Complete la información siguiente para consultarla
cuando sea necesario.
Número de modelo: DCP
Número de serie:
1
-130C
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie viene impreso en la parte trasera
de la unidad. Guarde la Guía del usuario junto con el
recibo de ventas como un registro permanente de su
compra, en caso de robo, incendio o servicio de
garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el
propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar el seguro en el caso de que la pérdida de
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e
incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por
los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los
errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
Page 4
Declaración de conformidad de la CE según lo
establecido en la directiva R&TTE
ii
Page 5
Declaración de la conformidad de CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industries Estate, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos: Impresora Copiadora
Nombre del modelo: DCP-130C
están en conformidad con las disposiciones de las Directivas: Directiva de Bajo Voltaje
73/23/CEE (según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética
89/336/EEC (según modificación de 91/263CEE y 92/311CEE y 93/68/CEE).
Requisitos del ordenador.....................................................................................85
Elementos de consumibles..................................................................................86
EGlosario
FÍndice
vii
Page 10
viii
Page 11
Sección I
Especificaciones generalesI
Información general2
Carga de documentos y papel9
Page 12
1
Información general1
Uso del
documentación
¡Gracias por comprar un equipo Brother! La
lectura de esta documentación le ayudará a
sacar el máximo partido al equipo.
Símbolos y convenciones
usados en la documentación 1
Los símbolos y convenciones siguientes se
emplean en toda la parte del documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica botones especiales
del panel de control del equipo.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del equipo.
Las llamadas de atención le
1
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la
posibilidad de que sufra una
descarga eléctrica.
En los avisos se indican los
procedimientos que deben seguirse
para evitar causar posibles daños al
equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse, ofreciendo consejos
sobre cómo cada operación
funcionará con otras funciones.
La iconos de configuración
incorrecta advierten sobre
dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
2
Page 13
Información general
Haga clic en la Guía del
usuario del Software.1
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo como, por
ejemplo, el modo de utilizar las funciones
avanzadas de la impresora y del escáner.
Cuando esté preparado para consultar
información detallada acerca de estas
operaciones, lea la Guía del usuario adjunta
en el CD-ROM.
Para ver la documentación1
Para ver la documentación
(para Windows®)1
Para ver la documentación, desde el menú
Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (XXXX
corresponde al nombre de su modelo) en el
grupo de programas y, a continuación,
seleccione Guía del usuario.
Si no ha instalado el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones abajo:
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el
explorador Windows
programa setup.exe en el directorio raíz
del CD-ROM Brother.
®
para ejecutar el
d Haga clic en la Guía del usuario para
visualizar la Guía del usuario del
Software en formato HTML.
1
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother con la en la unidad
de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que está utilizando.
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma de su preferencia. De
este modo se abrirá el menú principal
del CD-ROM.
3
Page 14
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Windows
Professional y Windows
ControlCenter3
(Para Windows
Professional y Windows
Guía del usuario de PaperPort® SE con
OCR
Instrucciones pa ra escanear d irectamente
desde ScanSoft
usuario de ScanSoft
OCR puede visualizarse desde la
selección de Ayuda en la aplicación de
ScanSoft
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
PaperPort®. La Guía del
®
PaperPort® SE con
®
PaperPort® SE con OCR.
Para ver la documentación (para
Macintosh®)1
a Encienda el Macintosh
CD-ROM de Brother con la en la unidad
de CD-ROM. A continuación se abrirá la
siguiente ventana.
®
. Inserte el
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idioma.
d Haga doble clic en el archivo de la
portada para ver la Guía del usuario del
software en formato de HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software:
Guía del usuario del Software en
formato HTML
4
Page 15
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Mac OS
ControlCenter3
(Para Mac OS
Guía del usuario de Presto!®
PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!
del usuario de Presto!
puede visualizarse desde la selección de
Ayuda en la aplicación Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 o superior)
®
X 10.2.4 o superior)
®
®
PageManager® La Guía
®
PageManager®
®
®
.
Información general
1
5
Page 16
Capítulo 1
Información general del panel de control1
1 Botones de la función Copiar
Le permite cambiar temporalmente los ajustes
de copia en modo de copia.
Opciones
Puede seleccionar rápido y fácilmente los
ajustes temporales para la copia.
Ampliar/Reducir
Le permite ampliar o reducir copias en
función del porcentaje que ha
seleccionado.
Calidad
Utilice este botón para cambiar
temporalmente la calidad de las copias.
Número copias
Utilice este botón para hacer múltiples
copias.
2 Botones de menús:
Menú
Le permite acceder al menú principal.
+a o bien -b
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
OK
Le permite seleccionar una configuración.
3Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
4 Botones de inicio:
Inicio Negro
Le permite iniciar copias en blanco y negro.
Asimismo, permite iniciar una operación de
escaneado (en color o blanco y negro, en
función de la configuración de escaneado
del software ControlCenter).
Inicio Color
Le permite iniciar copias en todo color.
Asimismo, permite iniciar una operación de
escaneado (en color o blanco y negro, en
función de la configuración de escaneado
del software ControlCenter).
5On/Off
Puede encender o apagar el equipo.
Si ha apagado el equipo, éste limpiará
periódicamente el cabezal de impresión para
mantener la calidad de impresión.
6 Gestión de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión,
comprobar la calidad de la impresión y
comprobar cuánta tinta queda.
7Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
6
Page 17
Información general
8PhotoCapture
Permite acceder al modo PhotoCapture
Center™.
9 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
10 LED de aviso
Se pone rojo cuando la pantalla LCD muestra
un error o un mensaje de estado importante.
Indicaciones de LED de aviso1
El estado LED (Diodo de emisión de luz) se
enciende para mostrar el estado DCP. La
pantanlla de LCD muestra el estado del
equipo actual cuando el equipo está inactivo.
LEDEstado DCPDescripción
ListoEl DCP está listo para
su uso.
No
Cubierta
abierta
Rojo
Tinta vacíaSustituya el cartucho
Error de papelIntroduzca papel en la
Otros
mensajes
La cubierta está
abierta. Cierre la
cubierta. (Consulte
Mensajes de
error en la página 57.)
de tinta con uno nuevo.
(Consulte Sustitución
de cartuchos de
tinta en la página 62.)
bandeja o elimine el
atasco de papel.
Compruebe el mesaje
de LCD. (Consulte
Solución de problemas
y mantenimiento
rutinario en la página
54.)
Compruebe el mesaje
de LCD. (Consulte
Solución de problemas
y mantenimiento
rutinario en la página
54.)
1
7
Page 18
Capítulo 1
Informes de impresión0
Pueden utilizarse los siguientes tipos de
informes:
Ayuda
Una ayuda para que pueda programar el
equipo rápidamente.
Ajust. usuario
Imprime una lista de la configuración.
Cómo imprimir un informe1
a Pulse Menú.
b Pulse a o bienb para seleccionar
3.Imp. informes.
Pulse OK.
c Pulse a o bienb para seleccionar el
informe que desee.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro.
8
Page 19
2
Carga de documentos y papel2
Carga de documentos 2
Puede efectuar copias y escaneado a través
del cristal de escaneado.
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
copiar o escanear varias páginas de un libro,
o bien una página a la vez.
Tamaños de documentos disponibles2
Tamaño: Hasta tamaño A4 [215,9 a
297 mm (8,5 a 11,7 pulg.)]
Peso: Hasta 2 kg (4,4 lb)
Cómo cargar documentos2
a Levante la cubierta de documentos.
b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el
documento (colocado boca abajo) sobre
el cristal de escaneado.
2
c Cierre la cubierta de documentos.
Si va a escanear un libro o un documento
grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la
presione.
AVISO
9
Page 20
Capítulo 2
2
Área de escaneado2
El área de escaneado dependerá de la
configuración de la aplicación utilizada. Las
figuras indicadas a continuación muestran
las áreas que no se pueden escanear en el
papel Carta y A4.
3
1
Utilización
CopiaCarta3 mm
Escaner
Tamaño
del
documento
A43 mm
Carta3 mm
A43 mm
Parte
superior(1)
Parte
inferior(2)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
4
Izquierda(3)
Derecha(4)
3 mm
(0,12 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
0 mm
(00 pulg.)
Papel aceptable y otro
soporte2
La calidad de impresión de los documentos
puede verse afectada por el tipo de papel que
esté utilizando en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión
óptima con las opciones de configuración
especificadas, configure siempre la opción
Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para
chorro de tinta (papel estucado), papel
satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de
papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el
papel Brother.
Al imprimir sobre papel para chorro de
tinta (papel estucado), transparencias y
papel satinado, asegúrese de seleccionar
el soporte adecuado en la ficha ‘Básica’
del controlador de la impresora o en la
opción Tipo de papel del menú.
Cuando imprima sobre papel satinado
Brother, cargue primero la hoja de
instrucciones incluida con el papel
fotográfico en la bandeja del papel, y
coloque el papel fotográfico en la misma
hoja.
10
Si utiliza transparencias o papel
fotográfico, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se
corra o que se produzcan atascos del
papel.
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
Page 21
Carga de documentos y papel
Soporte recomendado2
Para obtener la calidad óptima de impresión,
le sugerimos que use papel Brother. (Vea la
tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su
país, recomendamos probar distintos tipos
de papel antes de adquirir grandes
cantidades.
Le recomendamos usar ‘Película de
transparencias 3M’ cuando imprima sobre
transparencias.
Papel Brother
Tipo de papelElemento
A4 NormalBP60PA
A4 Papel satinadoBP61GLA
A4 Chorro de tinta (Mate)BP60MA
10 x 15 cm SatinadoBP61GLP
Manipulación y uso de
soportes2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado.
Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar
directa y cualquier fuente de calor.
La cara estucada del papel satinado es
brillante. Evite tocar la cara brillante
(estucada). Cargue el papel fotográfico
con la cara brillante hacia abajo.
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o de
forma irregular.
1
1
1 2 mm (0,08 pulg.) o más largo
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
• Papel ya impreso en una impresora
• Papel que no se pueda apilar
uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
Capacidad de papel del soporte de
salida del papel2
Hasta 50 hojas de carta 20 lb o papel A4 de
80 g/m
2
.
Las transparencias y el papel satinado
deberán retirarse hoja por hoja del
soporte de salida para evitar que se corra
la tinta.
2
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el
agua y la transpiración, lo que puede
provocar una merma en la calidad del
documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las
impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice
solamente transparencias recomendadas
para impresión de chorro de tinta.
Sobre DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pulg.)––Sí
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2
Monarca98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) ––Sí
Sobre JE4105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pulg.)––Sí
TransparenciasCarta216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.) Sí–Sí
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí–Sí
13 × 18 cm (5 × 7 pulg.)–SíSí
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pulg.)––Sí
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pulg.)––Sí
pulg.)
