Brother DCP-120C, DCP-115C, DCP-315CN User Manual [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR
DCP-115C DCP-120C DCP-315CN
Se precisar contactar O Serviço de Clientes
Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: DCP-115C, DCP-120C e DCP-315CN (Faça um círculo no número do seu modelo)
Número de Série:*
Data da Compra:
Local da Compra:
* O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde esta Guia do Utilizador com o recibo de venda como documentação comprovativa da compra, no caso de roubo, incêndio ou serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration/
Registando o seu produto com a Brother, será registado como proprietário original do produto.
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.

Compilação e Nota de Publicação

Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado, com informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
EC
ii
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE
Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Lung Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Fotocopiadora Impressora
Nome do Modelo : DCP-115C, DCP-120C, DCP-315CN
estão em conformidade com as cláusulas da Directiva aplicada. Directiva de Baixa Voltagem 73/23/CEE (corrigida pela 93/68/CEE) e Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE (corrigida pela 91/263/CEE e 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Normas Aplicadas:
Harmonizadas:
Segurança : EN60950-1: 2001
EMC : EN55022: 1998 +A1: 2000 + A2: 2003 Classe B
EN55024: 1998 +A1: 2001 + A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2005
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data : 25 de Março de 2005
Local : Nagoya, Japão
iii

Medidas de segurança

Como usar o aparelho em segurança

Leia estas instruções para consultas futuras e antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção.
AVISO
O aparelho contém eléctrodos de alta-voltagem. Antes de limpar o aparelho, acerte-se de ter retirado o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do aparelho sob a tampa do scanner.
Quando deslocar o aparelho deve levantá-lo pela base, colocando uma mão em ambos os lados do aparelho tal como ilustrado no desenho. NÃO transporte o aparelho agarrando-o pela tampa do scanner.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não toque na área sombreada indicada na ilustração.
A maioria das ilustrações neste Manual do Utilizador referem-se ao DCP-115C.
iv
AVISO
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento.
Cuidado
Para manter a melhor qualidade de impressão, sugerimos usar a tecla
Ligado/Desligado para desligar o seu aparelho. Não extraia
o cabo de alimentação da tomada eléctrica, a não ser que mova o aparelho ou para efectuar a manutenção. Se for necessário desligar o aparelho da fonte de alimentação, será preciso ajustar novamente a data e a hora. (Ver Guia de Configuração Rápida.)
v

Escolher uma localização

Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o aparelho próximo de uma tomada eléctrica com ligação à terra. Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10º e 35ºC.
Cuidado
Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento.
Evite colocar o aparelho em cima da alcatifa.
Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água,
químicos ou refrigeradores.
Não exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor,
humidade ou pó em excesso.
Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos.
Qualquer variação de energia pode eliminar informações da
memória do aparelho.
Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
vi

Como aceder ao Manual do Utilizador completo

Este Guia do Utilizador não contém toda a informação sobre o aparelho tal como usar as funções avançadas da Impressora , Scanner e Rede. Quando estiver pronto a consultar a informação detalhada sobre estas operações, leia todo o Guia do Utilizador, que se encontra na secção “Documentação” no CD-ROM.
A rede está disponível somente para DCP-315CN.

Para visualizar Documentação (Para Windows®)

No menu Iniciar, seleccione Brother, MFL Pro Suite DCP-XXXX (Onde XXXX é o nome do seu modelo), e de seguida, seleccione Guia do Utilizador.
OU
1
Ligue o PC. Introduza o CD-ROM da Brother com a etiqueta Windows
2
Se surgir o ecrã do nome do modelo, clique no nome do seu aparelho.
3
Se surgir o ecrã de idiomas, clique no seu idioma. O menu principal do CD-ROM surge no ecrã.
®
na unidade CD-ROM.
Se esta janela não se abrir, utilize o Explorador do Windows® para executar o programa setup.exe a partir do directório raiz do CD-ROM Brother.
4
Clique em Documentação.
vii
5
Clique na documentação que pretende consultar.
Guia de Configuração Rápida: Instruções para a
Instalação e o Início do Software
Manual do Utilizador (3 manuais): Manual do Utilizador
para operações autónomas, Manual do Utilizador do Software e Manual do Utilizador de Rede (apenas DCP-315CN)
Manual do UtilizadorPaperPort
®
: Software de Gestão de
Documentos

Como localizar as instruções de Digitalização

Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual de utilização do software:
Digitalizar na página 2-1
(Para Windows Windows
ControlCenter2 na página 3-1
(Para Windows Windows
Digitalização em Rede (apenas DCP-315CN) na página 4-1
Manual do UtilizadorPaperPort
Instruções para digitalizar directamente do ScanSoft®
PaperPort
®
®
XP)
XP)
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional e
®
98/98SE/Me/2000 Professional e
®
viii

Para visualizar Documentação (Para Macintosh®)

1
Ligue o Macintosh. Introduza o CD-ROM da Brother com a etiqueta Macintosh
2
Faça duplo clique no ícone Documentação.
3
Abre-se o ecrã para seleccionar o Idioma. Faça duplo clique no seu idioma.
4
Clique na documentação que pretende consultar.
Guia de Configuração Rápida: Instruções para a
Instalação e o Início do Software
Manual do Utilizador (3 manuais): Manual do Utilizador para
operações autónomas, Manual do Utilizador do Software e Manual do Utilizador de Rede (apenas DCP-315CN)
®
na unidade CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
(Mac OS® X)

Como localizar as instruções de Digitalização

Existem vários métodos para digitalizar documentos: Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual de utilizador do software:
Digitalizar na página 9-1
(Para Mac OS
ControlCenter2 (Para Mac OS
10-1
Digitalização em Rede (apenas DCP-315CN) (Para Mac OS
10.2.4 ou superior) na página 11-1
Manual do Utilizador de Presto!
Instruções para digitalizar directamente do Presto!® PageManager
®
9.1-9.2/Mac OS® X 10.24 ou superior)
®
X 10.24 ou superior) na página
®
PageManager
®
®
ix
X
®

Índice

1
2
Introdução ............................................................................1-1
Utilizar este Manual .......................................................... 1-1
Localizar informações................................................. 1-1
Símbolos utilizados neste Manual ..............................1-1
Sumário do painel de controlo ..........................................1-2
Indicações do LED de aviso .......................................1-4
Colocar documentos.........................................................1-5
Utilizar o ADF (alimentador automático
de documentos) (Apenas DCP-120C)....................1-5
Usar o vidro do scanner.............................................. 1-7
Acerca do papel................................................................1-8
Papel recomendado....................................................1-8
Manusear e Usar papel especial ................................ 1-9
Tipo e Tamanho de papel para cada operação........1-10
Peso do papel, espessura e capacidade ............. 1-11
Capacidade do suporte de saída do papel...........1-11
Área de impressão ............................................... 1-12
Como introduzir papel e envelopes e postais...........1-13
Como introduzir papel e outros materiais............. 1-13
Para introduzir envelopes .....................................1-15
Para introduzir postais ..........................................1-16
Criar cópias .......................................................................... 2-1
Utilizar o aparelho como fotocopiadora ............................2-1
Criar uma cópia única................................................. 2-1
Criar cópias múltiplas .................................................2-1
Interromper a cópia.....................................................2-1
Utilizar as teclas de Cópia ................................................2-2
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia...........2-3
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas ................2-4
Alterar as configurações de cópia temporária ............2-6
Definição do tipo de papel ...................................... 2-7
Definição do tamanho do papel..............................2-7
Ajustar o brilho........................................................2-8
Ordenar cópias utilizando o alimentador
(Apenas DCP-120C)...........................................2-8
Criar cópias N em 1 ou um poster
(Disposição da Página) .......................................... 2-9
Alterar as configurações predefinidas de cópia ..............2-12
Definição do Tipo de Papel.......................................2-12
Definição do tamanho do papel................................ 2-13
x
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia......... 2-13
Ajustar o brilho.......................................................... 2-14
Ajustar o contraste.................................................... 2-14
Ajustar a saturação de cor........................................ 2-15
Limitações legais ............................................................ 2-16
3
Walk-Up PhotoCapture Center™ ......................................... 3-1
Introdução......................................................................... 3-1
Requisitos do PhotoCapture Center
Como começar ................................................................. 3-3
Imprimir Índice (Miniaturas) .............................................. 3-5
Imprimir imagens .............................................................. 3-6
Impressão DPOF........................................................ 3-8
Alterar as predefinições.................................................... 3-9
Aumentar a velocidade ou qualidade de
impressão............................................................... 3-9
Definição do papel e do Tamanho.............................. 3-9
Ajustar o brilho.......................................................... 3-10
Ajustar o contraste.................................................... 3-10
Melhoria da Cor ........................................................ 3-11
Recorte..................................................................... 3-12
Impressão sem bordas ............................................. 3-13
Digitalizar para cartão..................................................... 3-13
Alterar a qualidade predefinida................................. 3-14
Alterar o formato predefinido para ficheiros
a preto e branco ................................................... 3-15
Alterar o formato predefinido para
ficheiros a cores ................................................... 3-15
Compreender Mensagens de Erro ................................. 3-16
Utilizar o PhotoCapture Center
no PC ......................... 3-16
.................... 3-2
4 5
Funcionalidades de rede e software .................................. 4-1
Informações importantes .................................................... 5-1
Para sua segurança ................................................... 5-1
Ligação à LAN (somente DCP-315CN)...................... 5-1
Declaração de Compatibilidade Internacional
E
NERGY STAR
Directiva da União Europeia 2002/96/CE e
EN50419 ................................................................ 5-2
Instruções importantes de segurança ........................ 5-2
Marcas registadas ...................................................... 5-4
®
.......................................................... 5-1
xi
6
Resolução de problemas e manutenção de rotina ...........6-1
Resolução de Problemas..................................................6-1
Mensagens de Erro ....................................................6-1
Bloqueios de documentos (Apenas DCP-120C) ........6-3
O documento está bloqueado na parte superior
da unidade ADF.................................................. 6-3
O documento está bloqueado no interior da
unidade ADF....................................................... 6-3
Bloqueio da Impressora ou Bloqueio de Papel...........6-4
O papel está bloqueado no interior da gaveta........6-4
O papel está bloqueado no interior do aparelho........... 6-5
Se ocorrerem problemas com o aparelho ..................6-7
Como alterar o idioma do LCD .................................6-11
Como melhorar a visualização do LCD ....................6-11
Configurar o volume do aviso sonoro de erro...........6-11
Como melhorar a qualidade da impressão.....................6-12
Limpar a cabeça de impressão................................. 6-12
Verificar a qualidade da impressão ..........................6-13
Verificar o alinhamento da impressão ......................6-15
Verificar volume da tinta .................................................6-16
Embalar e transportar o aparelho ...................................6-17
Manutenção de rotina .....................................................6-20
Limpar o scanner ...................................................... 6-20
Limpar a faixa de impressão do aparelho ................6-21
Limpar o rolo do papel .............................................. 6-22
Substituir cartuchos de tinta .....................................6-23
xii
7
8
9
Apêndice .............................................................................. A-1
Configuração no ecrã ...................................................... A-1
Tabela de menus ....................................................... A-1
Imprimir relatórios ...................................................... A-1
Teclas Menu .................................................................... A-2
Especificações .................................................................... E-1
Descrição do produto....................................................... E-1
Geral ................................................................................ E-1
Materiais de impressão.................................................... E-2
Cópia ............................................................................... E-3
PhotoCapture Center
Scanner ........................................................................... E-5
Impressora....................................................................... E-6
Interfaces ......................................................................... E-6
Requisitos do computador ............................................... E-7
Consumíveis .................................................................... E-8
Rede (LAN) (somente DCP-315CN)................................ E-9
Índice remissivo ....................................................................Í-1
.................................................... E-4
1

Introdução

Utilizar este Manual

Parabéns por ter adquirido uma Fotocopiadora/Impressora Digital Brother. Este aparelho é de fácil utilização, com instruções no ecrã LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido do aparelho lendo este Manual.

