Brother DCP-130C User's Guide

Page 1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DCP-130C
Page 2

Deklaracja zgodności EC z dyrektywą R & TTE

i
Page 3
Deklaracja zgodności UE 0
Producent
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japonia
Zakład
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym deklaruje, że :
Opis produktów: : Drukarka z kopiarką
Nazwa modelu: : DCP-130C
są zgodne z postanowieniami odpowiednich Dyrektyw : Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EEC (zmieniona przez 93/68/EEC) oraz Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej 89/336/EEC (zmieniona przez 91/263/EEC oraz 92/31/EEC oraz 93/68/EEC).
Normy: Spójne: Bezpieczeństwo : EN60950-1: 2001 +A11: 2004
EMC : EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Klasa B
EN55022: 1998 +A1: 2001 +A2:2003
EN61000-3-2: 2000
EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy : 2006
Wydany przez : Brother Industries, Ltd.
Data : 28 kwietnia, 2006
Miejsce : Nagoya, Japonia
ii
Page 4

Spis Treści

Sekcja I Ogólnie
1 Informacje ogólne
Korzystanie z dokumentacji...................................................................................2
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji. ..................................................2
Przegląd panelu sterowania ..................................................................................3
Ostrzegawcze wskazówki LED........................................................................4
Drukowanie raportów.......................................................................................5
2 Ładowanie dokumentów i papieru
Ładowanie dokumentów........................................................................................6
Ładowanie papieru, kopert i innych nośników .......................................................6
Ładowanie papieru i innych nośników .............................................................6
Sekcja II Kopia
3 Robienie kopii
Jak kopiować.......................................................................................................10
Wykonywanie pojedynczej kopii ....................................................................10
Wykonywanie wielu kopii...............................................................................10
Opcje kopiowania ................................................................................................10
Sekcja III Drukowanie Direct Photo
4 Drukowanie zdjęć z karty pamięci
Operacje Centrum PhotoCapture™ ....................................................................12
Używanie kart pamięci...................................................................................12
Jak drukować z karty pamięci .............................................................................13
Drukowanie indeksu przeglądania.................................................................14
Drukowanie obrazów.....................................................................................14
Drukowanie DPOF.........................................................................................15
5 Drukowanie zdjęć z aparatu za pomocą PictBridge
Przed rozpoczęciem używania PictBridge...........................................................16
Wymagania PictBridge .................................................................................16
iii
Page 5
Sekcja IV Załączniki
A Bezpieczeństwo i legalność
Wybór miejsca .....................................................................................................18
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia ...................................................19
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ...............................................22
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwa ........................................................23
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 ....................................................23
Znaki towarowe .............................................................................................24
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności .....................................................................................25
Jeżeli masz trudności z urządzeniem............................................................25
Komunikaty błędu ................................................................................................28
Zmienianie języka wyświetlacza LCD............................................................30
Poprawienie podglądu LCD ..........................................................................30
Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru...........................................................30
Rutynowa obsługa konserwacyjna ......................................................................32
Wymiana wkładów atramentowych ...............................................................32
Czyszczenie skanera ....................................................................................33
Czyszczenie głowicy drukującej ....................................................................33
Sprawdzanie jakości drukowania ..................................................................34
Sprawdź justowanie drukowania. ..................................................................35
Pakowanie i transport urządzenia........................................................................35
C Menu oraz właściwości
Klawisze menu.....................................................................................................37
D Specyfikacje
Ogólnie ................................................................................................................38
Pozycje zużywające się .......................................................................................40
E Indeks
iv
Page 6
Sekcja I
Ogólnie I
Informacje ogólne 2 Ładowanie dokumentów i papieru 6
Page 7
1

