Papier recommandé ......................................................................................1-8
Choix du papier approprié .............................................................................1-8
Comment charger le papier .........................................................................1-10
®
)..........................................1-3
®
)........................................1-4
Démarrage
Paramétrage initial...............................................................................................2-1
Réglage du type de papier ............................................................................2-1
Réglage de format de papier .........................................................................2-1
Réglage du volume du bip sonore.................................................................2-2
Économie d'encre ..........................................................................................2-2
Durée de veille...............................................................................................2-3
Configuration du contraste sur l'afficheur ACL..............................................2-3
Impression de la liste des réglages des utilisateurs ......................................2-3
3
4
Fonctions de copies
Utilisation du DCP comme photocopieur.............................................................3-1
Production d’une photocopie simple..............................................................3-1
Copies multiples............................................................................................3-1
Arrêter de photocopier...................................................................................3-1
Utilisation des touches de copies temporaire......................................................3-2
Agrandissement ou réduction de l’image copiée ...........................................3-2
Réglage du contraste ....................................................................................3-3
Modification des réglages provisoires de copie.............................................3-4
Modification des réglages de copie par défaut....................................................3-7
Qualité...........................................................................................................3-7
Réglage du contraste ....................................................................................3-8
Message de mémoire saturée .............................................................................3-8
Fonctions du logiciel 4-1
ix
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ...............5-1
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents du Canada) ....................................5-1
Débranchez un périphérique .........................................................................5-2
Avis de conformité internationale E
Protection laser..............................................................................................5-2
Réglementations FDA ...................................................................................5-2
Consignes de sécurité importantes ...............................................................5-3
Marques de commerce..................................................................................5-4
NERGY STAR
®
..........................................5-2
6
A
Dépannage et entretien régulier
Dépannage ..........................................................................................................6-1
Messages d’erreur.........................................................................................6-1
Bourrage de documents ................................................................................6-3
Bourrage de papier ........................................................................................6-4
Si le DCP présente des problèmes techniques .............................................6-8
Amélioration de la qualité d'impression .......................................................6-11
Nettoyage du bloc tambour .........................................................................6-12
Emballage et transport du DCP.........................................................................6-15
Entretien régulier ...............................................................................................6-16
Nettoyage de l'extérieur du DCP .................................................................6-16
Nettoyage de la vitre du numériseur............................................................6-17
Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser ..............................................6-17
Nettoyage du fil du corona...........................................................................6-19
Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350).......................................6-19
Remplacement de la cartouche d'encre......................................................6-20
Remplacement du bloc tambour (DR-350)..................................................6-22
Informations concernant l’appareil.....................................................................6-24
Vérification du numéro de série...................................................................6-24
Vérification des compteurs de page ............................................................6-24
Vérification de la durée de vie du tambour..................................................6-25
Annexe
Programmation à l’aide de l’afficheur .................................................................A-1
Tableau des menus ...................................................................................... A-1
Mode Menu......................................................................................................... A-1
x
C
Caractéristiques techniques
Description du produit......................................................................................... C-1
Généralités ......................................................................................................... C-1
Support d’impression .......................................................................................... C-2
Copie .................................................................................................................. C-3
Numériseur.........................................................................................................C-3
Imprimante.......................................................................................................... C-4
Interfaces............................................................................................................C-4
Configuration de l’ordinateur...............................................................................C-5
Consommables...................................................................................................C-6
Serveur d’impression/numérisation sans fil externe en option (NC-2200w)....... C-6
Serveur d’impression externe en option (NC-2100p) ......................................... C-7
I
Index I-1
xi
1
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des avertissements importants, ainsi que des actions à entreprendre. Des polices spéciales identifient des touches à appuyez, des messages qui apparaissent à l’ACL (afficheur à cristaux liquides), et des points importants ou des sujets connexes.
Caractères gras
Caractères en italique
Courier La police Courier identifie les messages qui s'affichent à l'ACL du DCP.
Les caractères gras identifient des touche spécifiques du panneau de commande du DCP.
Les caractères en italique mettent en valeur un point important ou signalent un sujet connexe.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du DCP qui sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne pas endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
1 - 1
Choix de l'emplacement
Introduction
Placez votre DCP sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs, telle qu’un bureau. Placez le DCP à proximité d’une prise électrique mise à la terre. Choisissez un endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 32,5°C (50°F et 90,5°F).
