Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: DCP-115C, DCP-120C e DCP-315CN
(Faça um círculo no número do seu modelo)
Número de Série:*
Data da Compra:
Local da Compra:
* O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde esta Guia do Utilizador com o recibo de
venda como documentação comprovativa da compra,
no caso de roubo, incêndio ou serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration/
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto.
Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi
compilado e publicado, com informações relativas às descrições e
especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso
prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos
e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências)
causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas
não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta
publicação.
i
EC
ii
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Fotocopiadora Impressora
Nome do Modelo: DCP-115C, DCP-120C, DCP-315CN
estão em conformidade com as cláusulas da Directiva aplicada. Directiva de Baixa Voltagem
73/23/CEE (corrigida pela 93/68/CEE) e Directiva de Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE (corrigida pela 91/263/CEE e 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2005
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Data: 25 de Março de 2005
Local: Nagoya, Japão
iii
Medidas de segurança
Como usar o aparelho em segurança
Leia estas instruções para consultas futuras e antes de tentar
realizar qualquer operação de manutenção.
AVISO
O aparelho contém eléctrodos
de alta-voltagem. Antes de
limpar o aparelho, acerte-se de
ter retirado o cabo de
alimentação da tomada
eléctrica.
Para evitar ferimentos, não
coloque as mãos no rebordo
do aparelho sob a tampa do
scanner.
Quando deslocar o aparelho
deve levantá-lo pela base,
colocando uma mão em
ambos os lados do aparelho
tal como ilustrado no
desenho. NÃO transporte o
aparelho agarrando-o pela
tampa do scanner.
Não manuseie o cabo com as
mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não
toque na área sombreada
indicada na ilustração.
A maioria das ilustrações neste Manual do Utilizador referem-se
ao DCP-115C.
iv
AVISO
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica
facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o cabo
da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento.
Cuidado
Para manter a melhor qualidade de impressão, sugerimos usar a
tecla
Ligado/Desligado para desligar o seu aparelho. Não extraia
o cabo de alimentação da tomada eléctrica, a não ser que mova o
aparelho ou para efectuar a manutenção. Se for necessário desligar
o aparelho da fonte de alimentação, será preciso ajustar novamente
a data e a hora. (Ver Guia de Configuração Rápida.)
v
Escolher uma localização
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a
vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o aparelho
próximo de uma tomada eléctrica com ligação à terra. Escolha uma
localização cuja temperatura oscile entre 10º e 35ºC.
Cuidado
■ Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento.
■ Evite colocar o aparelho em cima da alcatifa.
■ Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água,
químicos ou refrigeradores.
■ Não exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor,
humidade ou pó em excesso.
■ Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos.
■ Qualquer variação de energia pode eliminar informações da
memória do aparelho.
■ Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar
variações na fonte de alimentação.
vi
Como aceder ao Manual do Utilizador
completo
Este Guia do Utilizador não contém toda a informação sobre o
aparelho tal como usar as funções avançadas da Impressora ,
Scanner e Rede. Quando estiver pronto a consultar a informação
detalhada sobre estas operações, leia todo o Guia do Utilizador, que
se encontra na secção “Documentação” no CD-ROM.
A rede está disponível somente para DCP-315CN.
Para visualizar Documentação (Para Windows®)
No menu Iniciar, seleccione Brother, MFL Pro Suite DCP-XXXX
(Onde XXXX é o nome do seu modelo), e de seguida, seleccione
Guia do Utilizador.
—OU—
1
Ligue o PC. Introduza o CD-ROM da Brother com a etiqueta
Windows
2
Se surgir o ecrã do nome do modelo, clique no nome do seu
aparelho.
3
Se surgir o ecrã de idiomas, clique no seu idioma.
O menu principal do CD-ROM surge no ecrã.
®
na unidade CD-ROM.
Se esta janela não se abrir, utilize o Explorador do Windows®
para executar o programa setup.exe a partir do directório raiz
do CD-ROM Brother.
4
Clique em Documentação.
vii
5
Clique na documentação que pretende consultar.
■ Guia de Configuração Rápida: Instruções para a
Instalação e o Início do Software
■ Manual do Utilizador (3 manuais): Manual do Utilizador
para operações autónomas, Manual do Utilizador do
Software e Manual do Utilizador de Rede (apenas
DCP-315CN)
■ Manual do UtilizadorPaperPort
®
: Software de Gestão de
Documentos
Como localizar as instruções de Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode
encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual de utilização do software:
■ Digitalizar na página 2-1
(Para Windows
Windows
■ ControlCenter2 na página 3-1
(Para Windows
Windows
■ Digitalização em Rede (apenas DCP-315CN) na página 4-1
Manual do UtilizadorPaperPort
■ Instruções para digitalizar directamente do ScanSoft®
PaperPort
®
®
XP)
XP)
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional e
®
98/98SE/Me/2000 Professional e
®
viii
Para visualizar Documentação (Para Macintosh®)
1
Ligue o Macintosh. Introduza o CD-ROM da Brother com a etiqueta
Macintosh
2
Faça duplo clique no ícone Documentação.
3
Abre-se o ecrã para seleccionar o Idioma. Faça duplo clique no
seu idioma.
4
Clique na documentação que pretende consultar.
■ Guia de Configuração Rápida: Instruções para a
Instalação e o Início do Software
■ Manual do Utilizador (3 manuais): Manual do Utilizador para
operações autónomas, Manual do Utilizador do Software e
Manual do Utilizador de Rede (apenas DCP-315CN)
®
na unidade CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
(Mac OS® X)
Como localizar as instruções de Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos: Pode
encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual de utilizador do software:
■ Digitalizar na página 9-1
(Para Mac OS
■ ControlCenter2 (Para Mac OS
10-1
■ Digitalização em Rede (apenas DCP-315CN) (Para Mac OS
10.2.4 ou superior) na página 11-1
Manual do Utilizador de Presto!
Instruções para digitalizar directamente do Presto!® PageManager
Parabéns por ter adquirido uma Fotocopiadora/Impressora Digital
Brother. Este aparelho é de fácil utilização, com instruções no ecrã
LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido do
aparelho lendo este Manual.
Localizar informações
Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão
incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre
uma determinada função ou operação consultando o Índice no final
deste Manual.
Símbolos utilizados neste Manual
Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam
a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para
facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas,
foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das
mensagens apresentadas pelo LCD.
NegritoLetras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do aparelho.
ItálicoLetras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis
ferimentos.
Cuidados, especificam procedimentos que deve seguir ou evitar
para impedir possíveis danos no aparelho ou noutros objectos.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas
situações ou oferecem sugestões sobre o funcionamento de
uma determinada operação em conjunto com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações
não compatíveis com o aparelho.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens
no LCD do aparelho.
INTRODUÇÃO 1 - 1
Sumário do painel de controlo
12345
67891011
Teclas de cópia
1
(Configuração temporária):
Opções
Pode seleccionar rápida e
facilmente configurações
temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Permite-lhe reduzir ou ampliar
cópias consoante a percentagem
que seleccionar.
Qualidade
Utilize esta tecla para alterar
temporariamente a qualidade para
Copiar.
N.cópias
Use esta tecla para fazer múltiplas
cópias.