Informacje ogólne 1

Korzystanie z dokumentacji 1

Dziękujemy za zakup maszyny Brother! Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełni wykorzystać Twoje urządzenie.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji. 1
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
Wytłuszc zenie (Bold)
Kursywa (Italics)
Courier New
Druk wytłuszczony wskazuje specjalne klawisze na panelu sterowania urządzenia.
Tekst pisany kursywą uwydatnia ważny punkt lub kieruje do danego tematu.
Czcionką Courier New pokazane są komunikaty pokazywane na wyświetlaczu LCD maszyny.
Ostrzeżenia mówią, co robić, aby uniknąć możliwych obrażeń osób.
Ikony zagrożenia elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Ikony gorącej powierzchni ostrzegają, aby nie dotykać części urządzenia, które są gorące.
Ostrzeżenia podają procedury, których trzeba przestrzegać, aby uniknąć możliwości uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów.
Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub podają wskazówki, jak działa aktualna operacja z innymi możliwościami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że urządzenia i działania nie są zgodne z tym urządzeniem.
2
Page 8
Informacje ogólne
Przegląd panelu sterowania 1
10 9 8 7 6 5
1234
1 Kopiuj klawisze:
Pozwala na szybką zmianę ustawień kopiowania, gdy urządzenie jest w trybie kopiowania.
Copy Options (Opcje Kopiowaina)
Możesz szybko i łatwo wybierać tymczasowe ustawienia dla kopiowania.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz)
Umożliwia zmniejszanie lub powiększanie kopii zależnie od wybranego stopnia.
Copy Quality (Jakość Kopiowania)
Używaj tych klawiszy do szybkiej zmiany jakości swoich kopii.
Number of Copies (Liczba kopii)
Używaj tego klawisza do wykonywania kopii wielokrotnych.
2 Klawisze menu:
Menu
Umożliwia dostęp do głównego menu.
+a lub -b
Naciskaj w celu poruszania się po menu i opcjach.
OK
Umożliwia wybór ustawienia.
3 Stop/Exit (Stop/Zakonćz)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
4 Klawisze startu:
Mono Start (Start Mono)
Umożliwia rozpoczęcie wykonywania kopii czarno-białych. Umożliwia również rozpoczęcie operacji skanowania (w kolorze lub czerni i bieli, w zale ustawień w oprogramowaniu ControlCenter).
Colour Start (Start Kolor)
Umożliwia rozpoczęcie wykonywania kopii w pełnym kolorze. Umożliwia również rozpoczęcie operacji skanowania (w kolorze lub czerni i bieli, w zależności od ustawień w oprogramowaniu ControlCenter).
5On/Off(Wł/Wył)
Możesz włączyć lub wyłączyć urządzenie. Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono
okresowo czyściło głowicę drukującą w celu zapewnienia jakości drukowania.
6 Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy, sprawdzenie jakości drukowania oraz sprawdzenie dostępnej objętości atramentu.
1
żności od
3
Page 9
Rozdział 1
7 Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
8
PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture Center™.
9 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne dla konfiguracji i użytkowania urządzenia.
10 Warning LED (Ostrzegawcza dioda LED)
Świeci się na czerwono, gdy LCD wyświetla błąd lub ważny komunikat.
Ostrzegawcze wskazówki LED 1
LED statusu (Light Emitting Diode) jest światełkiem wskazującym DCP status. LED wskazuje bieżący status urządzenia.
LED Status DCP Opis
Gotowy DCP jest gotowy do
użycia.
Wył.
Otwarta pokrywa
Czerwony
Pusty wkład Wymień wkład
Błąd papieru Połóż papier na tacy
Inne komunikaty
Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę. (Zobacz Komunikaty błędu na stronie 28.)
atramentowy na nowy. (Zobacz Wymiana
wkładów atramentowych na stro
nie 32.)
lub usuń zacięcie papieru. Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD. (Zobacz Usuwanie
niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna na stro
nie 25.) Sprawdź komunikat na
wyświetlaczu LCD. (Zobacz Usuwanie
niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna na stro
nie 25.)
4
Page 10
Drukowanie raportów 1
Informacje ogólne
Dostępne są następujące raporty:
POMOC
USTAW.UŻYTKOW.
Jak drukować raport 1
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.DRUK RAPORTÓW. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać żądany
raport. Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono).
1
5
Page 11
Ładowanie dokumentów i
2
papieru

Ładowanie dokumentów

Możesz wykonywać kopie i skanować z szyby skanera.
Ładowanie papieru,
2
kopert i innych nośników
Ładowanie papieru i innych nośników 2
a
2
2
b
6
Page 12
Ładowanie dokumentów i papieru
c
d Sprawdź, czy papier leży płasko w tacy.
e Delikatnie dopasuj boczne prowadnice
papieru oraz prowadnicę podłużną.
f
g
h
2
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, może on unieść się na tylnej części tacy i powodować problemy z podawaniem papieru.
7
Page 13
Rozdział 2
8
Page 14
Sekcja II
Kopia II
Robienie kopii 10
Page 15
3

Robienie kopii 3

Jak kopiować 3
Wykonywanie pojedynczej kopii 3
a Włóż dokument. b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Wykonywanie wielu kopii 3
a Włóż dokument. b Naciskaj
Number of Copies (Liczba kopii) dopóki nie pojawi się żądana liczba kopii (do 99). Lub naciśnij a lub b, aby zmienić liczbę kopii.
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).

Opcje kopiowania 3

Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii, użyj klawiszy tymczasowego kopiowania. Możesz stosowaćżne kombinacje.
Urządzenie powraca do swojej domyślnej konfiguracji po 60 sekundach od zakończenia kopiowania.
10
Page 16
Sekcja III
Drukowanie Direct Photo
Drukowanie zdjęć z karty pamięci 12 Drukowanie zdjęć z aparatu za pomocą
PictBridge
16
III
Page 17
Drukowanie zdjęć z karty
4
pamięci

