Brother DCP-130C User Guide [es]

Page 1
GUÍA DEL USUARIO
DCP-130C
Versión A
Page 2
Si necesita llamar al Serivicio de atención al
cliente
Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario.
Número de serie:
1
-130C
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie viene impreso en la parte trasera de la unidad. Guarde la Guía del usuario junto con el recibo de ventas como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar el seguro en el caso de que la pérdida de
dicho producto.
© 2006 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Aviso de compilación y publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
Page 4

Declaración de conformidad de la CE según lo establecido en la directiva R&TTE

ii
Page 5
Declaración de la conformidad de CE
Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japón
Planta Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industries Estate, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos : Impresora Copiadora Nombre del modelo : DCP-130C
están en conformidad con las disposiciones de las Directivas: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE (según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC (según modificación de 91/263CEE y 92/311CEE y 93/68/CEE).
Estándares aplicados : Armonizado: Safety EN60950-1: 2001+All: 2004
EMC EN55022: 1998+Al: 2000+A2: 2003 Clase B
EN55022: 1998+Al: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +Al: 2001
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2006
Publicado por : Brother Industries, Ltd.
Fecha : El 28 de abril de 2006
Lugar : Nagoya, Japón
iii
Page 6

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general
Uso del documentación .........................................................................................2
Símbolos y convenciones usados en la documentación .................................2
Haga clic en la Guía del usuario del Software.......................................................3
Para ver la documentación..............................................................................3
Información general del panel de control...............................................................6
Indicaciones de LED de aviso .........................................................................7
Informes de impresión .....................................................................................8
2 Carga de documentos y papel
Carga de documentos ...........................................................................................9
Uso del cristal de escaneado ..........................................................................9
Área de escaneado .......................................................................................10
Papel aceptable y otro soporte ............................................................................10
Soporte recomendado ...................................................................................11
Manipulación y uso de soportes ....................................................................11
Selección del soporte correcto ......................................................................12
Carga de papel, sobres y otro soporte ................................................................14
Carga de papel u otros materiales ................................................................14
Carga de sobres y tarjetas postales..............................................................16
Área de impresión .........................................................................................18
Sección II Copia
3 Cómo hacer copias
Cómo copiar ........................................................................................................20
Cómo hacer una copia única.........................................................................20
Hacer copias múltiples ..................................................................................20
Detención de la copia ....................................................................................20
Opciones de copia ...............................................................................................20
Cambio velocidad de copia y calidad ............................................................21
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................22
Cómo hacer copias N en 1 o un póster.........................................................23
Ajuste de brillo, contraste y Color..................................................................24
Opciones de papel.........................................................................................25
iv
Page 7
Sección III Impresión de fotos directa
4 Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Operaciones de PhotoCapture Center™.............................................................28
Impresión mediante una tarjeta de memoria sin utilizar un PC .....................28
Escaneado a una tarjeta de memoria sin PC ................................................28
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador.....................................28
Usando memoria ...........................................................................................28
Estructura de carpeta de la tarjeta de Memoria ............................................29
Cómo imprimir una tarjeta de memoria ...............................................................30
Impresión Índice de miniatura de imágenes..................................................31
Impresión de imágenes .................................................................................31
Impresión DPOF............................................................................................33
PhotoCapture Center™ configuración de impresión ...........................................34
Calidad de impresión.....................................................................................34
Opciones de papel.........................................................................................34
Ajuste de brillo, contraste y Color..................................................................35
Recorte..........................................................................................................36
Impresión sin bordes .....................................................................................36
Escanear a tarjeta................................................................................................37
Cambio de la calidad de imagen ...................................................................37
Cambio de formato de archivo en blanco y negro.........................................38
Cambio del formato en color .........................................................................38
Acerca de los mensajes de error.........................................................................38
5 Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge
Antes de usar PictBridge.....................................................................................39
Requisitos PictBridge ....................................................................................39
Uso de PictBridge................................................................................................39
Ajuste de la cámara digial .............................................................................39
Impresión de imágenes .......................................................................................40
Impresión DPOF............................................................................................40
Acerca de los mensajes de error.........................................................................41
Sección IV Software
6 Funciones de software
v
Page 8
Sección V Apéndices
A Avisos sobre seguridad y legales
Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................46
Para utilizar el equipo de modo seguro ...............................................................47
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................50
IMPORTANTE - Para su seguridad...............................................................51
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 ................................52
Limitaciones legales para la copia.................................................................52
Marcas comerciales.......................................................................................53
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Solución de problemas .......................................................................................54
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................54
Mensajes de error................................................................................................57
Cambio de idioma en la pantalla LCD ...........................................................60
Mejora de la vista de LCD .............................................................................60
Atascos de impresora o atascos de papel.....................................................60
Mantenimiento rutinario .......................................................................................62
Sustitución de cartuchos de tinta...................................................................62
Limpieza de la parte exterior del equipo........................................................65
Limpieza del escáner.....................................................................................65
Limpieza de la placa de impresión del equipo...............................................66
Limpieza del rodillo de recogida de papel .....................................................66
Limpieza del cabezal de impresión ...............................................................67
Comprobación de la calidad de impresión ....................................................67
Comprobación de la alineación de la impresión............................................68
Comprobación del volumen de tinta ..............................................................69
Información del equipo ........................................................................................70
Comprobación del número de serie ..............................................................70
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................70
C Menús y funciones
Programación en pantalla....................................................................................72
Tabla de menús.............................................................................................72
Botones de menús...............................................................................................72
Tabla de menús...................................................................................................74
vi
Page 9
D Especificaciones
Especificaciones generales .................................................................................78
Soportes de impresión.........................................................................................80
Copia ...................................................................................................................81
Especificaciones de PhotoCapture Center™ ......................................................82
PictBridge ............................................................................................................82
Escáner ...............................................................................................................83
Impresora.............................................................................................................84
Interfaces.............................................................................................................84
Requisitos del ordenador.....................................................................................85
Elementos de consumibles..................................................................................86
E Glosario
ndice
vii
Page 10
viii
Page 11
Sección I
Especificaciones generales I
Información general 2 Carga de documentos y papel 9
Page 12
1

Información general 1

Uso del documentación

¡Gracias por comprar un equipo Brother! La lectura de esta documentación le ayudará a sacar el máximo partido al equipo.
Símbolos y convenciones usados en la documentación 1
Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la parte del documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica botones especiales del panel de control del equipo.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
El texto en Courier New identifica los mensajes que aparecen en la pantalla LCD del equipo.
Las llamadas de atención le
1
informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
Los iconos de peligro por descarga eléctrica le advierten de la posibilidad de que sufra una descarga eléctrica.
En los avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo cada operación funcionará con otras funciones.
La iconos de configuración incorrecta advierten sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
2
Page 13
Información general

Haga clic en la Guía del usuario del Software. 1

Esta Guía del usuario no contiene toda la información acerca del equipo como, por ejemplo, el modo de utilizar las funciones avanzadas de la impresora y del escáner. Cuando esté preparado para consultar información detallada acerca de estas operaciones, lea la Guía del usuario adjunta en el CD-ROM.
Para ver la documentación 1
Para ver la documentación (para Windows®) 1
Para ver la documentación, desde el menú Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (XXXX corresponde al nombre de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, seleccione Guía del usuario.
Si no ha instalado el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones abajo:
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el explorador Windows
programa setup.exe en el directorio raíz del CD-ROM Brother.
®
para ejecutar el
d Haga clic en la Guía del usuario para
visualizar la Guía del usuario del Software en formato HTML.
1
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother con la en la unidad de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando.
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma de su preferencia. De este modo se abrirá el menú principal del CD-ROM.
3
Page 14
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Windows Professional y Windows
ControlCenter3
(Para Windows Professional y Windows
Guía del usuario de PaperPort® SE con OCR
Instrucciones pa ra escanear d irectamente
desde ScanSoft usuario de ScanSoft
OCR puede visualizarse desde la selección de Ayuda en la aplicación de
ScanSoft
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
PaperPort®. La Guía del
®
PaperPort® SE con
®
PaperPort® SE con OCR.
Para ver la documentación (para Macintosh®) 1
a Encienda el Macintosh
CD-ROM de Brother con la en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana.
®
. Inserte el
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idioma. d Haga doble clic en el archivo de la
portada para ver la Guía del usuario del software en formato de HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software:
Guía del usuario del Software en formato HTML
4
Page 15
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Mac OS
ControlCenter3
(Para Mac OS
Guía del usuario de Presto!® PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto! del usuario de Presto!
puede visualizarse desde la selección de Ayuda en la aplicación Presto! PageManager
®
X 10.2.4 o superior)
®
X 10.2.4 o superior)
®
®
PageManager® La Guía
®
PageManager®
®
®
.
Información general
1
5
Page 16
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

1 Botones de la función Copiar
Le permite cambiar temporalmente los ajustes de copia en modo de copia.
Opciones
Puede seleccionar rápido y fácilmente los ajustes temporales para la copia.
Ampliar/Reducir
Le permite ampliar o reducir copias en función del porcentaje que ha seleccionado.
Calidad
Utilice este botón para cambiar temporalmente la calidad de las copias.
Número copias
Utilice este botón para hacer múltiples copias.
2 Botones de menús:
Menú
Le permite acceder al menú principal.
+a o bien -b
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
OK
Le permite seleccionar una configuración.
3 Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
4 Botones de inicio:
Inicio Negro
Le permite iniciar copias en blanco y negro. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
Inicio Color
Le permite iniciar copias en todo color. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
5On/Off
Puede encender o apagar el equipo. Si ha apagado el equipo, éste limpiará
periódicamente el cabezal de impresión para mantener la calidad de impresión.
6 Gestión de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión, comprobar la calidad de la impresión y comprobar cuánta tinta queda.
7 Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
6
Page 17
Información general
8 PhotoCapture
Permite acceder al modo PhotoCapture Center™.
9 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
10 LED de aviso
Se pone rojo cuando la pantalla LCD muestra un error o un mensaje de estado importante.
Indicaciones de LED de aviso1
El estado LED (Diodo de emisión de luz) se enciende para mostrar el estado DCP. La pantanlla de LCD muestra el estado del equipo actual cuando el equipo está inactivo.
LED Estado DCP Descripción
Listo El DCP está listo para
su uso.
No
Cubierta abierta
Rojo
Tinta vacía Sustituya el cartucho
Error de papel Introduzca papel en la
Otros mensajes
La cubierta está abierta. Cierre la cubierta. (Consulte
Mensajes de error en la página 57.)
de tinta con uno nuevo. (Consulte Sustitución
de cartuchos de tinta en la página 62.)
bandeja o elimine el atasco de papel. Compruebe el mesaje de LCD. (Consulte
Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página
54.) Compruebe el mesaje
de LCD. (Consulte
Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página
54.)
1
7
Page 18
Capítulo 1
Informes de impresión 0
Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes:
Ayuda
Una ayuda para que pueda programar el equipo rápidamente.
Ajust. usuario
Imprime una lista de la configuración.
Cómo imprimir un informe 1
a Pulse Menú. b Pulse a o bienb para seleccionar
3.Imp. informes. Pulse OK.
c Pulse a o bienb para seleccionar el
informe que desee. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro.
8
Page 19
2