Teclas Menu:
2
Menu
Permite-lhe de aceder ao Menu
para programar.
+ ou
Prima para navegar pelos menus e
opções.
Também pode usar estas teclas
para introduzir o número.
Definição
Permite-lhe de guardar as
configurações no aparelho.
-
1 - 2 INTRODUÇÃO
3
4
5
6
Parar/Sair
Pára uma operação ou sai do menu.
Iniciar Mono
Permite-lhe começar a fazer cópias
a preto e branco.
Também lhe permite iniciar uma
operação de digitalização (a cores
ou a preto e branco, consoante a
digitalização definida no
ControlCenter2).
Iniciar Cor
Permite-lhe começar a fazer cópias
às cores.
Também lhe permite iniciar uma
operação de digitalização (a cores
ou a preto e branco, consoante a
digitalização definida no
ControlCenter2).
Ligado/Desligado
Pode ligar ou desligar o aparelho.
Mesmo que desligue o aparelho,
este procederá à limpeza da
cabeça de impressão para manter a
qualidade de impressão.
7
8
9
0
A
Gestäo de Tinta
Permite-lhe limpar as cabeças de
impressão, e verificar a qualidade
da impressão e o volume de tinta
disponível.
Digitalizar
Permite-lhe iniciar uma operação
de digitalização.
PhotoCapture
Permite-lhe aceder ao
PhotoCapture Center™.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Apresenta as mensagens no ecrã
para o ajudar a configurar e usar o
aparelho.
Os exemplos de LCD neste Manual
são para modelos com um ecrã de
uma linha. Pode haver pequenas
diferenças entre os exemplos
fornecidos e os modelos com um
ecrã de duas linhas.
LED de aviso
Acende a vermelho quando o LCD
indica um erro ou apresenta uma
mensagem de estado importante.
INTRODUÇÃO 1 - 3
Indicações do LED de aviso
O LED de aviso acende quando existe um problema no seu
aparelho. Deve verificar o visor LCD para obter mais informações
sobre o problema.
LEDEstado do
aparelho
ProntoO aparelho está pronto a utilizar
Desl
Tampa abertaA tampa está aberta. Feche a tampa. (Consulte
Tinteiro VazioSubstitua o cartucho de tinta com um novo.
Erro de papelColoque papel na gaveta ou retire papel
Vermelho
OutrosVerifique a mensagem do LCD. (Consulte
Descrição
Mensagens de Erro na página 6-1.)
(Consulte Substituir cartuchos de tinta na
página 6-23.)
bloqueado. Verifique a mensagem do LCD.
(Consulte Resolução de Problemas na página
6-1.)
Resolução de Problemas na página 6-1.)
1 - 4 INTRODUÇÃO
Colocar documentos
Pode copiar e digitalizar utilizando o ADF (alimentador automático
de documentos) ou o vidro do scanner.
Utilizar o ADF (alimentador automático de
documentos)
(Apenas DCP-120C)
O ADF pode ter até 10 páginas e alimenta cada folha
individualmente. Utilize papel normal (80 g/m2) e folheie sempre as
páginas antes de as colocar no ADF.
NÃO use papel enrolado, amarrotado, dobrado ou rasgado ou
papel com agrafos, clipes, cola ou com fita-cola.
NÃO use cartão, papel de jornal ou tecido. (Para copiar ou
digitalizar este tipo de documento, consulte Usar o vidro do scanner na página 1-7)
■ Verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
■ Os documentos devem ter entre 147 e 216 mm de largura e 147
e 356 mm de comprimento.
INTRODUÇÃO 1 - 5
1
Folheie bem as páginas para as despegar umas das outras.
Certifique-se de que coloca os documentos virados para baixo, extremidade superior primeiro, no ADF até sentir que
tocam no rolo do alimentador.
2
Ajuste as guias do papel para a largura do documento.
3
Abra a aba do Suporte de Saída de Documentos ADF.
Aba do Suporte de Saída
de Documentos ADF
NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser utilizado.
Para utilizar o ADF, o vidro do scanner deve estar vazio.
1 - 6 INTRODUÇÃO
Usar o vidro do scanner
Pode usar o vidro do scanner para copiar ou digitalizar páginas de
um livro ou uma página de cada vez. Os documentos podem ter até
216 mm de largura e 297 mm de comprimento.
(Apenas DCP-120C) Para usar o vidro do scanner, o ADF deve
estar vazio.
1
Levante a tampa do documento.
Coloque os documentos
com a face para baixo no
vidro do scanner
2
Usando as guias do documento, centre o documento com a
face para baixo no vidro do scanner.
3
Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa
nem faça pressão.
INTRODUÇÃO 1 - 7
Acerca do papel
A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel
usado no aparelho.
Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as
definições configuradas, configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel que usar.
Pode usar papel normal, papel revestido, papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de papel antes de comprar
grandes quantidades.
Para obter os melhores resultados, siga as recomendações para
papel dadas a seguir.
■ Quando imprimir em papel revestido, transparências ou
papel plastificado, seleccione o tipo de papel correcto no
separador “Básico” do controlador da impressora ou na
definição de Tipo de Papel no menu.
■ Quando imprimir no papel plastificado Brother, carregue
primeiro a folha de instruções fornecida com o papel
plastificado na bandeja do papel, e depois coloque o papel
plastificado na folha de instruções.
■ Quando usar transparências ou papel plastificado, remova
cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para
que o papel não bloqueie.
■ Evite tocar na superfície impressa do papel imediatamente
após a impressão. A superfície pode não estar
completamente seca e pode manchar os dedos.
Papel recomendado
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos de usar
papel da Brother. (Veja tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no seu País, sugerimos
testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos de usar “3M Transparency Film” quando imprimir
em transparências.
Papel Brother
Tipo de PapelItem
A4 NormalBP60PA
A4 PlastificadoBP60GLA
A4 Revestido (Photo Matte)
10 x 15 cm Plastificado
1 - 8 INTRODUÇÃO
BP60MA
BP60GLP
Manusear e Usar papel especial
■ Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos
à luz do sol ou ao calor.
■ O lado revestido do papel plastificado é brilhante. Evite de tocar
no lado brilhante (revestido). Coloque o papel plastificado com o
lado brilhante virado para baixo.
■ Evite tocar em qualquer lado de uma transparência porque esta
absorvem facilmente a água e a transpiração, o que poderá
causar um decréscimo na qualidade da impressão. As
transparências concebidas para impressoras/máquinas
copiadores a laser podem manchar o documento seguinte.
Utilize apenas transparências recomendadas para impressão de
jacto de tinta.