Operacje Centrum PhotoCapture™

Używanie kart pamięci 4
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard
(MMC)™
®
Karta Memory Stick
Karta Memory Stick
Pro™
Karta xD-Picture ™
®
Włóż kartę do odpowiedniego gniazda.
4
1 2 3 4
1 CompactFlash
2 SecureDigital™, MultiMediaCard (MMC)™
3 Memory Stick
4 Karta xD-Picture ™
®
®
, Memory Stick Pro™
4
miniSD™ może być używana z
adapterem miniSD™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana za adapterem Memory Stick Duo™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick Pro Duo™.
Adaptery nie są dołączone do urządzenia.
Aby uzyskać informacje na temat adapterów, skontaktuj się z ich dostawcą.
Wł
Karta pamięci została włożona prawidłowo.
Wył
Nie ma karty pamięci lub została nieprawidłowo włożona.
Miga
Włożona karta pamięci jest odczytywana lub została zapisana.
12
Page 18
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
NIE odłączaj kabla zasilającego lub nie wyjmuj karty pamięci z gniazda karty gdy urządzenie odczytuje ją lub zapisuje na karcie (klawisz PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu) mruga). Możesz utracić dane lub zniszczyć kartę.
Urządzenie może odczytać jedną kartę pamięci w tym samym czasie, więc nie wkładaj więcej niż jedną kartę.
UWAGA
Jak drukować z karty pamięci 4
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda. Wyświetlacz LCD pokaże nastepujący komunikat:
C.FLASH AKTYWNY
NACIŚNIJ KLAW...
b Naciśnij PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu). Dla
drukowania DPOF, zobacz Drukowanie DPOF na stronie 15.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU, a następnie naciśnij
OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie kartki indeksowej. Zaznacz numer obrazu, który chcesz wydrukować. Zobacz
Drukowanie indeksu przeglądania na stronie 14.
4
e Aby drukować obrazy, naciśnij a lub b,
aby wybrać DRUK OBRAZÓW w c a następnie naciśnij OK. Zobacz Drukowanie obrazów na stronie 14.
f Wprowadź numer obrazu i naciśnij OK. g Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie.
13
Page 19
Rozdział 4
Drukowanie indeksu przeglądania 4
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda. Naciśnij (PhotoCapture
(Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
6 OBRAZÓW/LINIĘ lub 5 OBRAZÓW/LINIĘ.
Naciśnij OK.
Drukowanie obrazów 4
Zanim będziesz mógł wydrukować pojedynczy obraz, musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do gniazda.
b Najpierw wydrukuj indeks. (Zobacz
Drukowanie indeksu przeglądania na stronie 14.)
Naciśnij (PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
d Naciskaj a, aby wprowadzić numer
obrazu, który chcesz wydrukować z indeksu przeglądania. Naciśnij OK.
NO.:1,3,6
e Po wybraniu obrazów do wydrukowania,
naciśnij OK, aby wybrać swoje ustawienia. Jeśli już wybrałeś ustawienia, naciśnij Colour Start (Start Kolor).
5 OBRAZÓW/LINIĘ 6 OBRAZÓW/LINIĘ
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
14
f Naciśnij a lub b, aby wybrać typ
używanego papieru, PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub INNE FOTO.
Naciśnij OK.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru, LETTER, A4, 10X15CM lub 13X18CM.
Jeśli wybrałeś Letter lub A4, przejdź
do h.
Jeśli wybrałeś inny rozmiar, przejdź
do i.
Jeśli zakończyłeś wybieranie
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Page 20
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
h Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
drukowania (10X8CM, 13X9CM, 15X10CM, 18X13CM, 20X15CM lub WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
i Wybierz jedną z poniższych opcji:
Aby wybrać liczbę kopii, przejdź do
j.
Jeśli zakończyłeś wybieranie
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor).
j Naciśnij a lub b, aby wprowadzić
liczbę kopii. Naciśnij OK.
k Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Pozycje drukowania podczas używania papieru A4 są pokazane poniżej.
1
10X8CM
4
18X13CM
2
13X9CM
5
20X15CM
3
15X10CM
6
WYMIAR MAX.
Drukowanie DPOF 4
a Włóż kartę pamięci do gniazda.
C.FLASH AKTYWNY
Naciśnij (PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
c Jeśli na karcie znajduje się plik PDOF,
LCD pokaże:
DRUK DPOF:TAK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK DPOF:TAK. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać typ
używanego papieru, PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub INNE FOTO.
Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru, LETTER, A4, 10X15CM lub 13X18CM. Naciśnij OK.
Jeśli wybrałeś Letter lub A4, przejdź
do g.
Jeśli wybrałeś inny rozmiar, przejdź
do h.
4
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
drukowania (10X8CM, 13X9CM, 15X10CM, 18X13CM, 20X15CM lub WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
h Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
15
Page 21
Drukowanie zdjęć z aparatu za
5
pomocą PictBridge

Przed rozpoczęciem używania PictBridge

Wymagania PictBridge 5
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące punkty:
Urządzenie i aparat cyfrowy muszą być
połączone za pomocą odpowiedniego kabla USB.
5
5
Rozszerzenie pliku z obrazem musi być
.JPG (inne rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF itd.. nie będą rozpoznawane).
Operacje Centrum PhotoCapture nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji PictBridge.
16
Page 22
Sekcja IV
Załączniki IV
Bezpieczeństwo i legalność 18 Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa
konserwacyjna Menu oraz właściwości 37 Specyfikacje 38
25
Page 23
Bezpieczeństwo i legalność A
A