Carga de documentos y papel 2

Carga de documentos 2

Puede efectuar copias y escaneado a través del cristal de escaneado.
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien una página a la vez.
Tamaños de documentos disponibles2
Tamaño: Hasta tamaño A4 [215,9 a
297 mm (8,5 a 11,7 pulg.)]
Peso: Hasta 2 kg (4,4 lb)
Cómo cargar documentos 2
a Levante la cubierta de documentos.
b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneado.
2
c Cierre la cubierta de documentos.
Si va a escanear un libro o un documento grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la presione.
AVISO
9
Page 20
Capítulo 2
2
Área de escaneado 2
El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Las figuras indicadas a continuación muestran las áreas que no se pueden escanear en el papel Carta y A4.
3
1
Utilización
Copia Carta 3 mm
Escaner
Tamaño del documento
A4 3 mm
Carta 3 mm
A4 3 mm
Parte superior(1)
Parte inferior(2)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
4
Izquierda(3)
Derecha(4)
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
3 mm (0,12 pulg.)
0 mm (00 pulg.)

Papel aceptable y otro soporte 2

La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que esté utilizando en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel Brother.
Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el soporte adecuado en la ficha ‘Básica’ del controlador de la impresora o en la opción Tipo de papel del menú.
Cuando imprima sobre papel satinado
Brother, cargue primero la hoja de instrucciones incluida con el papel fotográfico en la bandeja del papel, y coloque el papel fotográfico en la misma hoja.
10
Si utiliza transparencias o papel
fotográfico, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión, ya que es posible que la superficie no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
Page 21
Carga de documentos y papel
Soporte recomendado 2
Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use papel Brother. (Vea la tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos usar ‘Película de transparencias 3M’ cuando imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papel Elemento
A4 Normal BP60PA A4 Papel satinado BP61GLA A4 Chorro de tinta (Mate) BP60MA 10 x 15 cm Satinado BP61GLP
Manipulación y uso de soportes 2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
La cara estucada del papel satinado es
brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o de forma irregular.
1
1
1 2 mm (0,08 pulg.) o más largo
• Papel extremadamente brillante o con mucha textura
• Papel ya impreso en una impresora
• Papel que no se pueda apilar uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
Capacidad de papel del soporte de salida del papel 2
Hasta 50 hojas de carta 20 lb o papel A4 de 80 g/m
2
.
Las transparencias y el papel satinado
deberán retirarse hoja por hoja del soporte de salida para evitar que se corra la tinta.
2
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
11
Page 22
Capítulo 2
Selección del soporte correcto 2
Tipo de papel y tamaño para cada operación 2
Tipo de papel Tamaño papel Utilización
Copia Photo
Capture
Hojas sueltas Carta 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.) Sí
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí Sí Legal 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pulg.) Sí Sí Ejecutivo 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2
pulg.) JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pulg.) – Sí A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.) Sí A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pulg.)
Tarjetas Foto 10 × 15 cm (4 × 6 pulg.)
Fotografía 2L Ficha 127 × 203 mm (5 × 8 pulg.) Sí Tarjeta
postal 1 Tarjeta
postal 2 (Doble)
Sobres Sobre C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pulg.)
Sobre DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pulg.) Sí COM-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2
Monarca 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) – Sí Sobre JE4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pulg.)
Transparencias Carta 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.) Sí
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí
13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pulg.)
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pulg.)
pulg.)
––Sí
––Sí
Impresora
12
Page 23
Carga de documentos y papel
Peso del papel, grosor y capacidad 2
Tipo de papel Peso Grosor Nº de hojas
Hojas sueltas
Papel normal
Papel para
64 a 120 g/m
64 a 200 g/m
2
(17 a 32 lb)
2
(17 a 53 lb)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.)
0,08 a 0,25 mm (0,003 a 0,01 pulg.) 20 chorro de tinta
Tarjetas
Papel satinado
Tarjeta fotográfica
Ficha
Hasta 220 g/m 58 lb)
Hasta 240 g/m 64 lb)
Hasta 120 g/m
2
(hasta
2
(hasta
2
(hasta
Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01 pulg.) 20
Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01 pulg.) 20
Hasta 0,15 mm (hasta 0,006 pulg.) 30
32 lb)
Tarjeta postal
Hasta 200 g/m
2
(hasta
Hasta 0,23 mm (hasta 0,01 pulg.) 30
53 lb)
Sobres
75 a 95 g/m
2
(20 a 25 lb)
Hasta 0,52 mm (Hasta 0,02 pulg.) 10
Transparencias 10
100
1
2
1
Hasta 50 hojas para el papel de tamaño Legal 80 g/m2 (20 lb). Hasta 100 hojas 80 g/m
2
(20 lb).
13
Page 24
Capítulo 2

Carga de papel, sobres y otro soporte 2

Carga de papel u otros materiales 2
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo. Si la aleta de soporte del papel está abierta, ciérrela y levante la cubierta de la bandeja de papel de salida (1).
1
b Pulse y deslice las guías laterales de
papel (1) y guía de largura de papel (2) para ajustarse al tamaño de papel.
1
2
c Ventile bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
14
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no está curvado.
Page 25
Carga de documentos y papel
d Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde superior. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja.
e Ajuste suavemente las guías laterales
de papel con las dos manos y regule las guías de largura de papel al papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
f Vuelva a colocar la cubierta de bandeja
de papel.
g Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el equipo.
2
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos; de lo contrario, se levantaría en la parte posterior de la bandeja y provocaría problemas de alimentación de papel.
h Mientras mantenga sujetada la bandeja
de papel en un lugar adecuado, tire del soporte de papel (1) hasta que quede ajustada y despliegue la aleta de soporte de papel (2).
Nota
No utilice la aleta de soporte de papel para el papel Legal.
15
Page 26
Capítulo 2
Carga de sobres y tarjetas postales 2
Carga de sobres 2
Use sobres que pesen entre 75 a 95 g/m2
(20 a 25 lb).
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero.
No utilice ninguno de los siguientes tipos de sobres, ya que estos pudieran causar problemas al alimentarlos:
AVISO
• Sobres de estructura abombada.
• Sobres con letras o grabados en relieve.
• Sobres con hebillas o grapas.
• Sobres que estén previamente impresos en el interior.
Cómo cargar sobres y tarjetas postales 2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y costados de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de ‘doble cara’, coloque un sobre en la bandeja de papel a la vez.
Pegamento
2 Doble solapa 2
A veces se producirán los problemas de alimentación de papel, debido a grosor, tamaño y forma de solapa de sobres que se están utilizando.
16
Page 27
Carga de documentos y papel
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio para la dirección hacia abajo introduciendo primero el borde de la parte superior. Deslice las guías laterales de papel (1) y la guía de largura de papel (2) para ajustarse al tamaño de los sobres y tarjetas postales.
1
2
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación:
a Abra la solapa del sobre. b Asegúrese de que la solapa abierta esté
en el lateral del sobre o en el borde trasero del sobre durante la impresión.
c Ajuste el tamaño y margen para su
aplicación.
Nota
Cuando el equipo expulsa un papel pequeño en la bandeja de salida del papel, es posible que no pueda alcanzarlo. Asegúrese de que se ha terminado la impresión y, a continuación, tire de la bandeja totalmente del equipo.
2
2
17
Page 28
Capítulo 2
Área de impresión 2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo puede imprimir sólo en las áreas sombreadas cuando la función de impresión sin bordes está activada.
Hojas sueltas de papel Sobres
3
4
3
4
1
2
Parte superior (1) Parte inferior (2) Izquierda (3) Derecha (4)
Hojas sueltas 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.) Sobres 12 mm (0,47 pulg.) 24 mm (0,95 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.) 3 mm (0,12 pulg.)
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
18
Page 29
Sección II
Copia II
Cómo hacer copias 20
Page 30
3

Cómo hacer copias 3

Cómo copiar 3

Puede utilizar el equipo como copiadora, con un máximo de 99 copias .
Cómo hacer una copia única 3
a Cargue el documento. b Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Hacer copias múltiples 3
a Cargue el documento. b Pulse Número copias repetidamente
hasta que aparezca el número de copias que desee (hasta 99). O pulse a o b para cambiar el número de copias.
c Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.