Não use papel:
■ danificados, enrolados, dobrados ou de forma irregular
com mais
de 2 mm
com mais
de 2 mm
■ extremamente brilhantes ou com texturas complexas
■ que já tenham sido usados para imprimir numa impressora
■ que não estejam empilhados uniformemente
■ de superfície granulada
INTRODUÇÃO 1 - 9
CópiaPhotoCaptureImpressora
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")SimSimSim
Legal216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Sim—Sim
Executivo184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Sim
JIS B5182 x 257 mm (7.2" x 10.1")——Sim
A5148 x 210 mm (5.8" x 8.3")Sim—Sim
A6105 x 148 mm (4.1" x 5.8")——Sim
Foto L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")——Sim
Foto 2L127 x 178 mm (5" x 7")—SimSim
Ficha127 x 203 mm (5" x 8")——Sim
Postal 1100 x 148 mm (3.9" x 5.8")——Sim
Postal 2 (Duplo)148 x 200 mm (5.8" x 7.9")——Sim
DL Envelope110 x 220 mm (4.3" x 8.7")——Sim
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Sim
Tipo de PapelTamanho do PapelUso
Tipo e Tamanho de papel para cada operação
Corte de PapelCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")SimSimSim
CartõesFoto102 x 152 mm (4" x 6")SimSimSim
EnvelopesC5 Envelope162 x 229 mm (6.4" x 9")——Sim
Monarch98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")——Sim
Envelope JE4105 x 235 mm (4.1" x 9.3")——Sim
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")Sim—Sim
TransparênciasCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")Sim—Sim
1 - 10 INTRODUÇÃO
Peso do papel, espessura e capacidade
Tipo de PapelPesoEspessuraNº de folhas
Corte de Papel Papel Normal64 de 120 g/m
Papel
Revestido
Papel
Plastificado
CartõesPapel de FotoAté 240 g/m
FichaAté 120 g/m
PostalAté 200 g/m
Envelopes75 de 95 g/m
Transparências——10
(17 a 32 lb)
64 a 200 g/m
(17 a 53 lb)
Até 220 g/m
(Até 58 lb)
(Até 64 lb)
(Até 32 lb)
(Até 53 lb)
(20 a 25 lb)
2
0,08 a 0,15 mm
(0.003" a 0.006")
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0.25 mm
(0.003" a 0,01")
Até 0,25 mm
(até 0,01")
Até 0,28 mm
(até 0,01")
Até 0,15 mm
(até 0,006")
Até 0,23 mm
(até 0,01")
Até 0,52 mm
(até 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Até 50 folhas para papel de formato Legal (80 g/m2).
* Até 100 folhas de 80 g/m
2
.
Capacidade do suporte de saída do papel
Suporte de
Saída do Papel
Até 25 folhas de 80 g/m2 (A4)
■ As transparências e papel plastificado
devem ser retiradas do suporte de saída
uma página de cada vez para evitar
esborratar.
■ O papel legal não pode ser empilhado no
suporte de saída do papel.
INTRODUÇÃO 1 - 11
Área de impressão
As seguintes figuras indicam as áreas que não podem ser
imprimidas em folhas de papel ou envelopes.
EnvelopesFolhas de Papel
34
1
34
1
2
■ área não imprimível
1Topo2
Formato3 mm
(0 mm)*
Envelopes12 mm24 mm3 mm3 mm
*1 Quando se activa a função sem bordas.
1
Fundo
3 mm
(0 mm)*
3Esquerda4Direita
1
3 mm
(0 mm)*
2
1
3 mm
(0 mm)*
■ A área de impressão depende das definições do
Controlador da Impressora.
■ As figuras anteriores são aproximadas e a área de
impressão pode variar em função do tipo do formato de
papel usado.
1
1 - 12 INTRODUÇÃO
Como introduzir papel e envelopes e postais
Como introduzir papel e outros materiais
1
Puxe a gaveta de papel completamente para fora do aparelho
e remova a tampa da gaveta.
2
Empurre e faça deslizar a guia lateral do papel de forma a
ajustá-la à largura do papel.
Guia Lateral do Papel
Suporte de Saída do Papel
3
Puxe o suporte do papel e abra a aba do suporte do papel.
Suporte do Papel
Aba do Suporte do
Papel
Utilize a aba do suporte do papel para Carta, Legal ou A4.
INTRODUÇÃO 1 - 13
4
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções
incorrectas.
5
Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel com o
lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a
margem principal (topo da página).
Verifique se o papel está plano na gaveta e abaixo da marca
máxima de papel.
Marca Máxima do Papel
■ Verifique que as guias laterais do papel toquem os lados do
papel.
■ Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para
dentro; esse pode subir na parte traseira da gaveta e causar
problemas.
6
Coloque de novo a tampa da gaveta e empurre a gaveta do
papel com firmeza para o aparelho.
1 - 14 INTRODUÇÃO
Para introduzir envelopes
■ Utilize envelopes com peso compreendido entre 75-95 g/m2.
■ Alguns envelopes requerem definições da margem na aplicação.
Acerte-se de efectuar primeiro um teste de impressão.
Para evitar de provocar danos no mecanismo de alimentação,
não utilize os tipos de envelope mostrados abaixo.
NÃO USE ENVELOPES:
■ de espessura grossa
■ que contenham escrita em relevo
■ com ganchos
■ que não estejam correctamente vincados
■ que já contenham impressões prévias no interior
■ Cola
Como introduzir envelopes
1
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes
para os alisar tanto quanto possível.
Se os envelopes forem de ‘alimentação dupla’, coloque um
envelope de cada vez na gaveta do papel.
■
Aba
arredondada
■ Aba dupla■ Aba
triangular
INTRODUÇÃO 1 - 15
2
Introduza os envelopes na gaveta do papel com o lado do
endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a
extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar a
guia lateral do papel para se ajustar à largura dos envelopes.
Se tiver problemas quando estiver a imprimir em envelopes,
experimente as seguintes sugestões:
1
Abra a aba do envelope.
2
Quando imprimir, acerte-se de que a aba aberta está ao lado do
envelope ou na sua margem traseira.
3
Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Para introduzir postais
1
Levante o bloqueio do papel e introduza os postais na gaveta
do papel. Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à
largura dos postais.
1 - 16 INTRODUÇÃO
2
Criar cópias
Utilizar o aparelho como
fotocopiadora
Pode usar o seu aparelho como máquina fotocopiadora, criando 99
cópias de cada vez.
Criar uma cópia única
1
Coloque o documento.
2
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para parar a cópia, prima Parar/Sair.
Criar cópias múltiplas
1
Coloque o documento.
2
Prima N.cópias repetidamente até quando aparece o número
de cópias pretendido (até 99).
—OU—
Prima para aumentar o número de cópias.
Prima para diminuir o número de cópias.
O número de cópias também pode ser aumentado/diminuído
mantendo premido ou .
3
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
(Apenas DCP-120C) Para organizar as cópias, prima a tecla
Opções. (Consulte Alterar as configurações de cópia
temporária na página 2-6.)
Interromper a cópia
Para parar a cópia, prima Parar/Sair.
CRIAR CÓPIAS 2 - 1
Utilizar as teclas de Cópia
Quando pretender alterar rapidamente as configurações
temporárias de cópia para a próxima cópia, use as teclas de cópia
temporária. Pode usar diferentes combinações.
Teclas de cópia
temporária
Estas configurações são temporárias e o aparelho repõe os
valores predefinidos 60 segundos depois de terminar as cópias.
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de
frequente definindo-as como predefinidas. (Consulte Alterar as configurações predefinidas de cópia na página 2-12.)
2 - 2 CRIAR CÓPIAS
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia
Pode seleccionar a qualidade da cópia. A configuração predefinida
é Normal.