Wybór miejsca A

Umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na biurku. Ustawiaj urządzenie przy standardowym, uziemionym gniazdku elektrycznym. Wybierz miejsce, w którym temperatura wynosi pomiędzy 10° C i 35° C (50° F i 95° F).
UWAGA
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie
medycznym, chemikaliach lub wodzie.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwanie zasilania może wymazać informacje z pamięci urządzenia.
• Nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego obwodu, do którego włączone są duże grzejniki lub inne urządzenia, które mogłyby spowodować wyłączenie zasilania.
•Unikać źródeł zakłóceń, takich, jak głośniki lub stacje bazowe telefonów bezprzewodowych.
18
Page 24
Bezpieczeństwo i legalność
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia A
Proszę przechowywać te instrukcje dla późniejszego korzystania i przeczytać je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia upewnij się, że odłączyłeś kabel zasilający od gniazdka elektrycznego. Uchroni cię to przed porażeniem elektrycznym.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie elektryczne.
19
Page 25
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą skanera. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj rolki przewijania papieru. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj miejsca pokazanego na ilustracji poniżej. Może to spowodować obrażenia.
20
Page 26
Bezpieczeństwo i legalność
Podczas przenoszenia maszyny należy ją chwycić za podstawę po każdej stronie, jak pokazano na ilustracji poniżej. Nie przenosić urządzenia za pokrywę skanera.
Jeśli urządzenie przegrzewa się, uwalnia dym lub wydziela mocny zapach należy natychmiast je wyłączyć i odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do swojego dystrybutora Brother lub do Biura obsługi klienta.
Jeśli metalowe przedmioty lub woda dostaną się do wnętrza urządzenia, natychmiast je wyłącz i odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do swojego dystrybutora Brother lub do Biura obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE
• Ten wyrób musi być instalowany przy gniazdku elektrycznym, które jest łatwo dostępne. W przypadku zagrożenia trzeba odłączyć kabel zasilania od gniazdka sieciowego w celu całkowitego odcięcia zasilania.
• Zawsze upewnij się, że wtyczka jest w pełni wciśnięta do gniazdka.
21
Page 27
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa A
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je dla późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie. 4Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. Nie używaj
płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki. 5Nie używaj tego produktu w pobliżu wody. 6 Nie umieszczaj tego produktu na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Może on spaść, co
spowoduje poważne jego uszkodzenia. 7 Sloty oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby zapewnić poprawne
działanie produktu oraz chronić go przed przegrzaniem otwory te nie mogą zostać zablokowane lub
przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie produktu na łóżku, tapczanie,
dywanie lub innej podobnej powierzchni. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany przy lub nad
kaloryferem albo grzejnikiem. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany w zabudowie, dopóki nie
zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja. 8 Ten produkt powinien być zasilany z takiego źródła zasilania, jakie podano na etykiecie. Jeżeli nie jesteś
pewien, jakiego typu zasilanie jest dostępne, skontaktuj się z dealerem lub z miejscowym
przedsiębiorstwem energetycznym. 9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z tym urzą 10 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową uziemioną wtyczkę, posiadającą trzeci (uziemiony) bolec.
Ta wtyczka będzie pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli nie
możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj
przeznaczenia uziemionej wtyczki. 11 Nie pozwalaj, aby cokolwiek leżało na przewodzie zasilania. Nie umieszczaj tego produktu tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez przewód. 12 Nie umieszczaj niczego przed urządzeniem, co będzie blokować drukowanie. Nie umieszczaj niczego na
drodze drukowania. 13 Odczekaj, aż strony wyjdą z urządzenia, zanim je podniesiesz. 14 Odłącz ten produkt od gniazdka zasilania i zgłoś obsługę do personelu Serwisu autoryzowanego w
następujących sytuacjach:
Gdy przewód zasilania jest uszkodzony lub nadpalony.Jeżeli do produktu został wlany płyn.Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.Jeś
li produkt nie pracuje normalnie pomimo wykonywania instrukcji, wyreguluj tylko te części objęte instrukcją obsługi. Niewłaściwe wyregulowanie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagało dużej pracy wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Jeżeli ten produkt został upuszczony lub obudowa została uszkodzona.Jeżeli produkt wykazuje wyraźną zmianę zachowania, sygnalizując potrzebę obsługi serwisowej.
15 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu, zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie (Surge Protector).
dzeniem.
22
Page 28
Bezpieczeństwo i legalność
16 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażenia osób, zwrócić uwagę na
następujące:
Nie używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie pływackim lub w
mokrej piwnicy.
Nie używać tego urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość zdalnego porażenia elektrycznego)
lub podczas informacji o wycieku gazu, w sąsiedztwie wycieku.
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwa A
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko do standardowego trójstykowego gniazdka sieciowego, które jest prawidłowo uziemione poprzez normalna domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości, co do skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 A
Tylko dla Unii Europejskiej
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu musisz oddać go do odpowiedniego punku zbiórki, a nie do zwykłych śmieci. Ochroni to środowisko. (Tylko dla Unii Europejskiej)
23
Page 29
Znaki towarowe A
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Windows oraz Microsoft są zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft w USA i innych
państwach. Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
PaperPort jest zarejestrowanym znakiem towarowym ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology Corporation.
Microdrive jest zastrzeżonym znakiem towarowym International Business Machine Corporation. CompactFlash jest zastrzeżonym znakiem twarowym SanDisk Corporation. Memory Stick jest zastrzeżonym znakiem towarowym Sony Corporation.
SecureDigital jest znakiem towarowym Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk Corporation oraz Toshiba Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
MultiMediaCard jest znakiem towarowym Infineon Technologies i licencjonowanym dla MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz Olympus Optical Co. Ltd.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo i MagicGate są znakami towarowymi Sony Corporation.
PictBridge jest znakiem towarowym. Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku posiada Umowę
Licencji Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie inne nazwy marki i produktu wymienione w tym Podręczniku użytkownika oraz Instrukcji oprogramowania są zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
24
Page 30
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności B
Jeżeli masz trudności z urządzeniem B
Drukowanie B
Trudności Sugestie