Localizar informações

Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre uma determinada função ou operação consultando o Índice no final deste Manual.

Símbolos utilizados neste Manual

Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas, foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das mensagens apresentadas pelo LCD.
Negrito Letras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do aparelho.
Itálico Letras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
Cuidados, especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para impedir possíveis danos no aparelho ou noutros objectos.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre o funcionamento de uma determinada operação em conjunto com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações não compatíveis com o aparelho.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens no LCD do aparelho.
INTRODUÇÃO 1 - 1

Sumário do painel de controlo

1 2 3 4 5
67891011
Teclas de cópia
1
(Configuração temporária): Opções
Pode seleccionar rápida e facilmente configurações temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Permite-lhe reduzir ou ampliar cópias consoante a percentagem que seleccionar.
Qualidade
Utilize esta tecla para alterar temporariamente a qualidade para Copiar.
N.cópias
Use esta tecla para fazer múltiplas cópias.
Teclas Menu:
2
Menu
Permite-lhe de aceder ao Menu para programar.
+ ou
Prima para navegar pelos menus e opções.
Também pode usar estas teclas para introduzir o número.
Definição
Permite-lhe de guardar as configurações no aparelho.
-
1 - 2 INTRODUÇÃO
3
4
5
6
Parar/Sair
Pára uma operação ou sai do menu.
Iniciar Mono
Permite-lhe começar a fazer cópias a preto e branco. Também lhe permite iniciar uma operação de digitalização (a cores ou a preto e branco, consoante a digitalização definida no ControlCenter2).
Iniciar Cor
Permite-lhe começar a fazer cópias às cores. Também lhe permite iniciar uma operação de digitalização (a cores ou a preto e branco, consoante a digitalização definida no ControlCenter2).
Ligado/Desligado
Pode ligar ou desligar o aparelho. Mesmo que desligue o aparelho, este procederá à limpeza da cabeça de impressão para manter a qualidade de impressão.
7
8
9
0
A
Gestäo de Tinta
Permite-lhe limpar as cabeças de impressão, e verificar a qualidade da impressão e o volume de tinta disponível.
Digitalizar
Permite-lhe iniciar uma operação de digitalização.
PhotoCapture
Permite-lhe aceder ao PhotoCapture Center™.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Apresenta as mensagens no ecrã para o ajudar a configurar e usar o aparelho.
Os exemplos de LCD neste Manual são para modelos com um ecrã de uma linha. Pode haver pequenas diferenças entre os exemplos fornecidos e os modelos com um ecrã de duas linhas.
LED de aviso
Acende a vermelho quando o LCD indica um erro ou apresenta uma mensagem de estado importante.
INTRODUÇÃO 1 - 3

Indicações do LED de aviso

O LED de aviso acende quando existe um problema no seu aparelho. Deve verificar o visor LCD para obter mais informações sobre o problema.
LED Estado do
aparelho
Pronto O aparelho está pronto a utilizar
Desl
Tampa aberta A tampa está aberta. Feche a tampa. (Consulte
Tinteiro Vazio Substitua o cartucho de tinta com um novo.
Erro de papel Coloque papel na gaveta ou retire papel
Vermelho
Outros Verifique a mensagem do LCD. (Consulte
Descrição
Mensagens de Erro na página 6-1.)
(Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.)
bloqueado. Verifique a mensagem do LCD. (Consulte Resolução de Problemas na página 6-1.)
Resolução de Problemas na página 6-1.)
1 - 4 INTRODUÇÃO

Colocar documentos

Pode copiar e digitalizar utilizando o ADF (alimentador automático de documentos) ou o vidro do scanner.

Utilizar o ADF (alimentador automático de documentos) (Apenas DCP-120C)

O ADF pode ter até 10 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel normal (80 g/m2) e folheie sempre as páginas antes de as colocar no ADF.
NÃO use papel enrolado, amarrotado, dobrado ou rasgado ou papel com agrafos, clipes, cola ou com fita-cola.
NÃO use cartão, papel de jornal ou tecido. (Para copiar ou digitalizar este tipo de documento, consulte Usar o vidro do scanner na página 1-7)
Verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
Os documentos devem ter entre 147 e 216 mm de largura e 147
e 356 mm de comprimento.
INTRODUÇÃO 1 - 5
1
Folheie bem as páginas para as despegar umas das outras. Certifique-se de que coloca os documentos virados para baixo, extremidade superior primeiro, no ADF até sentir que tocam no rolo do alimentador.
2
Ajuste as guias do papel para a largura do documento.
3
Abra a aba do Suporte de Saída de Documentos ADF.
Aba do Suporte de Saída de Documentos ADF
NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser utilizado.
Para utilizar o ADF, o vidro do scanner deve estar vazio.
1 - 6 INTRODUÇÃO

Usar o vidro do scanner

Pode usar o vidro do scanner para copiar ou digitalizar páginas de um livro ou uma página de cada vez. Os documentos podem ter até 216 mm de largura e 297 mm de comprimento.
(Apenas DCP-120C) Para usar o vidro do scanner, o ADF deve estar vazio.
1
Levante a tampa do documento.
Coloque os documentos com a face para baixo no
vidro do scanner
2
Usando as guias do documento, centre o documento com a face para baixo no vidro do scanner.
3
Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa nem faça pressão.
INTRODUÇÃO 1 - 7

Acerca do papel

A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel usado no aparelho.
Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as definições configuradas, configure sempre o Tipo de Papel equivalente ao tipo de papel que usar.
Pode usar papel normal, papel revestido, papel plastificado, transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Para obter os melhores resultados, siga as recomendações para papel dadas a seguir.
Quando imprimir em papel revestido, transparências ou
papel plastificado, seleccione o tipo de papel correcto no separador “Básico” do controlador da impressora ou na definição de Tipo de Papel no menu.
Quando imprimir no papel plastificado Brother, carregue
primeiro a folha de instruções fornecida com o papel plastificado na bandeja do papel, e depois coloque o papel plastificado na folha de instruções.
Quando usar transparências ou papel plastificado, remova
cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel não bloqueie.
Evite tocar na superfície impressa do papel imediatamente
após a impressão. A superfície pode não estar completamente seca e pode manchar os dedos.

Papel recomendado

Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos de usar papel da Brother. (Veja tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no seu País, sugerimos testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos de usar “3M Transparency Film” quando imprimir em transparências.
Papel Brother
Tipo de Papel Item
A4 Normal BP60PA A4 Plastificado BP60GLA A4 Revestido (Photo Matte) 10 x 15 cm Plastificado
1 - 8 INTRODUÇÃO
BP60MA BP60GLP

Manusear e Usar papel especial

Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
O lado revestido do papel plastificado é brilhante. Evite de tocar
no lado brilhante (revestido). Coloque o papel plastificado com o lado brilhante virado para baixo.
Evite tocar em qualquer lado de uma transparência porque esta
absorvem facilmente a água e a transpiração, o que poderá causar um decréscimo na qualidade da impressão. As transparências concebidas para impressoras/máquinas copiadores a laser podem manchar o documento seguinte. Utilize apenas transparências recomendadas para impressão de jacto de tinta.
Não use papel:
danificados, enrolados, dobrados ou de forma irregular
com mais de 2 mm
com mais de 2 mm
extremamente brilhantes ou com texturas complexas
que já tenham sido usados para imprimir numa impressora
que não estejam empilhados uniformemente
de superfície granulada
INTRODUÇÃO 1 - 9
Cópia PhotoCapture Impressora
A4 210 x 297 mm (8.3" x 11.7") Sim Sim Sim
Legal 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Sim Sim
Executivo 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2") Sim
JIS B5 182 x 257 mm (7.2" x 10.1") Sim
A5 148 x 210 mm (5.8" x 8.3") Sim Sim
A6 105 x 148 mm (4.1" x 5.8") Sim
Foto L 89 x 127 mm (3 1/2" x 5") Sim
Foto 2L 127 x 178 mm (5" x 7") Sim Sim
Ficha 127 x 203 mm (5" x 8") Sim
Postal 1 100 x 148 mm (3.9" x 5.8") Sim
Postal 2 (Duplo) 148 x 200 mm (5.8" x 7.9") Sim
DL Envelope 110 x 220 mm (4.3" x 8.7") Sim
COM-10 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2") Sim
Tipo de Papel Tamanho do Papel Uso
Tipo e Tamanho de papel para cada operação
Corte de Papel Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Sim Sim Sim
Cartões Foto 102 x 152 mm (4" x 6") Sim Sim Sim
Envelopes C5 Envelope 162 x 229 mm (6.4" x 9") Sim
Monarch 98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2") Sim
Envelope JE4 105 x 235 mm (4.1" x 9.3") Sim
A4 210 x 297 mm (8.3" x 11.7") Sim Sim
Transparências Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Sim Sim
1 - 10 INTRODUÇÃO
Peso do papel, espessura e capacidade
Tipo de Papel Peso Espessura Nº de folhas
Corte de Papel Papel Normal 64 de 120 g/m
Papel Revestido
Papel Plastificado
Cartões Papel de Foto Até 240 g/m
Ficha Até 120 g/m
Postal Até 200 g/m
Envelopes 75 de 95 g/m
Transparências 10
(17 a 32 lb)
64 a 200 g/m (17 a 53 lb)
Até 220 g/m (Até 58 lb)
(Até 64 lb)
(Até 32 lb)
(Até 53 lb)
(20 a 25 lb)
2
0,08 a 0,15 mm (0.003" a 0.006")
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0.25 mm (0.003" a 0,01")
Até 0,25 mm (até 0,01")
Até 0,28 mm (até 0,01")
Até 0,15 mm (até 0,006")
Até 0,23 mm (até 0,01")
Até 0,52 mm (até 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Até 50 folhas para papel de formato Legal (80 g/m2). * Até 100 folhas de 80 g/m
2
.
Capacidade do suporte de saída do papel
Suporte de Saída do Papel
Até 25 folhas de 80 g/m2 (A4)
As transparências e papel plastificado
devem ser retiradas do suporte de saída uma página de cada vez para evitar esborratar.
O papel legal não pode ser empilhado no
suporte de saída do papel.
INTRODUÇÃO 1 - 11
Área de impressão
As seguintes figuras indicam as áreas que não podem ser imprimidas em folhas de papel ou envelopes.
EnvelopesFolhas de Papel
34
1
34
1
2
área não imprimível
1Topo 2
Formato 3 mm
(0 mm)*
Envelopes 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
*1 Quando se activa a função sem bordas.
1
Fundo
3 mm (0 mm)*
3Esquerda 4Direita
1
3 mm (0 mm)*
2
1
3 mm (0 mm)*
A área de impressão depende das definições do
Controlador da Impressora.
As figuras anteriores são aproximadas e a área de
impressão pode variar em função do tipo do formato de papel usado.
1
1 - 12 INTRODUÇÃO

Como introduzir papel e envelopes e postais

Como introduzir papel e outros materiais
1
Puxe a gaveta de papel completamente para fora do aparelho e remova a tampa da gaveta.
2
Empurre e faça deslizar a guia lateral do papel de forma a ajustá-la à largura do papel.
Guia Lateral do Papel
Suporte de Saída do Papel
3
Puxe o suporte do papel e abra a aba do suporte do papel.
Suporte do Papel
Aba do Suporte do Papel
Utilize a aba do suporte do papel para Carta, Legal ou A4.
INTRODUÇÃO 1 - 13
4
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções incorrectas.
5
Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel com o lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a margem principal (topo da página).
Verifique se o papel está plano na gaveta e abaixo da marca máxima de papel.
Marca Máxima do Papel
Verifique que as guias laterais do papel toquem os lados do
papel.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para
dentro; esse pode subir na parte traseira da gaveta e causar problemas.
6
Coloque de novo a tampa da gaveta e empurre a gaveta do papel com firmeza para o aparelho.
1 - 14 INTRODUÇÃO
Para introduzir envelopes
Utilize envelopes com peso compreendido entre 75-95 g/m2.
Alguns envelopes requerem definições da margem na aplicação.
Acerte-se de efectuar primeiro um teste de impressão.
Para evitar de provocar danos no mecanismo de alimentação, não utilize os tipos de envelope mostrados abaixo.
NÃO USE ENVELOPES:
de espessura grossa
que contenham escrita em relevo
com ganchos
que não estejam correctamente vincados
que já contenham impressões prévias no interior
Cola
Como introduzir envelopes
1
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes para os alisar tanto quanto possível.
Se os envelopes forem de ‘alimentação dupla’, coloque um envelope de cada vez na gaveta do papel.
Aba arredondada
Aba dupla Aba
triangular
INTRODUÇÃO 1 - 15
2
Introduza os envelopes na gaveta do papel com o lado do endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à largura dos envelopes.
Se tiver problemas quando estiver a imprimir em envelopes, experimente as seguintes sugestões:
1
Abra a aba do envelope.
2
Quando imprimir, acerte-se de que a aba aberta está ao lado do envelope ou na sua margem traseira.
3
Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Para introduzir postais
1
Levante o bloqueio do papel e introduza os postais na gaveta do papel. Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à largura dos postais.
1 - 16 INTRODUÇÃO
2

Criar cópias

Utilizar o aparelho como fotocopiadora

Pode usar o seu aparelho como máquina fotocopiadora, criando 99 cópias de cada vez.