Opciones de copia 3

Cuando desea cambiar rápidamente los ajustes de copia temporalmente para la siguiente copia, utilice los botones temporales de Copia. Puede utilizar varias combinaciones.
El equipo se vuelve a su configuración predeterminada 60 segundos después de haber terminado la copia.
Nota
Puede guardar la configuración de impresión que use más a menudo. Para ello puede seleccionarla como predeterminada. Puede encontrar las instrucciones acerca de cómo efectuarla en esta sección para cada función.
Detención de la copia 3
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
20
Page 31
Cómo hacer copias
Cambio velocidad de copia y calidad 3
Puede seleccionar uno entre los configuraciones de calidad. La configuración predeterminada es Normal.
Para cambiar temporalmente la configuración de calidad, siga la instrucción abajo:
Pulse Calidad Normal
Rápida
Alta Utilice este modo
La opción Normal es el modo recomendado para las impresiones normales. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia.
Velocidad de copia rápida y consumo de tinta menor. Utilice esta función para ahorrar tiempo de impresión para los usos como corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias.
para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. Éste ofrece la solución más alta pero con la velocidad más lenta.
Para cambiar el ajuste predeterminado, siga las instrucciones abajo indicadas:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Calidad. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rápida,
Normal o bien Alta.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
3
a Cargue el documento. b Pulse Calidad repetidamente para
seleccionar Normal, Rápida o Alta.
c Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
21
Page 32
Capítulo 3
Ampliación o reducción de la imagen copiada 3
Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o de reducción:
Pers. (25-400%)le permite entrar un porcentaje de 25% a 400%.
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
78%
69% A4iA5
50%
c Seleccione una de las opciones abajo:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o reducción que desea. Pulse OK.
Utilice a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK. Pulse a o b repetidamente para entrar el porcentaje de ampliación o reducción de 25% a 400%. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Nota
Las opciones formato página 2en1(Vert), 2en1(Hori), 4en1(Vert), 4en1(Hori) o Póster no están disponibles con las funciones Ampliar/Reducir.
Para ampliar o reducir la próxima copia, siga la instrucción abajo:
a Cargue el documento. b Pulse Ampliar/Reducir.
22
Page 33
Cómo hacer copias
Cómo hacer copias N en 1 o un póster 3
Puede reducir la cantidad copias usando la función de copia N en 1. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página para poder ahorrar papel.
También puede hacer un póster. Al utilizar la función de pósteres, el equipo divide el documento en secciones y, a continuación, las amplía para poder unirlas y formar un póster.
Importante 3
Asegúrese de que el tamaño de papel
esté configurado a A4.
No puede utilizar el ajuste
Ampliar/Reducir con la funciones N en 1 y póster.
Las copias en color N en 1 están
disponibles.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
Pulse Opciones
y a o b para seleccionar
Formato Pág.
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2en1(Hori)
4en1(Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3 × 3)
c Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori), Póster (3 x 3) o bien Normal (1 en 1).
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro para escanear el
documento. También puede pulsar Inicio Color Si está utilizando el formato página.
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse a (Si) para escanear la página siguiente.
Siguient página?
a Si b No
f Coloque el documento siguiente sobre
el cristal de escaneado. Pulse OK. Repita e y f para cada página del formato de página.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
g Después de que se hayan escaneado
todas las páginas, pulse b (No) para finalizar.
Nota
Si se ha seleccionado cualquier ajuste de fotos en la configuración del tipo de papel para la opción de copias N en 1, las imágenes se imprimirán como si se hubiese seleccionado el papel normal.
3
a Cargue el documento. b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Formato Pág.. Pulse OK.
23
Page 34
Capítulo 3
Coloque el documento boca abajo según la dirección indicada abajo:
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3×3)
Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Ajuste de brillo, contraste y Color 3
Brillo 3
Para cambiar temporalmente el ajuste de brillo, siga la instrucción abajo:
Pulse Opciones
y a o b para seleccionar
Brillo
-nnonn+
a Cargue el documento. b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Brillo. Pulse OK.
-nnonn+ e
c Pulse a o b para hacer una impresión
más clara o oscura. Pulse OK.
24
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
4.Brillo. Pulse OK.
d Pulse a o b para hacer una impresión
más clara o oscura. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 35
Cómo hacer copias
Contraste 3
Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
El contraste sólo puede cambiarse a través de la configuración predeterminada.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Contraste. Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Color saturación 3
La saturación de color sólo puede cambiarse mediante el ajuste predeterminado.
a Pulse Menú.
Opciones de papel 3
Tipo de papel 3
Si está ejecutando copias en un papel especial, asegúrese de seleccionar el tipo de papel que está utilizando para obtener la mejor calidad de impresión.
Pulse Opciones
y a o b para seleccionar
Tipo de papel
Papel normal
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
a Cargue el documento. b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tipo de papel. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando. Pulse OK.
3
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6.Ajuste color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o bien 3.Azul.
Pulse OK.
e Pulse a o b para cambiar la saturación
de color. Pulse OK.
f Seleccione una de las opciones abajo:
Vuelva a d para seleccionar el
siguiente color.
Pulse Detener/Salir.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Tipo de papel. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo, Otro papel foto
o bien Transparencia. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
25
Page 36
Capítulo 3
Tamaño de papel 3
Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede copiar en papel Carta, Legal, A4, A5 o Tarjeta fotográfica (10×15 cm).
Pulse Opciones
y a o b para seleccionar
Tamaño papel
Carta
Legal
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
a Cargue el documento. b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tamaño papel. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tamaño papel. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando. Carta, Legal, A4, A5 o 10x15cm. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
26
Page 37
Sección III
Impresión de fotos directa III
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge
28
39
Page 38
Impresión de fotos mediante de
4
una tarjeta de memoria

Operaciones de PhotoCapture Center™

Impresión mediante una tarjeta de memoria sin utilizar un PC 4
Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de la cámara digital. (Consulte Cómo imprimir una tarjeta de memoria en la página 30)
Escaneado a una tarjeta de memoria sin PC 4
Puede escanear documentos y guardarlos directamente en una tarjeta de memoria. Consulte Escanear a tarjeta en la página 37.
Usando memoria 4
El equipo Brother dispone de unidades de soportes (ranuras) para utilizar con soportes
4
de cámaras digitales de uso difundido: CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador miniSD™.
®
, Memory Stick® Memory
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
4
®
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador 4
Puede acceder a la tarjeta de memoria que queda insertada en la unidad (ranura) del equipo desde el PC.
(Consulte PhotoCapture Center™ para Windows Macintosh
Software adjunta en el CD-ROM.)
28
®
o PhotoCapture Center™ para
®
en la Guía del usuario del
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con un adaptador Memory Stick Duo™.
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores.
La función PhotoCapture Center™ permite imprimir fotografías digitales de alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara digital.
Page 39
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente.
1 2 3 4
1 CompactFlash 2 SecureDigital™, MultiMediaCard™
3Memory Stick 4 xD-Picture Card™
PhotoCapture El botón se encenderá para mostrar el estado de la tarjeta de memoria. Se puede encender o apagar o bien parpadear.
®
®
, Memory Stick Pro™
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria de la unidad de memoria (ranura) mientras el equipo esté leyendo o escribiendo a la tarjeta (PhotoCapture el botón esté parpadeando). De lo contrario, los datos
pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El equipo puede leer sólo una tarjeta de memoria a la vez, por lo que no introduzca más de una tarjeta en una ranura.
Estructura de carpeta de la tarjeta de Memoria 4
El equipo ha sido diseñado para que sea compatible con los archivos de imágenes y las tarjetas de memoria de las cámaras digitales modernas; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores:
4
On
Una tarjeta de memoria se ha insertado correctamente.
Off
No hay tarjeta de memoria insertada, o no se ha introducido correctamente.
Parpadea
La tarjeta de memoria se está leyendo, o se está escribiendo a.
El archivo DPOF en la tarjeta de memoria
debe incluirse en un formato válido. (Consulte Impresión DPOF en la página 33.)
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
La impresión a través de PhotoCapture
Center™ se debe realizar independientemente de las operaciones del PhotoCapture Center™ mediante el PC (El functionamiento simulatáneo no es posible).
IBM Microdrive™ es incompatible con el
equipo.
El equipo puede leer hasta 999 archivos
en una tarjeta de memoria.
CompactFlash
®
Tipo II no es compatible.
Este soporte soporta xD-Picture Card™
Type M / Type H (capacidad grande).
29
Page 40
Capítulo 4
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN,
PhotoCapture Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una parte de la imagen dañada.
El equipo ha sido diseñado para leer las
tarjetas de memoria que han sido formateadas por una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen almacenados en una tarjeta de memoria con su ordenador, le recomendamos que no modifique la estructura de la carpeta creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de memoria, también le recomendamos que use la misma carpeta que su cámara digital utiliza. Si los datos no han sido guardados en la misma carpeta, es posible que el equipo lea el archivo o imprimir la imagen.

Cómo imprimir una tarjeta de memoria 4

Antes de imprimir una fotografía debe imprimir un índice de miniatura de imágenes para seleccionar el número de fotografías que desee imprimir. Siga las instrucciones abajo antes de iniciar la impresión directamente de la tarjeta de memoria:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura apropiada. La pantalla LCD le preguntará lo siguiente:
C.Flash activa
Pulse el botón...
b Pulse PhotoCapture. Para impresión
DPOF, consulte Impresión DPOF en la página 33.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación, pulseOK.
d Pulse Inicio Color para iniciar la hoja
de índice. Apunte el número de imagen que desee imprimir. Consulte Impresión Índice de miniatura de imágenes en la página 31.
30
e Para imprimir las imágenes, pulse
a o b para seleccionar
Imprimir imagen en c y, a continuación, haga clic en OK. Consulte Impresión de imágenes en la página 31.
f Especifique el número de imagen y
pulse OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Page 41
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Impresión Índice de miniatura de imágenes 4
El PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen. No se reconoce cualquier otro número o nombre de archivo que la cámara digital o el PC debe de haber asignado a las imágenes.
Cuando imprime una página de miniatura de imágenes, ésta mostrará todas las imágenes fotográficas en la tarjeta de memoria así como el número asignado a la misma. Aunque haya imágenes corruptas, podrían ser una parte de la imagen impresa.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura apropiada.
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o bien b para seleccionar
Imprimir índice. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
6 Imágen./Línea o bien 5 Imágen./Línea.
Pulse OK.
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para 5 imágenes/por línea será más lento que el necesario para 6 imágenes/ por línea, aunque la calidad sea mejor.
Impresión de imágenes 4
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura apropiada.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Impresión Índice de miniatura de imágenes en la página 31)
Pulse (PhotoCapture).
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene la información de DPOF, en la pantalla LCD aparecerá Impres DPOF:Si, consulte Impresión DPOF en la página 33.
d Pulse a repetidamente para introducir
el número de imagen que desee para inprimir en el índice de miniatura de imágenes. Pulse OK.
No.:1,3,6
Nota
•Pulse b para disminuir el número de imagen.
• Puede entrar todos los números a la vez utilizando Opciones la tecla para guión. (Por ejemplo, Introduzca 1, Opciones, 5 para imprimir las imágenes de Nº 1 a Nº
5).
4
d Pulse Inicio Color para imprimir.
31
Page 42
Capítulo 4
e Después de haber seleccionado todas
las imágenes que desee para imprimir, pulse OK para seleccionar los ajustes. Si ha terminado de seleccionar los ajustes, pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o bien Tamaño Máximo).
Pulse OK.
Aparecen abajo las posiciones de impresión al utilizar A4.
1
10×8cm
4
18×13cm
2
13×9cm
5
20×15cm
3
15×10cm
6
Tamaño Máximo
i Seleccione una de las opciones abajo:
Para seleccionar el número de
copias, vaya a j.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
j Pulse Número copias repeidamente
para entrar el número de copias que desee. Pulse OK.
k Pulse Inicio Color para imprimir.
32
Page 43
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Impresión DPOF 4
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Cuando una tarjeta de memoria (CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™ MultiMediaCard™ o xD-Picture Card™) con información DPOF se ha insertado en el equipo, puede imprimir la imagen seleccionada fácilmente.
Para imprimirse mediante una tarjeta de memoria que contiene información DPOF, siga las instrucciones abajo indicadas:
®
, Memory Stick®, Memory
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto.
Pulse OK.
f Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a h.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o bien Tamaño Máximo).
Pulse OK.
h Pulse Inicio Color para imprimir.
4
a Inserte la tarjeta de memoria en la
ranura de la tarjeta.
C.Flash activa
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay archivo DROF en la tarjeta, en la
pantalla LCD aparece:
Impres DPOF:Si e
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
33
Page 44
Capítulo 4