Brak wydruku Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych. (Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu. (Zobacz Komunikaty błędu na stronie 28.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki. Upewnij się, że urządzenie jest on-line. Kliknij Start a następnie Drukarki I faksy.
Kliknij prawym klawiszem myszy i wybierz Brother DCP-XXXX (gdzie XXXX jest nazwą Tw ojego modelu) i upewnij się, że pole ‘Używaj drukarki offline’ nie jest zaznaczone.
Zła jakość drukowania Sprawdź jakość drukowania. (Zobacz Sprawdzanie jakości
drukowania na stronie 34.) Upewnij się, że ustawienia sterownika drukarki lub typu papieru w menu pasuje
do typu używanego papieru. (Zobacz Drukowanie dla Windows oprogramowania na CD-ROM.)
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Poniższe przypadki mogą spowodować zatkanie wkładu:
Data przydatności napisana na opakowaniu wkładu minęła. (Wkłady
przechowywane w oryginalnym opakowaniu nadają się do użytkowania do dwóch lat.)
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład atramentowy nie był prawidłowo przechowywany.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. Zalecane środowisko dla urządzenia jest pomiędzy 20° C do 33° C
(68° F do 91° F).
Gdy na tekście lub grafice pojawią się poziome linie.
Urządzenie drukuje czarne strony. Wyczyść głowicę drukarki. (Zobacz Czyszczenie głowicy
Znaki i linie zachodzą na siebie. Sprawdź justowanie drukowania. (Zobacz Sprawdź justowanie
Wydrukowany tekst lub obrazy są ukośne.
Wyczyść głowicę drukarki. (Zobacz Czyszczenie g drukującej na stronie 33.)
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru.
drukującej na stronie 33.)
drukowania. na stronie 35.)
Upewnij się, że papier został prawidłowo włożony do tacy papieru i czy boczna prowadnica papieru została prawidłowo wyregulowana. (Zobacz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.)
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięcia jest ustawiona prawidłowo.
łowicy
®
w Instrukcji
B
25
Page 31
Trudności Sugestie
Rozmazane plamy na górze
Upewnij się, że papier nie jest zbyt cienki lub pomięty.
wydrukowanej strony. Drukowane strony są brudne lub
wylewa się atrament. Pojawiają się plamy na odwrotnej
stronie lub na dole strony.
Upewnij się, że używasz zalecanego typu papieru. Nie dotykaj papieru, dopóki atrament jest mokry.
Upewnij się, że wałek w urządzeniu nie jest zabrudzony atramentem. Upewnij się, że używasz klapki podpory papieru. (Zobacz Ładowanie papieru i
innych nośników na stronie 6.)
Urządzenie drukuje gęste linie. Sprawdź Kolejność odwrócona w Ustawienia Podstawowe zakładkę
sterownika drukarki.
Wydruki są pogięte. W zakładce sterownika drukarki Ustawienia Podstawowe, kliknij Ustawienia i
odznacz druk dwukierunkowy.
Nie można wykonać drukowania ‘2 w 1 lub 4 w 1’.
Prędkość drukowania jest zbyt niska.
Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są takie same.
Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki. Najwyższa rozdzielczość wymaga dłuższego przetwarza nia danych, wysyłania i czasu drukowania. Spróbuj innych ustawień w zakładce sterownika drukarki Ustawienia Podstawowe. Również, kliknij zakładkę Ustawienia i upewnij się, że nie jest ona zaznaczony Polepszanie koloru.
Wyłącz funkcję odgraniczania. Drukowanie z funkcją odgraniczania jest wolniejsze niż zwykłe drukowanie. (Zobacz Drukowanie dla Windows
®
w
Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
Wzmocnienie koloru nie działa prawidłowo.
Jeśli dane obrazu nie są pełne kolor w Twojej aplikacji (taki jak 256 kolorów), wzmocnienie koloru nie działa. Używaj, co najmniej 24 bitowych danych koloru przy funkcji wzmacniania koloru.
Urządzenie pobiera wiele stron Upewnij się, że papier jest włożony prawidłowo do tacy papieru. (Zobacz
Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.) Sprawdź, czy za jednym razem nie zostały włożone dwa różne typy papieru.
Drukowane strony nie są układane staranie.
Wydrukowane kartki są podawane
Upewnij się, że używasz klapki podpory papieru. (Zobacz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 6.)
Wyciągnij podporę papieru do momentu aż usłyszysz kliknięcie.
ponownie, co powoduje zacięcie papieru.
Urządzenie nie drukuje z programu
Spróbuj ustawić wyświetlacz na ‘256 kolorów’.
Paint Brush. Urządzenie nie drukuje z programu
Adobe Illustrator
Urządzenie nie może drukować pełnych stron dokumentu.
Pojawia się komunikat BRAK PAMIĘCI.
Spróbuj zmniejszy
Windows
®
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Zobacz Drukowanie dla Windows
ć rozdzielczość drukowania. (Zobacz Drukowanie dla
w Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
®
w
Instrukcji oprogramowania na CD-ROM.)
Zmniejsz złożoność dokumentu i spróbuj ponownie. Zmniejsz jakość grafiki lub liczbę wielkości krojów liter w oprogramowaniu aplikacyjnym.
Problemy z kopiowaniem B
Trudności Sugestie
Na kopiach pojawiają się pionowe smugi
26
Jeśli zobaczysz pionowe smugi na kopii, wyczyść skaner. (Zobacz Czyszczenie skanera na stronie 33.)
Page 32
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Kłopoty podczas skanowania B
Trudności Sugestie
Podczas skanowania pojawiają się błędy TWAIN/WIA.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA.
W PaperPort Brother TWAIN/WIA.
®
SE z OCR, kliknij File (Plik), Sacn (Skanuj) i wybierz sterownik
Kłopoty z oprogramowaniem B
Trudności Sugestie
Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
‘Urządzenie zajęte’ Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD.
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro na CD-ROM. Ten program naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Kłopoty zCentrum PhotoCapture™ B
Trudności Sugestie
Dysk wymienny nie działa prawidłowo.
Nie można uzyskać dostępu do dysku wymiennego z ikony na pulpicie.
1 Czy zainstalowałeś aktualizację Windows
następujące czynności:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows obsługi. Po zakończeniu instalacji PC automatycznie zrestartuje się.
3) Po zrestartowaniu PC odczekaj 1 minutę, a następnie podłącz kabel USB.
2Wyjmij kartę pamięci i włóż ponownie.
3Jeśli próbowałeś ‘wyjąć’ za pomocą Windows
będziesz kontynuował.
4Jeśli próbujesz wyjąć kartę pamięci i wyświetli się komunikat błędu oznacza
to, że urządzenie próbuje uzyskać dostęp do karty. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
5Jeśli po wykonaniu poniższych czynności nadal nie pracuje, wyłącz PC i
urządzenie i włącz ponownie. (aby wyłączyć urządzenie musisz odłączyć kabel zasilający.)
Upewnij się, że włożyłeś kartę do czytnika.
®
2000? Jeśli nie, wykonaj
®
2000 i zobacz Podręcznik szybkiej
®
, wyciągnij kartę pamięci zanim
27
Page 33
Komunikaty błędu B
Komunikat błędu
ĄD S.MEDIA Karta pamięci jest zepsuta,
BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest
BRAK PAPIERU W urządzeniu brakuje papieru lub
BRAK PLIKU Karta pamięci w napędzie nośnika
BRAK TUSZU Wkład atramentowy nie jest
MAŁO CZARN. W jednym lub kilku wkładach
NIE MOŻ.CZYŚ XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ.DR.XXW urządzeniu wystąpił problem
Przyczyna Działanie
nieprawidłowo sformatowana lub wystąpił inny problem z kartą pamięci.
zapełniona.
papier nie jest prawidłowo położony na tacę papieru.
Papier zaciął się wewnątrz urządzenia.
nie zawiera pliku .JPG.
prawidłowo założony.
kończy się atrament.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu.
Włóż ponownie kartę do gniazda, aby upewnić się, że jest ona w prawidłowej pozycji. Jeśli pojawi się błąd, sprawdź poprzez włożenie innej karty, która na pewno działa.
Trwa operacja kopiowania
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz) i poczekaj, aż zakończą się wykonywane inne operacje, a następnie spróbuj ponownie.
