15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japonia
Zakład
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym deklaruje, że :
Opis produktów:: Drukarka z kopiarką
Nazwa modelu:: DCP-130C
są zgodne z postanowieniami odpowiednich Dyrektyw : Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EEC
(zmieniona przez 93/68/EEC) oraz Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej 89/336/EEC
(zmieniona przez 91/263/EEC oraz 92/31/EEC oraz 93/68/EEC).
Pozycje zużywające się .......................................................................................40
EIndeks
iv
Page 6
Sekcja I
OgólnieI
Informacje ogólne2Ładowanie dokumentów i papieru6
Page 7
1
Informacje ogólne1
Korzystanie z
dokumentacji1
Dziękujemy za zakup maszyny Brother!
Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełni
wykorzystać Twoje urządzenie.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji.1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
Wytłuszc
zenie
(Bold)
Kursywa
(Italics)
Courier
New
Druk wytłuszczony wskazuje
specjalne klawisze na panelu
sterowania urządzenia.
Tekst pisany kursywą
uwydatnia ważny punkt lub
kieruje do danego tematu.
Czcionką Courier New
pokazane są komunikaty
pokazywane na wyświetlaczu
LCD maszyny.
Ostrzeżenia mówią, co robić, aby
uniknąć możliwych obrażeń osób.
Ikony zagrożenia elektrycznego
ostrzegają o możliwym porażeniu
elektrycznym.
Ikony gorącej powierzchni
ostrzegają, aby nie dotykać części
urządzenia, które są gorące.
Ostrzeżenia podają procedury,
których trzeba przestrzegać, aby
uniknąć możliwości uszkodzenia
urządzenia lub innych przedmiotów.
Uwagi mówią, jak trzeba reagować
na sytuację, która może się pojawić,
lub podają wskazówki, jak działa
aktualna operacja z innymi
możliwościami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji
ostrzegają, że urządzenia i działania
nie są zgodne z tym urządzeniem.
2
Page 8
Informacje ogólne
Przegląd panelu sterowania1
1098765
1234
1 Kopiuj klawisze:
Pozwala na szybką zmianę ustawień
kopiowania, gdy urządzenie jest w trybie
kopiowania.
Copy Options (Opcje Kopiowaina)
Możesz szybko i łatwo wybierać
tymczasowe ustawienia dla kopiowania.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz)
Umożliwia zmniejszanie lub powiększanie
kopii zależnie od wybranego stopnia.
Copy Quality (Jakość Kopiowania)
Używaj tych klawiszy do szybkiej zmiany
jakości swoich kopii.
Number of Copies (Liczba kopii)
Używaj tego klawisza do wykonywania
kopii wielokrotnych.
2 Klawisze menu:
Menu
Umożliwia dostęp do głównego menu.
+a lub -b
Naciskaj w celu poruszania się po menu i
opcjach.
OK
Umożliwia wybór ustawienia.
3Stop/Exit (Stop/Zakonćz)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
4 Klawisze startu:
Mono Start (Start Mono)
Umożliwia rozpoczęcie wykonywania kopii
czarno-białych. Umożliwia również
rozpoczęcie operacji skanowania (w
kolorze lub czerni i bieli, w zale
ustawień w oprogramowaniu
ControlCenter).
Colour Start (Start Kolor)
Umożliwia rozpoczęcie wykonywania kopii
w pełnym kolorze. Umożliwia również
rozpoczęcie operacji skanowania (w
kolorze lub czerni i bieli, w zależności od
ustawień w oprogramowaniu
ControlCenter).
5On/Off(Wł/Wył)
Możesz włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono
okresowo czyściło głowicę drukującą w celu
zapewnienia jakości drukowania.
6 Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy,
sprawdzenie jakości drukowania oraz
sprawdzenie dostępnej objętości atramentu.
1
żności od
3
Page 9
Rozdział 1
7Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
8
PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture
Center™.
9 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne dla
konfiguracji i użytkowania urządzenia.
10 Warning LED (Ostrzegawcza dioda LED)
Świeci się na czerwono, gdy LCD wyświetla
błąd lub ważny komunikat.
Ostrzegawcze wskazówki
LED1
LED statusu (Light Emitting Diode) jest
światełkiem wskazującym DCP status. LED
wskazuje bieżący status urządzenia.
LEDStatus DCP Opis
GotowyDCP jest gotowy do
użycia.
Wył.
Otwarta
pokrywa
Czerwony
Pusty wkładWymień wkład
Błąd papieruPołóż papier na tacy
Inne
komunikaty
Pokrywa jest otwarta.
Zamknij pokrywę.
(Zobacz Komunikaty błędu na stronie 28.)
atramentowy na nowy.
(Zobacz Wymiana
wkładów
atramentowych na stro
nie 32.)
lub usuń zacięcie
papieru. Sprawdź
komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Zobacz Usuwanie
niesprawności i
rutynowa obsługa
konserwacyjna na stro
nie 25.)
Sprawdź komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Zobacz Usuwanie
niesprawności i
rutynowa obsługa
konserwacyjna na stro
nie 25.)