––Sí
––Sí
Impresora
12
Page 23
Carga de documentos y papel
Peso del papel, grosor y capacidad2
Tipo de papelPesoGrosorNº de hojas
Hojas
sueltas
Papel normal
Papel para
64 a 120 g/m
64 a 200 g/m
2
(17 a 32 lb)
2
(17 a 53 lb)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.)
0,08 a 0,25 mm (0,003 a 0,01 pulg.) 20
chorro de
tinta
Tarjetas
Papel
satinado
Tarjeta
fotográfica
Ficha
Hasta 220 g/m
58 lb)
Hasta 240 g/m
64 lb)
Hasta 120 g/m
2
(hasta
2
(hasta
2
(hasta
Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01 pulg.)20
Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01 pulg.)20
Hasta 0,15 mm (hasta 0,006 pulg.)30
32 lb)
Tarjeta postal
Hasta 200 g/m
2
(hasta
Hasta 0,23 mm (hasta 0,01 pulg.)30
53 lb)
Sobres
75 a 95 g/m
2
(20 a 25 lb)
Hasta 0,52 mm (Hasta 0,02 pulg.)10
Transparencias––10
100
1
2
1
Hasta 50 hojas para el papel de tamaño Legal 80 g/m2 (20 lb).
Hasta 100 hojas 80 g/m
2
(20 lb).
13
Page 24
Capítulo 2
Carga de papel, sobres
y otro soporte2
Carga de papel u otros
materiales2
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
Si la aleta de soporte del papel está
abierta, ciérrela y levante la cubierta de
la bandeja de papel de salida (1).
1
b Pulse y deslice las guías laterales de
papel (1) y guía de largura de papel (2)
para ajustarse al tamaño de papel.
1
2
c Ventile bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas
de alimentación de papel.
14
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no
está curvado.
Page 25
Carga de documentos y papel
d Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde
superior.
Compruebe que el papel esté plano en
la bandeja.
e Ajuste suavemente las guías laterales
de papel con las dos manos y regule las
guías de largura de papel al papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel toquen los lados del papel.
f Vuelva a colocar la cubierta de bandeja
de papel.
g Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
2
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos;
de lo contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
h Mientras mantenga sujetada la bandeja
de papel en un lugar adecuado, tire del
soporte de papel (1) hasta que quede
ajustada y despliegue la aleta de
soporte de papel (2).
Nota
No utilice la aleta de soporte de papel
para el papel Legal.
15
Page 26
Capítulo 2
Carga de sobres y tarjetas
postales2
Carga de sobres2
Use sobres que pesen entre 75 a 95 g/m2
(20 a 25 lb).
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación.
Asegúrese de efectuar una prueba de
impresión primero.
No utilice ninguno de los siguientes tipos de
sobres, ya que estos pudieran causar
problemas al alimentarlos:
AVISO
• Sobres de estructura abombada.
• Sobres con letras o grabados en relieve.
• Sobres con hebillas o grapas.
• Sobres que estén previamente
impresos en el interior.
Cómo cargar sobres y tarjetas postales2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y costados de los sobres o
tarjetas postales para alisarlos lo
máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de
‘doble cara’, coloque un sobre en la
bandeja de papel a la vez.
Pegamento
2 Doble solapa 2
A veces se producirán los problemas de
alimentación de papel, debido a grosor,
tamaño y forma de solapa de sobres que se
están utilizando.
16
Page 27
Carga de documentos y papel
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio
para la dirección hacia abajo
introduciendo primero el borde de la
parte superior. Deslice las guías
laterales de papel (1) y la guía de
largura de papel (2) para ajustarse al
tamaño de los sobres y tarjetas
postales.
1
2
Si se presentan problemas al imprimir
sobres, trate de seguir las sugerencias
descritas a continuación:
a Abra la solapa del sobre.
b Asegúrese de que la solapa abierta esté
en el lateral del sobre o en el borde
trasero del sobre durante la impresión.
c Ajuste el tamaño y margen para su
aplicación.
Nota
Cuando el equipo expulsa un papel
pequeño en la bandeja de salida del
papel, es posible que no pueda
alcanzarlo. Asegúrese de que se ha
terminado la impresión y, a continuación,
tire de la bandeja totalmente del equipo.
2
2
17
Page 28
Capítulo 2
Área de impresión2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes
datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo puede imprimir sólo
en las áreas sombreadas cuando la función de impresión sin bordes está activada.
Hojas sueltas de papelSobres
3
4
3
4
1
2
Parte superior (1)Parte inferior (2)Izquierda (3)Derecha (4)
Hojas sueltas3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)
Sobres12 mm (0,47 pulg.)24 mm (0,95 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
18
Page 29
Sección II
CopiaII
Cómo hacer copias20
Page 30
3
Cómo hacer copias3
Cómo copiar3
Puede utilizar el equipo como copiadora, con
un máximo de 99 copias .
Cómo hacer una copia única 3
a Cargue el documento.
b Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Hacer copias múltiples3
a Cargue el documento.
b Pulse Número copias repetidamente
hasta que aparezca el número de
copias que desee (hasta 99).
O pulse a o b para cambiar el número
de copias.
c Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Opciones de copia3
Cuando desea cambiar rápidamente los
ajustes de copia temporalmente para la
siguiente copia, utilice los botones
temporales de Copia. Puede utilizar varias
combinaciones.
El equipo se vuelve a su configuración
predeterminada 60 segundos después de
haber terminado la copia.
Nota
Puede guardar la configuración de
impresión que use más a menudo. Para
ello puede seleccionarla como
predeterminada. Puede encontrar las
instrucciones acerca de cómo efectuarla
en esta sección para cada función.
Detención de la copia3
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
20
Page 31
Cómo hacer copias
Cambio velocidad de copia y
calidad3
Puede seleccionar uno entre los
configuraciones de calidad. La configuración
predeterminada es Normal.
Para cambiar temporalmente la
configuración de calidad, siga la instrucción
abajo:
Pulse Calidad Normal
Rápida
AltaUtilice este modo
La opción Normal es
el modo
recomendado para
las impresiones
normales. Éste
produce una buena
calidad de copia con
una buena velocidad
de copia.
Velocidad de copia
rápida y consumo de
tinta menor. Utilice
esta función para
ahorrar tiempo de
impresión para los
usos como
corrección de
pruebas,
documentos
voluminosos o
numerosas copias.
para copiar
imágenes de gran
nitidez, como por
ejemplo fotografías.
Éste ofrece la
solución más alta
pero con la velocidad
más lenta.
Para cambiar el ajuste predeterminado, siga
las instrucciones abajo indicadas:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
3.Calidad.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rápida,
Normal o bien Alta.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
3
a Cargue el documento.
b Pulse Calidad repetidamente para
seleccionar Normal, Rápida o Alta.
c Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
21
Page 32
Capítulo 3
Ampliación o reducción de la
imagen copiada3
Puede seleccionar un porcentaje de
ampliación o de reducción:
Pers. (25-400%)le permite entrar un
porcentaje de 25% a 400%.
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
78%
69% A4iA5
50%
c Seleccione una de las opciones abajo:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea. Pulse OK.
Utilice a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Pulse a o b repetidamente para
entrar el porcentaje de ampliación o
reducción de 25% a 400%. Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Nota
Las opciones formato página
2en1(Vert), 2en1(Hori), 4en1(Vert),
4en1(Hori) o Póster no están
disponibles con las funciones
Ampliar/Reducir.
Para ampliar o reducir la próxima copia, siga
la instrucción abajo:
a Cargue el documento.
b Pulse Ampliar/Reducir.
22
Page 33
Cómo hacer copias
Cómo hacer copias N en 1 o
un póster3
Puede reducir la cantidad copias usando la
función de copia N en 1. Esto le permite
copiar dos o cuatro hojas en una sola página
para poder ahorrar papel.
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de pósteres, el equipo divide el
documento en secciones y, a continuación,
las amplía para poder unirlas y formar un
póster.
Importante3
Asegúrese de que el tamaño de papel
esté configurado a A4.
No puede utilizar el ajuste
Ampliar/Reducir con la funciones N en 1 y
póster.
Las copias en color N en 1 están
disponibles.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
Pulse Opciones
y a o b para
seleccionar
Formato Pág.
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2en1(Hori)
4en1(Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3 × 3)
c Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori),
Póster (3 x 3) o bien
Normal (1 en 1).
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro para escanear el
documento.
También puede pulsar Inicio Color Si
está utilizando el formato página.
e Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse a (Si) para
escanear la página siguiente.
Siguient página?
a Si b No
f Coloque el documento siguiente sobre
el cristal de escaneado. Pulse OK.
Repita e y f para cada página del
formato de página.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
g Después de que se hayan escaneado
todas las páginas, pulse b (No) para
finalizar.
Nota
Si se ha seleccionado cualquier ajuste de
fotos en la configuración del tipo de papel
para la opción de copias N en 1, las
imágenes se imprimirán como si se
hubiese seleccionado el papel normal.
3
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Formato Pág..
Pulse OK.
23
Page 34
Capítulo 3
Coloque el documento boca abajo según la
dirección indicada abajo:
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3×3)
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
Ajuste de brillo, contraste y
Color3
Brillo3
Para cambiar temporalmente el ajuste de
brillo, siga la instrucción abajo:
Pulse Opciones
y a o b para seleccionar
Brillo
-nnonn+
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Brillo.
Pulse OK.
-nnonn+e
c Pulse a o b para hacer una impresión
más clara o oscura.
Pulse OK.
24
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
4.Brillo.
Pulse OK.
d Pulse a o b para hacer una impresión
más clara o oscura.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 35
Cómo hacer copias
Contraste3
Ajuste el contraste para que la imagen tenga
un aspecto más nítido y vívido.
El contraste sólo puede cambiarse a través
de la configuración predeterminada.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Contraste.
Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Color saturación3
La saturación de color sólo puede cambiarse
mediante el ajuste predeterminado.
a Pulse Menú.
Opciones de papel3
Tipo de papel3
Si está ejecutando copias en un papel
especial, asegúrese de seleccionar el tipo de
papel que está utilizando para obtener la
mejor calidad de impresión.
Pulse Opciones
y a o b para
seleccionar
Tipo de papel
Papel normal
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tipo de papel.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando.
Pulse OK.
3
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6.Ajuste color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o bien 3.Azul.
Pulse OK.
e Pulse a o b para cambiar la saturación
de color.
Pulse OK.
f Seleccione una de las opciones abajo:
Vuelva a d para seleccionar el
siguiente color.
Pulse Detener/Salir.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Tipo de papel.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo, Otro papel foto
o bien Transparencia.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
25
Page 36
Capítulo 3
Tamaño de papel3
Si copia en otro papel que no sea A4,
necesitará cambiar la configuración del
tamaño de papel. Puede copiar en papel
Carta, Legal, A4, A5 o Tarjeta fotográfica
(10×15 cm).