PhotoCapture Center™ configuración de impresión

Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
1.Calidad impre.. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Normal o bien Foto. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel 4
Tamaño de papel 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
4
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
3.Tamaño papel. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o bien 13x18cm. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Tamaño de impresión 4
Esta configuración está disponible sólo cunado ha seleccionado Carta o A4 en la configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
Tipo de papel 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
2.Tipo de papel. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother Photo o bien Otro papel foto.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
34
c Pulse a o bien b para seleccionar
4.Tamaño impres.. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tamaño de papel que está utilizando,
10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o bien Tamaño Máximo.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 45
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Ajuste de brillo, contraste y Color 4
Brillo 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
5.Brillo. Pulse OK.
d Pulse a o b para hacer una copia más
oscura o más clara. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Contraste 4
Es posible seleccionar el ajuste de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
Color Mejora 4
Puede activar la función de la mejora de color para imprimir las imágenes más vívidas. El tiempo necesario para la impresión aumentará.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
4
c Pulse a o bien b para seleccionar
7.Mejora color. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o
No).
Pulse OK.
Al seleccionar No y, a continuación
vaya a g.
e Pulse a o b para seleccionar
1.Nivel blanco, 2.Definición o bien 3.Densidad color. Pulse OK.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
6.Contraste. Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
f Pulse a o b para ajustar el nivel de la
configuración. Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
35
Page 46
Capítulo 4
Nota
Nivel de blanco
Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas de una imagen a veces pueden aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Mediante esto, puede corregir este efecto y recuperar el blanco original de la imagen.
Definición
Esta configuración mejora el detalle de una imagen, de forma similar al ajuste del objetivo de una cámara. Si la imagen no está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la nitidez.
Color Densidad
Esta configuración permite ajustar la cantidad de color total de la imagen. La cantidad de color de una imagen puede incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
d Pulse a o bien b para seleccionar No
(o Si). Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Recortar: Si
Recortar: No 4
Impresión sin bordes 4
Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente.
4
a Pulse Menú.
Recorte 4
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
8.Recortar. Pulse OK.
36
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
9.Sin bordes. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar No
(o Si). Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 47
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria

Escanear a tarjeta 4

Puede escanear documentos en blanco y negro color en una tarjeta de memoria. Los documentos en blanco y negro se guardarán en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los documentos en Color pueden guardarse en formatos de archivo PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp y el formato de archivo predeterminado es PDF. El equipo crea automáticamente los nombres de archivo basados en la fecha actual. (Para obtener más detalles, consulte la Guía de configuración rápida.) Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2006 se le asignaría el nombre
01070605.PDF. Puede cambiar el color y la calidad.
Calidad Formato de archivo
seleccionable
Color 150 ppp JPEG / PDF Color 300 ppp JPEG / PDF Color 600 ppp JPEG / PDF ByN 200x100 ppp TIFF / PDF ByN 200 ppp TIFF / PDF
a Inserte una tarjeta CompactFlash
Memory Stick SecureDigital™, MultiMediaCard™ o xD-Picture Card™ en el equipo.
®
, Memory Stick Pro™,
®
,
d Pulse a o bien b para seleccionar
Escanea a mem., seleccione una de las opciones abajo:
Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o bien Inicio Color.
e Pulse a o bien b para seleccionar la
calidad, seleccione una de las opciones abajo:
Para cambiar el tipo de archivo, vaya
al paso f.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o bien Inicio Color.
f Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de archivo. Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Cambio de la calidad de imagen 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem.. Pulse OK.
4
No extraiga la tarjeta de memoria mientras PhotoCapture está parpadeando para evitar la tarjeta o datos almacenados en la tarjeta.
ADVERTENCIA
b Cargue el documento. c Pulse (Escáner).
d Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad. Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
ByN 200x100 ppp, ByN 200 ppp, Color 150 ppp, Color 300 ppp o
bien Color 600 ppp. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
37
Page 48
Capítulo 4
Cambio de formato de archivo en blanco y negro 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem.. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2.Fichero negro. Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
TIFF o bien PDF. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Cambio del formato en color 4
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture. Pulse OK.

Acerca de los mensajes de error 4

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y localizar fácilmente cualquier problema.
Error de soporte
Aparecera este mensaje si ha introducido una tarjeta de memoria que estuviera formateada incorrectamente o no formateada, o bien cuando se produjera un problema con la unidad de soporte. Para borrar este error, extraiga la tarjeta de memoria.
Sin archivo
Aparecerá este mensaje si intenta acceder a una tarjeta de memoria en la unidad (ranura) que no contiene un archivo .JPG.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem.. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
3.Fichero color. Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
JPEG o bien PDF. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
38
Page 49
Impresión de fotografías
5
mediante una cámara con PictBridge
Su equipo Brother soporta la norma PictBridge, permitiéndole la conexión e impresión de fotos directamente de cualquier cámara digital compatible con PictBridge.

Antes de usar PictBridge

Requisitos PictBridge 5
Para evitar errores, recuerde los puntos siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB sustituible.
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
Las operaciones con PhotoCapture
Center no están disponibles al usar la función PictBridge.

Uso de PictBridge 5

Ajuste de la cámara digial 5
Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. Alguna de las configuraciones listadas a continuación podría no estar disponible en su cámara digital compatible con PictBridge.
Selecciones de menú de cámara
Tamaño de papel Carta, A4, 10x15 cm,
Tipo de papel Papel normal, Papel
Formato de páginas
5
Configuración
1
DPOF Calidad de
impresión
Mejora del color Activada, desactivada,
1
Consulte la Impresión DPOF para obtener más detalles
2
Si su cámara está ajustada para utilizar las configuraciones de impresora (configuración predeterminada), el equipo imprimirá la foto mediante las configuraciones siguientes.
Configuración Opciones
Tamaño de papel 10x15 cm Tipo de papel Papel satinado Formato de
páginas Calidad de
impresión Mejora del color Off (desactivada)
Consulte la documentación adjunta con su cámara para obtener mayor información acerca de los cambios de configuraciones de PictBridge.
Opciones
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para chorro de tinta, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada) Sin bordes: On (activada),
Sin bordes: Off (desactivada), Configuraciones de impresora (Configuración
predeterminada)
-
Configuraciones de impresora normal, fina (configuración
predeterminada)
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: On (activada)
Fina
5
2
2
2
2
2
5
39
Page 50
Capítulo 5

Impresión de imágenes 5

Nota
Extraiga todas las tarjetas de memoria que hay en el equipo antes de conectar la cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara al puerto de PictBridge en el equipo mediante el cable USB.
Impresión DPOF 5
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
1
1 Puerto PictBridge
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la cámara, en la pantalla LCD aparece el mensaje siguiente:
Cámara conectada
Cuando el equipo inicia la impresión de una foto, en la pantalla LCD aparecerá Imprimiendo.
Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo al puerto de PictBridge si no fuese una cámara compatible con PictBridge.
ADVERTENCIA
40
Page 51
Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge

Acerca de los mensajes de error 5

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pudiesen producir al utilizar PictBridge, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Dispo. USB incorr
Aparecerá este mensaje si ha conectado un dispositivo no compatible con PictBridge o un aparato roto al puerto de PictBridge. Para eliminar el error, desenchufe el dispositivo del puerto de PictBridge y, a continuación, pulse On/Off para desactivar el equipo y, después activarlo nuevamente.
Si desea información más detallada, consulteMensajes de error en la página 57.
5
41
Page 52
Capítulo 5
42
Page 53
Sección IV
Software IV
Funciones de software 44
Page 54
6

Funciones de software 6

El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software acerca de las funciones disponibles al conectarse a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). La quía dispone de los enlaces fáciles de uso. Al hacer clic en éstos, le llevarán directamente a una sección particular.
Puede encontrar una información acerca de estas funciones:
ImpresiónEscaneado
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh®)  PhotoCapture Center™
Cómo tener acceso a la Guía del usuario HTML
Ésta es una referencia rápida para utilizar la Guía del usuario HTML.
(Para Windows
®
)
®
)
Nota
Si no ha instalado el software, consulte Para ver la documentación en la página 3.
a Desde el menú Inicio, diríjase a Brother,
DCP-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guía del usuario.
c Haga clic en el encabezamiento que
quisiera leer en la lista que aparece a la izquierda de la ventana.
(Para Macintosh®)
a Asegúrese de que el Macintosh
encendido. Inserte el CD-ROM de Brother con la en la unidad de CD-ROM.
®
está
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el archivo de la portada.
d Haga clic en la GUÍA DEL USUARIO
DEL SOFTWARE en el menú superior
y, a continuación, haga clic en la cabecera que le gustaría leer en la lista que hay a la izquierda de la ventana.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú superior.
44
Page 55
Sección V
Apéndices V
Avisos sobre seguridad y legales 46 Solución de problemas y mantenimiento
rutinario Menús y funciones 72 Especificaciones 78 Glosario 87
54
Page 56
Avisos sobre seguridad y
A
legales

Cómo elegir el lugar de instalación A

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no est expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo en las proximidades de una toma de corriente estándar puesta a tierra. Elija un lugar donde la temperatura permanezca entre 10° y 35° C (50° F y 95° F).
A
AVISO
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO ubique el equipo cerca de calefacciones, acondicionadores de aire, frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
• NO conecte el equipo a las tomas eléctricas controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo.
• No conecte el equipo a las tomas eléctricas que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
• Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalám bricos.
46
Page 57
Avisos sobre seguridad y legales