4
Page 10
Drukowanie raportów1
Informacje ogólne
Dostępne są następujące raporty:
POMOC
USTAW.UŻYTKOW.
Jak drukować raport1
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.DRUK RAPORTÓW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać żądany
raport.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono).
1
5
Page 11
Ładowanie dokumentów i
2
papieru
Ładowanie
dokumentów
Możesz wykonywać kopie i skanować z
szyby skanera.
Ładowanie papieru,
2
kopert i innych
nośników
Ładowanie papieru i innych
nośników2
a
2
2
b
6
Page 12
Ładowanie dokumentów i papieru
c
d Sprawdź, czy papier leży płasko w tacy.
e Delikatnie dopasuj boczne prowadnice
papieru oraz prowadnicę podłużną.
f
g
h
2
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, może on unieść się na tylnej
części tacy i powodować problemy z
podawaniem papieru.
7
Page 13
Rozdział 2
8
Page 14
Sekcja II
KopiaII
Robienie kopii10
Page 15
3
Robienie kopii 3
Jak kopiować3
Wykonywanie pojedynczej
kopii3
a Włóż dokument.
b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Wykonywanie wielu kopii3
a Włóż dokument.
b Naciskaj
Number of Copies (Liczba kopii)
dopóki nie pojawi się żądana liczba kopii
(do 99).
Lub naciśnij a lub b, aby zmienić liczbę
kopii.
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Opcje kopiowania3
Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia
kopiowania tymczasowo dla następnej kopii,
użyj klawiszy tymczasowego kopiowania.
Możesz stosować różne kombinacje.
Urządzenie powraca do swojej domyślnej
konfiguracji po 60 sekundach od zakończenia
kopiowania.
10
Page 16
Sekcja III
Drukowanie Direct Photo
Drukowanie zdjęć z karty pamięci12
Drukowanie zdjęć z aparatu za pomocą
PictBridge
16
III
Page 17
Drukowanie zdjęć z karty
4
pamięci
Operacje Centrum
PhotoCapture™
Używanie kart pamięci4
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard
(MMC)™
®
Karta Memory Stick
Karta Memory Stick
Pro™
Karta xD-Picture ™
®
Włóż kartę do odpowiedniego gniazda.
4
12 34
1 CompactFlash
2 SecureDigital™, MultiMediaCard (MMC)™
3 Memory Stick
4 Karta xD-Picture ™
®
®
, Memory Stick Pro™
4
miniSD™ może być używana z
adapterem miniSD™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana za adapterem Memory Stick
Duo™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick Pro
Duo™.
Adaptery nie są dołączone do urządzenia.
Aby uzyskać informacje na temat
adapterów, skontaktuj się z ich dostawcą.
Wł
Karta pamięci została włożona
prawidłowo.
Wył
Nie ma karty pamięci lub została
nieprawidłowo włożona.
Miga
Włożona karta pamięci jest odczytywana
lub została zapisana.
12
Page 18
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
NIE odłączaj kabla zasilającego lub nie
wyjmuj karty pamięci z gniazda karty gdy
urządzenie odczytuje ją lub zapisuje na
karcie (klawisz PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu) mruga).
Możesz utracić dane lub zniszczyć kartę.
Urządzenie może odczytać jedną kartę
pamięci w tym samym czasie, więc nie
wkładaj więcej niż jedną kartę.
UWAGA
Jak drukować z karty
pamięci 4
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda. Wyświetlacz LCD pokaże
nastepujący komunikat:
C.FLASH AKTYWNY
NACIŚNIJ KLAW...
b Naciśnij PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu). Dla
drukowania DPOF, zobacz Drukowanie
DPOF na stronie 15.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU, a następnie naciśnij
OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie kartki
indeksowej. Zaznacz numer obrazu,
który chcesz wydrukować. Zobacz
Drukowanie indeksu
przeglądania na stronie 14.
4
e Aby drukować obrazy, naciśnij a lub b,
aby wybrać DRUK OBRAZÓW w c a
następnie naciśnij OK. Zobacz
Drukowanie obrazów na stronie 14.
f Wprowadź numer obrazu i naciśnij OK.
g Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie.
13
Page 19
Rozdział 4
Drukowanie indeksu
przeglądania4
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda.
Naciśnij (PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
6 OBRAZÓW/LINIĘ lub
5 OBRAZÓW/LINIĘ.
Naciśnij OK.
Drukowanie obrazów4
Zanim będziesz mógł wydrukować
pojedynczy obraz, musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda.
b Najpierw wydrukuj indeks. (Zobacz
Drukowanie indeksu
przeglądania na stronie 14.)
Naciśnij (PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
d Naciskaj a, aby wprowadzić numer
obrazu, który chcesz wydrukować z
indeksu przeglądania.
Naciśnij OK.
NO.:1,3,6
e Po wybraniu obrazów do wydrukowania,
naciśnij OK, aby wybrać swoje
ustawienia.