Criar uma cópia única

1
Coloque o documento.
2
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Para parar a cópia, prima Parar/Sair.

Criar cópias múltiplas

1
Coloque o documento.
2
Prima N.cópias repetidamente até quando aparece o número de cópias pretendido (até 99).
OU— Prima para aumentar o número de cópias. Prima para diminuir o número de cópias.
O número de cópias também pode ser aumentado/diminuído mantendo premido ou .
3
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. (Apenas DCP-120C) Para organizar as cópias, prima a tecla
Opções. (Consulte Alterar as configurações de cópia
temporária na página 2-6.)

Interromper a cópia

Para parar a cópia, prima Parar/Sair.
CRIAR CÓPIAS 2 - 1

Utilizar as teclas de Cópia

Quando pretender alterar rapidamente as configurações temporárias de cópia para a próxima cópia, use as teclas de cópia temporária. Pode usar diferentes combinações.
Teclas de cópia temporária
Estas configurações são temporárias e o aparelho repõe os valores predefinidos 60 segundos depois de terminar as cópias.
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente definindo-as como predefinidas. (Consulte Alterar as configurações predefinidas de cópia na página 2-12.)
2 - 2 CRIAR CÓPIAS

Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia

Pode seleccionar a qualidade da cópia. A configuração predefinida é Normal.
Prima
1 2
3
Qualidade Normal Modo recomendado para
impressões normais. Qualidade de cópia boa com velocidade adequada.
Rápido Velocidade rápida e menor
consumo de tinta. Use RÁPIDO para poupar tempo (documentos a rever, documentos grandes ou várias cópias).
Melhor Use este modo para copiar
imagens precisas, tais como fotografias. MELHOR utiliza a resolução mais elevada e velocidade mais baixa.
Coloque o documento. Prima Qualidade repetidamente para escolher a qualidade da
cópia (Rápido, Normal ou Melhor). Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
CRIAR CÓPIAS 2 - 3

Aumentar ou reduzir as imagens copiadas

Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução. Persnl(25-400%) permite introduzir um rácio entre 25% a 400%.
Prima
Ampliar/Reduzir Persnl(25-400%)
200% 198% 10x15cmA4 186% 10x15cmLTR 142% A5A4 104% EXELTR 100% 97% LTRA4 93% A4LTR 83% 78% 69% A4A5 50%
2 - 4 CRIAR CÓPIAS
1
Coloque o documento.
2
Prima Ampliar/Reduzir.
3
Prima ou para seleccionar o rácio de aumento ou redução desejado.
Prima —OU— Pode seleccionar Persnl(25-400%) e premir Prima ou para seleccionar um rácio de aumento ou de
redução de 25% a 400%. Prima
O rácio de aumento ou de redução também pode ser aumentado/diminuído mantendo premido ou .
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações. Opções especiais de Cópia (2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V),
4 em 1 (H) ou Poster) não estão disponíveis com
Definição.
Definição.
Definição.
Ampliar/Reduzir.
CRIAR CÓPIAS 2 - 5

Alterar as configurações de cópia temporária

Utilize a tecla Opções para configurar rapidamente as seguintes definições de cópia temporária apenas para a próxima cópia.
Prima Opções
Após ter seleccionado as definições premindo
Opções de Menu Opções Definição
de Fábrica
Seleccionar e Definir Seleccionar e Definir
Tipo de papel Comum/
Jacto de Tinta/ Brilhante/ Transparência
Tam. de Papel Letter/
Legal/ A4/ A5/ 10(l) x 15(c)cm
Brilho - + - + 2-8
Empil/ord.
(Apenas DCP-120C)
Formato Pág. Desl(1 em 1)/
Pilha/Ordem Pilha 2-8
2 em 1 (V)/ 2 em 1 (H)/ 4 em 1 (V)/ 4 em 1 (H)/ Poster(3 x 3)
Comum 2-7
A4 2-7
Desl (1 em 1)
Página
2-9
Definição, o LCD
mostra Conf. Temporária e, em seguida, regressa às selecções de Menu.
Prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor se terminou a escolha das
definições. —OU— Prima ou para seleccionar mais definições.
2 - 6 CRIAR CÓPIAS
Definição do tipo de papel
Se copiar num papel diferente do papel normal, seleccione o tipo de suporte que está a usar para obter a melhor qualidade de impressão.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Tipo de papel. Prima
3
Prima ou para seleccionar o tipo de papel que está a utilizar (Comum, Jacto de Tinta, Brilhante ou Transparência).
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. —OU— Prima ou para mais definições.
Definição do tamanho do papel
Se copiar num papel diferente do A4, é preciso alterar a definição do tamanho do papel.
Pode copiar apenas em papel de Carta, A4, A5 e Papel de Foto (10(L) x 15(A) cm).
Definição.
Definição.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Tam. de Papel. Prima
3
Prima ou para seleccionar o tamanho de papel que está a utilizar (Letter, Legal, A4, A5 ou 10(l) x 15(c)cm).
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. —OU— Prima ou para mais definições.
Definição.
Definição.
CRIAR CÓPIAS 2 - 7
Ajustar o brilho
Pode ajustar o brilho da cópia para tornar as cópias mais claras ou escuras.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Brilho. Prima
3
Prima para criar uma cópia mais clara.
OU— Prima para criar uma cópia mais escura. Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. —OU— Prima ou para mais definições.
Ordenar cópias utilizando o alimentador (Apenas DCP-120C)
Pode ordenar várias cópias. As páginas serão empilhadas pela ordem 321, 321, 321, etc.
Definição.
Definição.
- +
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Empil/ord.. Prima
3
Prima ou para seleccionar Ordem. Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
2 - 8 CRIAR CÓPIAS
Set.
Set.

Criar cópias N em 1 ou um poster (Disposição da Página)

Pode reduzir o número de páginas para cópias com utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página o que lhe permite poupar papel. Também é possível criar um poster. Quando utilizar a função Poster o seu aparelho divide o documento em secções e, depois, amplia as secções que se podem agrupar num poster. Se desejar imprimir um póster, utilize o vidro do scanner.
Acerte-se de que o Tamanho do Papel esteja ajustado para
A4 ou Letter.
Pode utilizar a função de cópia N em 1 apenas com tamanho
de cópia 100%.
■ (V) significa Retrato e (H) significa Paisagem.
O ADF não está disponível para DCP-115C e DCP-315CN.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Fomato Pág.. Prima
3
Prima ou para seleccionar 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V), 4 em 1 (H)ou Poster(3 x 3).
Prima
4
Prima Iniciar Mono para digitalizar o documento. Pode também premir DCP-315CN.
5
Se estiver a criar um póster ou tiver colocado um documento no ADF, o aparelho digitaliza a página e começa a imprimir.
Se estiver a utilizar o vidro do scanner:
6
Quando o aparelho terminar de digitalizar a página, o LCD apresenta: Prima para digitalizar a página seguinte.
7
Coloque o documento seguinte no vidro do scanner.
Prima
8
Repita as Fases 6 e 7 para cada página da disposição.
9
Após ter digitalizado todas as páginas do documento, prima para terminar.
Definição.
Definição.
Definição.
Iniciar Cor se estiver utilizar Poster ou um
Página seguinte?
sim não
Config.Pág.Segui
Deps.Prim.Defin.
CRIAR CÓPIAS 2 - 9
Se Brilhante foi seleccionado na configuração do Tipo de Papel para cópias N em 1, o aparelho imprime as imagens como se tivesse sido seleccionado papel Normal.
Se estiver a efectuar cópias múltiplas a cores, a função
cópias N em 1 não está disponível no DCP-315CN.
A função cópias a cores N em 1 não está disponível para
DCP-115C e DCP-120C.
Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
Coloque cada página virada para baixo na direcção e na sequência apresentadas em seguida.
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
2 - 10 CRIAR CÓPIAS
Poster (3x3)
Pode criar uma cópia de fotografia em tamanho de poster.
Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
CRIAR CÓPIAS 2 - 11

Alterar as configurações predefinidas de cópia

Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente definindo-as como predefinidas. Estas definições são usadas até as alterar de novo.

Definição do Tipo de Papel

Para obter os melhores resultados de impressão, configure o aparelho para o tipo de papel que está a usar.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 1.Tipo de papel. Prima
4
Prima ou para seleccionar Comum, Jactotinta, Brilhante ou Transpar..
Prima
5
Prima Parar/Sair. O aparelho ejecta o papel, com as páginas imprimidas viradas
para cima, na bandeja do papel na parte dianteira do aparelho. Quando usar transparências ou papel plastificado, remova cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel não bloqueie.
Definição.
Definição.
Definição.
2 - 12 CRIAR CÓPIAS

Definição do tamanho do papel

Pode usar os seguintes cinco tipos de papel para cópia: Carta, Legal, A4, A5 e 10x15cm. Quando altera o tamanho do papel no aparelho, tem de alterar simultaneamente a definição de Tamanho de Papel para que o aparelho possa ajustar a cópia à página.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 2.Tam. de Papel Prima
4
Prima ou para seleccionar Carta, Letter, A4, A5 ou 10x15cm.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.

Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Qualidade. Prima
4
Prima ou para seleccionar Normal, Melhor ou Rápido.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
CRIAR CÓPIAS 2 - 13

Ajustar o brilho

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 4.Brilho. Prima
4
Prima para criar uma cópia mais clara. —OU— Prima para criar uma cópia mais escura. Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.