Prima
1
2
3
QualidadeNormalModo recomendado para
impressões normais. Qualidade
de cópia boa com velocidade
adequada.
RápidoVelocidade rápida e menor
consumo de tinta. Use RÁPIDO
para poupar tempo (documentos
a rever, documentos grandes ou
várias cópias).
MelhorUse este modo para copiar
imagens precisas, tais como
fotografias. MELHOR utiliza a
resolução mais elevada e
velocidade mais baixa.
Coloque o documento.
Prima Qualidade repetidamente para escolher a qualidade da
cópia (Rápido, Normal ou Melhor).
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
—OU—
Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
CRIAR CÓPIAS 2 - 3
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas
Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução.
Persnl(25-400%) permite introduzir um rácio entre 25% a 400%.
Prima ou para seleccionar o rácio de aumento ou
redução desejado.
Prima
—OU—
Pode seleccionar Persnl(25-400%) e premir
Prima ou para seleccionar um rácio de aumento ou de
redução de 25% a 400%.
Prima
O rácio de aumento ou de redução também pode ser
aumentado/diminuído mantendo premido ou .
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
—OU—
Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Opções especiais de Cópia (2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V),
4 em 1 (H) ou Poster) não estão disponíveis com
Definição.
Definição.
Definição.
Ampliar/Reduzir.
CRIAR CÓPIAS 2 - 5
Alterar as configurações de cópia temporária
Utilize a tecla Opções para configurar rapidamente as seguintes
definições de cópia temporária apenas para a próxima cópia.
Prima
Opções
Após ter seleccionado as definições premindo
Opções de MenuOpçõesDefinição
de Fábrica
Seleccionar e DefinirSeleccionar e Definir
Tipo de papelComum/
Jacto de Tinta/
Brilhante/
Transparência
Tam. de PapelLetter/
Legal/
A4/
A5/
10(l) x 15(c)cm
Brilho- +- +2-8
Empil/ord.
(Apenas DCP-120C)
Formato Pág.Desl(1 em 1)/
Pilha/OrdemPilha2-8
2 em 1 (V)/
2 em 1 (H)/
4 em 1 (V)/
4 em 1 (H)/
Poster(3 x 3)
Comum2-7
A42-7
Desl
(1 em 1)
Página
2-9
Definição, o LCD
mostra Conf. Temporária e, em seguida, regressa às selecções
de Menu.
Prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor se terminou a escolha das
definições.
—OU—
Prima ou para seleccionar mais definições.
2 - 6 CRIAR CÓPIAS
Definição do tipo de papel
Se copiar num papel diferente do papel normal, seleccione o tipo de
suporte que está a usar para obter a melhor qualidade de impressão.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Tipo de papel.
Prima
3
Prima ou para seleccionar o tipo de papel que está a
utilizar (Comum, Jacto de Tinta, Brilhante ou Transparência).
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
—OU—
Prima ou para mais definições.
Definição do tamanho do papel
Se copiar num papel diferente do A4, é preciso alterar a definição do
tamanho do papel.
Pode copiar apenas em papel de Carta, A4, A5 e Papel de Foto
(10(L) x 15(A) cm).
Definição.
Definição.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Tam. de Papel.
Prima
3
Prima ou para seleccionar o tamanho de papel que está
a utilizar (Letter, Legal, A4, A5 ou 10(l) x 15(c)cm).
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
—OU—
Prima ou para mais definições.
Definição.
Definição.
CRIAR CÓPIAS 2 - 7
Ajustar o brilho
Pode ajustar o brilho da cópia para tornar as cópias mais claras ou
escuras.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Brilho.
Prima
3
Prima para criar uma cópia mais
clara.
—OU—
Prima para criar uma cópia mais escura.
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
—OU—
Prima ou para mais definições.
Ordenar cópias utilizando o alimentador
(Apenas DCP-120C)
Pode ordenar várias cópias. As páginas serão empilhadas pela
ordem 321, 321, 321, etc.
Definição.
Definição.
-+
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar Empil/ord..
Prima
3
Prima ou para seleccionar Ordem.
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
2 - 8 CRIAR CÓPIAS
Set.
Set.
Criar cópias N em 1 ou um poster
(Disposição da Página)
Pode reduzir o número de páginas para cópias com utilizando a função
de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa
página o que lhe permite poupar papel. Também é possível criar um
poster. Quando utilizar a função Poster o seu aparelho divide o
documento em secções e, depois, amplia as secções que se podem
agrupar num poster. Se desejar imprimir um póster, utilize o vidro do
scanner.
■ Acerte-se de que o Tamanho do Papel esteja ajustado para
A4 ou Letter.
■ Pode utilizar a função de cópia N em 1 apenas com tamanho
de cópia 100%.
■ (V) significa Retrato e (H) significa Paisagem.
■ O ADF não está disponível para DCP-115C e DCP-315CN.
1
Coloque o documento.
2
Prima Opções e ou para seleccionar FomatoPág..
Prima
3
Prima ou para seleccionar 2 em 1 (V), 2 em 1 (H),
4 em 1 (V), 4 em 1 (H)ou Poster(3 x 3).
Prima
4
Prima Iniciar Mono para digitalizar o documento.
Pode também premir
DCP-315CN.
5
Se estiver a criar um póster ou tiver colocado um documento no
ADF, o aparelho digitaliza a página e começa a imprimir.
Se estiver a utilizar o vidro do scanner:
6
Quando o aparelho terminar de
digitalizar a página, o LCD
apresenta:
Prima para digitalizar a página
seguinte.
7
Coloque o documento seguinte no
vidro do scanner.
Prima
8
Repita as Fases 6 e 7 para cada página da disposição.
9
Após ter digitalizado todas as páginas do documento, prima
para terminar.
Definição.
Definição.
Definição.
Iniciar Cor se estiver utilizar Poster ou um
Página seguinte?
▲ sim ▼ não
Config.Pág.Segui
Deps.Prim.Defin.
CRIAR CÓPIAS 2 - 9
Se Brilhante foi seleccionado na configuração do Tipo de
Papel para cópias N em 1, o aparelho imprime as imagens
como se tivesse sido seleccionado papel Normal.
■ Se estiver a efectuar cópias múltiplas a cores, a função
cópias N em 1 não está disponível no DCP-315CN.
■ A função cópias a cores N em 1 não está disponível para
DCP-115C e DCP-120C.
■ Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
Coloque cada página virada para baixo na direcção e na
sequência apresentadas em seguida.
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
2 - 10 CRIAR CÓPIAS
Poster (3x3)
Pode criar uma cópia de
fotografia em tamanho de
poster.
Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
CRIAR CÓPIAS 2 - 11
Alterar as configurações predefinidas
de cópia
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente
definindo-as como predefinidas. Estas definições são usadas até as
alterar de novo.
Definição do Tipo de Papel
Para obter os melhores resultados de impressão, configure o
aparelho para o tipo de papel que está a usar.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 1.Tipo de papel.
Prima
4
Prima ou para seleccionar Comum, Jactotinta,
Brilhante ou Transpar..
Prima
5
Prima Parar/Sair.
O aparelho ejecta o papel, com as páginas imprimidas viradas
para cima, na bandeja do papel na parte dianteira do aparelho.