Jeśli już wybrałeś ustawienia, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
5 OBRAZÓW/LINIĘ 6 OBRAZÓW/LINIĘ
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
14
f Naciśnij a lub b, aby wybrać typ
używanego papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub
INNE FOTO.
Naciśnij OK.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru, LETTER, A4,
10X15CM lub 13X18CM.
Jeśli wybrałeś Letter lub A4, przejdź
do h.
Jeśli wybrałeś inny rozmiar, przejdź
do i.
Jeśli zakończyłeś wybieranie
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
Page 20
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
h Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
drukowania (10X8CM, 13X9CM,
15X10CM, 18X13CM, 20X15CM lub
WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
i Wybierz jedną z poniższych opcji:
Aby wybrać liczbę kopii, przejdź do
j.
Jeśli zakończyłeś wybieranie
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
j Naciśnij a lub b, aby wprowadzić
liczbę kopii. Naciśnij OK.
k Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Pozycje drukowania podczas używania
papieru A4 są pokazane poniżej.
1
10X8CM
4
18X13CM
2
13X9CM
5
20X15CM
3
15X10CM
6
WYMIAR MAX.
Drukowanie DPOF4
a Włóż kartę pamięci do gniazda.
C.FLASH AKTYWNY
Naciśnij (PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
c Jeśli na karcie znajduje się plik PDOF,
LCD pokaże:
DRUK DPOF:TAK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK DPOF:TAK. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać typ
używanego papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub
INNE FOTO.
Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru, LETTER, A4,
10X15CM lub 13X18CM. Naciśnij OK.
Jeśli wybrałeś Letter lub A4, przejdź
do g.
Jeśli wybrałeś inny rozmiar, przejdź
do h.
4
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
drukowania (10X8CM, 13X9CM,
15X10CM, 18X13CM, 20X15CM lub
WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
h Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
15
Page 21
Drukowanie zdjęć z aparatu za
5
pomocą PictBridge
Przed rozpoczęciem
używania PictBridge
Wymagania PictBridge 5
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące
punkty:
Urządzenie i aparat cyfrowy muszą być
połączone za pomocą odpowiedniego
kabla USB.
5
5
Rozszerzenie pliku z obrazem musi być
.JPG (inne rozszerzenia takie jak .JPEG,
.TIF, .GIF itd.. nie będą rozpoznawane).
Operacje Centrum PhotoCapture nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji
PictBridge.
16
Page 22
Sekcja IV
ZałącznikiIV
Bezpieczeństwo i legalność18
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa
konserwacyjna
Menu oraz właściwości37
Specyfikacje38
25
Page 23
Bezpieczeństwo i legalnośćA
A
Wybór miejscaA
Umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na
przykład na biurku. Ustawiaj urządzenie przy standardowym, uziemionym gniazdku elektrycznym.
Wybierz miejsce, w którym temperatura wynosi pomiędzy 10° C i 35° C (50° F i 95° F).
UWAGA
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie
medycznym, chemikaliach lub wodzie.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwanie zasilania może wymazać informacje z pamięci urządzenia.
• Nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego obwodu, do którego włączone są duże
grzejniki lub inne urządzenia, które mogłyby spowodować wyłączenie zasilania.
•Unikać źródeł zakłóceń, takich, jak głośniki lub stacje bazowe telefonów bezprzewodowych.
18
Page 24
Bezpieczeństwo i legalność
W celu bezpiecznego użytkowania urządzeniaA
Proszę przechowywać te instrukcje dla późniejszego korzystania i przeczytać je przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Przed czyszczeniem wnętrza
urządzenia upewnij się, że odłączyłeś kabel zasilający od gniazdka elektrycznego. Uchroni cię
to przed porażeniem elektrycznym.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie elektryczne.
19
Page 25
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą skanera. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj rolki przewijania papieru. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj miejsca pokazanego na ilustracji poniżej. Może to spowodować obrażenia.
20
Page 26
Bezpieczeństwo i legalność
Podczas przenoszenia maszyny należy ją chwycić za podstawę po każdej stronie, jak pokazano
na ilustracji poniżej. Nie przenosić urządzenia za pokrywę skanera.
Jeśli urządzenie przegrzewa się, uwalnia dym lub wydziela mocny zapach należy natychmiast
je wyłączyć i odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do swojego
dystrybutora Brother lub do Biura obsługi klienta.
Jeśli metalowe przedmioty lub woda dostaną się do wnętrza urządzenia, natychmiast je wyłącz
i odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do swojego dystrybutora Brother lub
do Biura obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE
• Ten wyrób musi być instalowany przy gniazdku elektrycznym, które jest łatwo dostępne. W
przypadku zagrożenia trzeba odłączyć kabel zasilania od gniazdka sieciowego w celu
całkowitego odcięcia zasilania.
• Zawsze upewnij się, że wtyczka jest w pełni wciśnięta do gniazdka.
21
Page 27
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwaA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je dla późniejszego wykorzystania.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie.
4Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. Nie używaj
płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5Nie używaj tego produktu w pobliżu wody.
6 Nie umieszczaj tego produktu na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Może on spaść, co
spowoduje poważne jego uszkodzenia.