Ajustar o contraste

Pode alterar o contraste para ajustar a nitidez ou claridade da imagem.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 5.Contraste. Prima
4
Prima para aumentar o contraste. —OU— Prima para diminuir o contraste. Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
2 - 14 CRIAR CÓPIAS

Ajustar a saturação de cor

A saturação de cor só pode ser alterada através da configuração predefinida.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar. Prima
3
Prima ou para seleccionar 6.Ajuste de Cor. Prima
4
Prima ou para seleccionar Vermelho, Verde ou Azul. Prima
5
Prima para aumentar a saturação das cores. —OU— Prima para diminuir a saturação da cor. Prima
6
Volte para a Fase 4 para seleccionar a próxima cor. —OU— Prima
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Parar/Sair.
CRIAR CÓPIAS 2 - 15

Limitações legais

A reprodução das cores de determinados documentos é ilegal e pode resultar em sanções criminais ou cíveis. Este memorando destina-se a ser apenas um guia e não uma lista exaustiva de todas as limitações. Em caso de dúvida, aconselhamos a pedir a opinião sobre determinados documentos de natureza questionável.
Os seguintes exemplos de documentos não devem ser copiados:
Notas
Acções e outros certificados de aforro
Certificados de Depósito
Documentos de Recruta das Forças Armadas.
Passaportes
Selos (cancelados ou não cancelados)
Documentos de Imigração
Documentos de saúde
Cheques ou Notas emitidas por Entidades Governamentais
Bilhetes de identidade, medalhas ou insígnias
Licenças ou Cartas de Condução
A cópia de documentos protegidos por direitos de autor é proibida. É permitida a cópia de secções de documentos protegidos por direitos de autor para “determinados fins”. Múltiplas cópias implicam uso ilícito.
Obras de arte devem ser consideradas o equivalente a obras protegidas por direitos de autor.
2 - 16 CRIAR CÓPIAS
3
Walk-Up PhotoCapture
Center

Introdução

Mesmo que o aparelho não esteja ligado ao computador, pode imprimir fotos directamente a partir do cartão da sua câmara digital. O aparelho da Brother inclui cinco unidades multimédia (entradas) para utilizar com câmaras digitais: CompactFlash Memory Stick MultiMediaCard
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (SD Card),
e xD-Picture Card™.
®
, SmartMedia®,
CompactFlash
(Somente tipo I)
®
SmartMedia
®
Memory Stick Pro
A função PhotoCapture Center
Memory Stick
®
SecureDigital
MultiMediaCard
permite-lhe imprimir fotos digitais
xD-Picture Card
com a sua câmara digital em alta resolução para obter a melhor qualidade de impressão.
miniSD™ pode ser utilizado com o adaptador miniSD™.
Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
Memory Stick Pro Duo
Memory Stick Pro Duo
pode ser utilizado com o adaptador
.
pode ser utilizado com o adaptador
.
Os adaptadores não são fornecidos com o aparelho.
Contacte um outro fornecedor para os adaptadores.

WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1

Requisitos do PhotoCapture Center
O seu aparelho foi concebido para ser compatível com cartões e ficheiros de imagem das modernas câmaras digitais; contudo leia as informações a seguir para evitar erros:
O formato do ficheiro DPOF no cartão multimédia deve ser
válido. (Consulte Impressão DPOF na página 3-8.)
A extensão do ficheiro de imagem deve ser .JPG (Outras
extensões tais como JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão reconhecidas).
A impressão do Walk-up PhotoCapture Center
diferente das operações do PhotoCapture Center
deve ser
com o PC.
(Não é possível efectuar operações em simultâneo.)
O IBM Microdrive
não é compatível com o aparelho.
O aparelho pode ler até 999 ficheiros num cartão multimédia.
Use apenas cartões Smart Media com voltagem de 3,3v.
CompactFlash
O xD-Picture Card
®
Tipo II não é suportado.
, tipo M (elevada capacidade) é suportado.
Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o PhotoCapture Center™ imprime todas as imagens válidas, mesmo se uma ou mais estiverem corrompidas. Uma secção da imagem corrompida pode ser imprimida.
O aparelho foi concebido para ler cartões multimédia que tenham sido formatados por uma câmara digital.
Quando uma câmara digital formata um cartão multimédia, essa cria uma pasta especial na qual copia os dados da imagem. Se for necessário alterar os dados de imagem guardados num cartão multimédia com o seu PC, sugerimos que não altere a estrutura de pasta criada pela câmara digital. Quando se guardam ficheiros de imagem novos ou modificados num cartão multimédia, aconselhamos a utilização da mesma pasta utilizada pela sua câmara digital. Se os dados não são guardados na mesma pasta, o aparelho pode não conseguir ler o ficheiro ou não imprimir a imagem.
3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Como começar

Insira firmemente o cartão na entrada correcta.
SecureDigital
MultiMediaCard
Memory Stick
Memory Stick Pro
®
SmartMedia
CompactFlash
xD-Picture Card
®
®
PhotoCapture indicações chave
A luz
O aparelho pode ler somente um cartão multimédia de cada vez por isso não introduza mais do que um cartão.
PhotoCapture está ligada. O cartão
multimédia foi inserido correctamente.
PhotoCapture A luz está desligada. O
cartão multimédia não foi inserido correctamente.
PhotoCapture A luz está a PISCAR. O
cartão multimédia está a ler ou a guardar dados.
NÃO remova o cabo da fonte da alimentação ou cartão multimédia da unidade (entrada) enquanto o aparelho estiver a ler ou a guardar dados (a tecla
Perderá os dados ou danificará o cartão.
PhotoCapture está a piscar).
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
As fases a seguir fornecem uma breve descrição geral da função de Impressão Directa Consulte as restantes páginas deste capítulo para informações mais detalhadas.
1
Insira o cartão multimédia na unidade (entrada). Quando inserir o cartão multimédia
na entrada correcta, o LCD indica:
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60 segundos. Mesmo neste caso, pode entrar em modo PhotoCapture premindo
2
Prima (PhotoCapture). Se a câmara digital suportar impressão DPOF, consulte
Impressão DPOF na página 3-8.
3
Imprima o índice, este irá mostrar vistas em miniatura das fotografias guardadas no cartão multimédia O aparelho irá dar um número de imagem a cada miniatura.
Prima ou para seleccionar Imprime Índice e depois prima
Prima (Consulte Imprimir Índice (Miniaturas) na página 3-5.)
4
Para imprimir as imagens, prima ou para seleccionar Imprime Imagens e depois prima
Introduza o número da imagem e prima Prima (Consulte Imprimir imagens na página 3-6.)
Definição.
Iniciar Cor para começar a imprimir a folha de índice.
Iniciar Cor para iniciar a impressão.
PhotoCapture.
C.FLASH Active
Pressione a tecla...
Definição.
Definição.
Pode alterar as definições para imprimir imagens, tais como Tipo e Tamanho de papel, Formato de Impressão e Número de Cópias. (Consulte Imprimir imagens na página 3-6.)
3 - 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Imprimir Índice (Miniaturas)

O PhotoCapture Center™ atribui números às imagens (tais como No.1, No.2, No.3, etc.).
Não reconhece quaisquer outros números ou nomes de ficheiros que a câmara digital ou PC tenham usado para identificar as imagens. Pode imprimir uma página de miniaturas (Página de índice com 6 ou 5 imagens por linha). Isto apresenta todas as imagens no cartão multimédia.
1
Verifique se inseriu o cartão multimédia. Prima
2
Prima ou para seleccionar Imprime Índice.
Prima
3
Prima ou para seleccionar
6 imagens/Linha ou 5 imagens/Linha.
Prima
(PhotoCapture). (Ver página 3-3.)
Imprime Índice
Definição.
6 imagens/Linha
Definição.
Índice Índice
5 imagens/Linha 6 imagens/Linha
4
Prima Iniciar Cor para iniciar a impressão. O tempo de impressão para5 Imagens/linha é mais lento que 6
Imagens/linha mas a qualidade é superior. Para imprimir uma imagem, consulte Imprimir imagens na página 3-6.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5

Imprimir imagens

Antes que possa imprimir uma imagem individual, tem que saber o número dessa imagem.
1
Imprimir Índice primeiro (Consulte Imprimir Índice (Miniaturas) na página 3-5.)
2
Verifique se inseriu o cartão multimédia. Prima
3
Prima ou para escolher Imprime Imagens.
Prima Se o cartão contiver informações DPOF válidas, o LCD
apresenta Imprim DPOF:Sim , consulte Impressão DPOF na página 3-8.
4
Prima repetidamente para introduzir o número da imagem que pretende imprimir a partir da página Índice (Miniaturas).
Prima Repita esta fase até ter introduzido todos os números das
imagens que pretende imprimir.
(PhotoCapture). (Ver página 3-3.)
Imprime Imagens
Definição.
No.:1,3,6
Definição.
Prima para diminuir o número de imagem.
Pode introduzir todos os números de uma vez usando a tecla
Opções para hífen.
(Por exemplo, introduza imagens de N° 1 a N° 5).
5
Após ter seleccionado toda os números de imagens, prima
1, Opções, 5 para imprimir as
Definição de novo, e vá para a Fase 5.
OU— Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
prima
3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Iniciar Cor.
Tipo e Dimensões do Papel
6
Prima ou para seleccionar o tipo de papel que está a utilizar, (Letter Lstrso, 10x15cm Actinad,
13x18cm Actinad, A4 Acetinado, Letter Plano, A4 Normal, Letter Jattinta, A4 Tinta ou 10x15cm Tinta).
Prima Se seleccionar A4 ou Letter, vá para a Fase 7. Se seleccionar outro tamanho, vá para a Fase 8. —OU— Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
prima
Tamanho da Impressão
7
Se seleccionou A4 ou Letter, prima ou para escolher o tamanho de impressão (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.).
Prima —OU— Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
prima Posição Impressa para A4
Definição.
Iniciar Cor.
Definição, e vá para a Fase 8.
Iniciar Cor.
1
10x8cm2 13x9cm3 15x10cm4 18x13cm5 20x15cm6 Formato
Número de Cópias
8
Prima para introduzir o número de cópias que pretende. Prima
Prima para diminuir o número de cópias.
9
Prima Iniciar Cor para imprimir. As suas configurações temporárias serão mantidas até quando
remover o cartão multimédia da unidade (entrada), imprima imagens ou pressione
Definição.
Parar/Sair.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7
máx.

Impressão DPOF

DPOF significa Digital Print Order Format (Formato da Ordem de Impressão Digital).
Os grandes fabricantes de Câmaras Digitais (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation.) criaram esta tecnologia para facilitar a impressão de imagens com uma câmara digital.
Se a sua câmara digital suportar impressão DPOF, poderá seleccionar no ecrã da Câmara Digital as imagens e número de cópias que pretende imprimir.
Quando o cartão de memória (CompactFlash Memory Stick MultiMediaCard for inserido no aparelho, pode imprimir facilmente a imagem seleccionada.
1
Insira o cartão multimédia na unidade correcta (entrada).
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60 segundos. Mesmo neste caso, pode entrar em modo PhotoCapture premindo
2
Prima (PhotoCapture).
3
Prima ou para seleccionar Imprime Imagens. Prima
4
Se o cartão contiver um cartão DPOF, o LCD indica:
5
Prima ou para seleccionar Imprim DPOF:Sim.
Prima
6
Prima ou para seleccionar Letter Lstrso, 10x15cm Actinad, 13x18cm Actinad, A4 Acetinado, Letter Plano, A4 Normal, Letter Jattinta, A4 Tinta ou 10x15cm Tinta.
Prima Se tiver seleccionado Letter ou A4, prima ou para seleccionar o tamanho de impressão(10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.). Prima
7
Prima Iniciar Cor para imprimir.
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
e xD-Picture Card™) contendo informação DPOF
PhotoCapture.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
®
, SmartMedia®,
C.FLASH Active
Imprim DPOF:Sim
Imprim DPOF:Não
3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Alterar as predefinições

Pode guardar as definições de PhotoCapture Center™ que usar mais frequentemente definindo-as como predefinidas. Estas definições são usadas até as alterar de novo.

Aumentar a velocidade ou qualidade de impressão

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 1.Qualid Impress. Prima
4
Prima ou para seleccionar Normal ou Foto. Prima
5
Prima Parar/Sair.