Quando usar transparências ou papel plastificado, remova cada
folha imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel
não bloqueie.
Definição.
Definição.
Definição.
2 - 12 CRIAR CÓPIAS
Definição do tamanho do papel
Pode usar os seguintes cinco tipos de papel para cópia: Carta,
Legal, A4, A5 e 10x15cm. Quando altera o tamanho do papel no
aparelho, tem de alterar simultaneamente a definição de Tamanho
de Papel para que o aparelho possa ajustar a cópia à página.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 2.Tam. de Papel
Prima
4
Prima ou para seleccionar Carta, Letter, A4, A5 ou
10x15cm.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Qualidade.
Prima
4
Prima ou para seleccionar Normal, Melhor ou
Rápido.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
CRIAR CÓPIAS 2 - 13
Ajustar o brilho
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 4.Brilho.
Prima
4
Prima para criar uma cópia mais clara.
—OU—
Prima para criar uma cópia mais escura.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Ajustar o contraste
Pode alterar o contraste para ajustar a nitidez ou claridade da
imagem.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 5.Contraste.
Prima
4
Prima para aumentar o contraste.
—OU—
Prima para diminuir o contraste.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
2 - 14 CRIAR CÓPIAS
Ajustar a saturação de cor
A saturação de cor só pode ser alterada através da configuração
predefinida.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 1.Copiar.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 6.Ajuste de Cor.
Prima
4
Prima ou para seleccionar Vermelho, Verde ou Azul.
Prima
5
Prima para aumentar a saturação das cores.
—OU—
Prima para diminuir a saturação da cor.
Prima
6
Volte para a Fase 4 para seleccionar a próxima cor.
—OU—
Prima
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Parar/Sair.
CRIAR CÓPIAS 2 - 15
Limitações legais
A reprodução das cores de determinados documentos é ilegal e
pode resultar em sanções criminais ou cíveis. Este memorando
destina-se a ser apenas um guia e não uma lista exaustiva de todas
as limitações. Em caso de dúvida, aconselhamos a pedir a opinião
sobre determinados documentos de natureza questionável.
Os seguintes exemplos de documentos não devem ser copiados:
■ Notas
■ Acções e outros certificados de aforro
■ Certificados de Depósito
■ Documentos de Recruta das Forças Armadas.
■ Passaportes
■ Selos (cancelados ou não cancelados)
■ Documentos de Imigração
■ Documentos de saúde
■ Cheques ou Notas emitidas por Entidades Governamentais
■ Bilhetes de identidade, medalhas ou insígnias
■ Licenças ou Cartas de Condução
A cópia de documentos protegidos por direitos de autor é proibida.
É permitida a cópia de secções de documentos protegidos por
direitos de autor para “determinados fins”. Múltiplas cópias implicam
uso ilícito.
Obras de arte devem ser consideradas o equivalente a obras
protegidas por direitos de autor.
2 - 16 CRIAR CÓPIAS
3
Walk-Up PhotoCapture
Center
Introdução
Mesmo que o aparelho não esteja ligado ao computador, pode
imprimir fotos directamente a partir do cartão da sua câmara digital.
O aparelho da Brother inclui cinco unidades multimédia (entradas)
para utilizar com câmaras digitais: CompactFlash
Memory Stick
MultiMediaCard
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (SD Card),
™
e xD-Picture Card™.
™
®
, SmartMedia®,
CompactFlash
(Somente tipo I)
®
SmartMedia
®
Memory Stick Pro
A função PhotoCapture Center
Memory Stick
™
®
SecureDigital
™
MultiMediaCard
permite-lhe imprimir fotos digitais
™
xD-Picture Card
™
com a sua câmara digital em alta resolução para obter a melhor
qualidade de impressão.
■ miniSD™ pode ser utilizado com o adaptador miniSD™.
■ Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
■ Memory Stick Pro Duo
Memory Stick Pro Duo
™
pode ser utilizado com o adaptador
™
.
™
pode ser utilizado com o adaptador
™
.
■ Os adaptadores não são fornecidos com o aparelho.
Contacte um outro fornecedor para os adaptadores.
™
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1
Requisitos do PhotoCapture Center
™
O seu aparelho foi concebido para ser compatível com cartões e
ficheiros de imagem das modernas câmaras digitais; contudo leia as
informações a seguir para evitar erros:
■ O formato do ficheiro DPOF no cartão multimédia deve ser
válido. (Consulte Impressão DPOF na página 3-8.)
■ A extensão do ficheiro de imagem deve ser .JPG (Outras
extensões tais como JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão
reconhecidas).
■ A impressão do Walk-up PhotoCapture Center
diferente das operações do PhotoCapture Center
™
deve ser
™
com o PC.
(Não é possível efectuar operações em simultâneo.)
■ O IBM Microdrive
™
não é compatível com o aparelho.
■ O aparelho pode ler até 999 ficheiros num cartão multimédia.
■ Use apenas cartões Smart Media com voltagem de 3,3v.
■ CompactFlash
■ O xD-Picture Card
®
Tipo II não é suportado.
™
, tipo M (elevada capacidade) é suportado.
Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o PhotoCapture Center™
imprime todas as imagens válidas, mesmo se uma ou mais
estiverem corrompidas. Uma secção da imagem corrompida
pode ser imprimida.
O aparelho foi concebido para ler cartões multimédia que
tenham sido formatados por uma câmara digital.
Quando uma câmara digital formata um cartão multimédia,
essa cria uma pasta especial na qual copia os dados da
imagem. Se for necessário alterar os dados de imagem
guardados num cartão multimédia com o seu PC, sugerimos
que não altere a estrutura de pasta criada pela câmara digital.
Quando se guardam ficheiros de imagem novos ou modificados
num cartão multimédia, aconselhamos a utilização da mesma
pasta utilizada pela sua câmara digital. Se os dados não são
guardados na mesma pasta, o aparelho pode não conseguir ler
o ficheiro ou não imprimir a imagem.
3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Como começar
Insira firmemente o cartão na entrada correcta.
SecureDigital
MultiMediaCard
Memory Stick
Memory Stick Pro
™
™
®
™
SmartMedia
CompactFlash
xD-Picture Card
®
™
®
PhotoCapture indicações chave
■ A luz
■
■
O aparelho pode ler somente um cartão multimédia de cada vez por
isso não introduza mais do que um cartão.
PhotoCapture está ligada. O cartão
multimédia foi inserido correctamente.
PhotoCapture A luz está desligada. O
cartão multimédia não foi inserido
correctamente.
PhotoCapture A luz está a PISCAR. O
cartão multimédia está a ler ou a guardar dados.
NÃO remova o cabo da fonte da alimentação ou cartão
multimédia da unidade (entrada) enquanto o aparelho estiver a
ler ou a guardar dados (a tecla
Perderá os dados ou danificará o cartão.
PhotoCapture está a piscar).
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
As fases a seguir fornecem uma breve descrição geral da
função de Impressão Directa Consulte as restantes páginas
deste capítulo para informações mais detalhadas.
1
Insira o cartão multimédia na unidade (entrada).
Quando inserir o cartão multimédia
na entrada correcta, o LCD indica:
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60
segundos. Mesmo neste caso, pode entrar em modo
PhotoCapture premindo
2
Prima (PhotoCapture).