Pulse Opciones
y a o b para
seleccionar
Tamaño papel
Carta
Legal
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
a Cargue el documento.
b Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Tamaño papel.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga la instrucción abajo:
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
1.Copia.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Tamaño papel.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando.
Carta, Legal, A4, A5 o 10x15cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
26
Page 37
Sección III
Impresión de fotos directaIII
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de
memoria
Impresión de fotografías mediante una cámara
con PictBridge
28
39
Page 38
Impresión de fotos mediante de
4
una tarjeta de memoria
Operaciones de
PhotoCapture
Center™
Impresión mediante una
tarjeta de memoria sin utilizar
un PC4
Aunque el equipo no esté conectado al
ordenador, puede imprimir las fotografías
directamente desde el soporte de la cámara
digital. (Consulte Cómo imprimir una tarjeta de memoria en la página 30)
Escaneado a una tarjeta de
memoria sin PC4
Puede escanear documentos y guardarlos
directamente en una tarjeta de memoria.
Consulte Escanear a tarjeta en la página 37.
Usando memoria4
El equipo Brother dispone de unidades de
soportes (ranuras) para utilizar con soportes
4
de cámaras digitales de uso difundido:
CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador miniSD™.
®
, Memory Stick® Memory
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
4
®
Uso de PhotoCapture
Center™ desde el ordenador 4
Puede acceder a la tarjeta de memoria que
queda insertada en la unidad (ranura) del
equipo desde el PC.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
Windows
Macintosh
Software adjunta en el CD-ROM.)
28
®
o PhotoCapture Center™ para
®
en la Guía del usuario del
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ se puede utilizar
con un adaptador Memory Stick Duo™.
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro
distribuidor para adquirir los adaptadores.
La función PhotoCapture Center™ permite
imprimir fotografías digitales de alta
resolución y calidad fotográfica desde una
cámara digital.
Page 39
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura
correspondiente.
12 34
1 CompactFlash
2 SecureDigital™, MultiMediaCard™
3Memory Stick
4 xD-Picture Card™
PhotoCapture El botón se encenderá para
mostrar el estado de la tarjeta de memoria.
Se puede encender o apagar o bien
parpadear.
®
®
, Memory Stick Pro™
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni
extraiga la tarjeta de memoria de la unidad
de memoria (ranura) mientras el equipo
esté leyendo o escribiendo a la tarjeta
(PhotoCapture el botón esté
parpadeando). De lo contrario, los datos
pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El equipo puede leer sólo una tarjeta de
memoria a la vez, por lo que no introduzca
más de una tarjeta en una ranura.
Estructura de carpeta de la
tarjeta de Memoria4
El equipo ha sido diseñado para que sea
compatible con los archivos de imágenes y
las tarjetas de memoria de las cámaras
digitales modernas; no obstante, es
aconsejable leer los puntos que se exponen
a continuación para evitar errores:
4
On
Una tarjeta de memoria se ha insertado
correctamente.
Off
No hay tarjeta de memoria insertada, o no
se ha introducido correctamente.
Parpadea
La tarjeta de memoria se está leyendo, o
se está escribiendo a.
El archivo DPOF en la tarjeta de memoria
debe incluirse en un formato válido.
(Consulte Impresión DPOF en
la página 33.)
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra
extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF,
.GIF, etc., no será reconocida).
La impresión a través de PhotoCapture
Center™ se debe realizar
independientemente de las operaciones
del PhotoCapture Center™ mediante el
PC (El functionamiento simulatáneo no es
posible).
IBM Microdrive™ es incompatible con el
equipo.
El equipo puede leer hasta 999 archivos
en una tarjeta de memoria.
CompactFlash
®
Tipo II no es compatible.
Este soporte soporta xD-Picture Card™
Type M / Type H (capacidad grande).
29
Page 40
Capítulo 4
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN,
PhotoCapture Center™ imprimirá todas
las imágenes válidas, aunque una o más
de las mismas estén dañadas. Es posible
que pueda imprimirse una parte de la
imagen dañada.
El equipo ha sido diseñado para leer las
tarjetas de memoria que han sido
formateadas por una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la
estructura de la carpeta creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que su cámara digital utiliza. Si los datos
no han sido guardados en la misma
carpeta, es posible que el equipo lea el
archivo o imprimir la imagen.
Cómo imprimir una
tarjeta de memoria4
Antes de imprimir una fotografía debe
imprimir un índice de miniatura de imágenes
para seleccionar el número de fotografías
que desee imprimir. Siga las instrucciones
abajo antes de iniciar la impresión
directamente de la tarjeta de memoria:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
apropiada. La pantalla LCD le
preguntará lo siguiente:
C.Flash activa
Pulse el botón...
b Pulse PhotoCapture. Para impresión
DPOF, consulte Impresión DPOF en
la página 33.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación,
pulseOK.
d Pulse Inicio Color para iniciar la hoja
de índice. Apunte el número de imagen
que desee imprimir. Consulte Impresión Índice de miniatura de imágenes en
la página 31.
30
e Para imprimir las imágenes, pulse
a o b para seleccionar
Imprimir imagen en c y, a
continuación, haga clic en OK. Consulte
Impresión de imágenes en la página 31.
f Especifique el número de imagen y
pulse OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
Page 41
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Impresión Índice de miniatura
de imágenes4
El PhotoCapture Center™ asigna un número
a cada imagen. No se reconoce cualquier
otro número o nombre de archivo que la
cámara digital o el PC debe de haber
asignado a las imágenes.
Cuando imprime una página de miniatura de
imágenes, ésta mostrará todas las imágenes
fotográficas en la tarjeta de memoria así
como el número asignado a la misma.
Aunque haya imágenes corruptas, podrían
ser una parte de la imagen impresa.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
apropiada.
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o bien b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
6 Imágen./Línea o bien
5 Imágen./Línea.
Pulse OK.
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para
5 imágenes/por línea será más lento
que el necesario para 6 imágenes/ por
línea, aunque la calidad sea mejor.
Impresión de imágenes4
Antes de imprimir una imagen individual,
tiene que saber cuál es el número de la
misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
apropiada.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Impresión Índice de miniatura de
imágenes en la página 31)
Pulse (PhotoCapture).
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene la
información de DPOF, en la pantalla
LCD aparecerá Impres DPOF:Si,
consulte Impresión DPOF en
la página 33.
d Pulse a repetidamente para introducir
el número de imagen que desee para
inprimir en el índice de miniatura de
imágenes.
Pulse OK.
No.:1,3,6
Nota
•Pulse b para disminuir el número de
imagen.
• Puede entrar todos los números a la vez
utilizando Opciones la tecla para guión.
(Por ejemplo, Introduzca 1, Opciones, 5
para imprimir las imágenes de Nº 1 a Nº
5).
4
d Pulse Inicio Color para imprimir.
31
Page 42
Capítulo 4
e Después de haber seleccionado todas
las imágenes que desee para imprimir,
pulse OK para seleccionar los ajustes.
Si ha terminado de seleccionar los
ajustes, pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o bien
Otro papel foto.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o bien
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
Aparecen abajo las posiciones de impresión
al utilizar A4.
1
10×8cm
4
18×13cm
2
13×9cm
5
20×15cm
3
15×10cm
6
Tamaño Máximo
i Seleccione una de las opciones abajo:
Para seleccionar el número de
copias, vaya a j.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
j Pulse Número copias repeidamente
para entrar el número de copias que
desee. Pulse OK.
k Pulse Inicio Color para imprimir.
32
Page 43
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Impresión DPOF4
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá
seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera
imprimir.
Cuando una tarjeta de memoria
(CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™
MultiMediaCard™ o xD-Picture Card™) con
información DPOF se ha insertado en el
equipo, puede imprimir la imagen
seleccionada fácilmente.
Para imprimirse mediante una tarjeta de
memoria que contiene información DPOF,
siga las instrucciones abajo indicadas:
®
, Memory Stick®, Memory
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o bien
Otro papel foto.
Pulse OK.
f Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Letter, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya a g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya a h.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm o bien
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
h Pulse Inicio Color para imprimir.
4
a Inserte la tarjeta de memoria en la
ranura de la tarjeta.
C.Flash activa
Pulse (PhotoCapture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay archivo DROF en la tarjeta, en la
pantalla LCD aparece:
Impres DPOF:Si e
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
33
Page 44
Capítulo 4
PhotoCapture Center™
configuración de
impresión
Estas configuraciones permanecerán tal
como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
1.Calidad impre..
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Normal o bien Foto.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Opciones de papel4
Tamaño de papel4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
4
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
3.Tamaño papel.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando,
Carta, A4, 10x15cm o bien 13x18cm.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Tamaño de impresión4
Esta configuración está disponible sólo
cunado ha seleccionado Carta o A4 en la
configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Tipo de papel4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
2.Tipo de papel.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet,
Brother Photo o bien
Otro papel foto.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
34
c Pulse a o bien b para seleccionar
4.Tamaño impres..
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
tamaño de papel que está utilizando,
10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm,
20x15cm o bien Tamaño Máximo.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 45
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Ajuste de brillo, contraste y
Color4
Brillo4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
5.Brillo.
Pulse OK.
d Pulse a o b para hacer una copia más
oscura o más clara.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Contraste4
Es posible seleccionar el ajuste de contraste.
Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la
nitidez y vivacidad de la imagen.
Color Mejora4
Puede activar la función de la mejora de color
para imprimir las imágenes más vívidas. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
4
c Pulse a o bien b para seleccionar
7.Mejora color.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Si (o
No).
Pulse OK.
Al seleccionar No y, a continuación
vaya a g.
e Pulse a o b para seleccionar
1.Nivel blanco, 2.Definición o
bien 3.Densidad color.
Pulse OK.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
6.Contraste.
Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o disminuir
el contraste.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
f Pulse a o b para ajustar el nivel de la
configuración.
Pulse OK.
g Pulse Detener/Salir.
35
Page 46
Capítulo 4
Nota
• Nivel de blanco
Esta configuración ajusta el matiz de las
áreas blancas de una imagen. La luz, los
ajustes de la cámara y otros factores
podrán influir en la apariencia del blanco.
Las partes blancas de una imagen a
veces pueden aparecer ligeramente
rosadas, amarillentas o con sombras de
otro color. Mediante esto, puede corregir
este efecto y recuperar el blanco original
de la imagen.
• Definición
Esta configuración mejora el detalle de
una imagen, de forma similar al ajuste del
objetivo de una cámara. Si la imagen no
está enfocada correctamente y no pueden
verse los detalles de la misma, ajuste la
nitidez.
• Color Densidad
Esta configuración permite ajustar la
cantidad de color total de la imagen. La
cantidad de color de una imagen puede
incrementarse o disminuirse para retocar
fotos descoloridas.
d Pulse a o bien b para seleccionar No
(o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Recortar: Si
Recortar: No 4
Impresión sin bordes4
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
4
a Pulse Menú.