Definição do papel e do Tamanho

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 2Papel&Tamanho.
4
Prima Definição. Prima ou para seleccionar
Letter Lstrso, 10x15cm Actinad, 13x18cm Actinad, A4 Acetinado, Letter Plano, A4 Normal, Letter Jattinta, A4 Tinta ou 10x15cm Tinta.
Prima
5
Se seleccionou A4 ou Letter, prima ou para escolher o tamanho de impressão (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.).
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9

Ajustar o brilho

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Brilho. Prima
4
Prima para criar uma impressão mais clara. —OU— Prima para criar uma impressão mais escura. Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.

Ajustar o contraste

Pode seleccionar a definição do contraste. Mais Contraste torna a imagem mais nítida e vívida.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 4.Contraste. Prima
4
Prima para aumentar o contraste. —OU— Prima para diminuir o contraste. Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Melhoria da Cor

Pode activar esta função para apresentar imagens mais nítidas. O tempo de impressão será mais lento.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 5.Reforço de Cor.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Lig. Prima —OU— Prima Desl, e prima
Se seleccionar Lig, pode personalizar o Equilíbrio dos Brancos, Nitidez e Densidade da Cor.
6
Prima ou para seleccionar 1.Balanço Branco,
2.Definição ou 3.Densidade Cor.
Prima
7
Prima ou para ajustar o nível da definição. Prima
8
Prima Parar/Sair.
Equilíbrio dos Brancos
Esta definição ajusta o tom. A Iluminação, definições de Câmara e outras influências afectarão a aparência do branco. As áreas brancas da imagem podem ser ligeiramente rosadas, amareladas ou alguma outra cor. Usando este ajustamento, pode corrigir este efeito e tornar as áreas brancas num branco puro.
Nitidez
Esta definição aumenta o detalhe da imagem. É semelhante ao ajuste da focagem fina da câmara. Se a imagem não estiver completamente focada e os mais pequenos detalhes da imagem não forem visíveis, ajuste a nitidez.
Densidade da Cor
Esta definição permite ajustar o volume total da cor na imagem. Pode aumentar ou diminuir o volume da cor na imagem para melhorar imagens de cores fracas.
Definição.
Definição.
Definição e vá para a Fase 7.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11

Recorte

Se a fotografia for demasiado comprida ou larga para caber no espaço disponível, parte da imagem será automaticamente recortada.
A configuração predefinida é Lig. Se desejar imprimir toda a imagem, coloque esta definição em Desl.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 6.Recortar.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Desl (ou Lig). Prima
6
Prima Parar/Sair.
Recortar:Lig
Definição.
Definição.
Recortar:Desl
3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Impressão sem bordas

Esta função expande a área de impressão para ajustar as margens do papel. O tempo de impressão será um pouco mais lento.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 7.Sem margens.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Desl (ou Lig). Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.

Digitalizar para cartão

Pode digitalizar um documento a preto e branco e a cores para um cartão multimédia. Os documentos a preto e branco são guardados em formato PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Documentos a cores podem ser guardados em formato PDF (*.PDF) or JPEG (*.JPG). A configuração predefinida é Cor 150 ppp e o formato de ficheiro predefinido é PDF. Os nomes dos ficheiros usam a data corrente excepto se alterar esta configuração. Por exemplo, a Quinta imagem digitalizada a 1 de Julho de 2005 receberia o nome 07010505.PDF. Pode alterar a cor e a qualidade conforme pretender.
Qualidade Formato de ficheiro
seleccionável
P/B 200x100 ppp TIFF / PDF TIFF P/B 200 ppp TIFF / PDF TIFF Cor 150 ppp JPEG / PDF PDF Cor 300 ppp JPEG / PDF PDF Cor 600 ppp JPEG / PDF PDF
Pode escolher o formato do ficheiro predefinido para ficheiros a Preto e Branco ou a cores. (Consulte Alterar o formato
predefinido para ficheiros a preto e branco na página 3-15 e Alterar o formato predefinido para ficheiros a cores na página
3-15.)
1
Introduza um cartão SmartMedia®, CompactFlash®, Memory
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™
ou xD-Picture Card
no aparelho.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13
Formato de ficheiro predefinido
Não remova o cartão multimédia enquanto o LED do
PhotoCapture piscar para não danificar o cartão ou os dados
nele armazenados.
2
Coloque o documento.
3
Prima (Digitalizar).
4
Prima ou para seleccionar Digit p/cartão. Para alterar a qualidade, prima
Fase 5. —OU— Prima
sem alterar quaisquer definições.
5
Prima ou para seleccionar a qualidade pretendida. Para alterar o tipo de ficheiro, prima
a Fase 6. —OU— Para começar a digitalização, prima
Iniciar Cor.
6
Prima ou para seleccionar o tipo de ficheiro pretendido. Prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor para iniciar a digitalização
Iniciar Mono ou Iniciar Cor para iniciar a digitalização.
Definição (Set), e vá para a
Definição (Set), e vá para
Iniciar Mono ou

Alterar a qualidade predefinida

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão. Prima
4
Prima ou para seleccionar 1.Qualidade. Prima
5
Prima ou para seleccionar P/B 200x100 ppp, P/B 200 ppp, Cor 150 ppp, Cor 300 ppp ou Cor 600 ppp.
Prima
6
Prima Parar/Sair.
3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.

Alterar o formato predefinido para ficheiros a preto e branco

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão. Prima
4
Prima ou para seleccionar 2.FichroTipo P&B. Prima
5
Prima ou para seleccionar TIFF ou PDF. Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.

Alterar o formato predefinido para ficheiros a cores

1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto. Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão. Prima
4
Prima ou para seleccionar 3.FicheirTipoCor. Prima
5
Prima ou para seleccionar PDF ou JPEG. Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15

Compreender Mensagens de Erro

Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que possam ocorrer durante a utilização do PhotoCapture Center
, pode
facilmente identificar e resolver quaisquer problemas. Quando o LCD indicar uma mensagem de erro, o aparelho emite um
som para o alertar.
Erro de Media
Esta mensagem é apresentada quando inserir
um cartão multimédia em mau estado ou não formatado ou quando ocorrer um problema na unidade multimédia. Para resolver este erro, remova o cartão multimédia.
Sem Ficheiro
Esta mensagem é apresentada quando tentar
aceder ao cartão multimédia na unidade (entrada) e este não contiver ficheiros .JPG.
Memória Cheia
Esta mensagem é apresentada quando trabalhar
com imagens demasiado grandes para a memória do aparelho.

Utilizar o PhotoCapture Center™ no PC

Pode aceder ao cartão multimédia inserido na unidade multimédia (entrada) do aparelho através do PC.
(Os utilizadores do Windows Center™ na página 7-1 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM e os utilizadores do Macintosh consultar PhotoCapture Center™ na página 12-2 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
®
devem consultar PhotoCapture
®
devem
3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
4
Funcionalidades de rede e
software
O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui o Manual do Utilizador do Software, que contém informações sobre as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, Impressão e Digitalização).
Impressão
(Para Windows do Software, no CD-ROM.) (Para Macintosh do Software, no CD-ROM.)
Digitalização
(Para Windows do Software, no CD-ROM.) (Para Macintosh do Software, no CD-ROM.)
ControlCenter2
(Para Windows do Software, no CD-ROM.) (Para Macintosh Utilizador do Software, no CD-ROM.)
Digitalização em Redo (apenas DCP-315CN)
(Para Windows do Software, no CD-ROM.) (Para Macintosh Utilizador do Software, no CD-ROM.)
PhotoCapture Center
(Para Windows®, consulte o Capítulo 7 do Manual do Utilizador do Software, no CD-ROM.) (Para Macintosh Utilizador do Software, no CD-ROM.)
.
Consulte Como aceder ao Manual do Utilizador completo na página vii.
®
, consulte o Capítulo 1 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 8 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 2 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 9 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 3 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 10 do Manual do
®
, consulte o Capítulo 4 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 11 do Manual do
®
, consulte o Capítulo 12 do Manual do

FUNCIONALIDADES DE REDE E SOFTWARE 4 - 1

5

Informações importantes

Para sua segurança

Para assegurar um funcionamento correcto, a ficha de 3 pinos fornecida deve ser inserida apenas numa tomada eléctrica de três entradas bem ligada à terra através da ligação eléctrica da habitação/local de instalação.
O facto do equipamento funcionar normalmente não implica a ligação à terra e que a ligação seja completamente segura. Para sua segurança, em caso de dúvida sobre a eficácia da ligação à terra, consulte um electricista qualificado.

Ligação à LAN (somente DCP-315CN)

Cuidado
Não ligue este produto a uma LAN que esteja sujeita a sobrevoltagens.

Declaração de Compatibilidade Internacional ENERGY STAR®

O objectivo do programa International ENERGY STAR® é o de promover o desenvolvimento e conhecimento do equipamento de escritório que economiza energia.
Como Parceiro da E determinou que este produto respeita todas as normas de eficácia de energia da E
5 - 1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES
NERGY STAR
NERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd.
®
.

Directiva da União Europeia 2002/96/CE e EN50419

(Apenas União Europeia)
O equipamento possui o símbolo de reciclagem acima indicado. O símbolo significa que no fim da vida útil do equipamento, deve enviá-lo para um ponto de recolha de resíduos adequado e não deve deitá-lo fora juntamente com os resíduos domésticos normais não separados. Ao enviar o equipamento para o ponto de recolha adequado está a proteger o ambiente que é de todos nós. (Apenas União Europeia)

Instruções importantes de segurança

1
Leia todas as instruções.
2
Guarde-as para consulta posterior.
3
Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4
Desligue este produto da tomada antes de o limpar. Não use líquidos ou produtos à base de aerossol. Use um pano humedecido para limpeza.
5
Não aproxime este produto da água.
6
Não coloque este produto numa superfície instável. O produto pode cair, sofrendo danos graves.
7
As ranhuras e aberturas no armário e partes dianteira e traseira servem para ventilação. Para garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação pré-fabricada se não fornecer uma ventilação adequada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES 5 - 2
8
Este produto deve ser usado com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se não tem a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação disponível, consulte o revendedor ou companhia de electricidade.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho.
9
Este produto está equipado com uma ficha trifásica com ligação à terra, uma ficha com um terceiro pino (de ligação à terra). Esta ficha encaixa em qualquer tomada com ligação à terra. Isto é uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. Não ignore o modo de utilização da ficha com ligação à terra.
10
Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as pessoas possam pisar o cabo.
11
Não coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a impressão. Não coloque nada no caminho da impressão.
12
Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho.
13
Desligue este produto da tomada eléctrica e consulte o Pessoal de Serviço Autorizado qualificado nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou
desgastado.
Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.
Se o produto foi exposto a chuva ou água.
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as
instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um extenso trabalho de manutenção por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou
danificada.
Se o produto apresentar alterações de funcionamento,
indicando necessidade de reparação.
14
Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável usar um dispositivo de protecção contra sobrecargas.
5 - 3 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Marcas registadas

O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International
Corporation. © 2005 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. Windows e Microsoft são marcas registadas da Microsoft nos EUA e
outros países. Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Computer,
Inc. PaperPort e OmniPage OCR são marcas registadas da ScanSoft, Inc. Presto! PageManager é uma marca registada da NewSoft
Technology Corporation. Microdrive é uma marca da International Business Machine
Corporation. SmartMedia é uma marca registada da Toshiba Corporation. CompactFlash é uma marca registada da SanDisk Corporation. Memory Stick é uma marca registada da Sony Corporation. SecureDigital é uma marca da Matsushita Electric Industrial Co.Ltd.,
San Disk Corporation e Toshiba Corporation. miniSD é uma marca registada da SD Association. MultiMediaCard é uma marca da Infineon Technologies licenciada
para a MultiMediaCard Association. xD-Picture Card é uma marca da Fuji Photo Film Co. Ltd., Olympus
Optical Co. Ltd e Toshiba Corporation. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo e
MagicGate são marcas registadas da Sony Corporation. Cada empresa cujo software é mencionado neste manual possui um
Contrato de Licença de Software específico abrangendo os seus programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no Manual do Utilizador, Manual do Utilizador do Software e Manual do Utilizador de Rede (apenas DCP-315CN) são marcas registadas das respectivas empresas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES 5 - 4
Resolução de problemas e
6
manutenção de rotina