7 Sloty oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby zapewnić poprawne
działanie produktu oraz chronić go przed przegrzaniem otwory te nie mogą zostać zablokowane lub
przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie produktu na łóżku, tapczanie,
dywanie lub innej podobnej powierzchni. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany przy lub nad
kaloryferem albo grzejnikiem. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany w zabudowie, dopóki nie
zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
8 Ten produkt powinien być zasilany z takiego źródła zasilania, jakie podano na etykiecie. Jeżeli nie jesteś
pewien, jakiego typu zasilanie jest dostępne, skontaktuj się z dealerem lub z miejscowym
przedsiębiorstwem energetycznym.
9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z tym urzą
10 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową uziemioną wtyczkę, posiadającą trzeci (uziemiony) bolec.
Ta wtyczka będzie pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli nie
możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj
przeznaczenia uziemionej wtyczki.
11 Nie pozwalaj, aby cokolwiek leżało na przewodzie zasilania. Nie umieszczaj tego produktu tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez przewód.
12 Nie umieszczaj niczego przed urządzeniem, co będzie blokować drukowanie. Nie umieszczaj niczego na
drodze drukowania.
13 Odczekaj, aż strony wyjdą z urządzenia, zanim je podniesiesz.
14 Odłącz ten produkt od gniazdka zasilania i zgłoś obsługę do personelu Serwisu autoryzowanego w
następujących sytuacjach:
Gdy przewód zasilania jest uszkodzony lub nadpalony.
Jeżeli do produktu został wlany płyn.
Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.
Jeś
li produkt nie pracuje normalnie pomimo wykonywania instrukcji, wyreguluj tylko te części objęte
instrukcją obsługi. Niewłaściwe wyregulowanie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie i
często będzie wymagało dużej pracy wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia normalnego
działania produktu.
Jeżeli ten produkt został upuszczony lub obudowa została uszkodzona.
Jeżeli produkt wykazuje wyraźną zmianę zachowania, sygnalizując potrzebę obsługi serwisowej.
15 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu, zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie (Surge Protector).
dzeniem.
22
Page 28
Bezpieczeństwo i legalność
16 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażenia osób, zwrócić uwagę na
następujące:
Nie używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie pływackim lub w
mokrej piwnicy.
Nie używać tego urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość zdalnego porażenia elektrycznego)
lub podczas informacji o wycieku gazu, w sąsiedztwie wycieku.
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwaA
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko do
standardowego trójstykowego gniazdka sieciowego, które jest prawidłowo uziemione poprzez normalna
domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja jest
całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości, co do skutecznego
uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419A
Tylko dla Unii Europejskiej
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu musisz
oddać go do odpowiedniego punku zbiórki, a nie do zwykłych śmieci. Ochroni to środowisko.
(Tylko dla Unii Europejskiej)
23
Page 29
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
państwach.
Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
PaperPort jest zarejestrowanym znakiem towarowym ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology
Corporation.
Microdrive jest zastrzeżonym znakiem towarowym International Business Machine Corporation.
CompactFlash jest zastrzeżonym znakiem twarowym SanDisk Corporation.
Memory Stick jest zastrzeżonym znakiem towarowym Sony Corporation.
SecureDigital jest znakiem towarowym Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation oraz Toshiba Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
MultiMediaCard jest znakiem towarowym Infineon Technologies i licencjonowanym dla
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz Olympus
Optical Co. Ltd.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo i MagicGate są znakami
towarowymi Sony Corporation.
PictBridge jest znakiem towarowym.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku posiada Umowę
Licencji Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie inne nazwy marki i produktu wymienione w tym Podręczniku użytkownika oraz
Instrukcji oprogramowania są zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
24
Page 30
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa
konserwacyjna
Usuwanie niesprawnościB
Jeżeli masz trudności z urządzeniemB
DrukowanieB
TrudnościSugestie
Brak wydrukuSprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych. (Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu. (Zobacz Komunikaty błędu na stronie 28.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Upewnij się, że urządzenie jest on-line. Kliknij Start a następnie Drukarki I faksy.
Kliknij prawym klawiszem myszy i wybierz Brother DCP-XXXX (gdzie XXXX jest
nazwą Tw ojego modelu) i upewnij się, że pole ‘Używaj drukarki offline’ nie jest
zaznaczone.
Zła jakość drukowaniaSprawdź jakość drukowania. (Zobacz Sprawdzanie jakości
drukowania na stronie 34.)
Upewnij się, że ustawienia sterownika drukarki lub typu papieru w menu pasuje
do typu używanego papieru. (Zobacz Drukowanie dla Windows
oprogramowania na CD-ROM.)
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Poniższe przypadki mogą
spowodować zatkanie wkładu:
Data przydatności napisana na opakowaniu wkładu minęła. (Wkłady
przechowywane w oryginalnym opakowaniu nadają się do użytkowania do
dwóch lat.)
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład atramentowy nie był prawidłowo przechowywany.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru.