Para utilizar el equipo de modo seguro A

Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
PELIGRO
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del equipo, asegrese de haber desenchufado el cable de la toma de corriente CA. De hacer esto, se puede evitar una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO desenchufe el equipo tirando del cable de corriente. De lo contrario, pudiera producirse una descarga eléctrica.
47
Page 58
NO coloque las manos en el borde el equipo, bajo la cubierta del escner. De lo contrario, podría causar lesiones.
No se coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja de salida del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
NO toque el rodillo de alimentación del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
48
Page 59
Avisos sobre seguridad y legales
NO toque el área sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Al trasladar la máquina, debe levantarla desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. No traslade el equipo tomándolo por la cubierta del escáner.
Si el equipo está muy caliente, produce humo, o genera un olor fuerte, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor o Serivicio de atención al cliente de Brother.
Si los objetos metálicos, el agua u otro líquido penetran en el equipo, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable de la toma de corriente. Llame a su distribuidor o Serivicio de atención al cliente de Brother.
49
Page 60
PELIGRO
• Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente que deberá poder acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente CA para desconectar completamente la alimentación.
• Siempre asegúrese que se ha insertado totalmente la clavija.
Instrucciones de seguridad importantes A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. 4 Desenchufe este producto de la toma de corriente de pared antes de limpiar el interior del
equipo. No utilice productos de limpieza lquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo. 5 Absténgase de utilizar este producto cerca del agua. 6 No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse, lo que podría producir averías graves. 7 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse este producto dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación
adecuada. 8 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si
desconoce de qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica
local. 9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. 10 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale
una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra. 11 Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este
producto en un lugar en el que la gente pueda pisar el cable. 12 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear la impresión. No coloque ningún
objeto en la trayectoria de la impresión. 13 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
50
Page 61
Avisos sobre seguridad y legales
14 Desenchufe el producto de la toma de corriente CA y encargue la reparación al personal del
servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.Si se ha vertido líquido en el equipo.Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dar el equipo, el cual probablemente necesitará de reparaciones importantes por parte de un técnico calificado para volver a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
15 Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo
de protección contra sobretensiones monentáneas.
16 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
No utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, una piscina o un
estano húmedo.
No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de que se
produzca una descarga eléctrica) ni utilice el teléfono en las proximidades de una fuga de gas para informar de la misma.
IMPORTANTE - Para su seguridad A
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.
51
Page 62
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 A
Sólo Unión Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Limitaciones legales para la copia A
Es un delito hacer reproducciones de determinados ítems o documentos con el intento de cometer un fraude. La presente lista pretender ser una guía más que una lista completa. Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene una duda sobre un ítem o documento particular
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
DineroBonos, obligaciones, letras u otros certificados de deudaCertificados de depósitoDocumentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadasPasaportesSellos de correos (con o sin matasellos)Documentación de inmigraciónDocumentación del servicios de bienestar socialCheques o giros emitidos por organismos oficialesDocumentos, chapas o insignias de identificaciónLicencias y certificados de propiedad de vehículos de motor
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de una parte de obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el ‘uso justificado.’ Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.
Las licencias y certificados de vehículos de motor no se pueden copiar de acuerdo con determinadas leyes provinciales/estatales.
52
Page 63
Avisos sobre seguridad y legales
Marcas comerciales A
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros
países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc. Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation. Microdrive es una marca comercial de International Business Machine Corporation. CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk Corporation. Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation. SecureDigital es una marca comercial de of Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation y Toshiba Corporation. SanDisk es ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD. MultiMediaCard es una marca comercial registrada de Infineon Technologies y autorizada para
MultiMediaCard Association. xD-Picture Card es una marca comercial de of Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation. PictBridge es una marca comercial. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de productos mencionados en la presente Guía del usuario y Guía del usuario del Software son marcas registradas de sus respectivas compañías.
53
Page 64
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario

Solución de problemas B

Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla abajo y siga los consejos para solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipo B
Impresión
Problema Sugerencias
No imprime Compruebe la conexión inalámbrica de la interfaz a ambos lados (equipo y
Mala calidad de impresión Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en blanco.
ordenador). Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 62.) Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error en la página 57.) Compruebe que ha elegido e instalado el controlador de impresora correcto. Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione lmpresoras y faxes. Con el botón derecho del ratón, haga clic en Brother DCP-XXXX (XXXX corresponde al nombre de su modelo), y asegúrese de que el mensaje ‘Utilice la impresora en línea’ esté desactivado.
impresión en la página 67.) Asegúrese de que el ajuste de controlador de impresora o de tipo de papel en el
menú corresponde al tipo de papel que está utilizando. (Consulte Impresión para Windows usuario del software adjunta en el CD
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las causas de que la tinta se obstruya:
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
En entorno recomendado para el equipo está entre 20° C a 33° C (68° F a 91° F). Limpie los cabezales de impresión. (ConsulteLimpieza del cabezal de
impresión en la página 67.) Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otro soporte en la página 10.) Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 67.)
®
o Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh® en la Guía del
-ROM.)
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos permanecerán disponibles en un máximo de dos años si se guardan éstos en su embalaje original.)
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.La tinta no ha estado correctamente almacenada antes de su uso.
.
B
54
Page 65
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
Los caracteres y las líneas aparecen amontonadas.
El texto de impresión o las líneas aparecen sesgadas.
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página.
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
Aparec en manchas al d orso o en l a parte inferior de la página.
El equipo imprime las líneas densas en la página.
Las impresiones aparecen arrugadas.
No se puede realizar la impresión ‘2 en 1 o 4 en 1’.
La velocidad de la impresión es demasiado lenta.
La función Mejora del color no funciona correctamente.
El equipo coge varias páginas. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja. (Consulte
Las páginas impresas no se apilan correctamente.
Las páginas impresas se alimentan de nuevo y causaría un atasco de papel.
El equipo no imprime utilizando Paint Brush.
El equipo no imprime utilizando Adobe Illustrator.
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la alineación de la impresión en la página 68.)
Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja y de que la guía lateral del papel está ajustada correctamente. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel está ajustada correctamente.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 66.)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador de impresora.
En la ficha Básica del controlador de impresora, haga clic en Ajustes, y desactive la casilla de verificación Impresión Bidireccional.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor. Pruebe las otras configuraciones en la ficha Básica del controlador de impresora. Al mismo tiempo, haga clic en la ficha Ajustes, y asegúrese de desactivar Mejora del color.
Desactive la función Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows enviar y recibir faxes para Macintosh
®
en la Guía del usuario del Software adjunta
®
o Impresión y
en el CD-ROM.) Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (tal como 256
colores), Mejora del color funcionará. Utilice al menos los datos de color de 24 bits con la función Mejora del color.
Carga de papel u otros materiales en la página 14.) Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo. Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u
otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de tirar del soporte de papel hasta que quede inmovilizado y despliegue la aleta de soporte del papel.
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows
®
o Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh
en la Guía del usuario del
software adjunta en el CD-ROM.)
®
55
Page 66
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
El equipo puede imprimir todas las páginas de un documento.
Sin memoria mensaje ocurre.
Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh
software adjunta en el CD-ROM.) Reduzca la complejidad del documento e inténtelo de nuevo. Reduzca la calidad
gráfica o el número de los tamaños de fuentes dentro del marco especificado en el software de aplicación.
®
en la Guía del usuario del
Problemas de copia
Problema Sugerencias
En las copias aparecen rayas verticales
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 65.)
Problemas de escaneado
Problema Sugerencias
Se producen errores de TWAIN/WIA durante el escaneado.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como controlador principal. En PaperPort
Digitalizar y seleccione el controlador de Brother TWAIN/WIA.
®
SE con OCR, haga clic en Archivo,
Problemas de software
Problema Sugerencias
No se puede instalar el software ni imprimir
‘Dispositivo ocupado’ Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este programa reparará y volverá a instalar el software.
®
o
PhotoCapture Center™ Problemas
Problema Sugerencias
Un disco extraíble no funciona correctamente.
No tiene acceso al icono del Disco extraíble desde el escritorio.
56
1 ¿Ha instalado la actualización de Windows
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows configuración rápida. Después de la instalación, el PC se reiniciará automáticamente.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y, a continuación, conecte el cable USB.
2 Extraiga la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla.
3 Si ha utilizado la opción ‘Expulsar’ de Windows
memoria antes de continuar.
4 Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria, eso
significa que la tarjeta se está leyendo. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5 Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de alimentación.)
Asegúrese de haber introducido la tarjeta de media en la ranura correspondiente.
®
2000? De lo contrario, siga lo
®
2000 y consulte la Guía de
®
, debe extraer la tarjeta de
Page 67
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Mensajes de error B

Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
Usted puede corregir la mayoría de errores por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Mensaje de error Causa Acción
Alta temperatura
Atasco de papel
Compruebe panel
Cubier. abierta
Dispo. USB incorr
Error de sopo rte
Imp.Inicializ El equipo ha sufrido un problema
Los cabezales de impresión se han recalentado.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
El equipo se ha quedado sin papel o éste no está cargado correctamente en la bandeja de papel.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
El tamaño del papel no es el correcto.
La cubierta del escáner no está cerrada completamente.
Un dispositivo no compatible con PictBridge o un aparato roto se ha conectado al puerto de PictBridge.
La tarjeta de memoria podría estar dañada, es posible que no haya sido formateada correctamente o exista un problema con ella.
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo.
.
Deje que el equipo se enfríe.
Consulte Atascos de impresora o atascos de papel en la página 60.
Haga una de las siguientes acciones:
Vuelva a colocar el papel en la bandeja y, a
continuación, pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Quite el papel y vuelva a cargarlo, a
continuación, pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
ConsulteAtascos de impresora o atascos de papel en la página 60.
Cargue el papel de tamaño correcto (Carta, Legal o A4) y, a continuación, pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a cerrarla.
Desenchufe el dispositivo de la toma de PictBridge y, a continuación, pulse On/Off para desactivar el equipo y después activarlo nuevamente.
Vuelva a introducir firmemente la tarjeta en la ranura para asegurarse de que se encuentra en la posición correcta. Si sigue apareciendo el mensaje de error, compruebe que la unidad de soporte funciona introduciendo otra tarjeta que sepa que funciona.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos extraños en el interior del equipo. Si el mensaje de error continúa, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos, y vuelva a conectarlo.
57
Page 68
Mensaje de error Causa Acción
Impos. Impri. El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo.
Impos.Cambiar El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo.
Impos.Escanea El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo.
Impos.Limpiar El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como una grapa, papel grapado en el equipo.
Negro Semivacío
Negro vacío Se ha agotado la tinta de uno o
No hay cartucho.
Quedan datos Quedan datos de impresión en la
Sin archivo La tarjeta de soporte insertada en
En uno o más cartuchos se está agotando la tinta.
más cartuchos. El equipo interrumpirá todas las tareas de impresión.
Un cartucho de tinta no está instalado correctamente.
memoria del equipo. Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo.
la ranura no contiene ningún archivo .JPG.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos extraños en el interior del equipo. Si el mensaje de error continúa, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos, y vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos extraños en el interior del equipo. Si el mensaje de error continúa, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos, y vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos extraños en el interior del equipo. Si el mensaje de error continúa, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos, y vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos extraños en el interior del equipo. Si el mensaje de error continúa, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos, y vuelva a conectarlo.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Sustituya los cartuchos de tinta. (Consulte
Sustitución de cartuchos de tinta en la página 62.)
Extraiga el cartucho de tinta e introdúzcalo de nuevo para que éste quede correctamente. (Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 62.)
Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancela el trabajo y lo borra de la memoria. Intente volver a imprimirlo.
Vuelva a colocar la tarjeta de memoria en la ranura.
58
Page 69
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa Acción
Sin memoria La memoria del equipo está llena. Operación de copiado en curso
Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
Operación de impresión en curso
Reduzca la resolución de la impresión. (Para obtener detalles, Consulte Impresión para
Windows para Macintosh
®
o Impresión y enviar y recibir faxes
®
en la Guía del usuario del
Software adjunta en el CD-ROM.)
Temperatura baja
Los cabezales de impresión están
Espere a que el equipo se caliente.
demasiado fríos.
59
Page 70
Cambio de idioma en la pantalla LCD B
Atascos de impresora o atascos de papel B
Puede cambiar el idioma usado en la pantalla LCD.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Sel. lenguaje. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
idioma de su preferencia. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Mejora de la vista de LCD B
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. Abra y cierre la cubierta del escáner para borrar el error.
a Extraiga la bandeja de papel (1) del
equipo.
1
b Tire del papel atascado hacia exterior
(1) para extraerlo.
1
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD. Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Claro o bien Oscur. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
60
Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera, o sigue apareciendo el mensaje de error en la pantalla LCD después de haber extraído el papel atascado, vaya al paso siguiente.
Page 71
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c Extraiga la Cubierta para el desatasco
de papel (1).
1
d Vuelva a instalar la Cubierta para el
desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta está ajustada correctamente.
e Levante la cubierta del escáner (1) de la
parte delantera del equipo hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta. Asegúrese de que no hay papel atascado restante en el interior del equipo. Compruebe ambos extremos del soporte de impresión.
1
Nota
Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y mueva los cabezales para sacar el papel.
f Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner.
61
Page 72
g Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el equipo.

Mantenimiento rutinario B

Nota
Asegúrese de extraer el soporte de papel hasta que se quede inmovilizado.
Sustitución de cartuchos de tinta B
El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el equipo detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene poca tinta o le hace falta sustituir. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD para sustituir los cartuchos de tinta en el orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay un cartucho vacío, quedará una pequeña cantidad de tinta en el mismo. Es necesario guardar algo de tinta en los cartuchos para prevenir que se seque y dañe el conjunto del cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si hay uno o varios cartuchos vacíos, por ejemplo el negro, en la pantalla LCD aparecerá Negro vacío y Cambiar cartucho.
62
Page 73
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
b Empuje la palanca de liberación de
bloqueo hacia abajo y saque el cartucho de tinta para que aparezca el color en la pantalla LCD.
Configuración incorrecta
NO toque el área sombreada en la ilustración siguiente.
Nota
Si se caen las cubiertas amarillas de protección al abrir la bolsa, el cartucho no sufrirá ningún daño.
e Cada color tiene su propia posición
específica. Inserte el cartucho de tinta en la dirección indicada con flecha en la etiqueta.
c Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla LCD y saque el cartucho.
d Quite la cubierta amarilla de protección
(1).
1
brother
XXXX
M
f Levante cada palanca de desbloqueo y
empújela hasta que quede ajustada y, a continuación, cierre la cubierta de cartucho de tinta.
63
Page 74
g Si se ha sustituido un cartucho de tinta,
el LCD podrá pedirle que verifique éste era nuevo. (Por ejemplo, Cambio Cartuchos Negro?) Para cada nuevo cartucho que ha instalado, pulse a () para poner a cero el medidor del volumen de tinta automáticamente para ese color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de pulsar b (No). Si espera a que en la pantalla LCD aparezca Negro Semivacío y Negro vacío, el equipo pondrá a cero automáticamente el contador de tinta.
Nota
Si la pantalla LCD muestra Instalar después de haber instalado los cartuchos de tinta, compruebe que los cartuchos de tinta estén instalados correctamente.
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante agua y consulte a un médico si le parece oportuno.
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO toque las aperturas de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
ADVERTENCIA
AVISO
Si mezcla los colores instalando un cartucho de tinta en la posición incorrecta, deberá limpiar el cabezal de impresión ejecutando varios ciclos de limpieza.
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario puede provocar que la tinta se salga del cartucho.
Los equipos multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Brother, por lo tanto, no recomienda utilizar cartuchos con este equipo que no sean los originales de Brother ni recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo), las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza de la parte exterior del equipo. B
Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo.
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropilo para quitar la suciedad del panel de control. Podría agrietar el panel.
Limpie la parte exterior del equipo de la siguiente manera:
AVISO
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
d Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño suave para quitar el polvo.
e Cierre la cubierta de la bandeja de
salida y vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo.
Limpieza del escáner B
B
a Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneado (2) y la superficie de plástico blanca (3) con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa.
1
b Limpie la parte exterior del equipo con
un trapo suave para eliminar el polvo.
c Eleve la cubierta de la bandeja de papel
de salida y quite todo lo que haya atascado en la bandeja de papel.
3
2
65
Page 76
Limpieza de la placa de impresión del equipo B
b Desconecte el equipo de la toma de
corriente CA y extraiga la cubierta para el desatasco de papel.
Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión (1).
Si se ha derramado tinta en la placa de impresión o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
ADVERTENCIA
1
c Limpie el rodillo captor de papel (1) con
alcohol isopropílico con un paño de algodón.
1
a Limpie la placa de impresión del
equipo (1).
Limpieza del rodillo de recogida de papel B
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
66
1
d Vuelva a instalar la Cubierta para el
desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta está ajustada correctamente.
e Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
f Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
Page 77
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del cabezal de impresión B
Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse cada vez que sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color negro, tres colores a la vez (Cián/Amarillo/Magenta), o todos los colores en seguida.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumen tinta innecesariamente.
NO toque el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y anular su garantía.
AVISO
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o bien b para seleccionar
Limpiando. Pulse OK.
Comprobación de la calidad de impresión B
Si en sus impresiones aparecen colores y textos defectuosos, puede que se hayan obstruido algunas de las agujas inyectoras. Puede comprobarlo imprimiendo una hoja de comprobación de la calidad de impresión y consultando el dibujo de verificación de los inyectores.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o bien b para seleccionar
Impr de prueba. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
Calidad Impres.. Pulse OK.
d Pulse Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la calidad de impresión.
e Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de colores en la hoja.
Calidad OK?
a Si b No
f Haga una de las siguientes acciones:
c Pulse a o bien b para seleccionar
Negro, Color o bien Todos. Pulse OK. El equipo limpiará el cabezal de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente al modo de espera.
Nota
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las impresiones no han mejorado, solicite a su distribuidor Brother.
Si todas las líneas aparecen claras y
visibles, pulse a para seleccionar Si, y vaya al paso j.
Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse abajo, pulse b para seleccionar No.
OK Mal
67
Page 78
g En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje preguntando si la calidad de impresión del negro y tres colores es correcta.
Correcto Negro?
a Si b No
Nota
i
Pulse a (Si) o bien b (No).
h En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
a Si b No
Pulse a (Si). El equipo limpiará el cabezal de impresión.
i Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo comenzará a imprimir nuevamente la hoja de comprobación de la calidad de impresión y, a continuación, vuelva al paso e.
j Pulse Detener/Salir.
Si repite este procedimiento al menos cinco veces y la calidad de impresión sigue siendo mala, cambie el cartucho de tinta del color obstruido. Después de cambiar el cartucho de tinta, compruebe la calidad de la impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por lo menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su distribuidor de Brother.
NO toque el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y anular su garantía.
AVISO
Si la boquilla del cabezal de impresora está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto.
Una vez limpia la boquilla del cabezal de impresora, las líneas horizontales han desaparecido.
Comprobación de la alineación de la impresión B
Necesitará ajustar el alineamiento de impresión. Si después de haber trasportado el equipo, el texto impreso apareciese borroso o las imágenes descoloridas, necesitará hacer los ajustes.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o bien b para seleccionar
Impr de prueba. Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
Alineamiento. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la alineación.
Alineamiento OK?
a Si b No
68
Page 79
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
e Revise las pruebas de impresión a 600
y 1200 ppp para ver si el número 5 es el que más se asemeja al número 0.
Si queda mejor tanto en 600 ppp y
como en 1200 ppp como la muestra número 5, pulse a ( Si) para finalizar la comprobación de alineación, y vaya al paso h.
Si otro número de impresión
presenta una mejor coincidencia para las pruebas de 600 ppp o 1200 ppp, pulse b (No) para seleccionarlo.
f Para 600 ppp, pulse a o bien b para
seleccionar el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
g Para 1200 ppp, pulse a o bien b para
seleccionar el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
Comprobación del volumen de tinta B
Puede comprobar la tinta que queda en el cartucho.
a Pulse Gestión de tinta. b Pulse a o bien b para seleccionar
Tinta restante. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta.
N:-nnnnonn+ e
c Pulse a o b para seleccionar el color
que desee comprobar.
d Pulse Detener/Salir.
Nota
Podrá comprobar la tinta restante desde su ordenador. (Consulte Impresión para
Windows faxes para Macintosh
usuario del Software adjunta en el CD-ROM.)
®
o Impresión y enviar y recibir
®
en la Guía del
Pulse OK.
h Pulse Detener/Salir.
69
Page 80

Información del equipoB

Comprobación del número de serie B
Puede ver el número de serie del equipo en la pantalla LCD.