Resolução de Problemas

Mensagens de Erro

Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso, o aparelho identifica o problema e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais comuns são descritas a seguir.
Você pode resolver muitos problemas sozinho! Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center oferece as últimas FAQs e sugestões de resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE
ERRO
Baixa Tempertura
Verifigue Docum.
(Apenas DCP-120C)
Erro de Media O cartão multimédia na unidade multimédia
Memória Cheia A memória do aparelho está cheia. (Operação de cópia em curso)
Não pode alterar Não pode limpar Não pode inic. Não p/ imprimir Não p/ Digitalz.
Nenhum Cartucho
Blogue. d/papel
CAUSA SOLUÇÃO
As cabeças de impressão estão demasiado frias.
O documento não foi inserido no alimentador correctamente ou o documento inserido é demasiado grande.
O documento está encravado no aparelho. Consulte Bloqueios de documentos
não contém um ficheiro JPG.
Ocorreu um problema mecânico no aparelho. —OU— Um objecto estranho tal como um agrafo ou
papel rasgado está no aparelho
O cartucho de tinta não foi instalado correctamente.
O papel está bloqueado no aparelho. Consulte Bloqueio da Impressora
.
Deixe o aparelho aquecer.
Consulte Utilizar o ADF
(alimentador automático de documentos) (Apenas DCP-120C)
na página 1-5.
(Apenas DCP-120C) na página 6-3.
Insira de novo o cartão multimédia correcto.
Prima Parar/Sair e aguarde que as outras operações em curso fiquem concluídas e tente novamente.
Abra a tampa do scanner e remova qualquer objecto estranho do aparelho. Se a mensagem de erro continua, desligue o aparelho da fonte de alimentação por alguns minutos e, em seguida, ligue-o de novo.
Remova o cartucho e instale-o de novo, encaixando-o correctamente. (Consulte Substituir cartuchos de
tinta na página 6-23.)
ou Bloqueio de Papel na página 6-4.

6 - 1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE
ERRO
Restam dados Os dados de impressão continuam na
Sem Ficheiro O cartão multimédia na unidade multimédia
Semi Vazio O nível de tinta de um ou mais cartuchos de
Tampa Aberta A tampa do scanner não foi completamente
Temperat Elevada
Vazio Um ou mais cartuchos de tinta estão vazios.
Verifique Papel
CAUSA SOLUÇÃO
memória do aparelho.
Os dados de impressão continuam na memória do aparelho. O cabo USB foi desligado durante o envio de dados do computador para o aparelho.
não contém um ficheiro JPG.
tinta é baixo.
fechada.
As cabeças de impressão estão demasiado quentes.
O aparelho interrompe todas as operações de impressão.
O papel do aparelho esgotou. Adicione papel e depois prima
O papel está bloqueado no aparelho. Consulte Bloqueio da Impressora
Reinicie a impressão através do computador.
Prima Parar/Sair. O aparelho cancelará a tarefa e ejectará a página em impressão.
Insira de novo o cartão multimédia correcto.
Encomende imediatamente um novo cartucho.
Abra a tampa do scanner e feche-a novamente.
Deixe o aparelho arrefecer.
Substitua os cartuchos de tinta. (Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.).
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
ou Bloqueio de Papel na página 6-4.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 2

Bloqueios de documentos (Apenas DCP-120C)

Se o documento estive encravado, siga os passos em baixo.
O documento está bloqueado na parte superior da unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Abra a tampa do alimentador.
3
Puxe o documento encravado para fora, para a direita ou para a esquerda.
4
Feche a tampa do alimentador. Prima
O documento está bloqueado no interior da unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Levante a tampa do documento.
3
Puxe o documento encravado para fora, para a esquerda.
Parar/Sair.
4
Feche a tampa dos documentos. Prima Parar/Sair.
6 - 3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Bloqueio da Impressora ou Bloqueio de Papel

Remova o papel bloqueado em função da rea onde ficou bloqueado no aparelho.
O papel está bloqueado no interior da gaveta
1
Remova a gaveta do aparelho.
Gaveta do Papel
2
Puxe o papel bloqueado para o remover.
Papel bloqueado
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 4
O papel está bloqueado no interior do aparelho
1
Remova a Tampa de Desbloqueio do Papel. Remova o papel bloqueado do aparelho.
Tampa de desbloqueio do papel
2
Introduza de novo a Tampa de Desbloqueio do Papel.
3
Se não puder remover o papel bloqueado, levante a tampa do scanner do lado direito do aparelho até bloqueá-la com firmeza na posição de abertura.
4
Remova o papel bloqueado.
Tampa do Scanner
Se o papel estiver bloqueado debaixo da cabeça de impressão, desligue o aparelho da fonte de alimentação e assim, pode mover a cabeça de impressão para remover o papel.
6 - 5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
5
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Empurre o suporte da tampa do scanner com gentileza e feche a tampa do scanner.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 6

Se ocorrerem problemas com o aparelho

Se pensar que há um problema com o aparelho, controle a tabela a seguir e siga as sugestões de resoluções de problemas.
O Brother Solutions Center oferece as últimas FAQs e sugestões de resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas de Impressora
Nenhuma impressão Controle a ligação do cabo de interface quer no aparelho que o seu
Qualidade de impressão deficiente.
Textos e gráficos apresentam linhas horizontais.
O aparelho imprime papel em branco.
Caracteres e linhas estão empilhados.
Textos ou imagens imprimidos estão tortos.
computador.
Um ou mais cartuchos estão vazios. (Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.)
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de Erro na página 6-1.)
Verificar a qualidade da impressão (Consulte Verificar a qualidade da impressão na página 6-13.)
Verifique se as definições do Controlador da Impressora ou do Tipo de Papel no menu correspondem ao tipo de papel que está a usar. (Os utilizadores do Windows página 1-5 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM e os utilizadores do Macintosh página 8-3 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
Verifique se os cartuchos de tinta são novos. Os cartuchos mantêm-se como novos até um máximo de dois anos se conservados nas respectivas embalagens; passado esse tempo, a tinta pode secar. As datas de validade dos cartuchos estão impressas na embalagem.
Tente usar os tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
A temperatura ambiente recomendada para o aparelho é de 20°C a 33°C.
Limpe as cabeças de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão na página 6-12.)
Tente usar os tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Se aparecem bandas horizontais quando utiliza o papel normal, use o modo ‘Impressão Normal Avançada” para ajudar a evitar a formação de bandas em alguns tipos de papel normal. No separador “Básico” do controlador da impressora, clique em “Definições” e controle a “Impressão Normal Avançada”.
Se continuarem a aparecer bandas horizontais, mude a selecção do tipo de suporte para “Papel Secante lento” no separador “Básico” do controlador da impressora para melhorar a qualidade de impressão.
Limpe as cabeças de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão na página 6-12.)
Verificar o alinhamento da impressão (Consulte Verificar o alinhamento da impressão na página 6-15.)
Acerte-se de ter carregado adequadamente o papel na gaveta e que as guias lateral e traseira do papel estejam ajustadas correctamente. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
.
®
devem consultar Tipo de suporte na
®
devem consultar Tipo de suporte na
6 - 7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
PROBLEMA SUGESTÕES
Borrões no centro superior da página imprimida.
A impressão parece estar suja ou a tinta parece escorrer.
O lado inverso ou fundo da página apresenta manchas.
Verifique se o papel não é demasiado espesso ou está enrolado. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Verifique se está a usar os tipos de papel correctos. (Consulte Acerca do papel na página 1-8 ) Não manuseie o papel até a tinta secar.
Verifique se a Printer Platen está suja de tinta. (Consulte Limpar a faixa de impressão do aparelho na página 6-21.)
Verifique se está a usar a aba do suporte do papel. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Algumas linhas densas. Seleccione ‘Ordem Inversa’ no separador Básico no controlador da
impressora.
As impressões são rugosas. No separador “Básico” do controlador da impressora, clique em
“Configurações” e deseleccione a “Impressão Bidireccional”.
Não é possível imprimir ‘2 em 1 ou 4 em 1’.
A velocidade de impressão é demasiado baixa.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são as mesmas.
Alterar a definição do controlador da impressora pode melhorar a velocidade de impressão. Resoluções mais elevadas necessitam de um processamento de dados, tempo de transferência e de impressão mais longos. Tente outras definições de qualidade no separador “Básico” do controlador da impressora. Clique também no separador “Definições” e, acerte-se de ter deseleccionado Melhoria de cor
A impressão sem bordas é mais lenta que a impressão normal. Se quiser imprimir mais rapidamente, desactive a função sem bordas. (Consulte Impressão sem bordas na página 3-13.)
Melhoria de Cor não funciona correctamente.
Se os dados da imagem não forem totalmente as cores na aplicação (Tal como 256 cores), Melhoria de Cor não funciona. Utilize pelo menos dados de 24-bits com a função Melhoria de Cor.
O aparelho alimenta várias páginas
Verifique se o papel foi colocado correctamente na bandeja. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Controle que não tenham sido carregados mais do que dois tipos de papel de cada vez.
As páginas imprimidas podem não estar empilhadas ordenadamente.
Não é possível imprimir usando o Paint Brush.
Não é possível imprimir usando o Adobe Illustrator.
Verifique se está a usar a aba do suporte do papel. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Tente configurar a resolução para ‘256 cores’.
Tente reduzir a resolução de impressão.
Problemas ao copiar
Cópia com qualidade deficiente ao utilizar o ADF. (Apenas DCP-120C)
Aparecem faixas verticais nas cópias.
Tente usar o vidro do scanner. (Consulte Usar o vidro do scanner na página 1-7.)
Por vezes, as cópias apresentam faixas verticais. Limpar o scanner (Consulte Limpar o scanner na página 6-20.)
Problemas de Digitalização
Digitalização com qualidade deficiente ao utilizar o ADF.
Tente usar o vidro do scanner. (Consulte Usar o vidro do scanner na página 1-7.)
(Apenas DCP-120C)
Ocorrem erros TWAIN/WIA durante a digitalização.
Verifique se o controlador TWAIN/WIA Brother foi seleccionado como fonte principal. No PaperPort seleccione o controlador TWAIN/WIA Brother.
®
, clique em Scan no menu Ficheiro e
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 8
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas com o Software
Impossível instalar o software ou imprimir
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este programa irá corrigir e instalar o software.
“Aparelho ocupado” Verifique se o aparelho não apresenta mensagem de erro no LCD.
‘Erro de Ligação do Aparelho’ Se o aparelho não estiver ligado ao PC e executar o software Brother,
o PC apresenta a mensagem “Falha na Ligação do Aparelho” sempre que reiniciar o Windows
®
. Pode ignorar esta mensagem ou pode desactivá-la da seguinte forma. Faça duplo clique em “\tool\warnOff.REG” a partir do CD-ROM fornecido.
Volte a ligá-lo, faça duplo clique em “\tool\WarnOn.REG” a partir do CD-ROM fornecido.
A tecla Digitalizar no painel de controlo do aparelho não vai funcionar a não ser que reinicie o PC com o aparelho ligado.
Problemas com oPhotoCapture Center
Disco Amovível não funciona correctamente.
a)Instalou a actualização do Windows® 2000?
Caso contrário, faça o seguinte:
1. Desligue o cabo USB.
2. Instale a actualização do Windows
®
2000. Leia o Guia de Configuração Rápida. Depois da instalação, o PC é reiniciado automaticamente.
3. Aguarde aproximadamente 1 minuto depois de reiniciar o PC e ligue o cabo USB.
b)Retire o cartão multimédia e insira-o de novo. c) Se tentou "Ejectar”, enquanto estava em Windows
®
, deve remover o
cartão multimédia antes de prosseguir.
d)Se surgir uma mensagem de erro quando tentar ejectar o cartão
multimédia, significa que o cartão está a ser usado. Aguarde um momento e tente novamente.
e)Se todas as fases anteriores não resultarem, desligue o PC e o
aparelho e ligue-os de novo. (Tem que desligar o cabo de alimentação do aparelho para o desligar.)
Impossível aceder ao Disco Amovível a partir do ícone do
Verifique de ter introduzido o cartão multimédia na respectiva entrada.
Ambiente de Trabalho.
Problemas na Ligação à Rede (somente DCP-315CN)
Não posso imprimir na rede Verifique se o aparelho está ligado e está no modo Em Linha e Pronto.
Imprimir a lista de Configuração de rede. (Consulte Imprimir relatórios na página A-1.) São impressas as definições actuais da rede. Volte a ligar o cabo LAN ao hub para verificar se os cabos e as ligações de Rede estão em boas condições. Se possível, tente ligar o aparelho a uma porta diferente do hub utilizando um cabo diferente. Se tiver uma boa ligação, o aparelho irá mostrar LAN Activa por 2 segundos.
6 - 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
PROBLEMA SUGESTÕES
A função Digitalização em Rede não funciona.
A funcionalidade de Recepção do PC-Fax de rede não funciona.
(Apenas para utilizadores de Windows®) A função de firewall no seu computador pode estar a impedir a ligação à rede necessária. Siga as instruções abaixo para desactivar o software de firewall. Se estiver a utilizar um software Firewall pessoal, consulte o Manu al do Utilizador do seu software ou contacte o fabricante do software. <Utilizadores de Windows
®
XP SP2.>
1. Clique no botão Iniciar e depois em Definições, Painel de controlo e Firewall Windows. Certifique-se de que, no separador de configuração básica, a opção Firewall Windows está na posição On (activada).
2. Clique no separador “Excepções” e no botão “Adicionar porta”.
3. Introduza um nome qualquer e o número da porta (54295 para Digitalização em Rede e 54926 para recepção do PC-Fax de rede); seleccione ‘UDP’ e clique em OK.
4. Certifique-se de que a nova definição está adicionada e marcada e clique em OK.
Os utilizadores de Windows® XP SP1 devem consultar o Brother Solutions Center.
®
O seu computador não consegue encontrar o seu aparelho.
<Para utilizadores de Windows A função de firewall no seu computador pode estar a impedir a ligação à rede necessária. Para mais informações consulte as instruções acima. <Para utilizadores de Macintosh Volte a seleccionar o seu aparelho na aplicação DeviceSelector, em
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities ou através do modo 1 do
>
®
>.
ControlCenter2.
Outros Problemas
Idioma do LCD incorrecto Consulte Como alterar o idioma do LCD na página 6-11
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 10