Se a câmara digital suportar impressão DPOF, consulte
Impressão DPOF na página 3-8.
3
Imprima o índice, este irá mostrar vistas em miniatura das
fotografias guardadas no cartão multimédia O aparelho irá dar
um número de imagem a cada miniatura.
Prima ou para seleccionar Imprime Índice e depois
prima
Prima
(Consulte Imprimir Índice (Miniaturas) na página 3-5.)
4
Para imprimir as imagens, prima ou para seleccionar
Imprime Imagens e depois prima
Introduza o número da imagem e prima
Prima
(Consulte Imprimir imagens na página 3-6.)
Definição.
Iniciar Cor para começar a imprimir a folha de índice.
Iniciar Cor para iniciar a impressão.
PhotoCapture.
C.FLASH Active
Pressione a tecla...
Definição.
Definição.
Pode alterar as definições para imprimir imagens, tais como
Tipo e Tamanho de papel, Formato de Impressão e Número de
Cópias. (Consulte Imprimir imagens na página 3-6.)
3 - 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Imprimir Índice (Miniaturas)
O PhotoCapture Center™ atribui números às imagens (tais como
No.1, No.2, No.3, etc.).
Não reconhece quaisquer outros números ou nomes de ficheiros
que a câmara digital ou PC tenham usado para identificar as
imagens. Pode imprimir uma página de miniaturas (Página de índice
com 6 ou 5 imagens por linha). Isto apresenta todas as imagens no
cartão multimédia.
1
Verifique se inseriu o cartão multimédia.
Prima
2
Prima ou para seleccionar
Imprime Índice.
Prima
3
Prima ou para seleccionar
6 imagens/Linha ou
5 imagens/Linha.
Prima
(PhotoCapture). (Ver página 3-3.)
Imprime Índice
Definição.
6 imagens/Linha
Definição.
ÍndiceÍndice
5 imagens/Linha6 imagens/Linha
4
Prima Iniciar Cor para iniciar a impressão.
O tempo de impressão para5 Imagens/linha é mais lento que 6
Imagens/linha mas a qualidade é superior. Para imprimir uma
imagem, consulte Imprimir imagens na página 3-6.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5
Imprimir imagens
Antes que possa imprimir uma imagem individual, tem que saber o
número dessa imagem.
1
Imprimir Índice primeiro
(Consulte Imprimir Índice (Miniaturas) na página 3-5.)
2
Verifique se inseriu o cartão multimédia.
Prima
3
Prima ou para escolher
Imprime Imagens.
Prima
Se o cartão contiver informações DPOF válidas, o LCD
apresenta Imprim DPOF:Sim , consulte Impressão DPOF na
página 3-8.
4
Prima repetidamente para
introduzir o número da imagem que
pretende imprimir a partir da página Índice (Miniaturas).
Prima
Repita esta fase até ter introduzido todos os números das
imagens que pretende imprimir.
(PhotoCapture). (Ver página 3-3.)
Imprime Imagens
Definição.
No.:1,3,6
Definição.
■ Prima para diminuir o número de imagem.
■ Pode introduzir todos os números de uma vez usando a tecla
Opções para hífen.
(Por exemplo, introduza
imagens de N° 1 a N° 5).
5
Após ter seleccionado toda os números de imagens, prima
1, Opções, 5 para imprimir as
Definição de novo, e vá para a Fase 5.
—OU—
Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
prima
3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Iniciar Cor.
™
Tipo e Dimensões do Papel
6
Prima ou para seleccionar o tipo de papel que está a
utilizar, (Letter Lstrso, 10x15cm Actinad,
13x18cm Actinad, A4 Acetinado, Letter Plano,
A4 Normal, Letter Jattinta, A4 Tinta ou
10x15cm Tinta).
Prima
Se seleccionar A4 ou Letter, vá para a Fase 7.
Se seleccionar outro tamanho, vá para a Fase 8.
—OU—
Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
prima
Tamanho da Impressão
7
Se seleccionou A4 ou Letter, prima ou para escolher
o tamanho de impressão (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.).
Prima
—OU—
Para imprimir sem alterar quaisquer definições,
Prima para introduzir o número de cópias que pretende.
Prima
Prima para diminuir o número de cópias.
9
Prima Iniciar Cor para imprimir.
As suas configurações temporárias serão mantidas até quando
remover o cartão multimédia da unidade (entrada), imprima
imagens ou pressione
Definição.
Parar/Sair.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7
máx.
Impressão DPOF
DPOF significa Digital Print Order Format (Formato da Ordem de
Impressão Digital).
Os grandes fabricantes de Câmaras Digitais (Canon Inc., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation.) criaram esta tecnologia para
facilitar a impressão de imagens com uma câmara digital.
Se a sua câmara digital suportar impressão DPOF, poderá
seleccionar no ecrã da Câmara Digital as imagens e número de
cópias que pretende imprimir.
Quando o cartão de memória (CompactFlash
Memory Stick
MultiMediaCard
for inserido no aparelho, pode imprimir facilmente a imagem
seleccionada.
1
Insira o cartão multimédia na
unidade correcta (entrada).
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60
segundos. Mesmo neste caso, pode entrar em modo
PhotoCapture premindo
2
Prima (PhotoCapture).
3
Prima ou para seleccionar Imprime Imagens.
Prima
4
Se o cartão contiver um cartão
DPOF, o LCD indica:
5
Prima ou para seleccionar
Imprim DPOF:Sim.
Prima
6
Prima ou para seleccionar Letter Lstrso, 10x15cm
Actinad, 13x18cm Actinad, A4 Acetinado, Letter
Plano, A4 Normal, Letter Jattinta, A4 Tinta ou
10x15cm Tinta.
Prima
Se tiver seleccionado Letter ou A4, prima ou para
seleccionar o tamanho de impressão(10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.).
Prima
7
Prima Iniciar Cor para imprimir.
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
™
e xD-Picture Card™) contendo informação DPOF
PhotoCapture.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
®
, SmartMedia®,
C.FLASH Active
Imprim DPOF:Sim
Imprim DPOF:Não
3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Alterar as predefinições
Pode guardar as definições de PhotoCapture Center™ que usar mais
frequentemente definindo-as como predefinidas. Estas definições
são usadas até as alterar de novo.
Aumentar a velocidade ou qualidade de
impressão
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 1.Qualid Impress.
Prima
4
Prima ou para seleccionar Normal ou Foto.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição do papel e do Tamanho
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 2Papel&Tamanho.
4
Prima Definição. Prima ou para seleccionar
Letter Lstrso, 10x15cm Actinad, 13x18cm Actinad,
A4 Acetinado, Letter Plano, A4 Normal,
Letter Jattinta, A4 Tinta ou 10x15cm Tinta.
Prima
5
Se seleccionou A4 ou Letter, prima ou para escolher
o tamanho de impressão (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Formato máx.).
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9
Ajustar o brilho
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Brilho.
Prima
4
Prima para criar uma impressão mais clara.
—OU—
Prima para criar uma impressão mais escura.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Ajustar o contraste
Pode seleccionar a definição do contraste. Mais Contraste torna a
imagem mais nítida e vívida.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 4.Contraste.