ATTENTION
Ne placez jamais le DCP dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Éloignez votre DCP des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits
chimiques et des réfrigérateurs. N’exposez pas le DCP à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, à l’humidité ou à
la poussière. Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA commandée par interrupteur
mural ni à un système de minuterie automatique. Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire du
DCP. Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA située sur le même circuit que des
équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant. Évitez les sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les socles de téléphones
sans fil.
1
1 - 2
Chapitre 1
Comment accéder aux guides de l’utilisateur complet
Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur le DCP, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de l’imprimante et du numériseur. Une fois que vous êtes prêt à étudier l'information détaillée sur ces opérations, lisez le Guide de l'utilisateur complet dans la section ‘Documentation’ sur le CD-ROM.
Pour afficher la documentation (pour Windows®)
Depuis le menu démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite DCP-7020 du
groupe de programmes, puis sélectionnez Guide de l’Utilisateur.
OU
Mettez votre PC sous tension. Insérez le
1
CD-ROM de Brother pour Windows dans votre lecteur de CD-ROM.
Si l'écran du nom du modèle apparaît,
2
cliquez sur votre nom de modèle.
Si l'écran de sélection des langues
3
apparaît, cliquez sur la langue de votre choix.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
®
REMARQUE
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez l'Explorateur Windows programme setup.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM fourni par Brother.
Cliquez sur Documentation.
4
Cliquez sur la documentation que vous
5
souhaitez lire.
Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et d’installation du logiciel
Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et guide d'utilisation du logiciel
Guide de l'utilisateur de
PaperPort
document
®
pour exécuter le
®
: Logiciel de gestion de
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
Numérisation sous Windows® du chapitre 2
®
(Pour Windows Professional/XP/Windows NT Workstation Version 4.0)
Utilisation du ControlCenter2.0 du
chapitre 3 (Pour Windows
Professional/XP/Windows NT Workstation Version 4.0)
Numérisation réseau (serveur requis
d’impression/numérisation sans fil externe NC-2200w en option)
Guide de l'utilisateur de PaperPort
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
®
®
1 - 3
Instructions pour numériser directement à
partir de ScanSoft
®
PaperPort
®
Introduction
Pour afficher la documentation (pour Macintosh®)
Mettez votre Macintosh® sous tension.
1
Insérez le CD-ROM de Brother pour Macintosh CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche.
Double-cliquez sur l’icône
2
Documentation.
L’écran de sélection des langues
3
apparaît. Cliquez deux fois sur la langue de votre préférence.
®
dans votre lecteur de
(Mac OS® X)
Comment trouver les instructions de numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
Numériser à partir d’un Macintosh® du
chapitre 7.
®
(Pour Mac OS
10.2.4 ou version plus récente) Utilisation du ControlCenter2.0 (Pour Mac
®
X 10.2.4 ou version plus récente) du
OS chapitre 7.
Numérisation réseau (serveur requis
d’impression/numérisation sans fil externe NC-2200w en option)
Guide de l’utilisateur de Presto! PageManager
Instructions pour numériser directement à
partir de Presto!
9.1 - 9.2/Mac OS® X
®
®
PageManager®.
®
1
Cliquez sur la documentation que vous
4
souhaitez lire.
Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et d’installation du logiciel
Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes et guide d'utilisation du logiciel
Presto!
gestion de document
®
PageManager®: Logiciel de
1 - 4
Chapitre 1
Description du panneau de commande
Empil Copies:01

100%
Auto
Touches Copie
1
(Réglages temporaires):
Options
Appuyez sur cette touche pour sélectionner rapidement et facilement des réglages temporaires afin d'effectuer des photocopies.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir les copies en fonction du rapport sélectionné.
Contraste
Permet de choisir la qualité de la copie selon votre type de document.
Nombre de Copies
Utilisez cette touche pour effectuer des copies multiples.
Mode Menu:
2
Menu
Permet d'accéder au Menu pour effectuer la programmation.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces touches pour entrer des chiffres.
Régler
Permet de stocker vos réglages dans le DCP.