Como alterar o idioma do LCD

Pode alterar o idioma do LCD.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf.inicial. Prima
3
Prima ou para seleccionar 0.Idioma local. Prima
4
Prima ou para seleccionar o seu idioma. Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.

Como melhorar a visualização do LCD

Pode ajustar o contraste do LCD para uma imagem mais nítida e clara. Se a visualização da imagem do LCD for difícil da posição em que se encontra, tente de alterar as configurações de contraste para melhorar a imagem.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf. inicial. Prima
3
Prima ou para seleccionar 2.Contraste LCD. Prima
4
Prima ou para seleccionar Escuro (ou Claro). Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.

Configurar o volume do aviso sonoro de erro

Pode alterar o volume do aviso sonoro de erro. O valor predefinido (de fábrica) é Baixo. Quando o aviso sonoro de erro está activado, o aparelho emite um som sempre que prime uma tecla e comete um erro.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf.inicial. Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Volume. Prima
4
Prima ou para seleccionar a opção pretendida. (Baixo, Med, Alto ou Desl.) Prima
5
Prima Parar/Sair.
6 - 11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Definição.
Definição.
Definição.

Como melhorar a qualidade da impressão

Limpar a cabeça de impressão

Para garantir uma boa qualidade de impressão, o aparelho limpa regularmente a cabeça de impressão. Se necessário, pode iniciar o processo de limpeza manualmente.
Limpe a cabeça de impressão e cartuchos de tinta se os textos e gráficos das páginas imprimidas apresentarem linhas horizontais. Pode limpar somente o Preto ou 3 cores de cada vez (Ciano, Amarelo/Magenta), ou todas as quatro cores ao mesmo tempo.
Limpar a cabeça de impressão consome tinta. Limpar demasiado frequentemente gasta tinta desnecessariamente.
Cuidado
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar na cabeça, pode causar danos permanentes e anular a garantia das cabeças.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Limpando. Prima
3
Prima ou para seleccionar o Preto, Cor ou Todos. Prima O aparelho limpa a cabeça de impressão. Quando terminar a
limpeza, o aparelho volta automaticamente ao modo de espera.
Definição .
Definição.
Se limpar a cabeça de impressão pelo menos cinco vezes e não resolver o problema, contacte o seu revendedor Brother para assistência.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 12

Verificar a qualidade da impressão

Se na sua saída aparecem cores e textos desbotados ou matizados, algumas das cabeças podem estar obstruídas. Pode controlar isso imprimindo uma Folha de verificação da Qualidade de Impressão e examinando o modelo de controlo da cabeça.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Imprimir teste. Prima
3
Prima ou para seleccionar Qual. Impressão. Prima
4
Prima Iniciar Cor. O aparelho começa a imprimir a Folha de Verificação da
Qualidade de Impressão.
5
Siga as instruções dadas na folha para ver se a qualidade é OK.
Verificação da qualidade dos blocos de cor
O LCD indica:
6
Verifique a qualidade dos quatro blocos de cor na folha. (BK/Cor)
7
Se todas linhas são claras e visíveis, prima (Sim) e vá para a Fase 10.
OU— Se faltarem linhas curtas como indicado em baixo,
prima (Não).
Definição.
Definição.
Qualidade OK?
sim não
OK
O LCD irá perguntar se a qualidade da impressão é OK para preto (BK) e cada cor (Colour).
6 - 13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Preto ok?
sim não
8
Prima (Não) para preto (BK) ou cada cor (Colour) com um problema.
O LCD indica: Prima
impressão.
9
Após terminar a limpeza, prima Iniciar Cor. O aparelho inicia de novo a impressão da Folha de Verificação da Qualidade de Impressão e volta para a Fase 5.
10
Prima Parar/Sair.
Se ainda ocorrer falta de tinta na Folha de Verificação da Qualidade de Impressão, repita a limpeza e os testes pelo menos cinco vezes. Se o problema persistir após a quinta limpeza e teste, substitua o cartucho da cor que falta. (Talvez o cartucho de tinta no aparelho tenha sido adquirido há mais de seis meses ou a data de validade na embalagem tenha expirado. Ou a tinta não tenha sido armazenada adequadamente antes de ser usada.)
Depois de substituir o cartucho, verifique a sua qualidade imprimindo outra Folha de Verificação da Qualidade de Impressão. Se o problema ainda assim persistir, repita a limpeza e testes pelo menos cinco vezes para o novo cartucho. Se ainda faltar tinta, contacte o seu revendedor Brother para obter assistência.
(Sim). O aparelho começará a limpar a cabeça de
Começa Limpando?
sim não
Cuidado
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar nas cabeças de impressão, pode causar danos permanentes e anular a garantia das cabeças.
Quando uma saída da cabeça de impressão estiver bloqueada, a amostra imprimida assemelha-se a isto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 14
Quando a saída da cabeça de impressão está limpa, as linhas horizontais desaparecem.

Verificar o alinhamento da impressão

Raramente é necessário ajustar o alinhamento da impressão porém, se após o transporte do aparelho o texto imprimido tornar-se impreciso ou as imagens tornam-se desbotadas nesse caso é preciso efectuar o ajuste.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Imprimir teste. Prima
3
Prima ou para seleccionar Alinhamento. Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. O aparelho começa a imprimir a Folha de Verificação do
Alinhamento. O LCD indica:
5
Verifique os testes de impressão de 600 dpi e 1200 dpi para ver se o número 5 se assemelha ao número 0. Se o número 5 em 600 dpi e 1200 dpi for semelhante, prima e vá para a Fase 8.
OU— Se outro número de testes for mais semelhante tanto em 600
dpi ou 1200 dpi, prima (Não) para o seleccionar.
6
Em 600 dpi, prima ou seleccionar mais se assemelha ao teste número 0 (1-8).
Prima
7
Em 1200 dpi, prima ou seleccionar mais se assemelha ao teste número 0 (1-8).
Prima
8
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
o número do teste que
Definição.
o número do teste que
Definição.
para
para
Alinhamento OK?
sim não
(Sim) para concluir
Ajuste 600dpi
Selec Melhor #5
Ajuste 1200dpi
Selec Melhor #5
6 - 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Verificar volume da tinta

Pode verificar o volume de tinta que resta no cartucho.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Volum Tinteiro.
Prima
3
Prima ou para seleccionar a cor que pretende verificar. O LCD indica o volume da tinta.
4
Prima Parar/Sair.
Definição.
Volum Tinteiro
Pt:-+
Pode verificar a quantidade de tinta existente a partir do computador. (Os utilizadores do Windows Monitor de estado na página 1-3 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM e os utilizadores do Macintosh devem consultar Monitor de estado na página 8-2 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
®
devem consultar
®
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 16

Embalar e transportar o aparelho

Sempre que transportar o aparelho, use os materiais de empacotamento que acompanham o aparelho. Se não embalar o aparelho correctamente, poderá anular a garantia.
Cuidado
É importante consentir que o aparelho “estacione” a cabeça de impressão após uma tarefa de impressão. Oiça com atenção o aparelho antes de o desligar fonte de alimentação eléctrica para acertar-se de que todos os ruídos mecânicos se interromperam. Não consentir que o aparelho conclua o processos de estacionamento pode causar problemas de impressão e possíveis danos na cabeça de impressão.
1
Abra a tampa do scanner do lado direito do aparelho até bloqueá-la com segurança na posição de abertura.
2
Remova todos os cartuchos de tinta e fixe as peças de protecção. (Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.)
Quando colocar as peças de protecção, certifique-se de estejam fixadas no devido lugar tal como indicado no esquema.
Cuidado
Se não encontrar as peças de protecção, NÃO remova os cartuchos de tina antes do transporte. É muito importante que o aparelho seja expedido/transportado com as peças de protecção na devida posição. O transporte sem estes acessórios pode danificar o aparelho e anular a garantia.
6 - 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
3
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Gentilmente empurre para baixo o suporte da tampa do scanner e feche a tampa do scanner.
4
Retire a ficha do aparelhoda tomada eléctrica.
5
Desligue o cabo de interface do aparelho, se estiver ligado.
6
Embrulhe o aparelho no saco de plástico e coloque-o na caixa original com o material de empacotamento original.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 18
7
Coloque os materiais impressos na caixa original, tal como indicado em baixo. Não coloque os cartuchos de tinta usados na caixa.
8
Feche a caixa.
6 - 19 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Manutenção de rotina

Limpar o scanner

Levante a tampa do documento. Limpe o vidro do scanner e a película branca com álcool isopropílico e um pano macio que não deixe fiapos.
Tampa dos Documentos
Limpe a fita branca sob a película com álcool isopropílico e um pano limpo.
Vidro
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 20

Limpar a faixa de impressão do aparelho

Certifique-se de que não toca nas rodas em estrela de
alimentação de papel ou na película de codificação.
Certifique-se de retirar a ficha do aparelho da tomada eléctrica
antes de limpar a faixa de impressão.
Se a tinta estiver espalhada sobre ou à volta da faixa de
impressão, remova-a com um pano macio, seco e que não deixe fios.
Película de Codificação NÃO Toque!
Faixa de Impressão Limpar Aqui
6 - 21 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Roda em Estrela de Alimentação de Papel NÃO Toque!