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Aby uzyskać szczegóły, zobacz Drukowanie dla
Windows ROM.)
Wykonaj jedno z następujących:
Uzupełnij papier na tacy papieru a następnie
Wyjmij papier, włóż ponownie, a następnie
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 30.
Włóż do gniazda prawidłową kartę pamięci.
Wyjmij wk prawidłowej pozycji. (Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
Załóż nowy wkład atramentowy.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
®
w Instrukcji oprogramowania na CD-
naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
ład a następnie włóż ponownie w
28
Page 34
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat błędu
NIE MOŻ. INIC XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. SKAN XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ.WYMXXW urządzeniu wystąpił problem
NISKA TEMPERAT.
OTWARTA POKRYWA.
POZOSTAŁE DANE
PUSTY CZARNY Jeden lub więcej wkładów
WYSOKA TEMPERAT.
ZACIĘCIE PAP. Papier zaciął się wewnątrz
ZŁE URZĄDZ. USB
Przyczyna Działanie
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu.
mechaniczny.
—LUB —
Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu.
Głowica drukowania jest zbyt zimna.
Pokrywa przednia nie jest całkowicie zamknięta.
Dane drukowania pozostały w pamięci urządzenia.
Dane drukowania pozostały w pamięci urządzenia. Kabel USB był odłączony, gdy komputer wysyłał dane do urządzenia.
atramentowych jest pustych. Urządzenie zatrzyma wszystkie operacje drukowania.
Głowica drukowania jest zbyt ciepła.
urządzenia. Do PictBridge zostało podłączone
urządzenie niekompatybilne z PictBridge lub uszkodzone port.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Pozwól urządzeniu nagrzać się.
Podnieś pokrywę skanera, a następnie ponownie zamknij.
Uruchom ponownie drukowanie z komputera.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz). Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z pamięci. Spróbuj drukować ponownie.
Wymień wkłady atramentowe. (Zobacz
Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
Pozwól urządzeniu ostygnąć.
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 30.
Odłącz urządzenie z portu PictBridge, a następnie naciśnij On/Off (Wł/Wył), aby wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie.
29
Page 35
Zmienianie języka wyświetlacza LCD B
Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru B
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.WSTĘPNE USTAW.. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.MIEJSCOWY JĘZ.. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
Poprawienie podglądu LCD B
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
0.WSTĘPNE USTAW.. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.KONTRAST LCD. Naciśnij OK.
a
b
c
d Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY lub
CIEMNY. Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
30
Page 36
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Załóż ponownie pokrywę usuwania
zacięć. Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięcia jest ustawiona prawidłowo.
f
e Upewnij się, że w urządzeniu nie została
zacięta żadna kartka papieru.
31
Page 37
Rutynowa obsługa konserwacyjna B
Wymiana wkładów atramentowych B
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
b
d
e
c Otwórz nową torebkę z wkładem dla
koloru pokazanego na LCD, a następnie wyjmij wkład atramentowy.
f
brother
XXXX
M
32
Page 38
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
g Dla każdego nowo zainstalowanego
wkładu, naciśnij a (TAK), aby automatycznie wyzerować licznik dla tego koloru.
Jeśli atrament dostanie się do oczu, przemyj wodą i skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenia Brother są przeznaczone do pracy z atramentem o specjalnej specyfikacji i będą działać do poziomu optymalnych wyników, jeśli używa się oryginalnych wkładów atramentowych marki Brother. Brother nie może zagwarantować tych optymalnych wyników, jeżeli używane są atramenty lub wkłady atramentowe o innych specyfikacjach. Brother nie zaleca używania innych wkładów niż oryginalne wkłady Brother lub ponownego napełniania wkładów atramentem z innych źródeł. Jeżeli uszkodzenie głowicy drukującej lub innej części tego urządzenia będzie spowodowane używaniem produktów innego producenta, wszelkie wynikające z tego naprawy nie będą objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Czyszczenie skanera B
a
Czyszczenie głowicy drukującej B
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b , aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKO.
Naciśnij OK. Urządzenie czyści głowicę drukowania. Gdy czyszczenie zostanie zakończone, urządzenie automatycznie powróci do trybu stand-by.
Informacja
Jeśli czyściłeś głowicę, co najmniej pięć razy a jakość drukowania nie poprawiła się, zadzwoń do swojego przedstawiciela Brother.
33
Page 39
Sprawdzanie jakości drukowania B
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie kartki sprawdzającej jakość drukowania.
e Sprawdź jakość czterech kolorów.
JAKOŚĆ OK?
a TAK b NIE
f Wykonaj jedno z następujących:
Jeśli wszystkie linie są czyste i
widoczne, naciśnij a, aby wybrać TAK i przejść do kroku j.
Jeśli brakuje krótkich linii jak
pokazano poniżej, naciśnij b, aby wybrać NIE.
OK Jakość słaba
a TAK b NIE
Naciśnij a (TAK). Urządzenie rozpoczyna czyszczenie głowicy drukowania.
i Po zakończeniu czyszczenia naciśnij
Colour Start (Start Kolor). Urządzenie zacznie ponownie drukować arkusz sprawdzania jakości drukowania - ARKUSZ SPRAWDZANIA JAKOŚCI DRUKU i powróci do kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).
Jeśli powtórzysz tą procedurę, co najmniej pięć razy i jakość drukowania wciąż jest słaba, wymień wkład atramentowy dla zablokowanego koloru. Po wymianie wkładu atramentowego, sprawdź jakość drukowania. Jeśli problem nadal się pojawia, powtórz czyszczenie i procedury sprawdzania drukowania co najmniej pięć razy dla nowego wkładu atramentowego. Jeśli wciąż brakuje atramentu, zadzwoń do swojego przedstawiciela firmy Brother.
NIE dotykaj głowicy drukującej. Dotknięcie głowicy drukującej może spowodować stałe uszkodzenie i może nie podlegać naprawom gwarancyjnym.
UWAGA
g LCD pyta, czy jakość drukowania jest
OK dla czarnego i trzech kolorów.
CZARNY OK?
a TAK b NIE
Naciśnij a (TAK) lub b (NIE).
h LCD pyta, czy chcesz rozpocząć
czyszczenie.
START CZYSZCZ.?
34
Informacja
Jeżeli dysza głowicy drukującej jest zablokowana, wydrukowana próbka wygląda następująco.
i
Po wyczyszczeniu dyszy głowicy, pionowe linie znikają.
Page 40
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Sprawdź justowanie drukowania. B
a Naciśnij Ink Management
(Zarządzanie atramentem).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII. Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie arkusza sprawdzającego wyjustowanie.
USTAW.W LIN. OK?
a TAK b NIE
e Sprawdź próby wydruków 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5 zbliża się do numeru 0.
Jeśli próbki numer 5 obydwóch
600 dpi i 1200 dpi są najlepsze, naciśnij a (TAK), aby zakończyć sprawdzanie wyjustowania i przejdź do kroku h.
Jeśli inny numer testu drukowania
jest lepszy dla 600 dpi lub 1200 dpi, naciśnij b (NIE), aby ją wybrać.
f Dla 600 dpi, naciśnij a lub b, aby
wybrać numer próbki testowej, który jest najbardziej zbliżony do próbki numer 0 (1-8).
REGUL. 600DPI
WYBIEŻ NAJLEP.#5
g Dla 1200 dpi, naciśnij a lub b, aby
wybrać numer próbki testowej, który jest najbardziej zbliżony do próbki numer 0 (1-8).
REGUL. 1200DPI
WYBIEŻ NAJLEP.#5
Naciśnij OK.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz).