Zalecane środowisko dla urządzenia jest pomiędzy 20° C do 33° C
(68° F do 91° F).
Gdy na tekście lub grafice pojawią
się poziome linie.
Znaki i linie zachodzą na siebie.Sprawdź justowanie drukowania. (Zobacz Sprawdź justowanie
Wydrukowany tekst lub obrazy są
ukośne.
Wyczyść głowicę drukarki. (Zobacz Czyszczenie gdrukującej na stronie 33.)
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru.
drukującej na stronie 33.)
drukowania. na stronie 35.)
Upewnij się, że papier został prawidłowo włożony do tacy papieru i czy boczna
prowadnica papieru została prawidłowo wyregulowana. (Zobacz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.)
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięcia jest ustawiona prawidłowo.
łowicy
®
w Instrukcji
B
25
Page 31
TrudnościSugestie
Rozmazane plamy na górze
Upewnij się, że papier nie jest zbyt cienki lub pomięty.
wydrukowanej strony.
Drukowane strony są brudne lub
wylewa się atrament.
Pojawiają się plamy na odwrotnej
stronie lub na dole strony.
Upewnij się, że używasz zalecanego typu papieru. Nie dotykaj papieru, dopóki
atrament jest mokry.
Upewnij się, że wałek w urządzeniu nie jest zabrudzony atramentem.
Upewnij się, że używasz klapki podpory papieru. (Zobacz Ładowanie papieru i
innych nośników na stronie 6.)
Urządzenie drukuje gęste linie.Sprawdź Kolejność odwrócona w Ustawienia Podstawowe zakładkę
sterownika drukarki.
Wydruki są pogięte.W zakładce sterownika drukarki Ustawienia Podstawowe, kliknij Ustawienia i
odznacz druk dwukierunkowy.
Nie można wykonać drukowania
‘2 w 1 lub 4 w 1’.
Prędkość drukowania jest zbyt
niska.
Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.
Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki. Najwyższa rozdzielczość
wymaga dłuższego przetwarza nia danych, wysyłania i czasu drukowania. Spróbuj
innych ustawień w zakładce sterownika drukarki Ustawienia Podstawowe.
Również, kliknij zakładkę Ustawienia i upewnij się, że nie jest ona zaznaczony Polepszanie koloru.
Wyłącz funkcję odgraniczania. Drukowanie z funkcją odgraniczania jest
wolniejsze niż zwykłe drukowanie. (Zobacz Drukowanie dla Windows
®
w
Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
Wzmocnienie koloru nie działa
prawidłowo.
Jeśli dane obrazu nie są pełne kolor w Twojej aplikacji (taki jak 256 kolorów),
wzmocnienie koloru nie działa. Używaj, co najmniej 24 bitowych danych koloru
przy funkcji wzmacniania koloru.
Urządzenie pobiera wiele stronUpewnij się, że papier jest włożony prawidłowo do tacy papieru. (Zobacz
Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.)
Sprawdź, czy za jednym razem nie zostały włożone dwa różne typy papieru.
Drukowane strony nie są układane
staranie.
Wydrukowane kartki są podawane
Upewnij się, że używasz klapki podpory papieru. (Zobacz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.)
Wyciągnij podporę papieru do momentu aż usłyszysz kliknięcie.
ponownie, co powoduje zacięcie
papieru.
Urządzenie nie drukuje z programu
Spróbuj ustawić wyświetlacz na ‘256 kolorów’.
Paint Brush.
Urządzenie nie drukuje z programu
Adobe Illustrator
Urządzenie nie może drukować
pełnych stron dokumentu.
Pojawia się komunikat
BRAK PAMIĘCI.
Spróbuj zmniejszy
Windows
®
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Zobacz Drukowanie dla Windows
ć rozdzielczość drukowania. (Zobacz Drukowanie dla
w Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
®
w
Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
Zmniejsz złożoność dokumentu i spróbuj ponownie. Zmniejsz jakość grafiki lub
liczbę wielkości krojów liter w oprogramowaniu aplikacyjnym.
Problemy z kopiowaniemB
TrudnościSugestie
Na kopiach pojawiają się pionowe
smugi
26
Jeśli zobaczysz pionowe smugi na kopii, wyczyść skaner. (Zobacz Czyszczenie
skanera na stronie 33.)
Page 32
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Kłopoty podczas skanowaniaB
TrudnościSugestie
Podczas skanowania pojawiają się
błędy TWAIN/WIA.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA.
W PaperPort
Brother TWAIN/WIA.
®
SE z OCR, kliknij File (Plik), Sacn (Skanuj) i wybierz sterownik
Kłopoty z oprogramowaniemB
TrudnościSugestie
Nie można zainstalować
oprogramowania lub drukować.
‘Urządzenie zajęte’ Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD.
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro na CD-ROM. Ten program naprawi i
ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Kłopoty zCentrum PhotoCapture™ B
TrudnościSugestie
Dysk wymienny nie działa
prawidłowo.
Nie można uzyskać dostępu do
dysku wymiennego z ikony na
pulpicie.