Numériser
3
Permet d’activer le mode Numériseur.
Marche
4
Permet de commencer le tirage ou la numérisation.
Arrêt/Sortie
5
Annule l’opération en cours ou permet de quitter le menu.
Touche d'impression:
6
Annuler
Vous pouvez annuler une tâche d’impression et d’effacer la mémoire de’impression.
Affichage à cristaux liquides (ACL)
7
Affiche des messages pour vous guider dans le paramétrage et l'utilisation correcte du DCP.
1 - 5
Chargement de documents
Vous pouvez faire des télécopies et numériser en utilisant le chargeur automatique de documents (ADF) et depuis la vitre du numériseur.
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF)
L’ADF possède une capacité de 35 pages, et il introduit chacune des pages individuellement. Utilisez des feuilles standard (9,07 kg) et ventilez-les bien avant de les déposer dans l’ADF.
Configuration incorrecte
Introduction
Ventilez bien les pages. Insérez les
1
documents face vers le haut, bord supérieur en premier, dans l’ADF
jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le rouleau d’entraînement.
Réglez les guide-papier en fonction de
2
la largeur de vos documents.
Dépliez le rabat du chargeur
3
automatique de documents.
1
N’utilisez PAS de documents
gondolés, froissés, pliés, déchirés, ou qui comportent des agrafes, des trombones, de la colle ou du papier adhésif.
N’utilisez PAS de carton, de papier
journal ou de tissu.
Assurez-vous que les documents écrits à
l'encre sont complètement secs. Les documents à numériser doivent être
147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 po) de large et 147,3 à 356 mm (5,8 à 14 po) de long.
ATTENTION
NE tirez PAS sur le document lorsqu'il est
en train d'être alimenté.
1 - 6
Chapitre 1
Utilisation de la vitre du numériseur
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour photocopier ou numériser des pages individuelles ou les pages d’un livre une à la fois. Les documents peuvent être jusqu’à la taille d’une Lettre/A4 (215,9 à 297,4 mm (8,5po à 11po)).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la vitre du numériseur, assurez-vous que l’ADF ne contient pas de papier.
Soulevez le couvercle de document.
1
A l’aide des lignes repères pour
2
document situées sur la gauche, centrez le document, face imprimée dessous, sur la vitre du numériseur.
Refermez le couvercle de document.
3
ATTENTION
Si le document est trop épais ou s'il s'agit d'un livre, veillez à ne pas fermer le couvercle brusquement ni d’exercer de pression.
Placez les documents face imprimée dessous sur la vitre du numériseur.
1 - 7
Introduction
À propos du papier
Papier recommandé
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant.
Type de papier Article
Papier ordinaire Xerox 4200DP 9,07 kg
(20 lb) Papier laser Hammermill
24 lb (10,88 kg) Transparent 3M CG 3300 Étiquettes Étiquette laser Avery #5160
Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire. Utilisez un papier au grammage compris
entre 75 et 90 g/m Utilisez un papier neutre et non pas de
type acide ou alcalin. Utilisez un papier à grain long.
Utilisez un papier avec une teneur en
humidité d'environ 5%.
2
(de 9,07 à 10,88 kg).
Choix du papier approprié
Avant de vous procurer des quantités importantes de papier, il vous est conseillé d'utiliser un petit échantillon sur le DCP. Cela est particulièrement recommandé pour les tailles spéciales et les différents types de papier.
Pour des résultats optimum, utilisez l'un des types de papier recommandés, particulièrement lors de l'utilisation de papier ordinaire et de transparents. Pour plus d'information sur les caractéristiques du papier, contactez votre représentant commercial agréé local ou adressez-vous au lieu d'achat de votre DCP.
Utilisez des étiquettes ou des
transparents conçus pour une utilisation avec des imprimantes laser.
Si vous utilisez un papier spécial et que le
chargement du DCP ne se fait pas correctement depuis le bac à papier, ressayez à l'aide de la fente d'introduction manuelle.
Le DCP vous permet d'utiliser du papier
recyclé.
1
1 - 8
Chapitre 1
4
ATTENTION
N’utilisez pas les types suivants de papier ou des enveloppes, il peut causer un bourrage de
papier et endommager votre appareil.