Recorte4
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en la
disposición seleccionada, parte de la imagen
se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si
desea imprimir toda la imagen, cambie esta
configuración a No.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
8.Recortar.
Pulse OK.
36
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
9.Sin bordes.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar No
(o Si).
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Page 47
Impresión de fotos mediante de una tarjeta de memoria
Escanear a tarjeta4
Puede escanear documentos en blanco y
negro color en una tarjeta de memoria. Los
documentos en blanco y negro se guardarán
en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF
(*.TIF). Los documentos en Color pueden
guardarse en formatos de archivo PDF
(*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración
predeterminada es Color 150 ppp y el
formato de archivo predeterminado es PDF.
El equipo crea automáticamente los nombres
de archivo basados en la fecha actual. (Para
obtener más detalles, consulte la Guía de
configuración rápida.) Por ejemplo, a la
quinta imagen escaneada el 1 de julio de
2006 se le asignaría el nombre
01070605.PDF. Puede cambiar el color y la
calidad.
CalidadFormato de archivo
seleccionable
Color 150 pppJPEG / PDF
Color 300 pppJPEG / PDF
Color 600 pppJPEG / PDF
ByN 200x100 pppTIFF / PDF
ByN 200 pppTIFF / PDF
a Inserte una tarjeta CompactFlash
Memory Stick
SecureDigital™, MultiMediaCard™ o
xD-Picture Card™ en el equipo.
®
, Memory Stick Pro™,
®
,
d Pulse a o bien b para seleccionar
Escanea a mem., seleccione una de
las opciones abajo:
Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o bien Inicio Color.
e Pulse a o bien b para seleccionar la
calidad, seleccione una de las opciones
abajo:
Para cambiar el tipo de archivo, vaya
al paso f.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o bien Inicio Color.
f Pulse a o bien b para seleccionar el
tipo de archivo. Pulse Inicio Negro o
bien Inicio Color.
Cambio de la calidad de
imagen4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem..
Pulse OK.
4
No extraiga la tarjeta de memoria mientras
PhotoCapture está parpadeando para
evitar la tarjeta o datos almacenados en la
tarjeta.
ADVERTENCIA
b Cargue el documento.
c Pulse (Escáner).
d Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad.
Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
ByN 200x100 ppp, ByN 200 ppp,
Color 150 ppp, Color 300 ppp o
bien Color 600 ppp.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
37
Page 48
Capítulo 4
Cambio de formato de archivo
en blanco y negro4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem..
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2.Fichero negro.
Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
TIFF o bien PDF.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Cambio del formato en color 4
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Acerca de los
mensajes de error4
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PhotoCapture Center™, podrá
identificar y localizar fácilmente cualquier
problema.
Error de soporte
Aparecera este mensaje si ha introducido
una tarjeta de memoria que estuviera
formateada incorrectamente o no
formateada, o bien cuando se produjera
un problema con la unidad de soporte.
Para borrar este error, extraiga la tarjeta
de memoria.
Sin archivo
Aparecerá este mensaje si intenta
acceder a una tarjeta de memoria en la
unidad (ranura) que no contiene un
archivo .JPG.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Escanea a mem..
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
3.Fichero color.
Pulse OK.
e Pulse a o bien b para seleccionar
JPEG o bien PDF.
Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
38
Page 49
Impresión de fotografías
5
mediante una cámara con
PictBridge
Su equipo Brother soporta la norma
PictBridge, permitiéndole la conexión e
impresión de fotos directamente de cualquier
cámara digital compatible con PictBridge.
Antes de usar
PictBridge
Requisitos PictBridge5
Para evitar errores, recuerde los puntos
siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB
sustituible.
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra
extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF,
.GIF, etc., no será reconocida).
Las operaciones con PhotoCapture
Center no están disponibles al usar la
función PictBridge.
Uso de PictBridge5
Ajuste de la cámara digial5
Asegúrese de que su cámara está en modo
PictBridge. Alguna de las configuraciones
listadas a continuación podría no estar
disponible en su cámara digital compatible
con PictBridge.
Selecciones de
menú de cámara
Tamaño de papelCarta, A4, 10x15 cm,
Tipo de papelPapel normal, Papel
Formato de
páginas
5
Configuración
1
DPOF
Calidad de
impresión
Mejora del colorActivada, desactivada,
1
Consulte la Impresión DPOF para obtener más
detalles
2
Si su cámara está ajustada para utilizar las
configuraciones de impresora (configuración
predeterminada), el equipo imprimirá la foto
mediante las configuraciones siguientes.
ConfiguraciónOpciones
Tamaño de papel10x15 cm
Tipo de papelPapel satinado
Formato de
páginas
Calidad de
impresión
Mejora del colorOff (desactivada)
Consulte la documentación adjunta con su
cámara para obtener mayor información
acerca de los cambios de configuraciones de
PictBridge.
Opciones
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para
chorro de tinta,
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: On (activada),
Sin bordes: Off
(desactivada),
Configuraciones de
impresora (Configuración
predeterminada)
-
Configuraciones de
impresora normal, fina
(configuración
predeterminada)
Configuraciones de
impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: On (activada)
Fina
5
2
2
2
2
2
5
39
Page 50
Capítulo 5
Impresión de
imágenes5
Nota
Extraiga todas las tarjetas de memoria
que hay en el equipo antes de conectar la
cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara al puerto
de PictBridge en el equipo mediante el
cable USB.
Impresión DPOF5
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para
facilitar la impresión de imágenes
procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de
archivos en formato DPOF, podrá
seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera
imprimir.
1
1 Puerto PictBridge
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la
cámara, en la pantalla LCD aparece el
mensaje siguiente:
Cámara conectada
Cuando el equipo inicia la impresión de
una foto, en la pantalla LCD aparecerá
Imprimiendo.
Para evitar daños al equipo, no conecte
ningún dispositivo al puerto de PictBridge si
no fuese una cámara compatible con
PictBridge.
ADVERTENCIA
40
Page 51
Impresión de fotografías mediante una cámara con PictBridge
Acerca de los
mensajes de error5
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pudiesen producir al
utilizar PictBridge, podrá identificar y
solucionar fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparece este mensaje si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
Dispo. USB incorr
Aparecerá este mensaje si ha conectado
un dispositivo no compatible con
PictBridge o un aparato roto al puerto de
PictBridge. Para eliminar el error,
desenchufe el dispositivo del puerto de
PictBridge y, a continuación, pulse On/Off
para desactivar el equipo y, después
activarlo nuevamente.
Si desea información más detallada,
consulteMensajes de error en la página 57.
5
41
Page 52
Capítulo 5
42
Page 53
Sección IV
SoftwareIV
Funciones de software44
Page 54
6
Funciones de software6
El CD-ROM incluye la Guía del usuario del
Software acerca de las funciones disponibles
al conectarse a un ordenador (por ejemplo,
impresión y escaneado). La quía dispone de
los enlaces fáciles de uso. Al hacer clic en
éstos, le llevarán directamente a una sección
particular.
Puede encontrar una información acerca de
estas funciones:
Ésta es una referencia rápida para utilizar la
Guía del usuario HTML.
(Para Windows
®
)
®
)
Nota
Si no ha instalado el software, consulte
Para ver la documentación en la página 3.
a Desde el menú Inicio, diríjase a Brother,
DCP-XXXX (XXXX corresponde al
nombre de su modelo) en el grupo de
programas y, a continuación, haga clic
en Guía del usuario.
c Haga clic en el encabezamiento que
quisiera leer en la lista que aparece a la
izquierda de la ventana.
(Para Macintosh®)
a Asegúrese de que el Macintosh
encendido. Inserte el CD-ROM de
Brother con la en la unidad de CD-ROM.
®
está
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el
archivo de la portada.
d Haga clic en la GUÍA DEL USUARIO
DEL SOFTWARE en el menú superior
y, a continuación, haga clic en la
cabecera que le gustaría leer en la lista
que hay a la izquierda de la ventana.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú superior.
44
Page 55
Sección V
ApéndicesV
Avisos sobre seguridad y legales46
Solución de problemas y mantenimiento
rutinario
Menús y funciones72
Especificaciones78
Glosario87
54
Page 56
Avisos sobre seguridad y
A
legales
Cómo elegir el lugar de instalaciónA
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no est expuesta a vibraciones ni a golpes
como, por ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo en las proximidades de una toma de corriente
estándar puesta a tierra. Elija un lugar donde la temperatura permanezca entre 10° y 35° C (50° F
y 95° F).
A
AVISO
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO ubique el equipo cerca de calefacciones, acondicionadores de aire, frigoríficos, aparatos
médicos, productos químicos o agua.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
• NO conecte el equipo a las tomas eléctricas controladas por interruptores de pared o
temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la
memoria del equipo.
• No conecte el equipo a las tomas eléctricas que se encuentren en el mismo circuito que
aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
• Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los
teléfonos inalám bricos.
46
Page 57
Avisos sobre seguridad y legales
Para utilizar el equipo de modo seguroA
Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
PELIGRO
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del
equipo, asegrese de haber desenchufado el cable de la toma de corriente CA. De hacer esto,
se puede evitar una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
NO desenchufe el equipo tirando del cable de corriente. De lo contrario, pudiera producirse una
descarga eléctrica.
47
Page 58
NO coloque las manos en el borde el equipo, bajo la cubierta del escner. De lo contrario, podría
causar lesiones.
No se coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja
de salida del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
NO toque el rodillo de alimentación del papel. De lo contrario, podría causar lesiones.
48
Page 59
Avisos sobre seguridad y legales
NO toque el área sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Al trasladar la máquina, debe levantarla desde la base, colocando una mano en cada lado de
la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. No traslade el equipo tomándolo por la
cubierta del escáner.
Si el equipo está muy caliente, produce humo, o genera un olor fuerte, desconecte
inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente.
Llame a su distribuidor o Serivicio de atención al cliente de Brother.
Si los objetos metálicos, el agua u otro líquido penetran en el equipo, apague inmediatamente
el equipo y desenchufe el cable de la toma de corriente. Llame a su distribuidor o Serivicio de
atención al cliente de Brother.
49
Page 60
PELIGRO
• Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente que deberá poder acceder
fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de
corriente CA para desconectar completamente la alimentación.
• Siempre asegúrese que se ha insertado totalmente la clavija.
Instrucciones de seguridad importantesA
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
4 Desenchufe este producto de la toma de corriente de pared antes de limpiar el interior del
equipo. No utilice productos de limpieza lquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
5 Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6 No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse, lo que podría producir averías graves.
7 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse este producto dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación
adecuada.
8 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si
desconoce de qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica
local.
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
10 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale
una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
11 Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este
producto en un lugar en el que la gente pueda pisar el cable.
12 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear la impresión. No coloque ningún
objeto en la trayectoria de la impresión.