1 Czy zainstalowałeś aktualizację Windows
następujące czynności:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows
obsługi. Po zakończeniu instalacji PC automatycznie zrestartuje się.
3) Po zrestartowaniu PC odczekaj 1 minutę, a następnie podłącz kabel USB.
2Wyjmij kartę pamięci i włóż ponownie.
3Jeśli próbowałeś ‘wyjąć’ za pomocą Windows
będziesz kontynuował.
4Jeśli próbujesz wyjąć kartę pamięci i wyświetli się komunikat błędu oznacza
to, że urządzenie próbuje uzyskać dostęp do karty. Odczekaj chwilę i spróbuj
ponownie.
5Jeśli po wykonaniu poniższych czynności nadal nie pracuje, wyłącz PC i
nieprawidłowo sformatowana lub
wystąpił inny problem z kartą
pamięci.
zapełniona.
papier nie jest prawidłowo
położony na tacę papieru.
Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
nie zawiera pliku .JPG.
prawidłowo założony.
kończy się atrament.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz
lub zgięty papier znajdują się w
urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz
lub zgięty papier znajdują się w
urządzeniu.
Włóż ponownie kartę do gniazda, aby upewnić
się, że jest ona w prawidłowej pozycji. Jeśli
pojawi się błąd, sprawdź poprzez włożenie innej
karty, która na pewno działa.
Trwa operacja kopiowania
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz) i poczekaj,
aż zakończą się wykonywane inne operacje, a
następnie spróbuj ponownie.
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Aby
uzyskać szczegóły, zobacz Drukowanie dla
Windows
ROM.)
Wykonaj jedno z następujących:
Uzupełnij papier na tacy papieru a następnie
Wyjmij papier, włóż ponownie, a następnie
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie
papieru na stronie 30.
Włóż do gniazda prawidłową kartę pamięci.
Wyjmij wk
prawidłowej pozycji. (Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
Załóż nowy wkład atramentowy.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce
przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli
komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce
przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli
komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ponownie.
®
w Instrukcji oprogramowania na CD-
naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
ład a następnie włóż ponownie w
28
Page 34
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat
błędu
NIE MOŻ. INIC XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. SKAN XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ.WYMXXW urządzeniu wystąpił problem
NISKA TEMPERAT.
OTWARTA POKRYWA.
POZOSTAŁE DANE
PUSTY CZARNYJeden lub więcej wkładów
WYSOKA TEMPERAT.
ZACIĘCIE PAP. Papier zaciął się wewnątrz
ZŁE URZĄDZ.
USB
PrzyczynaDziałanie
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz
lub zgięty papier znajdują się w
urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz
lub zgięty papier znajdują się w
urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz
lub zgięty papier znajdują się w
urządzeniu.
Głowica drukowania jest zbyt
zimna.
Pokrywa przednia nie jest
całkowicie zamknięta.
Dane drukowania pozostały w
pamięci urządzenia.
Dane drukowania pozostały w
pamięci urządzenia. Kabel USB był
odłączony, gdy komputer wysyłał
dane do urządzenia.
atramentowych jest pustych.
Urządzenie zatrzyma wszystkie
operacje drukowania.
Głowica drukowania jest zbyt
ciepła.
urządzenia.
Do PictBridge zostało podłączone
urządzenie niekompatybilne z
PictBridge lub uszkodzone port.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce
przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli
komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce
przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli
komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce
przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli
komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz
urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ponownie.
Pozwól urządzeniu nagrzać się.
Podnieś pokrywę skanera, a następnie
ponownie zamknij.
Uruchom ponownie drukowanie z komputera.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz). Urządzenie
anuluje zadanie i usunie je z pamięci. Spróbuj
drukować ponownie.
Wymień wkłady atramentowe. (Zobacz
Wymiana wkładów
atramentowych na stronie 32.)
Pozwól urządzeniu ostygnąć.
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 30.
Odłącz urządzenie z portu PictBridge, a
następnie naciśnij On/Off (Wł/Wył), aby
wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie.
29
Page 35
Zmienianie języka
wyświetlacza LCDB
Zacięcie drukarki lub zacięcie
papieruB
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.WSTĘPNE USTAW..
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.MIEJSCOWY JĘZ..
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
Poprawienie podglądu LCD B
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.WSTĘPNE USTAW..
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.KONTRAST LCD.
Naciśnij OK.
a
b
c
d Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY lub
CIEMNY.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
30
Page 36
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Załóż ponownie pokrywę usuwania
zacięć.
Upewnij się, że pokrywa usuwania
zacięcia jest ustawiona prawidłowo.
f
e Upewnij się, że w urządzeniu nie została
zacięta żadna kartka papieru.
31
Page 37
Rutynowa obsługa
konserwacyjnaB
Wymiana wkładów
atramentowychB
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
b
d
e
c Otwórz nową torebkę z wkładem dla
koloru pokazanego na LCD, a następnie
wyjmij wkład atramentowy.
f
brother
XXXX
M
32
Page 38
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
g Dla każdego nowo zainstalowanego
wkładu, naciśnij a (TAK), aby
automatycznie wyzerować licznik dla
tego koloru.