Embalaje y transporte del equipo B

Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar anulada.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
4.Info. equipo. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.No.de serie. Pulse OK.
XXXXXXX
d Pulse Detener/Salir.
Es importante permitir que el equipo ‘estacione’ adecuadamente el cabezal de impresión después de haber finalizado la impresión. Escuche atentamente el equipo antes de desenchufarlo para asegurarse de que no hay ningún ruido mecánico. Si no deja que el equipo que complete este proceso de estacionamiento, puede que sea causa de problemas de impresión y que se deteriore el cabezal de impresión.
AVISO
a Abra la cubierta de cartucho de tinta. b Tire de las palancas de desbloqueo
hacia abajo y saque todos los cartuchos de tinta. (Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 62.)
c Instale la pieza de protección amarilla,
levante cada palanca de desbloqueo y empújela hasta que quede ajustada y, a continuación, cierre la cubierta de cartucho de tinta.
70
Page 81
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
AVISO
Si no encuentra las piezas de protección amarillas, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo sea transportado con las piezas de protección amarillas o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo podría averiarse y la garantía quedar anulada.
d Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA.
e Con las dos manos, utilice las lengüetas
de plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición de abierta. Desenchufe el cable de interfaz del equipo, en caso de que esté conectado.
g Envuelva el equipo en una bolsa y
guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
h Guarde los materiales impresos en el
cartón original, tal y como se muestra a continuación. No guarde los cartuchos de tinta usados en el cartón.
f Eleve la cubierta del escáner (1) para
soltar el seguro. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner (2) hacia abajo y cierre la cubierta del escáner (3).
i Cierre la caja y precíntela.
71
Page 82
C
Menús y funciones C

Programación en pantalla

El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma las instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de opciones de programación.
Tabla de menús C
Puede programar el equipo sin utilizar la Guía del usuario mediante la tabla de menús que empieza con la página 74.

Botones de menús C

C
Acceder al menú.
Desplazarse por el nivel actual del menú.
Ir al siguiente nivel del menú. Aceptar una opción.
Salir del menú.
72
Page 83
Para acceder al modo menú:
a Pulse Menú. b Aceptar una opción.
Puede desplazarse más rápido por cada nivel de menús pulsando a o bien b para la dirección que desee.
1.Copia
2.PhotoCapture
3.Imp. informes
4.Info. equipo
0.Conf.inicial
c Pulse OK cuando aparece esa opción
en la pantalla LCD. La pantalla LCD mostrará el nivel de menú siguiente.
Menús y funciones
d Pulse a o bien b para desplazarse a la
selección de menús siguiente.
e Pulse OK.
Cuando haya terminado de configurar una opción, aparece la pantalla LCD Aceptado.
73
Page 84

Tabla de menús C

La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Selector y OK Selector y OK para
Menú
Submenú Selecciones de
principal
1.Copia 1.Tipo de papel
2.Tamaño papel
3.Calidad Rápida
4.Brillo -nnnno+
5.Contraste -nnnno+
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Opciones Descripciones Página
menú
Papel normal*
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
Carta
Legal
A4*
A5
10x15cm
Normal*
Alta
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
aceptar
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite seleccionar el tamaño de papel en la bandeja de papel.
Permite seleccionar la resolución de copia para el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo de las copias.
Permite ajustar el brillo de las copias.
para salir
25
26
21
24
25
74
Page 85
Menús y funciones
Menú
Submenú Selecciones de
principal
1.Copia
(Continuación)
2.PhotoCapture
6.Ajuste color
1.Calidad impre.
2.Tipo de papel
3.Tamaño papel
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Opciones Descripciones Página
menú
1.Rojo R:-nnnno+
R:-nnnon+
R:-nnonn+*
R:-nonnn+
R:-onnnn+
2.Verde V:-nnnno+
V:-nnnon+
V:-nnonn+*
V:-nonnn+
V:-onnnn+
3.Azul A:-nnnno+
A:-nnnon+
A:-nnonn+*
A:-nonnn+
A:-onnnn+
Normal
Foto*
Papel normal
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto*
Carta
A4
10x15cm*
13x18cm
Permite ajustar la tonalidad de rojo de las copias.
Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias.
Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias.
Permite seleccionar la calidad de impresión.
Permite seleccionar el tipo de papel.
Permite seleccionar el tamaño de papel.
25
34
34
34
75
Page 86
Menú principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
Submenú Selecciones de
Opciones Descripciones Página
menú
4.Tamaño impres.
10x8cm
13x9cm
15x10cm
18x13cm
20x15cm
Tamaño Máximo*
5.Brillo -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
6.Contraste -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
7.Mejora color
Mejorar:Si
Mejorar:No*
1.Nivel blanco
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Definición
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Densidad color
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Permite seleccionar el
34 tamaño de impresión. (Aparece cuando s e haya seleccionado A4 o Carta en el menú de tamaño de papel)
Permite ajustar el brillo. 35
Permite ajustar el
35 contraste.
Permite ajustar el matiz
35 de las áreas blancas.
Permite realzar los detalles de la imagen.
Permite ajustar la cantidad total del color en la imagen.
76
Page 87
Menús y funciones
Menú
Submenú Selecciones de
principal
2.PhotoCapture
8.Recortar Si*
(Continuación)
9.Sin bordes
0.Escanea a mem
3.Imp.
1.Ayuda Permite imprimir estas
informes
2.Ajust. usuario
4.Info. equipo
0.Conf.inicial
1.No. de Serie
1.Fecha/Hora Permite añadir la fecha y
2.Contraste LCD
0.Sel. lenguaje
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Opciones Descripciones Página
menú
Permite recortar los
No
márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado.
Si*
No
Permite ampliar el área de impresión para ajustarla a los bordes del papel.
1.Calidad ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Permite seleccionar la resolución de escaneo para el tipo de documento.
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero negro
TIFF*
PDF
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en blanco y negro.
3.Fichero color
PDF*
JPEG
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneo en color.
listas e informes.
——
Le permite comprobar el
número de serie del equipo.
hora en el equipo.
Claro
Oscur*
Espnõl
Portug.
Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Le permite cambiar el idioma de LCD para su país.
Inglês*
Italia.
36
36
Consulte
Consulte la Guía del usuario adjunta en el CD-ROM.
8
70
Consulte
Guía de configura ción rápida
60
60
77
Page 88
Especificaciones D
D

Especificaciones generales D

Capacidad de la memoria 16 MB Bandeja del papel
Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Negro:
100 Hojas [80 g/m
2
(20 lb)]
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas
Color:
LCD (pantalla de cristal líquido)
Fuente de alimentación AC 220 a 240 V 50/60 Hz Consumo eléctrico Modo de ahorro de
16 caracteres × 1 línea
energía: En espera: En servicio:
Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
Media 4 W Media 6 W Media 20 W
78
Page 89
Especificaciones
Dimensiones
150 mm
(5,9 pulg.)
Peso 7,1 kg (15,6 lb) Ruido En servicio:
Temperatura En servicio:
Calidad de impresión óptima:
Humedad En servicio:
398 mm
(15,7 pulg.)
360 mm
(14,2 pulg.)
351 mm
50 dB ou moins
(13,8 pulg.)
(17,4 pulg.)443 mm
1
10 a 35° C (50° F a 95° F)
20 a 33° C (68° F a 91° F) de 20 a 80% (no condensada)
1
Depende de las condiciones de impresión.
Calidad de impresión óptima:
de 20 a 80% (no condensada)
79
Page 90

Soportes de impresión D

Entrada de papel Bandeja de papel
Tipo de papel:
Papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado
Tamaño del papel:
Carta, Legal, Executivo, A4, A5, A6, JIS B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarch, JE4), Tarjeta
fotográfica, Ficha y tarjeta postal Si desea información más detallada, consultePeso del
papel, grosor y capacidad en la página 13.
Capacidad máxima de bandeja de papel: Aprox. 100
hojas de 80 g/m
2
(20 lb) papel normal
Salida del papel Hasta 50 hojas de papel normal A4 (boca arriba en el
soporte de salida del papel)
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
2
Para impresión de papel satinado o transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas de la bandeja de salida del papel inmediatamente después de salir del equipo para evitar que la tinta se corra.
3
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.
2
, transparencias12 y sobres
3
.
2
80
Page 91
Especificaciones

Copia D

Color/Monocromo Sí/Sí Tamaño del documento Ancho del cristal de escáner: Max. 215,9 mm (8,5 pulg.)
Altura del cristal de escáner: Max. 297 mm (11,7 pulg.)
Velocidad de copia
Monocromo: Hasta 18 páginas/minuto (A4 carta)
Color: Hasta 16 páginas/minuto (A4 papel)
Copias múltiples Permite apilar hasta 99 páginas Ampliar/Reducir 25% a 400% (en incrementos de 1%) Resolución (Monocromo)
Escanea hasta 600×1200 pppImprime hasta 1200×1200 ppp
(Color)
Escanea hasta 600×1200 pppImprime hasta 600×1200 ppp
1
1
1
Basado en el patrón estándar de Brother. (Modo rápido/copia apilada) La velocidad de copia varía con la complejidad del documento.
81
Page 92

Especificaciones de PhotoCapture Center™ D

Medios disponibles
CompactFlash
®
Versión 1.0 (Sólo tipo I) (Microdrive™ es no incompatible) (Las tarjetas E/S compactas tipo Compact LAN y Compact
Modem no son compatibles).
Memory Stick
®
Memory Stick Pro™ (No disponible para datos musicales con MagicGate™) MultiMediaCard™ Secure Digital™
xD-Picture Card™
1
Extensión de archivos
(Formato de soporte de memoria) (Formato de imagen)
DPOF, EXIF, DCF
Photo Print:JPEG
2
Escaneado en tarjeta:JPEG, PDF (Color) TIFF, PDF (Monocromo)
Número de archivos Hasta 999 archivos en la tarjeta de media Carpeta El archivo debe encontrarse en el tercer nivel de carpetas de
la tarjeta de memoria.
Sin bordes
Carta, A4, Tarjeta fotográfica
3
1
xD-Picture Card™ Tarjeta convencional de 16MB a 512MB xD-Picture Card™ Tipo M de 256MB a 1GB xD-Picture Card™ Tipo H de 256MB a 1GB
2
El formato JPEG progresivo no es compatible.
3
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.