13 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
50
Page 61
Avisos sobre seguridad y legales
14 Desenchufe el producto de la toma de corriente CA y encargue la reparación al personal del
servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Si se ha vertido líquido en el equipo.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto
de otros controles puede dar el equipo, el cual probablemente necesitará de reparaciones
importantes por parte de un técnico calificado para volver a condiciones de servicio
normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
15 Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo
de protección contra sobretensiones monentáneas.
16 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
No utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, una piscina o un
estano húmedo.
No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de que se
produzca una descarga eléctrica) ni utilice el teléfono en las proximidades de una fuga de
gas para informar de la misma.
IMPORTANTE - Para su seguridadA
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá
enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada
correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté
puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene
cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista
cualificado.
51
Page 62
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419A
Sólo Unión Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir
que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para
equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará
al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Limitaciones legales para la copiaA
Es un delito hacer reproducciones de determinados ítems o documentos con el intento de
cometer un fraude. La presente lista pretender ser una guía más que una lista completa.
Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene una duda sobre un ítem o
documento particular
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
Dinero
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (con o sin matasellos)
Documentación de inmigración
Documentación del servicios de bienestar social
Cheques o giros emitidos por organismos oficiales
Documentos, chapas o insignias de identificación
Licencias y certificados de propiedad de vehículos de motor
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la
copia de una parte de obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el ‘uso
justificado.’ Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
Las licencias y certificados de vehículos de motor no se pueden copiar de acuerdo con
determinadas leyes provinciales/estatales.
países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
PaperPort es una marca comercial registrada de ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machine Corporation.
CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SecureDigital es una marca comercial de of Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation y Toshiba Corporation.
SanDisk es ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD.
MultiMediaCard es una marca comercial registrada de Infineon Technologies y autorizada para
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de of Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation y Olympus
Optical Co. Ltd.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo y MagicGate son marcas
comerciales de Sony Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de productos mencionados en la presente Guía del
usuario y Guía del usuario del Software son marcas registradas de sus respectivas
compañías.
53
Page 64
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario
Solución de problemas B
Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla abajo y siga los consejos
para solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si
necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los
últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipoB
Impresión
ProblemaSugerencias
No imprimeCompruebe la conexión inalámbrica de la interfaz a ambos lados (equipo y
Mala calidad de impresiónCompruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en
blanco.
ordenador).
Uno o más cartuchos de tinta están vacíos. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 62.)
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error en la página 57.)
Compruebe que ha elegido e instalado el controlador de impresora correcto.
Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione lmpresoras y faxes. Con el botón derecho del ratón, haga clic en Brother DCP-XXXX (XXXX corresponde al nombre de su modelo), y asegúrese
de que el mensaje ‘Utilice la impresora en línea’ esté desactivado.
impresión en la página 67.)
Asegúrese de que el ajuste de controlador de impresora o de tipo de papel en el
menú corresponde al tipo de papel que está utilizando. (Consulte Impresión para
Windows
usuario del software adjunta en el CD
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las
causas de que la tinta se obstruya:
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
En entorno recomendado para el equipo está entre 20° C a 33° C (68° F a 91° F).
Limpie los cabezales de impresión. (ConsulteLimpieza del cabezal de
impresión en la página 67.)
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otro soporte en la página 10.)
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 67.)
®
o Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh® en la Guía del
-ROM.)
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos permanecerán disponibles en un máximo de dos
años si se guardan éstos en su embalaje original.)
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
La tinta no ha estado correctamente almacenada antes de su uso.
.
B
54
Page 65
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
Los caracteres y las líneas
aparecen amontonadas.
El texto de impresión o las líneas
aparecen sesgadas.
Mancha corrida en la parte superior
del centro de la página.
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece correrse.
Aparec en manchas al d orso o en l a
parte inferior de la página.
El equipo imprime las líneas
densas en la página.
Las impresiones aparecen
arrugadas.
No se puede realizar la impresión
‘2 en 1 o 4 en 1’.
La velocidad de la impresión es
demasiado lenta.
La función Mejora del color no
funciona correctamente.
El equipo coge varias páginas.Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja. (Consulte
Las páginas impresas no se apilan
correctamente.
Las páginas impresas se alimentan
de nuevo y causaría un atasco de
papel.
El equipo no imprime utilizando
Paint Brush.
El equipo no imprime utilizando
Adobe Illustrator.
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la alineación de la impresión en la página 68.)
Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja y de que
la guía lateral del papel está ajustada correctamente. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel está ajustada
correctamente.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.)
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Papel aceptable y otro soporte en la página 10.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté
seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte
Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 66.)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador
de impresora.
En la ficha Básica del controlador de impresora, haga clic en Ajustes, y desactive
la casilla de verificación Impresión Bidireccional.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta
resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor.
Pruebe las otras configuraciones en la ficha Básica del controlador de impresora.
Al mismo tiempo, haga clic en la ficha Ajustes, y asegúrese de desactivar Mejora del color.
Desactive la función Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows
enviar y recibir faxes para Macintosh
®
en la Guía del usuario del Software adjunta
®
o Impresión y
en el CD-ROM.)
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (tal como 256
colores), Mejora del color funcionará. Utilice al menos los datos de color de 24
bits con la función Mejora del color.
Carga de papel u otros materiales en la página 14.)
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel u
otros materiales en la página 14.)
Asegúrese de tirar del soporte de papel hasta que quede inmovilizado y
despliegue la aleta de soporte del papel.
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows
®
o Impresión y enviar y recibir faxes para Machintosh
en la Guía del usuario del
software adjunta en el CD-ROM.)
®
55
Page 66
Impresión (Continuación)
ProblemaSugerencias
El equipo puede imprimir todas las
páginas de un documento.
Sin memoria mensaje ocurre.
Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para WindowsImpresión y enviar y recibir faxes para Machintosh
software adjunta en el CD-ROM.)
Reduzca la complejidad del documento e inténtelo de nuevo. Reduzca la calidad
gráfica o el número de los tamaños de fuentes dentro del marco especificado en
el software de aplicación.
®
en la Guía del usuario del
Problemas de copia
ProblemaSugerencias
En las copias aparecen rayas
verticales
Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 65.)
Problemas de escaneado
ProblemaSugerencias
Se producen errores de
TWAIN/WIA durante el escaneado.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como
controlador principal. En PaperPort
Digitalizar y seleccione el controlador de Brother TWAIN/WIA.
®
SE con OCR, haga clic en Archivo,
Problemas de software
ProblemaSugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir
‘Dispositivo ocupado’ Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este
programa reparará y volverá a instalar el software.
®
o
PhotoCapture Center™ Problemas
ProblemaSugerencias
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
No tiene acceso al icono del Disco
extraíble desde el escritorio.
56
1 ¿Ha instalado la actualización de Windows
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows
configuración rápida. Después de la instalación, el PC se reiniciará
automáticamente.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y,
a continuación, conecte el cable USB.
2Extraiga la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla.
3Si ha utilizado la opción ‘Expulsar’ de Windows
memoria antes de continuar.
4Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria, eso
significa que la tarjeta se está leyendo. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5Si nada de lo anterior funciona, apague el PC y el equipo y luego vuelva a
encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá desenchufar el cable de
alimentación.)
Asegúrese de haber introducido la tarjeta de media en la ranura correspondiente.
®
2000? De lo contrario, siga lo
®
2000 y consulte la Guía de
®
, debe extraer la tarjeta de
Page 67
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensajes de errorB
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan
errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación
se exponen los mensajes de error más comunes.
Usted puede corregir la mayoría de errores por sí mismo. Si necesita más ayuda, Brother
Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución
de sus averías.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Mensaje de error CausaAcción
Alta temperatura
Atasco de papel
Compruebe panel
Cubier.
abierta
Dispo. USB incorr
Error de sopo
rte
Imp.InicializEl equipo ha sufrido un problema
Los cabezales de impresión se han
recalentado.
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
El equipo se ha quedado sin papel
o éste no está cargado
correctamente en la bandeja de
papel.
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
El tamaño del papel no es el
correcto.
La cubierta del escáner no está
cerrada completamente.
Un dispositivo no compatible con
PictBridge o un aparato roto se ha
conectado al puerto de PictBridge.
La tarjeta de memoria podría estar
dañada, es posible que no haya
sido formateada correctamente o
exista un problema con ella.
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como
una grapa, papel grapado en el
equipo.
.
Deje que el equipo se enfríe.
Consulte Atascos de impresora o atascos de papel en la página 60.
Haga una de las siguientes acciones:
Vuelva a colocar el papel en la bandeja y, a
continuación, pulse Inicio Negro o bien
Inicio Color.
Quite el papel y vuelva a cargarlo, a
continuación, pulse Inicio Negro o bien
Inicio Color.
ConsulteAtascos de impresora o atascos de
papel en la página 60.
Cargue el papel de tamaño correcto (Carta,
Legal o A4) y, a continuación, pulse
Inicio Negro o bien Inicio Color.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a
cerrarla.
Desenchufe el dispositivo de la toma de
PictBridge y, a continuación, pulse On/Off para
desactivar el equipo y después activarlo
nuevamente.
Vuelva a introducir firmemente la tarjeta en la
ranura para asegurarse de que se encuentra en
la posición correcta. Si sigue apareciendo el
mensaje de error, compruebe que la unidad de
soporte funciona introduciendo otra tarjeta que
sepa que funciona.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos
extraños en el interior del equipo. Si el mensaje
de error continúa, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios minutos, y
vuelva a conectarlo.
57
Page 68
Mensaje de error CausaAcción
Impos. Impri.El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como
una grapa, papel grapado en el
equipo.
Impos.CambiarEl equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como
una grapa, papel grapado en el
equipo.
Impos.EscaneaEl equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como
una grapa, papel grapado en el
equipo.
Impos.LimpiarEl equipo ha sufrido un problema
mecánico.
—O—
Hay objetos extraños tales como
una grapa, papel grapado en el
equipo.
Negro
Semivacío
Negro vacíoSe ha agotado la tinta de uno o
No hay cartucho.
Quedan datosQuedan datos de impresión en la
Sin archivoLa tarjeta de soporte insertada en
En uno o más cartuchos se está
agotando la tinta.
más cartuchos. El equipo
interrumpirá todas las tareas de
impresión.
Un cartucho de tinta no está
instalado correctamente.
memoria del equipo.
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo. El cable USB
se desconectó mientras el
ordenador estaba enviando datos
al equipo.
la ranura no contiene ningún
archivo .JPG.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos
extraños en el interior del equipo. Si el mensaje
de error continúa, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios minutos, y
vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos
extraños en el interior del equipo. Si el mensaje
de error continúa, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios minutos, y
vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos
extraños en el interior del equipo. Si el mensaje
de error continúa, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios minutos, y
vuelva a conectarlo.