Prima
4
Prima para aumentar o contraste.
—OU—
Prima para diminuir o contraste.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Melhoria da Cor
Pode activar esta função para apresentar imagens mais nítidas. O
tempo de impressão será mais lento.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 5.Reforço de Cor.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Lig.
Prima
—OU—
Prima Desl, e prima
Se seleccionar Lig, pode personalizar o Equilíbrio dos
Brancos, Nitidez e Densidade da Cor.
6
Prima ou para seleccionar 1.Balanço Branco,
2.Definição ou 3.Densidade Cor.
Prima
7
Prima ou para ajustar o nível da definição.
Prima
8
Prima Parar/Sair.
■ Equilíbrio dos Brancos
Esta definição ajusta o tom.
A Iluminação, definições de Câmara e outras influências
afectarão a aparência do branco. As áreas brancas da imagem
podem ser ligeiramente rosadas, amareladas ou alguma outra
cor. Usando este ajustamento, pode corrigir este efeito e tornar
as áreas brancas num branco puro.
■ Nitidez
Esta definição aumenta o detalhe da imagem. É semelhante ao
ajuste da focagem fina da câmara. Se a imagem não estiver
completamente focada e os mais pequenos detalhes da imagem
não forem visíveis, ajuste a nitidez.
■ Densidade da Cor
Esta definição permite ajustar o volume total da cor na imagem.
Pode aumentar ou diminuir o volume da cor na imagem para
melhorar imagens de cores fracas.
Definição.
Definição.
Definição e vá para a Fase 7.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11
Recorte
Se a fotografia for demasiado comprida ou larga para caber no
espaço disponível, parte da imagem será automaticamente
recortada.
A configuração predefinida é Lig. Se desejar imprimir toda a
imagem, coloque esta definição em Desl.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 6.Recortar.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Desl (ou Lig).
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Recortar:Lig
Definição.
Definição.
Recortar:Desl
3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Impressão sem bordas
Esta função expande a área de impressão para ajustar as margens
do papel. O tempo de impressão será um pouco mais lento.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 7.Sem margens.
4
Prima Definição.
5
Prima ou para seleccionar Desl (ou Lig).
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Digitalizar para cartão
Pode digitalizar um documento a preto e branco e a cores para um
cartão multimédia. Os documentos a preto e branco são guardados
em formato PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Documentos a cores
podem ser guardados em formato PDF (*.PDF) or JPEG (*.JPG). A
configuração predefinida é Cor 150 ppp e o formato de ficheiro
predefinido é PDF. Os nomes dos ficheiros usam a data corrente
excepto se alterar esta configuração. Por exemplo, a Quinta imagem
digitalizada a 1 de Julho de 2005 receberia o nome 07010505.PDF.
Pode alterar a cor e a qualidade conforme pretender.
PhotoCapture piscar para não danificar o cartão ou os dados
nele armazenados.
2
Coloque o documento.
3
Prima (Digitalizar).
4
Prima ou para seleccionar Digit p/cartão.
Para alterar a qualidade, prima
Fase 5.
—OU—
Prima
sem alterar quaisquer definições.
5
Prima ou para seleccionar a qualidade pretendida.
Para alterar o tipo de ficheiro, prima
a Fase 6.
—OU—
Para começar a digitalização, prima
Iniciar Cor.
6
Prima ou para seleccionar o tipo de ficheiro pretendido.
Prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor para iniciar a digitalização
Iniciar Mono ou Iniciar Cor para iniciar a digitalização.
Definição (Set), e vá para a
Definição (Set), e vá para
Iniciar Mono ou
Alterar a qualidade predefinida
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão.
Prima
4
Prima ou para seleccionar 1.Qualidade.
Prima
5
Prima ou para seleccionar P/B 200x100 ppp, P/B
200 ppp, Cor 150 ppp, Cor 300 ppp ou Cor 600 ppp.
Prima
6
Prima Parar/Sair.
3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
™
Alterar o formato predefinido para ficheiros a
preto e branco
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão.
Prima
4
Prima ou para seleccionar 2.FichroTipo P&B.
Prima
5
Prima ou para seleccionar TIFF ou PDF.
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
Alterar o formato predefinido para ficheiros a
cores
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 2.Captura Foto.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 8.Digit p/cartão.
Prima
4
Prima ou para seleccionar 3.FicheirTipoCor.
Prima
5
Prima ou para seleccionar PDF ou JPEG.
Prima
6
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Definição.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15
Compreender Mensagens de Erro
Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que possam
ocorrer durante a utilização do PhotoCapture Center
™
, pode
facilmente identificar e resolver quaisquer problemas.
Quando o LCD indicar uma mensagem de erro, o aparelho emite um
som para o alertar.
Erro de Media
—Esta mensagem é apresentada quando inserir
um cartão multimédia em mau estado ou não formatado ou quando
ocorrer um problema na unidade multimédia. Para resolver este
erro, remova o cartão multimédia.
Sem Ficheiro
—Esta mensagem é apresentada quando tentar
aceder ao cartão multimédia na unidade (entrada) e este não
contiver ficheiros .JPG.
Memória Cheia
—Esta mensagem é apresentada quando trabalhar
com imagens demasiado grandes para a memória do aparelho.
Utilizar o PhotoCapture Center™ no PC
Pode aceder ao cartão multimédia inserido na unidade multimédia
(entrada) do aparelho através do PC.
(Os utilizadores do Windows
Center™ na página 7-1 do Manual do Utilizador do Software
fornecido no CD-ROM e os utilizadores do Macintosh
consultar PhotoCapture Center™ na página 12-2 do Manual do
Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
®
devem consultar PhotoCapture
®
devem
3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
4
Funcionalidades de rede e
software
O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui o Manual do Utilizador do
Software, que contém informações sobre as funções disponíveis
quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo,
Impressão e Digitalização).
■ Impressão
(Para Windows
do Software, no CD-ROM.)
(Para Macintosh
do Software, no CD-ROM.)
■ Digitalização
(Para Windows
do Software, no CD-ROM.)
(Para Macintosh
do Software, no CD-ROM.)
■ ControlCenter2
(Para Windows
do Software, no CD-ROM.)
(Para Macintosh
Utilizador do Software, no CD-ROM.)
■ Digitalização em Redo (apenas DCP-315CN)
(Para Windows
do Software, no CD-ROM.)
(Para Macintosh
Utilizador do Software, no CD-ROM.)
■ PhotoCapture Center
(Para Windows®, consulte o Capítulo 7 do Manual do Utilizador
do Software, no CD-ROM.)
(Para Macintosh
Utilizador do Software, no CD-ROM.)
.
Consulte Como aceder ao Manual do Utilizador completo na
página vii.
®
, consulte o Capítulo 1 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 8 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 2 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 9 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 3 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 10 do Manual do
®
, consulte o Capítulo 4 do Manual do Utilizador
®
, consulte o Capítulo 11 do Manual do
™
®
, consulte o Capítulo 12 do Manual do
FUNCIONALIDADES DE REDE E SOFTWARE 4 - 1
5
Informações importantes
Para sua segurança
Para assegurar um funcionamento correcto, a ficha de 3 pinos
fornecida deve ser inserida apenas numa tomada eléctrica de três
entradas bem ligada à terra através da ligação eléctrica da
habitação/local de instalação.