Pakowanie i transport urządzenia

Ważne jest, aby umożliwić ‘powrót’ głowicy drukującej po zakończeniu zadania drukowania. Przed wyłączeniem urządzenia przysłuchaj się, czy wszystkie mechaniczne dźwięki ustały. Niedopuszczenie do powrotu głowicy drukującej może doprowadzić do problemów z drukowaniem i spowodować uszkodzenie głowicy.
a Otwórz pokrywę wkładu
b Wyjmij wszystkie wkłady atramentowe.
c
UWAGA
atramentowego.
(Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.)
B
Naciśnij OK.
35
Page 41
UWAGA
Jeśli nie możesz znaleźć żółtych części ochronnych, NIE wyciągaj wkładów przed transportem. Bardzo ważne jest, aby urządzenie było transportowane z żółtymi częściami ochronnymi lub wkładami w odpowiedniej pozycji. Transport bez nich może spowodować zniszczenie urządzenia nieobjęte gwarancją.
d Odłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
e Obydwoma rękami za pomocą
plastikowych uchwytów po obydwóch stronach urządzenia podnieś pokrywę skanera dopóki nie zablokuje się w pozycji otwartej. Następnie odłącz kabel interfejsu od urządzenia, jeśli był podłączony.
f
h
g
36
i Zamknij karton i zaklej.
Page 42
C
Menu oraz właściwości C

Klawisze menu C

Wejście do menu.
Poruszaj się po aktualnym poziomie menu.
Przejdź do następnego poziomu menu.
Zaakceptuj opcję. Wyjście z menu.
Aby wejść do trybu menu:
a Naciśnij Menu. b Wybierz opcję.
Możesz również przemieszczać się po każdym poziomie menu naciskając w zależności od kierunku ruchu a lub b.
1.KOPIA
2.PHOTOCAPTURE
3.DRUK RAPORTÓW
4.SPECYF.APARATU
0.WSTĘPNE USTAW.
c Naciśnij OK jeśli ta opcja pojawia się na
LCD. Wyświetlacz LCD pokaże teraz następny poziom menu.
d Naciskaj a lub b w celu przesuwania
się do następnego wyboru menu.
e Naciśnij OK.
Gdy zakończysz konfigurowanie opcji, wyświetlacz LCD pokaże AKCEPTACJA.
37
Page 43
Specyfikacje D
D