Abra la cubierta del escáner y extraiga objetos
extraños en el interior del equipo. Si el mensaje
de error continúa, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios minutos, y
vuelva a conectarlo.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Sustituya los cartuchos de tinta. (Consulte
Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 62.)
Extraiga el cartucho de tinta e introdúzcalo de
nuevo para que éste quede correctamente.
(Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 62.)
Reinicie el proceso de impresión desde el
ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancela el
trabajo y lo borra de la memoria. Intente volver a
imprimirlo.
Vuelva a colocar la tarjeta de memoria en la
ranura.
58
Page 69
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error CausaAcción
Sin memoriaLa memoria del equipo está llena.Operación de copiado en curso
Pulse Detener/Salir y espere hasta que
terminen de procesarse las demás operaciones
en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
Operación de impresión en curso
Reduzca la resolución de la impresión. (Para
obtener detalles, Consulte Impresión para
Windows
para Macintosh
®
o Impresión y enviar y recibir faxes
®
en la Guía del usuario del
Software adjunta en el CD-ROM.)
Temperatura baja
Los cabezales de impresión están
Espere a que el equipo se caliente.
demasiado fríos.
59
Page 70
Cambio de idioma en la
pantalla LCDB
Atascos de impresora o
atascos de papelB
Puede cambiar el idioma usado en la pantalla
LCD.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
0.Sel. lenguaje.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar el
idioma de su preferencia.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Mejora de la vista de LCDB
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene dificultades para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
En función del lugar del equipo en que se
haya atascado el papel, extraiga el papel
atascado. Abra y cierre la cubierta del
escáner para borrar el error.
a Extraiga la bandeja de papel (1) del
equipo.
1
b Tire del papel atascado hacia exterior
(1) para extraerlo.
1
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o bien b para seleccionar
Claro o bien Oscur.
Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
60
Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera, o
sigue apareciendo el mensaje de
error en la pantalla LCD después de
haber extraído el papel atascado,
vaya al paso siguiente.
Page 71
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c Extraiga la Cubierta para el desatasco
de papel (1).
1
d Vuelva a instalar la Cubierta para el
desatasco de papel.
Asegúrese de que la cubierta está
ajustada correctamente.
e Levante la cubierta del escáner (1) de la
parte delantera del equipo hasta que
quede inmovilizada firmemente en la
posición abierta.
Asegúrese de que no hay papel
atascado restante en el interior del
equipo. Compruebe ambos extremos
del soporte de impresión.
1
Nota
Si el papel está atascado debajo de los
cabezales de impresión, desenchufe el
equipo de la fuente de alimentación y
mueva los cabezales para sacar el papel.
f Eleve la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador. Empuje suavemente el
soporte de la cubierta del escáner hacia
abajo y cierre la cubierta del escáner.
61
Page 72
g Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
Mantenimiento
rutinarioB
Nota
Asegúrese de extraer el soporte de papel
hasta que se quede inmovilizado.
Sustitución de cartuchos de
tintaB
El equipo está equipado con un medidor de
tinta. El medidor del volumen de tinta
supervisa automáticamente el nivel de tinta
de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el
equipo detecta que uno de los cartuchos se
está quedando sin tinta, se lo indica mediante
un mensaje en la pantalla LCD.
El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene
poca tinta o le hace falta sustituir. Asegúrese
de seguir las instrucciones de la pantalla LCD
para sustituir los cartuchos de tinta en el
orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay un
cartucho vacío, quedará una pequeña
cantidad de tinta en el mismo. Es necesario
guardar algo de tinta en los cartuchos para
prevenir que se seque y dañe el conjunto del
cabezal de impresión.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si hay uno o varios cartuchos vacíos,
por ejemplo el negro, en la pantalla LCD
aparecerá Negro vacío y Cambiar cartucho.
62
Page 73
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
b Empuje la palanca de liberación de
bloqueo hacia abajo y saque el cartucho
de tinta para que aparezca el color en la
pantalla LCD.
Configuración incorrecta
NO toque el área sombreada en la
ilustración siguiente.
Nota
Si se caen las cubiertas amarillas de
protección al abrir la bolsa, el cartucho no
sufrirá ningún daño.
e Cada color tiene su propia posición
específica. Inserte el cartucho de tinta
en la dirección indicada con flecha en la
etiqueta.
c Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla
LCD y saque el cartucho.
d Quite la cubierta amarilla de protección
(1).
1
brother
XXXX
M
f Levante cada palanca de desbloqueo y
empújela hasta que quede ajustada y, a
continuación, cierre la cubierta de
cartucho de tinta.
63
Page 74
g Si se ha sustituido un cartucho de tinta,
el LCD podrá pedirle que verifique éste
era nuevo. (Por ejemplo,
Cambio Cartuchos Negro?) Para
cada nuevo cartucho que ha instalado,
pulse a (Sí) para poner a cero el
medidor del volumen de tinta
automáticamente para ese color. Si el
cartucho de tinta instalado no es
completamente nuevo, asegúrese de
pulsar b (No).
Si espera a que en la pantalla LCD
aparezca Negro Semivacío y Negro vacío, el equipo pondrá a cero
automáticamente el contador de tinta.
Nota
Si la pantalla LCD muestra Instalar
después de haber instalado los cartuchos
de tinta, compruebe que los cartuchos de
tinta estén instalados correctamente.
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de
inmediato con abundante agua y consulte a
un médico si le parece oportuno.
NO extraiga los cartuchos de tinta si no los
va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta, y el equipo no sabrá la
cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO toque las aperturas de inserción del
cartucho. De lo contrario, puede que la tinta
le manche la piel.
Si se mancha la piel o la ropa con tinta,
lávese de inmediato con jabón o
detergente.
ADVERTENCIA
AVISO
Si mezcla los colores instalando un
cartucho de tinta en la posición incorrecta,
deberá limpiar el cabezal de impresión
ejecutando varios ciclos de limpieza.
Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice
exclusivamente cartuchos de tinta cerrados
hasta la fecha de caducidad indicada en su
embalaje.
NO desmonte ni fuerce el cartucho de tinta,
de lo contrario puede provocar que la tinta
se salga del cartucho.
Los equipos multifunción de Brother han
sido diseñados para funcionar con tintas de
determinada especificación. Obtendrá con
él resultados óptimos si utiliza cartuchos de
tinta originales Brother. Brother no puede
garantizar este rendimiento óptimo si se
utilizan tintas o cartuchos de tinta de
especificaciones diferentes. Brother, por lo
tanto, no recomienda utilizar cartuchos con
este equipo que no sean los originales de
Brother ni recargar los cartuchos vacíos
con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal
de impresión o cualquier otra pieza de este
equipo sufren daños como consecuencia
del uso de tintas o cartuchos de tinta que no
sean productos Brother originales (debido
a la incompatibilidad de dichos productos
con este equipo), las reparaciones
necesarias no estarán cubiertas por la
garantía.
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza de la parte exterior
del equipo.B
Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o bencina, dañará la superficie
exterior del equipo.
NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
NO utilice alcohol isopropilo para quitar la
suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
Limpie la parte exterior del equipo de la
siguiente manera:
AVISO
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
d Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño suave para quitar
el polvo.
e Cierre la cubierta de la bandeja de
salida y vuelva a introducir con cuidado
la bandeja de papel completamente en
el equipo.
Limpieza del escánerB
B
a Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneado (2) y la
superficie de plástico blanca (3) con
alcohol isopropílico que habrá aplicado
a un paño suave y sin pelusa.
1
b Limpie la parte exterior del equipo con
un trapo suave para eliminar el polvo.
c Eleve la cubierta de la bandeja de papel
de salida y quite todo lo que haya
atascado en la bandeja de papel.
3
2
65
Page 76
Limpieza de la placa de
impresión del equipoB
b Desconecte el equipo de la toma de
corriente CA y extraiga la cubierta para
el desatasco de papel.
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA antes de limpiar la placa de
impresión (1).
Si se ha derramado tinta en la placa de
impresión o en sus alrededores, asegúrese
de limpiarla con un paño seco, suave y sin
pelusa.
ADVERTENCIA
1
c Limpie el rodillo captor de papel (1) con
alcohol isopropílico con un paño de
algodón.
1
a Limpie la placa de impresión del
equipo (1).
Limpieza del rodillo de
recogida de papelB
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
66
1
d Vuelva a instalar la Cubierta para el
desatasco de papel.
Asegúrese de que la cubierta está
ajustada correctamente.
e Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
f Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
Page 77
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del cabezal de
impresiónB
Para garantizar una buena calidad de
impresión, el equipo limpia periódicamente
los cabezales de impresión. El proceso de
limpieza puede iniciarse cada vez que sea
necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen
rayas horizontales en los textos o en los
gráficos de las páginas impresas. Puede
limpiar sólo el color negro, tres colores a la
vez (Cián/Amarillo/Magenta), o todos los
colores en seguida.
La limpieza del cabezal de impresión
consume una pequeña cantidad de tinta. Las
limpiezas demasiado frecuentes consumen
tinta innecesariamente.
NO toque el cabezal de impresión. Si lo
hace, podría averiarlo de manera
permanente y anular su garantía.
AVISO
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o bien b para seleccionar
Limpiando.
Pulse OK.
Comprobación de la calidad
de impresiónB
Si en sus impresiones aparecen colores y
textos defectuosos, puede que se hayan
obstruido algunas de las agujas inyectoras.
Puede comprobarlo imprimiendo una hoja de
comprobación de la calidad de impresión y
consultando el dibujo de verificación de los
inyectores.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o bien b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
Calidad Impres..
Pulse OK.
d Pulse Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión.
e Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de colores en la hoja.
Calidad OK?
a Si b No
f Haga una de las siguientes acciones:
c Pulse a o bien b para seleccionar
Negro, Color o bien Todos.
Pulse OK.
El equipo limpiará el cabezal de
impresión. Una vez finalizada la
limpieza, el equipo volverá
automáticamente al modo de espera.
Nota
Si ha limpiado el cabezal de impresión
cinco veces y las impresiones no han
mejorado, solicite a su distribuidor
Brother.
Si todas las líneas aparecen claras y
visibles, pulse a para seleccionar
Si, y vaya al paso j.
Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse abajo, pulse b
para seleccionar No.
OKMal
67
Page 78
g En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje preguntando si la calidad de
impresión del negro y tres colores es
correcta.
Correcto Negro?
a Si b No
Nota
i
Pulse a (Si) o bien b (No).
h En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
a Si b No
Pulse a (Si).
El equipo limpiará el cabezal de
impresión.
i Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir
nuevamente la hoja de comprobación
de la calidad de impresión y, a
continuación, vuelva al paso e.
j Pulse Detener/Salir.
Si repite este procedimiento al menos
cinco veces y la calidad de impresión
sigue siendo mala, cambie el cartucho
de tinta del color obstruido.