PictBridge D

Compatibilidad Soporta la norma de la Camera & Imaging Products
Association PictBridge CIPA DC-001. Visite http://www.cipa.jp/pictbridge para mayor información.
Interfaz Puerto PictBridge (USB)
82
Page 93
Especificaciones

Escáner D

Color/Monocromo Sí/Sí Compatible con TWAIN
Sí (Windows
Mac OS® X 10.2.4 o superior
Compatible con WIA
Sí (Windows
Color Intensidad 36 bits color Procesameinto (entrada)
24 bits color Procesamiento (salida) (Entrada real: 30 bits color/Salida real: 24 bits color)
Resolución
Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolado) Hasta 600 × 2400 ppp (óptico)
Velocidad de escaneado Monocromo: Hasta 3,82 seg.
Color: Hasta 6,02 seg. (Tamaño A4 en 100 × 100 ppp)
Tamaño del documento Ancho del cristal de escáner: Max. 215,9 mm (8,5 pulg.)
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
®
XP)
1
Altura del cristal de escáner: Max. 297 mm (11,7 pulg.)
Ancho de escaneado 210 mm (8,26 pulg.) Escala de gris 256 niveles
1
Escaneado máximo 1200 × 1200 ppp utilizando el controlador WIA para Windows® XP (se puede seleccionar una resolución de hasta 19200 × 19200 ppp utilizando la utilidad del escáner de Brother)
83
Page 94

Impresora D

Controlador de impresora
Controlador de Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional y XP que soporta el modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional
Controlador de tinta de Brother
®
X 10.2.4 o superior
1
Resolución
Para Mac OS
Hasta 1200 × 6000 ppp 1200 × 2400 ppp 1200 × 1200 ppp 600 × 600 ppp 600 × 300 ppp 600 × 150 ppp
Velocidad de impresión
Ancho de impresión
Monocromo:Hasta 25 páginas/minuto
Color:Hasta 20 páginas/minuto
3
204 mm (210 mm)
(Tamaño A4)
2
2
Fuentes basadas en el disco 35 TrueType Sin bordes
1
La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos factores, entre ellos, aunque no de manera exclusiva, la resolución de la imagen de entrada y la calidad y soportes de impresión.
2
Basado en el patrón estándar de Brother. Tamaño A4 en modo borrador.
3
Cuando se activa la función Sin bordes.
4
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.
Carta, A4, A6, Tarjeta fotográfica, Ficha, Tarjeta Postal
4

Interfaces D

USB Un cable de interfaz 2.0 con una longitud máxima de 6 pies
(2,0 m).
1
El equipo dispone de un cable de interfaz USB 2.0 de full-speed. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo puede estar también conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
84
1
Page 95
Especificaciones

Requisitos del ordenador D

Requisitos mínimos del sistema y funciones de los softwares del PC compatibles
Plataforma informática y versión del sistema operativo
Sistema operativo
Windows
98, 98SE Me
1
®
2000 Professional XP Home XP Professional Edición XP
Profesional de 64 bits
Sistema operativo
Apple Macintosh
1
Microsoft® Internet Explorer 5 o superior.
2
Los puertos USB de otras marcas no están soportados.
3
El disco extraíble dispone de una función de PhotoCapture Center™.
4
Power PC G3/G4/G5, Intel® Core™ Solo/Duo.
®
OS X 10.2.4 o superior
®
Funciones de softwares de PC compatibles
I
mpresión, Escaneado, Disco
extraíble
3
Impresión, Escaneado, Disco
extraíble
3
Interfaz de PC
USB
Velocidad mínima del procesador
Intel® Pentium® II
Memoria RAM mínima
Memori a RAM recomendada
Espacio disponible en el disco duro
para control adores
para aplicaciones
32 MB 128 MB 120 MB 130 MB
o equivalente
64 MB 256 MB 128 MB 256 MB 170 MB 220 MB
AMD Opteron™
256 MB 512 MB 170 MB 220 MB
AMD Athlon™ 64
®
Xeon™ con
Intel
®
EM64T
Intel
®
Pentium® 4
Intel
®
con Intel
2
USB
PowerPC G3 350MHz
Para informarse acerca de las actualizaciones de los controladores, visite el Centro de Soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
EM64T
128 MB 256 MB 80 MB 200 MB
4
85
Page 96

Elementos de consumibles D

Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cián y
magenta, que están separados del conjunto del cabezal de impresión.
Service Life of Ink Cartridge
Replacement Ink Cartridges
Black - Approximately 500 pages at 5% coverage Yellow, Cyan and Magenta - Approximately 400 pages at 5%
coverage
La primera vez que se instala un juego de cartuchos de tinta, el
equipo utilizará una cantidad de tinta para rellenar los tubos de alimentación de tinta para obtener impresiones de alta calidad. Este proceso se efectuará sólo una vez. Con todos los cartuchos de tinta siguientes, puede imprimir el número especificado de páginas.
Las funciones arriba indicadas asumen una impresión continua
a una resolución de 600 x 600 ppp en modo normal después de haber instalado un nuevo cartucho de tinta.
El número de páginas que imprimirá un cartucho puede variar
en función de la frecuencia de utilización del equipo y del número de páginas que imprima cada vez que lo utilice.
Sustitución de consumibles
El equipo limpiará de forma automática y periódica el conjunto
de los cabezales de impresión. Este proceso emplea una pequeña cantidad de tinta.
Siempre que el equipo identifique un cartucho como vacío, es
posible que quede una pequeña cantidad de tinta en el mismo. Esta tinta es necesaria para evitar que el aire seque y dañe el conjunto de los cabezales de impresión.
<Negro> LC1000BK, <Amarillo> LC1000Y, <Cián> LC1000C, <Magenta> LC1000M
86
Page 97
Glosario E
E
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.
Ajustes del usuario
Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Ajustes temporales
Es posible seleccionar una opción para cada copia sin modificar la configuración predeterminada.
Ayuda
Copia impresa del menú completo, que puede utilizarse para programar el equipo si no tiene la Guía del usuario a mano.
Brillo
Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura.
Contraste
Opción de configuración para compensar documentos demasiado claros o demasiado oscuros, que permite aclarar los mensajes de fax o las copias oscuras y oscurecer las claras.
Escala de Gris
Las tonalidades de gris disponibles para copia y escaneado.
OCR (reconocimiento de caracteres ópticos)
La aplicación de software integrada de ScanSoft Presto!
imagen de texto en un texto que puede ser modificable.
PhotoCapture Center™
Permite imprimir fotografías digitales desde su cámara digital a una resolución mayor para obtener impresiones de calidad.
PictBridge
Permite imprimir fotografías directamente mediante su cámara digital a una solución alta para la impresión de calidad de fotografías.
®
PaperPort® SE con OCR o
®
PageManager® convierte una
Escaneado
El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en papel al ordenador.
LCD (pantalla de cristal líquido)
La pantalla del equipo que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de programación en pantalla, y que muestra la fecha y la hora cuando el equipo está en reposo.
Modo Menú
Modo de programación para cambiar la configuración del equipo.
87
Page 98
F

Índice

A
Ajustes temporales de copia ....................20
®
Apple
Área
AYUDA
Macintosh Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
impresión
Mensajes de LCD mensajes de LCD
uso de botones de menús
Tabla de menús
®
.............................
..............................................18
.................................72
..................72
....................................72
B
Botón de opciones de copia (copiar)
Tamaño de papel Tipo de papel
..................................26
........................................25
C
Calidad de copia (copia) ..........................20
Carga
papel
.....................................................14
Cartuchos de tinta
comprobación del volumen de tinta medidor del volumen de tinta sustitución
Controladores
impresión
ControlCenter
Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
Copia
ajuste de color Ajustes temporales Ampliar/Reducir Botón de calidad botones múltiples papel sencilla
.............................................62
..............................................84
.............................
.......................................25
...............................20
....................................22
...................................21
.................................................20
................................................20
.....................................................25
..................................................20
......69
................62
E
Elementos de consumibles ..................... 86
Escala de gris Escaneado
Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
.......................................... 83
............................
I
Impresión
atascos de papel especificaciones informes mejora de calidad
problemas Información general del panel de control Informes
Ajustes del usuario
cómo imprimir
Lista de ayuda Instrucciones de seguridad
.................................................. 8
........................................................ 6
.................................. 60
................................... 84
................................. 67
............................................. 54
................................. 8
......................................... 8
........................................ 8
..................... 50
L
LCD (pantalla de cristal líquido) .............. 72
Contraste
Idioma
Lista de ayuda Limpieza
cabezal de impresión
del escáner
placa de impresión
rodillo de recogida de papel
.............................................. 60
................................................... 60
........................................ 8
........................... 67
........................................... 65
...............................66
.................66
M
Macintosh
Consulte la Guía del usuario del Software
adjunta en el CD-ROM. Mantenimiento, rutinario Mensajes de error en la pantalla LCD
Cambio imposible
Casi vacío
Compruebe papel
Escaneado impos.
®
............................
..........................62
..... 57
................................. 58
............................................. 58
................................. 57
................................ 58
88
Page 99
Impr. imposible .....................................58
Inicio Impos. Limpieza impos. Sin memoria Tinta vacía
Modo, introducción
Escaneo PhotoCapture
..........................................58
....................................58
..........................................59
............................................58
..................................................6
.......................................... 7
N
Programación del equipo
R
Reducción
copias
................................................... 22
Resolución
copia
..................................................... 81
escaneo impresión
................................................ 83
.............................................. 84
........................ 72
Número de serie
cómo encontrar
... Consulte la cubierta iuterior delantera
P
Papel ................................................. 10, 80
capacidad tamaño tipo
PaperPort
Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
PhotoCapture Center™
CompactFlash Configuración de impresión
Brillo Calidad Contraste Mejora del color Tipo y tamaño de papel
Velocidad y calidad de impresión Escanear a tarjeta from PC
Consulte la Guía del usuario del Software
adjunta en el CD-ROM. Impresión de imágenes Impresión DPOF Índice Memory Stick Pro™ Memory Stick MultiMediaCard™ Recorte SecureDigital™ Sin bordes specifications xD-Picture Card™
PictBridge
Impresión DPOF
.............................................13
..................................................12
........................................................12
®
............................
®
.....................................28
...................................................35
...............................................34
...........................................35
.................................35
..................... 34
......34
.................................37
.........................
........................31
...................................33
....................................................31
..............................28
®
......................................28
.................................28
.................................................36
.....................................28
.............................................36
........................................82
.................................28
...................................40
S
Sobres ..................................................... 16
Solución Solución de problemas
................................................... 54
atascos de papel calidad de impresión comprobación del volumen de tinta mensajes de error en la pantalla LCD
...................................................... 57
Si tiene problemas
impresión
Si tiene problemas de
copia
.................................................. 56
escaneado PhotoCapture Center™ software
.................................. 60
............................ 67
........................................... 54
......................................... 56
..................... 56
............................................. 56
..... 69
T
Tabla de menús ....................................... 72
Transporte del equipo
............................. 70
W
Windows
Consulte la Guía del usuario del Software adjunta en el CD-ROM.
®
............................
89
Page 100
Visítenos en el sitio World Wide Web
http://www.brother.com
LP32750151 SPA Impreso en China
Loading...