Ogólnie D

Pojemność pamięci 16 MB
Taca papieru
Typ drukarki Ink Jet
Metoda drukowania Czarny:
100 kartek [80 g/m
2
(20 lb)]
Piezo z dyszami 94 × 1
Kolor:
LCD (Wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
èródło zasilania AC 220 do 240V 50/60Hz Zużycie energii Tryb oszczędzania
16 znaków × 1 linijka
prądu:
Czuwanie: Działanie:
Piezo z dyszami 94 × 3
Średnia 4 W Średnia 6 W Średnia 20 W
38
Page 44
Specyfikacje
Wymiary
150 mm
(5.9 in.)
Ciężar 7.1 kg (15.6 lb) Hałas Działanie:
Temperatura Działanie:
Najwyższa jakość drukowania:
Wilgotność Działanie:
398 mm
(15.7 in.)
360 mm
(14.2 in.)
351 mm
(13.8 in.)
(17.4 in.)443 mm
50 db lub mniej
1
10 do 35° C (50° F do 95° F)
20 do 33° C (68° F do 91° F)
20 do 80% (bez kondensacji)
1
Zależy od warunków drukowania.
Najwyższa jakość drukowania:
20 do 80% (bez kondensacji)
39
Page 45
Pozycje zużywające się D
Wkład Urządzenie używa pojedynczych wkładów czarnego, żółtego, cyan
oraz magneta, które są oddzielone od głowicy.
Okres użytkowania wkładu atramentowego
Wymiana wkładów atramentowych
Czarny - około 500 stron przy 5% pokryciu, żółty, Cyan oraz Magenta - około 400 stron przy 5% pokryciu.
Przy pierwszej instalacji wkładów atramentowych urządzenie
zużyje pewną ilość atramentu, aby napełnić rurki doprowadzające atrament dla wydruków o wysokiej jakości. Zdarzy się to tylko raz. Przy wszystkich następnych wkładach atramentowych możesz wydrukować określoną wcześniej ilość stron.
Powyższe rysunki zakładają ciągłe drukowanie przy
rozdzielczości 600 x 600 dpi w trybie normalnym po zainstalowaniu nowych wkładów atramentowych.
Wymiana materiałów zużywających się
Liczba stron drukowanych wk
zależności od częstotliwości używania urządzenia i od ilości stron wydrukowanych przy każdym użyciu.
Urządzenie automatycznie i okresowo czyści osprzęt głowicy
drukującej zużywając niewielką ilość atramentu.
Jeśli urządzenie zidentyfikuje wkład jako pusty, możliwe, że
jeszcze trochę atramentu w nim pozostało. Jest to konieczne, gdyż chroni przed wyschnięciem i zniszczeniem osprzętu głowicy drukującej.
<Czarny> LC1000BK, <Żółty> LC1000Y, <Cyan> LC1000C, <Magenta> LC1000M
ładem może się zmieniać w
40
Page 46
E

Indeks

C
Centrum PhotoCapture™
CompactFlash Drukowanie DPOF Drukowanie obrazów Indeks drukowania karta Memory Stick Pro™ Karta Memory Stick Karta xD-Picture™ MultiMediaCard™ (karta multimedialna) SecureDigital™ z PC
Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM.
ControlCenter
Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM.
Czyszczenie
głowicy drukującej skanera
®
.....................................12
................................15
............................ 14
................................14
..................... 12
®
............................12
................................12
............................ 12
.....................................12
...............................................
..................................................
.................................33
.................................................33
D
Drukuj
drukowaniem poprawianie jakości raporty zacięcia papieru
........................................25
....................... 33, 34
.....................................................5
....................................30
I
Instrukcje bezpieczeństwa .......................22
K
Klawisz jakości (kopiowania) ...................10
Komunikaty błędów na wyświetlaczu LCD
..........................................................28
Brak pamięci Brak podawania papieru Czyszczenie niemożliwe Drukowanie niemożliwe Init. Niemożlwie Prawie pusty Pusty wkład
.........................................28
.......................28
....................... 28
........................28
.....................................29
.........................................28
...........................................29
Skanowanie niemożliwe Zmiana niemożliwa
Kopia
konfiguracji tymczasowej kopiowania pojedyncze wielokrotne
........................................... 10
........................................... 10
........................................... 10
....................... 29
.............................. 29
..................... 10
L
LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) ...... 37
Język
.................................................... 30
Kontrast Lista pomocy
................................................ 30
.......................................... 5
Ł
Ładowanie
papieru
................................................... 6
O
Obsługa konserwacyjna, rutynowa .......... 32
P
PaperPort
Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM.
POMOC
Komunikaty wyświetlacza LCD
Pozycje zużywające się Programowanie urządzenia Przegląd panelu sterowania
®
.................................................
korzystanie z klawiszy menu
........................... 40
..................... 37
...................... 3
............. 37
R
Raporty
jak drukować Lista pomocy ustawień użytkownika
.......................................... 5
.......................................... 5
............................ 5
41
Page 47
S
Skanowanie
Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM.
..................................................
T
Transport urządzenia ...............................35
Tryb, wprowadzanie
PhotoCapture Skanowanie
Tymczasowe konfiguracje kopiowania
..........................................4
............................................4
.....10
U
Usuwanie niesprawności .........................25
jakość drukowania jeżeli masz problemy
Centrum PhotoCapture™ z drukowaniem z kopiowaniem z oprogramowaniem ze skanowaniem
komunikaty błędów na wyświetlaczu LCD
.......................................................28
zacięcie papieru
......................... 33, 34
..................27
...................................25
...................................26
..........................27
................................27
....................................30
W
Windows
Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM.
Wkłady atramentowe
licznik atramentu wymiana
42
®
..................................................
...................................32
................................................32
Page 48
Odwiedź naszą stronę w Internecie
http://www.brother.com
POL
Loading...