Jeśli atrament dostanie się do oczu,
przemyj wodą i skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenia Brother są przeznaczone do
pracy z atramentem o specjalnej
specyfikacji i będą działać do poziomu
optymalnych wyników, jeśli używa się
oryginalnych wkładów atramentowych
marki Brother. Brother nie może
zagwarantować tych optymalnych
wyników, jeżeli używane są atramenty lub
wkłady atramentowe o innych
specyfikacjach. Brother nie zaleca
używania innych wkładów niż oryginalne
wkłady Brother lub ponownego napełniania
wkładów atramentem z innych źródeł.
Jeżeli uszkodzenie głowicy drukującej lub
innej części tego urządzenia będzie
spowodowane używaniem produktów
innego producenta, wszelkie wynikające z
tego naprawy nie będą objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Czyszczenie skanera B
a
Czyszczenie głowicy
drukującejB
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b , aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKO.
Naciśnij OK.
Urządzenie czyści głowicę drukowania.
Gdy czyszczenie zostanie zakończone,
urządzenie automatycznie powróci do
trybu stand-by.
Informacja
Jeśli czyściłeś głowicę, co najmniej pięć
razy a jakość drukowania nie poprawiła
się, zadzwoń do swojego przedstawiciela
Brother.
33
Page 39
Sprawdzanie jakości
drukowaniaB
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie
kartki sprawdzającej jakość drukowania.
e Sprawdź jakość czterech kolorów.
JAKOŚĆ OK?
a TAK b NIE
f Wykonaj jedno z następujących:
Jeśli wszystkie linie są czyste i
widoczne, naciśnij a, aby wybrać TAK i przejść do kroku j.
Jeśli brakuje krótkich linii jak
pokazano poniżej, naciśnij b, aby
wybrać NIE.
OKJakość słaba
a TAK b NIE
Naciśnij a (TAK).
Urządzenie rozpoczyna czyszczenie
głowicy drukowania.
i Po zakończeniu czyszczenia naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie zacznie ponownie
drukować arkusz sprawdzania jakości
drukowania - ARKUSZ SPRAWDZANIA
JAKOŚCI DRUKU i powróci do
kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
Jeśli powtórzysz tą procedurę, co
najmniej pięć razy i jakość drukowania
wciąż jest słaba, wymień wkład
atramentowy dla zablokowanego koloru.
Po wymianie wkładu atramentowego,
sprawdź jakość drukowania. Jeśli
problem nadal się pojawia, powtórz
czyszczenie i procedury sprawdzania
drukowania co najmniej pięć razy dla
nowego wkładu atramentowego. Jeśli
wciąż brakuje atramentu, zadzwoń do
swojego przedstawiciela firmy Brother.
NIE dotykaj głowicy drukującej. Dotknięcie
głowicy drukującej może spowodować
stałe uszkodzenie i może nie podlegać
naprawom gwarancyjnym.
UWAGA
g LCD pyta, czy jakość drukowania jest
OK dla czarnego i trzech kolorów.
CZARNY OK?
a TAK b NIE
Naciśnij a (TAK) lub b (NIE).
h LCD pyta, czy chcesz rozpocząć
czyszczenie.
START CZYSZCZ.?
34
Informacja
Jeżeli dysza głowicy
drukującej jest
zablokowana,
wydrukowana
próbka wygląda
następująco.
i
Po wyczyszczeniu
dyszy głowicy,
pionowe linie
znikają.
Page 40
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Sprawdź justowanie
drukowania.B
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie
arkusza sprawdzającego wyjustowanie.
USTAW.W LIN. OK?
a TAK b NIE
e Sprawdź próby wydruków 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5
zbliża się do numeru 0.
Jeśli próbki numer 5 obydwóch
600 dpi i 1200 dpi są najlepsze,
naciśnij a (TAK), aby zakończyć
sprawdzanie wyjustowania i przejdź
do kroku h.
Jeśli inny numer testu drukowania
jest lepszy dla 600 dpi lub 1200 dpi,
naciśnij b (NIE), aby ją wybrać.
f Dla 600 dpi, naciśnij a lub b, aby
wybrać numer próbki testowej, który jest
najbardziej zbliżony do próbki numer 0
(1-8).
REGUL. 600DPI
WYBIEŻ NAJLEP.#5
g Dla 1200 dpi, naciśnij a lub b, aby
wybrać numer próbki testowej, który jest
najbardziej zbliżony do próbki numer 0
(1-8).
REGUL. 1200DPI
WYBIEŻ NAJLEP.#5
Naciśnij OK.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
Pakowanie i transport
urządzenia
Ważne jest, aby umożliwić ‘powrót’ głowicy
drukującej po zakończeniu zadania
drukowania. Przed wyłączeniem
urządzenia przysłuchaj się, czy wszystkie
mechaniczne dźwięki ustały.
Niedopuszczenie do powrotu głowicy
drukującej może doprowadzić do
problemów z drukowaniem i spowodować
uszkodzenie głowicy.
a Otwórz pokrywę wkładu
b Wyjmij wszystkie wkłady atramentowe.
c
UWAGA
atramentowego.
(Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
B
Naciśnij OK.
35
Page 41
UWAGA
Jeśli nie możesz znaleźć żółtych części
ochronnych, NIE wyciągaj wkładów przed
transportem. Bardzo ważne jest, aby
urządzenie było transportowane z żółtymi
częściami ochronnymi lub wkładami w
odpowiedniej pozycji. Transport bez nich
może spowodować zniszczenie urządzenia
nieobjęte gwarancją.
d Odłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
e Obydwoma rękami za pomocą
plastikowych uchwytów po obydwóch
stronach urządzenia podnieś pokrywę
skanera dopóki nie zablokuje się w
pozycji otwartej. Następnie odłącz kabel
interfejsu od urządzenia, jeśli był
podłączony.
f
h
g
36
i Zamknij karton i zaklej.
Page 42
C
Menu oraz właściwościC
Klawisze menuC
Wejście do menu.
Poruszaj się po aktualnym
poziomie menu.
Przejdź do następnego poziomu
menu.
Zaakceptuj opcję.
Wyjście z menu.
Aby wejść do trybu menu:
a Naciśnij Menu.
b Wybierz opcję.
Możesz również przemieszczać się po
każdym poziomie menu naciskając w
zależności od kierunku ruchu a lub b.
1.KOPIA
2.PHOTOCAPTURE
3.DRUK RAPORTÓW
4.SPECYF.APARATU
0.WSTĘPNE USTAW.
c Naciśnij OK jeśli ta opcja pojawia się na
LCD.
Wyświetlacz LCD pokaże teraz
następny poziom menu.
d Naciskaj a lub b w celu przesuwania
się do następnego wyboru menu.
e Naciśnij OK.
Gdy zakończysz konfigurowanie opcji,
wyświetlacz LCD pokaże AKCEPTACJA.
37
Page 43
SpecyfikacjeD
D
OgólnieD
Pojemność pamięci16 MB
Taca papieru
Typ drukarkiInk Jet
Metoda drukowaniaCzarny:
100 kartek [80 g/m
2
(20 lb)]
Piezo z dyszami 94 × 1
Kolor:
LCD (Wyświetlacz
ciekłokrystaliczny)
èródło zasilaniaAC 220 do 240V 50/60Hz
Zużycie energiiTryb oszczędzania
16 znaków × 1 linijka
prądu:
Czuwanie:
Działanie:
Piezo z dyszami 94 × 3
Średnia 4 W
Średnia 6 W
Średnia 20 W
38
Page 44
Specyfikacje
Wymiary
150 mm
(5.9 in.)
Ciężar7.1 kg (15.6 lb)
HałasDziałanie:
TemperaturaDziałanie:
Najwyższa jakość
drukowania:
WilgotnośćDziałanie:
398 mm
(15.7 in.)
360 mm
(14.2 in.)
351 mm
(13.8 in.)
(17.4 in.)443 mm
50 db lub mniej
1
10 do 35° C (50° F do 95° F)
20 do 33° C (68° F do 91° F)
20 do 80% (bez kondensacji)
1
Zależy od warunków drukowania.
Najwyższa jakość
drukowania:
20 do 80% (bez kondensacji)
39
Page 45
Pozycje zużywające sięD
WkładUrządzenie używa pojedynczych wkładów czarnego, żółtego, cyan
oraz magneta, które są oddzielone od głowicy.
Okres użytkowania
wkładu atramentowego
Wymiana wkładów atramentowych
Czarny - około 500 stron przy 5% pokryciu, żółty, Cyan oraz
Magenta - około 400 stron przy 5% pokryciu.
Przy pierwszej instalacji wkładów atramentowych urządzenie
zużyje pewną ilość atramentu, aby napełnić rurki
doprowadzające atrament dla wydruków o wysokiej jakości.
Zdarzy się to tylko raz. Przy wszystkich następnych wkładach
atramentowych możesz wydrukować określoną wcześniej ilość
stron.
Powyższe rysunki zakładają ciągłe drukowanie przy
rozdzielczości 600 x 600 dpi w trybie normalnym po
zainstalowaniu nowych wkładów atramentowych.
Wymiana materiałów
zużywających się
Liczba stron drukowanych wk
zależności od częstotliwości używania urządzenia i od ilości
stron wydrukowanych przy każdym użyciu.
Urządzenie automatycznie i okresowo czyści osprzęt głowicy
drukującej zużywając niewielką ilość atramentu.
Jeśli urządzenie zidentyfikuje wkład jako pusty, możliwe, że
jeszcze trochę atramentu w nim pozostało. Jest to konieczne,
gdyż chroni przed wyschnięciem i zniszczeniem osprzętu
głowicy drukującej.
CompactFlash
Drukowanie DPOF
Drukowanie obrazów
Indeks drukowania
karta Memory Stick Pro™
Karta Memory Stick
Karta xD-Picture™
MultiMediaCard™
(karta multimedialna)
SecureDigital™
z PC