Después de cambiar el cartucho de
tinta, compruebe la calidad de la
impresión. Si el problema persiste,
repita los procedimientos de limpieza y
comprobación del nuevo cartucho por lo
menos cinco veces. Si continúa faltando
tinta, llame a su distribuidor de Brother.
NO toque el cabezal de impresión. Si lo
hace, podría averiarlo de manera
permanente y anular su garantía.
AVISO
Si la boquilla del
cabezal de
impresora está
obstruida, la
prueba de
impresión tendrá
este aspecto.
Una vez limpia la
boquilla del
cabezal de
impresora, las
líneas
horizontales han
desaparecido.
Comprobación de la
alineación de la impresiónB
Necesitará ajustar el alineamiento de
impresión. Si después de haber trasportado
el equipo, el texto impreso apareciese
borroso o las imágenes descoloridas,
necesitará hacer los ajustes.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o bien b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
c Pulse a o bien b para seleccionar
Alineamiento.
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o bien Inicio Color.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la alineación.
Alineamiento OK?
a Si b No
68
Page 79
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
e Revise las pruebas de impresión a 600
y 1200 ppp para ver si el número 5 es el
que más se asemeja al número 0.
Si queda mejor tanto en 600 ppp y
como en 1200 ppp como la muestra
número 5, pulse a ( Si) para finalizar
la comprobación de alineación, y
vaya al paso h.
Si otro número de impresión
presenta una mejor coincidencia
para las pruebas de 600 ppp o
1200 ppp, pulse b (No) para
seleccionarlo.
f Para 600 ppp, pulse a o bien b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación 5
Pulse OK.
g Para 1200 ppp, pulse a o bien b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación 5
Comprobación del volumen
de tintaB
Puede comprobar la tinta que queda en el
cartucho.
a Pulse Gestión de tinta.
b Pulse a o bien b para seleccionar
Tinta restante.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerá indicado
el volumen de tinta.
N:-nnnnonn+e
c Pulse a o b para seleccionar el color
que desee comprobar.
d Pulse Detener/Salir.
Nota
Podrá comprobar la tinta restante desde
su ordenador. (Consulte Impresión para
Windows
faxes para Macintosh
usuario del Software adjunta en el
CD-ROM.)
®
o Impresión y enviar y recibir
®
en la Guía del
Pulse OK.
h Pulse Detener/Salir.
69
Page 80
Información del equipoB
Comprobación del número de
serieB
Puede ver el número de serie del equipo en
la pantalla LCD.
Embalaje y transporte
del equipoB
Siempre que transporte el equipo, utilice el
material de embalaje original del equipo. Si
no embala correctamente el equipo, la
garantía podría quedar anulada.
a Pulse Menú.
b Pulse a o b para seleccionar
4.Info. equipo.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.No.de serie.
Pulse OK.
XXXXXXX
d Pulse Detener/Salir.
Es importante permitir que el equipo
‘estacione’ adecuadamente el cabezal de
impresión después de haber finalizado la
impresión. Escuche atentamente el equipo
antes de desenchufarlo para asegurarse de
que no hay ningún ruido mecánico. Si no
deja que el equipo que complete este
proceso de estacionamiento, puede que
sea causa de problemas de impresión y
que se deteriore el cabezal de impresión.
AVISO
a Abra la cubierta de cartucho de tinta.
b Tire de las palancas de desbloqueo
hacia abajo y saque todos los cartuchos
de tinta. (Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 62.)
c Instale la pieza de protección amarilla,
levante cada palanca de desbloqueo y
empújela hasta que quede ajustada y, a
continuación, cierre la cubierta de
cartucho de tinta.
70
Page 81
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
AVISO
Si no encuentra las piezas de protección
amarillas, NO retire los cartuchos de tinta
antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo sea
transportado con las piezas de protección
amarillas o los cartuchos de tinta
correctamente instalados. De lo contrario,
el equipo podría averiarse y la garantía
quedar anulada.
d Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA.
e Con las dos manos, utilice las lengüetas
de plástico en ambos lados del equipo
para levantar la cubierta del escáner
hasta que quede inmovilizada
firmemente en la posición de abierta.
Desenchufe el cable de interfaz del
equipo, en caso de que esté conectado.
g Envuelva el equipo en una bolsa y
guárdelo en la caja original junto con el
material de embalaje.
h Guarde los materiales impresos en el
cartón original, tal y como se muestra a
continuación. No guarde los cartuchos
de tinta usados en el cartón.
f Eleve la cubierta del escáner (1) para
soltar el seguro. Empuje suavemente el
soporte de la cubierta del escáner (2)
hacia abajo y cierre la cubierta del
escáner (3).
i Cierre la caja y precíntela.
71
Page 82
C
Menús y funcionesC
Programación en
pantalla
El equipo ha sido diseñado para que resulte
fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de
programación a través de la pantalla LCD,
que se maneja con botones de menú. La
programación simplificada le ayudará a sacar
el máximo partido a todas las opciones de
menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a
través de la pantalla LCD, hemos
incorporado a la misma las instrucciones
'paso a paso' que le ayudarán a programar el
equipo. Sólo tiene que seguir las
instrucciones, que le guiarán en la selección
de menús y de opciones de programación.
Tabla de menúsC
Puede programar el equipo sin utilizar la
Guía del usuario mediante la tabla de menús
que empieza con la página 74.
Botones de menúsC
C
Acceder al menú.
Desplazarse por el nivel actual
del menú.
Ir al siguiente nivel del menú.
Aceptar una opción.
Salir del menú.
72
Page 83
Para acceder al modo menú:
a Pulse Menú.
b Aceptar una opción.
Puede desplazarse más rápido por
cada nivel de menús pulsando a o bien
b para la dirección que desee.
1.Copia
2.PhotoCapture
3.Imp. informes
4.Info. equipo
0.Conf.inicial
c Pulse OK cuando aparece esa opción
en la pantalla LCD.
La pantalla LCD mostrará el nivel de
menú siguiente.
Menús y funciones
d Pulse a o bien b para desplazarse a la
selección de menús siguiente.
e Pulse OK.
Cuando haya terminado de configurar
una opción, aparece la pantalla LCD
Aceptado.
73
Page 84
Tabla de menúsC
La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran
en los programas del equipo. La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Selector y OKSelector y OKpara
Menú
SubmenúSelecciones de
principal
1.Copia1.Tipo de
papel
2.Tamaño
papel
3.Calidad—Rápida
4.Brillo—-nnnno+
5.Contraste—-nnnno+
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
OpcionesDescripcionesPágina
menú
—Papel normal*
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto
Transparencia
—Carta
Legal
A4*
A5
10x15cm
Normal*
Alta
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
aceptar
Permite seleccionar el
tipo de papel cargado en
la bandeja de papel.
Permite seleccionar el
tamaño de papel en la
bandeja de papel.
Permite seleccionar la
resolución de copia para
el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo
de las copias.
Permite ajustar el brillo
de las copias.
para salir
25
26
21
24
25
74
Page 85
Menús y funciones
Menú
SubmenúSelecciones de
principal
1.Copia
(Continuación)
2.PhotoCapture
6.Ajuste
color
1.Calidad
impre.
2.Tipo de
papel
3.Tamaño
papel
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
OpcionesDescripcionesPágina
menú
1.RojoR:-nnnno+
R:-nnnon+
R:-nnonn+*
R:-nonnn+
R:-onnnn+
2.VerdeV:-nnnno+
V:-nnnon+
V:-nnonn+*
V:-nonnn+
V:-onnnn+
3.AzulA:-nnnno+
A:-nnnon+
A:-nnonn+*
A:-nonnn+
A:-onnnn+
—Normal
Foto*
—Papel normal
Papel inkjet
Brother Photo
Otro papel foto*
—Carta
A4
10x15cm*
13x18cm
Permite ajustar la
tonalidad de rojo de las
copias.
Permite ajustar la
tonalidad de verde de las
copias.
Permite ajustar la
tonalidad de azul de las
copias.
Permite seleccionar la
calidad de impresión.
Permite seleccionar el
tipo de papel.
Permite seleccionar el
tamaño de papel.
25
34
34
34
75
Page 86
Menú
principal
2.PhotoCapture
(Continuación)
SubmenúSelecciones de
OpcionesDescripcionesPágina
menú
4.Tamaño
impres.
—10x8cm
13x9cm
15x10cm
18x13cm
20x15cm
Tamaño Máximo*
5.Brillo—-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
6.Contraste—-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
7.Mejora
color
Mejorar:Si
Mejorar:No*
1.Nivel blanco
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Definición
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Densidad color
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Permite seleccionar el
34
tamaño de impresión.
(Aparece cuando s e haya
seleccionado A4 o Carta
en el menú de tamaño de
papel)
Permite ajustar el brillo.35
Permite ajustar el
35
contraste.
Permite ajustar el matiz
35
de las áreas blancas.
Permite realzar los
detalles de la imagen.
Permite ajustar la
cantidad total del color en
la imagen.
76
Page 87
Menús y funciones
Menú
SubmenúSelecciones de
principal
2.PhotoCapture
8.Recortar—Si*
(Continuación)
9.Sin bordes
0.Escanea a
mem
3.Imp.
1.Ayuda——Permite imprimir estas
informes
2.Ajust.
usuario
4.Info.
equipo
0.Conf.inicial
1.No. de
Serie
1.Fecha/Hora——Permite añadir la fecha y
2.Contraste
LCD
0.Sel.
lenguaje
La configuración de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
OpcionesDescripcionesPágina
menú
Permite recortar los
No
márgenes de la imagen
para ajustarse al tamaño
del papel o de la
impresión. Desactive
esta función si desea
imprimir las imágenes
completas o evitar que se
produzca un recorte no
deseado.
—
Si*
No
Permite ampliar el área
de impresión para
ajustarla a los bordes del
papel.
1.CalidadByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Permite seleccionar la
resolución de escaneo
para el tipo de
documento.
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero
negro
TIFF*
PDF
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneado en blanco y
negro.
3.Fichero
color
PDF*
JPEG
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para el
escaneo en color.
listas e informes.
——
——Le permite comprobar el
número de serie del
equipo.
hora en el equipo.
—Claro
Oscur*
—Espnõl
Portug.
Permite ajustar el
contraste de la pantalla
LCD.
Le permite cambiar el
idioma de LCD para su
país.
Inglês*
Italia.
36
36
Consulte
Consulte
la Guía
del
usuario
adjunta
en el
CD-ROM.
8
70
Consulte
Guía de
configura
ción
rápida
60
60
77
Page 88
EspecificacionesD
D
Especificaciones generalesD
Capacidad de la memoria16 MB
Bandeja del papel
Tipo de impresoraChorro de tinta
Método de impresiónNegro:
100 Hojas [80 g/m
2
(20 lb)]
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas
Color:
LCD (pantalla de cristal
líquido)
Fuente de alimentaciónAC 220 a 240 V 50/60 Hz
Consumo eléctricoModo de ahorro de
16 caracteres × 1 línea
energía:
En espera:
En servicio:
Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
Media 4 W
Media 6 W
Media 20 W
78
Page 89
Especificaciones
Dimensiones
150 mm
(5,9 pulg.)