N’utilisez pas:
• Papier jet d'encre;
• Papier couché, comme le papier vinylique;
• Papier pré-imprimé ou de texture épaisse, ou du papier à en-tête gaufré;
• Feuilles d’étiquettes dont certaines étiquettes ont déjà été enlevées;
• Papier qui a été précédemment imprimé sur;
• Papier qui est impossible à empiler uniformément;
• Papier qui est constitué de grain fin (papier sens travers);
• Papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière.
mm (0,08 po) ou plus
4mm (0,08 po) ou plus
N’utilisez pas:
• Enveloppes qui comportent le type gonflé;
• Enveloppes qui sont gravées en relief (écriture soulevée);
• Enveloppes qui comportent des agrafes;
• Enveloppes qui sont mal pliées;
• Enveloppes qui sont pre-imprimées à l'intérieur.
Capacité des bacs à papier
Format (taille de papier) Types de papier Nb copies
Bac à papier A4, Lettre, Légal, Exécutif,
A5, A6, B5 et B6
Fente d’introduction manuelle
1 - 9
Largeur: 69,9 - 215,9 mm. (2,75 - 8,5 po)
Longueur: 116 - 406,4 mm. (4,56 - 16 po)
Papier ordinaire, papier recyclé
Transparent jusqu’à 10 Papier ordinaire, papier
recyclé, papier-titre, enveloppes, étiquette et transparents
jusqu’à 250
1
Comment charger le papier
Pour charger le papier ou un autre support dans le bac à papier
Retirez complètement le bac à papier du
1
DCP.
Appuyez sur le levier de liberation des
2
guide-papier et faites coulisser les régleurs conformément à la taille du papier. Assurez-vous que les guides sont bien en place dans les fentes.
Introduction
Ventilez bien les feuilles pour éviter les
3
bourrages et les mauvais entraînements du papier.
Placez le papier dans le bac à papier.
4
Repère maximum du papier
Introduisez le bac à papier fermement
5
dans le DCP et dépliez le rabat de support du bac de sortie papier avant d’utiliser le DCP.
1
REMARQUE
Pour le papier au format Légal, retirez l’arrière du bac à papier en maintenant l’intérieur de verrou du bac.
Rabat de support du bac de sortie papier
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans le bac, veuillez-vous rappeler les points suivants :
Vérifiez que le papier est posé bien plat
dans le bac à papier et sous le marquage de capacité maximum du papier, et que les guides-papier touchent les côtés des feuilles.
Le côté sur lequel imprimer ne doit pas
être visible.
1 - 10
Chapitre 1
Pour charger le papier ou un autre support dans la fente d’introduction manuelle
Vous pouvez charger des enveloppes et un support d’impression spécial une à la fois dans cette fente. Utilisez la fente d’introduction manuelle pour imprimer ou copier sur des étiquettes, des enveloppes ou du papier plus épais.
Adaptez les guide-papier à la taille du
1
papier.
Des deux mains, placez une feuille du
2
papier dans la fente d’introduction manuelle jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le rouleau d'entraînement. Relâchez le papier quand vous sentez que le DCP alimente le papier sur une courte distance.
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans la fente d'introduction manuelle, veuillez vous rappeler les points suivants:
Le côté à imprimer doit être visible.
Placez le bord avant (partie supérieure du
papier) en premier et faites-le glisser délicatement dans la fente.
Assurez-vous que le papier est droit et
qu'il se trouve dans la bonne position dans la fente d'introduction manuelle. Si cela n'est pas le cas, le papier peut ne pas se charger correctement, ce qui entraîne une impression non centrée ou un bourrage papier.
N’alimentez pas plus qu’une feuille ou une
enveloppe à la fois dans la fente d’introduction manuelle au risque de causer un bourrage du DCP.
Pour enlever facilement une petite sortie
imprimée du bac de sortie, soulevez le couvercle de numériseur un utilisant des deux mains comme indiqué dans l’illustration.
1 - 11
Vous pouvez toujours utiliser le DCP pendant que le couvercle du numériseur est soulevé. Pour fermer le couvercle du numériseur, appuyez-le avec des deux mains.
Loading...
+ 56 hidden pages