Limpar o rolo do papel

1
Desligue o aparelho da tomada de corrente e retire a tampa de desencravamento de papel.
2
Limpe o rolo do papel com um cotonete embebido em álcool isopropílico.
3
Coloque a tampa de desencravamento de papel na devida posição.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 22

Substituir cartuchos de tinta

O aparelho está equipado com um contador de pontos de tinta que controla automaticamente o nível de tinta em cada cartucho. Quando o contador detectar que o cartucho de tinta está vazio, o aparelho alerta-o com uma mensagem no LCD.
O LCD indica quais os cartuchos vazios ou com pouca tinta. Siga as instruções do LCD para substituir os cartuchos de tinta pela ordem correcta.
Embora o aparelho informe que o cartucho de tinta está vazio, ainda há uma pequena quantidade de tinta que resta no cartucho. É necessário conservar um pouco de tinta no cartucho para evitar que o ar seque e provoque danos nos elementos da cabeça de impressão.
1
Abra a tampa do scanner do lado direito do aparelho até bloqueá-la com segurança na posição de abertura.
Se um ou mais cartuchos de tinta estiverem vazios, por exemplo o Preto, o LCD indica Preto Vazio e Subst Tinteiro.
2
Puxe o gancho do cartucho de tinta para si e remova o cartucho da cor indicada no LCD.
Gancho do Cartucho de Tinta
3
Abra a embalagem do novo cartucho de tinta da cor indicada pelo LCD e retire-o.
6 - 23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Cartucho de Tinta Vazio
4
Retire as tampas de protecção amarelas.
Tampa de protecção amarela
NÃO TOQUE!
NUNCA toque na zona indicada na figura acima.
Se, quando abrir o saco, a tampa de protecção do cartucho amarela sair, o cartucho não ficará danificado.
5
Cada cor tem a sua posição correcta. Mantenha o cartucho de tinta na posição vertical quando o inserir na ranhura. Exerça pressão no cartucho de tinta até que o gancho encaixe sobre o mesmo.
Novo Cartucho de Tinta
Gancho do Cartucho de Tinta
6
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Gentilmente empurre para baixo o suporte da tampa do scanner e feche a tampa do scanner.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 24
7
Se substituir um cartucho de tinta enquanto o LCD indicar Semi Vazio, o LCD pede para verificar se o cartucho é novo.
Exemplo: Mudou Cartucho? cião? sim não Por cada cartucho novo instalado, prima automaticamente o contador de pontos de tinta dessa cor. Se o cartucho de tinta instalado não for novo, seleccione (não).
Se aguardar até o LCD indicar a mensagem Vazio, o aparelho irá reiniciar automaticamente o contador de pontos de tinta.
Se surgir a mensagem Instale no ecrã depois de instalar cartuchos de tinta, verifique se os instalou correctamente.
AVISO
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água e consulte um médico.
(sim) para reiniciar
6 - 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Cuidado
NÃO remova os cartuchos de tinta se não for necessário
substituí-los. Se o fizer, poderá reduzir a quantidade da tinta e o aparelho não saberá a quantidade de tinta restante no cartucho.
NÃO toque nas aberturas de inserção dos cartuchos. Se o fizer,
a tinta pode manchar o seu corpo.
Se manchar as roupas ou a pele com tinta, lave imediatamente
com sabão ou detergente.
Se instalar um cartucho de tinta na posição de cor incorrecta,
deve limpar as cabeças várias vezes antes de imprimir (e depois de instalar o cartucho na posição correcta) devido à mistura de cores.
Depois de abrir um cartucho de tinta, instale-o no aparelho e
use-o no período de seis meses após a instalação. Use cartuchos novos até à data de validade indicada na embalagem.
Não desmonte nem force o cartucho de tinta, pois que isso pode
causar a saída de tinta do cartucho.
As unidades multi-funções Brother foram concebidas para
usarem tinta de uma determinada especificação e funcionarem a um nível optimizado quando usadas em conjunto com cartuchos de tinta Brother. A Brother não garante este desempenho óptimo se usar tinta ou cartuchos de outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda o uso de cartuchos que não cartuchos originais Brother com esta unidade ou a recarga de cartuchos vazios com tinta de outra origem. Se causar danos à cabeça de impressão ou outras peças da unidade como resultado da utilização de tinta ou cartuchos que não produtos Brother devido a incompatibilidades destes produtos com a unidade, quaisquer reparações efectuadas não são cobertas pela garantia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 26
A

Apêndice

Configuração no ecrã

O aparelho foi concebido para fácil utilização sendo a programação feita usando o ecrã LCD. A configuração ajuda-o a tirar o máximo partido de todas as opções de menu disponíveis no aparelho.
Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a configurar o aparelho. Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas as selecções dos menus e opções de configuração.

Tabela de menus

Provavelmente conseguirá programar o aparelho sem o Manual do Utilizador, se utilizar a tabela de Menu que começa na página A-3. Estas páginas ajudá-lo-ão a compreender as selecções de menu e opções que existem nos programas do aparelho.

Imprimir relatórios

Estão disponíveis os seguintes relatórios.
1.Lista de ajuda
2.Defin Utilizor
3.Config de Rede
(somente DCP-315CN)
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar Impr.relat. Prima
3
Prima ou para seleccionar o relatório pretendido. Prima
4
Prima Iniciar Mono.
A - 1 APÊNDICE
Definição.
Definição.
Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato como programar rapidamente o aparelho.
Apresenta uma lista das configurações. Apresenta uma lista das configurações de Rede.

Teclas Menu

Aceder ao Menu
Percorrer o actual nível de menu
Aceitar uma opção Ir para o próximo nível de
menu Sair do Menu
Pode aceder ao modo de menu premindo Menu. Quando entra no menu, o LCD desloca-se.
1.Copiar
2.Captura Foto
....
0.Conf.inicial
Pode mover-se mais rapidamente em cada nível de menu, premindo a seta da direcção na qual se pretende mover: ou .
Seleccione uma opção premindo surgir no LCD.
Depois, o LCD indica o nível de menu seguinte. Prima ou para passar para a próxima opção de menu. Prima Quando seleccionar uma opção, o LCD indica Aceite.
Definição.
Definição quando essa opção
APÊNDICE A - 2
Menu Principal
1.
Copiar
Seleccionar Definir
Submenu Opções de
1.Tipo de Papel
2.Tam. de Papel
3.Qualidade Melhor
4.Brilho —- +
5.Contraste —- +
Menu
Comum
Letter
Seleccionar
Opções Descrições
Jactotinta Brilhante Transpar.
Legal
A4
A5 10x15cm
Normal
Rápido
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
para
aceitar
Define o tipo de papel na gaveta.
Define o tamanho do papel na gaveta do papel.
Permite seleccionar a resolução da Cópia para o tipo de documento.
Ajusta o brilho. 2-14
Ajusta o contraste das cópias.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
para
sair
Página
2-12
2-13
2-13
2-14
A - 3 APÊNDICE
Menu Principal
1.Copiar (Continuação)
2.Captura Foto
Submenu Opções de
6.Ajuste de Cor
1.Qualid Impress
Papel&Tamanho
2.
3.Brilho —- +
4.Contraste —- +
Menu
1.Vermelho R:- +
2.Verde G:- +
3.Azul B:- +
Normal
Opções Descrições
Ajusta o nível de
R:- + R:- +
R:- + R:- +
G:- +
G:- +
G:- + G:- +
B:- +
B:- +
B:- + B:- +
Foto
Letter Lstrso 10x15cm Actinad 13x18cm Actinad
A4 Acetinado
Letter Plano A4 Normal Letter Jattinta A4 Tinta 10x15cm Tinta
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
Vermelho nas cópias.
Ajusta o nível de Verde nas cópias.
Ajusta o nível de Azul nas cópias.
Selecciona a qualidade da impressão.
Selecciona o tamanho do papel e da impressão.
Ajusta o brilho. 3-10
Ajusta o contraste. 3-10
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
2-15
3-9
3-9
APÊNDICE A - 4
Menu Principal
2.Captura Foto
(Continuação)
Submenu Opções de
5.Reforço de Cor
6.Recortar Lig
7.Sem margens
8.Digit p/cartão
Menu
Realce:Lig
Realce:Desl
Lig
1.Qualidade
2.FichroTipo P&B
FicheirTipoCor
3.
Opções Descrições
1.
Balanço Branco
- +
- +
- +
- +
- +
2.Definição
- +
- +
- +
- +
- +
Densidade Cor
3.
- +
- +
- +
- +
- +
Desl
Desl
P/B 200x100 ppp P/B 200 ppp
Cor 150 ppp
Cor 300 ppp Cor 600 ppp
TIFF
PDF
PDF
JPEG
Ajusta o tom das zonas brancas.
Aumenta o detalhe da imagem.
Ajusta o volume total da cor na imagem.
Recorta a imagem à volta da margem para ficar do tamanho do papel ou da impressão. Desactive esta função se desejar imprimir imagens inteiras ou para evitar recortes indesejados.
Expande a área de impressão para ajustar as margens do papel.
Selecciona a resolução da Digitalização do documento.
Selecciona o format o predefinido de ficheiro para digitalizações a pret o e branco.
Selecciona o format o predefinido de ficheiro para digitalizações a cores.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
3-11
3-12
3-13
3-13
A - 5 APÊNDICE
Menu Principal
3.LAN (somente DCP-315CN)
Submenu Opções de
1.Instale TCP/IP
Menu
1.BOOT Method
2.Endereço IP[000-255].
3.Subnet Mask
4.Gateway [000-255].
5.Node Name BRN_XXXXXX Pode confirmar o
6.Config WINS
7.WINS Server
8.DNS Server (Primário)
9.APIPA Lig
Opções Descrições
Automático
Estático RARP BOOTP DHCP
[000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]
Automático
Estático
(Primário)
000.000.000.000
000.000.000.000
Desl
Pode seleccionar o método BOOT que melhor se adapta às suas necessidades.
Introduza o endere ço IP.
Introduza a máscara de sub-rede.
Introduza o endere ço Gateway.
nome do nó.
Pode seleccionar o modo de configuração WINS.
Especifica o endereço IP do servidor primário ou secundário.
Especifica o endereço IP do servidor primário ou secundário.
Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
Consu lte o Manual do Utilizador de Rede que se encontra no CD-ROM.
APÊNDICE A - 6
Menu Principal
3.LAN (somente DCP-315CN)
(Continuação)
3.Impr.relat (somente DCP-115C, 120C)
4.Impr.relat (somente DCP-315CN)
0.
Conf.inicial
Submenu Opções de
2.Instl vários
0.Repo. Predefi.
1.Lista de ajuda
2.Defin Utilizor
3.Config de Rede
(somente DCP-315CN)
1.Data/Hora Introduz a data e a
2.Contraste LCD
3.Volume Alto
0.Idioma local
Menu
1.Ethernet Automático
Repõe todas as
Pode imprimir estas
——
——
Claro
Italia.
Opções Descrições
Selecciona o modo
100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD
Escuro
Med
Baixo
Desl
Espanh. Portug.
Inglês
de ligação Ethernet.
configurações de rede para o valor de fábrica.
listas e relatórios.
hora no aparelho.
Ajusta o contraste do LCD.
Ajusta o volume do aviso sonoro de erro.
Permite alterar os idiomas do LCD.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
Consu lte o Manual do Utilizador de Rede que se encontra no CD-ROM.
A-1
Ver Guia de Configuração Rápida
6-11
6-11
6-11
A - 7 APÊNDICE
Loading...