Peso7,1 kg (15,6 lb)
RuidoEn servicio:
TemperaturaEn servicio:
Calidad de
impresión
óptima:
HumedadEn servicio:
398 mm
(15,7 pulg.)
360 mm
(14,2 pulg.)
351 mm
50 dB ou moins
(13,8 pulg.)
(17,4 pulg.)443 mm
1
10 a 35° C (50° F a 95° F)
20 a 33° C (68° F a 91° F)
de 20 a 80% (no condensada)
1
Depende de las condiciones de impresión.
Calidad de
impresión
óptima:
de 20 a 80% (no condensada)
79
Page 90
Soportes de impresiónD
Entrada de papel Bandeja de papel
Tipo de papel:
Papel normal, papel para chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado
fotográfica, Ficha y tarjeta postal
Si desea información más detallada, consultePeso del
papel, grosor y capacidad en la página 13.
Capacidad máxima de bandeja de papel: Aprox. 100
hojas de 80 g/m
2
(20 lb) papel normal
Salida del papelHasta 50 hojas de papel normal A4 (boca arriba en el
soporte de salida del papel)
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
2
Para impresión de papel satinado o transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas de la bandeja de
salida del papel inmediatamente después de salir del equipo para evitar que la tinta se corra.
3
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.
2
, transparencias12 y sobres
3
.
2
80
Page 91
Especificaciones
CopiaD
Color/MonocromoSí/Sí
Tamaño del documento Ancho del cristal de escáner: Max. 215,9 mm (8,5 pulg.)
Altura del cristal de escáner: Max. 297 mm (11,7 pulg.)
Velocidad de copia
Monocromo: Hasta 18 páginas/minuto (A4 carta)
Color: Hasta 16 páginas/minuto (A4 papel)
Copias múltiplesPermite apilar hasta 99 páginas
Ampliar/Reducir25% a 400% (en incrementos de 1%)
Resolución(Monocromo)
Escanea hasta 600×1200 ppp
Imprime hasta 1200×1200 ppp
(Color)
Escanea hasta 600×1200 ppp
Imprime hasta 600×1200 ppp
1
1
1
Basado en el patrón estándar de Brother. (Modo rápido/copia apilada) La velocidad de copia varía con la complejidad
del documento.
81
Page 92
Especificaciones de PhotoCapture Center™D
Medios disponibles
CompactFlash
®
Versión 1.0
(Sólo tipo I)
(Microdrive™ es no incompatible)
(Las tarjetas E/S compactas tipo Compact LAN y Compact
Modem no son compatibles).
Memory Stick
®
Memory Stick Pro™
(No disponible para datos musicales con MagicGate™)
MultiMediaCard™
Secure Digital™
xD-Picture Card™
1
Extensión de archivos
(Formato de soporte de memoria)
(Formato de imagen)
DPOF, EXIF, DCF
Photo Print:JPEG
2
Escaneado en tarjeta:JPEG, PDF (Color)
TIFF, PDF (Monocromo)
Número de archivosHasta 999 archivos en la tarjeta de media
CarpetaEl archivo debe encontrarse en el tercer nivel de carpetas de
la tarjeta de memoria.
Sin bordes
Carta, A4, Tarjeta fotográfica
3
1
xD-Picture Card™ Tarjeta convencional de 16MB a 512MB
xD-Picture Card™ Tipo M de 256MB a 1GB
xD-Picture Card™ Tipo H de 256MB a 1GB
2
El formato JPEG progresivo no es compatible.
3
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.
PictBridgeD
CompatibilidadSoporta la norma de la Camera & Imaging Products
Association PictBridge CIPA DC-001.
Visite http://www.cipa.jp/pictbridge para mayor información.
InterfazPuerto PictBridge (USB)
82
Page 93
Especificaciones
EscánerD
Color/MonocromoSí/Sí
Compatible con TWAIN
Sí (Windows
Mac OS® X 10.2.4 o superior
Compatible con WIA
Sí (Windows
Color Intensidad36 bits color Procesameinto (entrada)
Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolado)
Hasta 600 × 2400 ppp (óptico)
Velocidad de escaneadoMonocromo: Hasta 3,82 seg.
Color: Hasta 6,02 seg.
(Tamaño A4 en 100 × 100 ppp)
Tamaño del documentoAncho del cristal de escáner: Max. 215,9 mm (8,5 pulg.)
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
®
XP)
1
Altura del cristal de escáner: Max. 297 mm (11,7 pulg.)
Ancho de escaneado210 mm (8,26 pulg.)
Escala de gris256 niveles
1
Escaneado máximo 1200 × 1200 ppp utilizando el controlador WIA para Windows® XP (se puede seleccionar una
resolución de hasta 19200 × 19200 ppp utilizando la utilidad del escáner de Brother)
83
Page 94
ImpresoraD
Controlador de impresora
Controlador de Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional y
XP que soporta el modo Compresión nativa Brother y
capacidad bidireccional
La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos factores, entre ellos, aunque no de manera exclusiva,
la resolución de la imagen de entrada y la calidad y soportes de impresión.
2
Basado en el patrón estándar de Brother.
Tamaño A4 en modo borrador.
3
Cuando se activa la función Sin bordes.
4
Consulte el Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 12.
Carta, A4, A6, Tarjeta fotográfica, Ficha, Tarjeta Postal
4
InterfacesD
USBUn cable de interfaz 2.0 con una longitud máxima de 6 pies
(2,0 m).
1
El equipo dispone de un cable de interfaz USB 2.0 de full-speed. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta
velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo puede estar
también conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
84
1
Page 95
Especificaciones
Requisitos del ordenadorD
Requisitos mínimos del sistema y funciones de los softwares del PC compatibles
Plataforma informática
y versión del sistema
operativo
Sistema
operativo
Windows
98, 98SE
Me
1
®
2000 Professional
XP Home
XP Professional
Edición XP
Profesional de
64 bits
Sistema
operativo
Apple
Macintosh
1
Microsoft® Internet Explorer 5 o
superior.
2
Los puertos USB de otras marcas no
están soportados.
3
El disco extraíble dispone de una
función de PhotoCapture Center™.
4
Power PC G3/G4/G5, Intel® Core™
Solo/Duo.
®
OS X 10.2.4
o superior
®
Funciones de
softwares de
PC
compatibles
I
mpresión,
Escaneado,
Disco
extraíble
3
Impresión,
Escaneado,
Disco
extraíble
3
Interfaz
de PC
USB
Velocidad
mínima del
procesador
Intel® Pentium® II
Memoria
RAM
mínima
Memori a
RAM
recomendada
Espacio
disponible en el
disco duro
para
control adores
para
aplicaciones
32 MB128 MB120 MB130 MB
o equivalente
64 MB256 MB
128 MB256 MB 170 MB220 MB
AMD Opteron™
256 MB512 MB 170 MB220 MB
AMD Athlon™ 64
®
Xeon™ con
Intel
®
EM64T
Intel
®
Pentium® 4
Intel
®
con Intel
2
USB
PowerPC G3
350MHz
Para informarse acerca de las actualizaciones de los controladores, visite
el Centro de Soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
EM64T
128 MB256 MB80 MB200 MB
4
85
Page 96
Elementos de consumiblesD
TintaEl equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cián y
magenta, que están separados del conjunto del cabezal de
impresión.
Service Life of Ink
Cartridge
Replacement Ink Cartridges
Black - Approximately 500 pages at 5% coverage
Yellow, Cyan and Magenta - Approximately 400 pages at 5%
coverage
La primera vez que se instala un juego de cartuchos de tinta, el
equipo utilizará una cantidad de tinta para rellenar los tubos de
alimentación de tinta para obtener impresiones de alta calidad.
Este proceso se efectuará sólo una vez. Con todos los
cartuchos de tinta siguientes, puede imprimir el número
especificado de páginas.
Las funciones arriba indicadas asumen una impresión continua
a una resolución de 600 x 600 ppp en modo normal después de
haber instalado un nuevo cartucho de tinta.
El número de páginas que imprimirá un cartucho puede variar
en función de la frecuencia de utilización del equipo y del
número de páginas que imprima cada vez que lo utilice.
Sustitución de
consumibles
El equipo limpiará de forma automática y periódica el conjunto
de los cabezales de impresión. Este proceso emplea una
pequeña cantidad de tinta.
Siempre que el equipo identifique un cartucho como vacío, es
posible que quede una pequeña cantidad de tinta en el mismo.
Esta tinta es necesaria para evitar que el aire seque y dañe el
conjunto de los cabezales de impresión.
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La
disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.
Ajustes del usuario
Informe impreso que muestra la
configuración actual del equipo.
Ajustes temporales
Es posible seleccionar una opción para
cada copia sin modificar la configuración
predeterminada.
Ayuda
Copia impresa del menú completo, que
puede utilizarse para programar el equipo
si no tiene la Guía del usuario a mano.
Brillo
Al cambiar el brillo, la imagen se hace
más clara o más oscura.
Contraste
Opción de configuración para compensar
documentos demasiado claros o
demasiado oscuros, que permite aclarar
los mensajes de fax o las copias oscuras
y oscurecer las claras.
Escala de Gris
Las tonalidades de gris disponibles para
copia y escaneado.
OCR (reconocimiento de caracteres
ópticos)
La aplicación de software integrada de
ScanSoft
Presto!
imagen de texto en un texto que puede
ser modificable.
PhotoCapture Center™
Permite imprimir fotografías digitales
desde su cámara digital a una resolución
mayor para obtener impresiones de
calidad.
PictBridge
Permite imprimir fotografías directamente
mediante su cámara digital a una solución
alta para la impresión de calidad de
fotografías.
®
PaperPort® SE con OCR o
®
PageManager® convierte una
Escaneado
El proceso de envío de la imagen
electrónica de un documento en papel al
ordenador.
LCD (pantalla de cristal líquido)
La pantalla del equipo que presenta los
mensajes interactivos durante el proceso
de programación en pantalla, y que
muestra la fecha y la hora cuando el
equipo está en reposo.
Modo Menú
Modo de programación para cambiar la
configuración del equipo.
87
Page 98
F
Índice
A
Ajustes temporales de copia....................20
®
Apple
Área
AYUDA
Macintosh
Consulte la Guía del usuario del Software
adjunta en el CD-ROM.
impresión
Mensajes de LCD
mensajes de LCD
uso de botones de menús
Tabla de menús
®
.............................
..............................................18
.................................72
..................72
....................................72
B
Botón de opciones de copia (copiar)
Tamaño de papel
Tipo de papel
..................................26
........................................25
C
Calidad de copia (copia)..........................20