O facto do equipamento funcionar normalmente não implica a
ligação à terra e que a ligação seja completamente segura. Para sua
segurança, em caso de dúvida sobre a eficácia da ligação à terra,
consulte um electricista qualificado.
Ligação à LAN (somente DCP-315CN)
Cuidado
Não ligue este produto a uma LAN que esteja sujeita a
sobrevoltagens.
Declaração de Compatibilidade Internacional
ENERGY STAR®
O objectivo do programa International ENERGY STAR® é o de
promover o desenvolvimento e conhecimento do equipamento de
escritório que economiza energia.
Como Parceiro da E
determinou que este produto respeita todas as normas de eficácia
de energia da E
5 - 1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES
NERGY STAR
NERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd.
®
.
Directiva da União Europeia 2002/96/CE e
EN50419
(Apenas União Europeia)
O equipamento possui o símbolo de reciclagem acima indicado. O
símbolo significa que no fim da vida útil do equipamento, deve enviá-lo
para um ponto de recolha de resíduos adequado e não deve deitá-lo
fora juntamente com os resíduos domésticos normais não separados.
Ao enviar o equipamento para o ponto de recolha adequado está a
proteger o ambiente que é de todos nós. (Apenas União Europeia)
Instruções importantes de segurança
1
Leia todas as instruções.
2
Guarde-as para consulta posterior.
3
Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4
Desligue este produto da tomada antes de o limpar. Não use
líquidos ou produtos à base de aerossol. Use um pano
humedecido para limpeza.
5
Não aproxime este produto da água.
6
Não coloque este produto numa superfície instável. O produto
pode cair, sofrendo danos graves.
7
As ranhuras e aberturas no armário e partes dianteira e traseira
servem para ventilação. Para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas nunca
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem
ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete
ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser
colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este
produto nunca deve ser colocado numa instalação
pré-fabricada se não fornecer uma ventilação adequada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES 5 - 2
8
Este produto deve ser usado com o tipo de fonte de alimentação
indicado na etiqueta. Se não tem a certeza sobre o tipo de fonte
de alimentação disponível, consulte o revendedor ou
companhia de electricidade.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este
aparelho.
9
Este produto está equipado com uma ficha trifásica com ligação
à terra, uma ficha com um terceiro pino (de ligação à terra). Esta
ficha encaixa em qualquer tomada com ligação à terra. Isto é
uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na
tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta.
Não ignore o modo de utilização da ficha com ligação à terra.
10
Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto em locais onde as pessoas possam pisar o cabo.
11
Não coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a
impressão. Não coloque nada no caminho da impressão.
12
Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover
do aparelho.
13
Desligue este produto da tomada eléctrica e consulte o Pessoal
de Serviço Autorizado qualificado nas seguintes situações:
■ Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou
desgastado.
■ Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.
■ Se o produto foi exposto a chuva ou água.
■ Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as
instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos
abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento
incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho
e implicar um extenso trabalho de manutenção por parte de um
técnico qualificado para reparar o aparelho.
■ Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou
danificada.
■ Se o produto apresentar alterações de funcionamento,
indicando necessidade de reparação.
14
Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável
usar um dispositivo de protecção contra sobrecargas.
5 - 3 INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Marcas registadas
O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International
outros países.
Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Computer,
Inc.
PaperPort e OmniPage OCR são marcas registadas da ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager é uma marca registada da NewSoft
Technology Corporation.
Microdrive é uma marca da International Business Machine
Corporation.
SmartMedia é uma marca registada da Toshiba Corporation.
CompactFlash é uma marca registada da SanDisk Corporation.
Memory Stick é uma marca registada da Sony Corporation.
SecureDigital é uma marca da Matsushita Electric Industrial Co.Ltd.,
San Disk Corporation e Toshiba Corporation.
miniSD é uma marca registada da SD Association.
MultiMediaCard é uma marca da Infineon Technologies licenciada
para a MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card é uma marca da Fuji Photo Film Co. Ltd., Olympus
Optical Co. Ltd e Toshiba Corporation.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo e
MagicGate são marcas registadas da Sony Corporation.
Cada empresa cujo software é mencionado neste manual possui um
Contrato de Licença de Software específico abrangendo os seus
programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no
Manual do Utilizador, Manual do Utilizador do Software e
Manual do Utilizador de Rede (apenas DCP-315CN) são marcas
registadas das respectivas empresas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES 5 - 4
Resolução de problemas e
6
manutenção de rotina
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro
Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem
ocorrer problemas. Neste caso, o aparelho identifica o problema e
apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais
comuns são descritas a seguir.
Você pode resolver muitos problemas sozinho! Se precisar de ajuda,
o Brother Solutions Center oferece as últimas FAQs e sugestões de
resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Baixa
Tempertura
Verifigue
Docum.
(Apenas DCP-120C)
Erro de Media O cartão multimédia na unidade multimédia
Memória Cheia A memória do aparelho está cheia.(Operação de cópia em curso)
Não pode alterar
Não pode limpar
Não pode inic.
Não p/ imprimir
Não p/ Digitalz.
Nenhum
Cartucho
Blogue.
d/papel
CAUSASOLUÇÃO
As cabeças de impressão estão demasiado
frias.
O documento não foi inserido no alimentador
correctamente ou o documento inserido é
demasiado grande.
O documento está encravado no aparelho.Consulte Bloqueios de documentos
não contém um ficheiro JPG.
Ocorreu um problema mecânico no aparelho.
—OU—
Um objecto estranho tal como um agrafo ou
papel rasgado está no aparelho
O cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
O papel está bloqueado no aparelho.Consulte Bloqueio da Impressora
.
Deixe o aparelho aquecer.
Consulte Utilizar o ADF
(alimentador automático de
documentos) (Apenas DCP-120C)
na página 1-5.
(Apenas DCP-120C) na página 6-3.
Insira de novo o cartão multimédia
correcto.
Prima Parar/Sair e aguarde que as
outras operações em curso fiquem
concluídas e tente novamente.
Abra a tampa do scanner e remova
qualquer objecto estranho do
aparelho. Se a mensagem de erro
continua, desligue o aparelho da
fonte de alimentação por alguns
minutos e, em seguida, ligue-o de
novo.
Remova o cartucho e instale-o de
novo, encaixando-o correctamente.
(Consulte Substituir cartuchos de
tinta na página 6-23.)
ou Bloqueio de Papel na página 6-4.
6 - 1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Restam dadosOs dados de impressão continuam na
Sem FicheiroO cartão multimédia na unidade multimédia
Semi VazioO nível de tinta de um ou mais cartuchos de
Tampa AbertaA tampa do scanner não foi completamente
Temperat
Elevada
VazioUm ou mais cartuchos de tinta estão vazios.
Verifique
Papel
CAUSASOLUÇÃO
memória do aparelho.
Os dados de impressão continuam na
memória do aparelho. O cabo USB foi
desligado durante o envio de dados do
computador para o aparelho.
não contém um ficheiro JPG.
tinta é baixo.
fechada.
As cabeças de impressão estão demasiado
quentes.
O aparelho interrompe todas as operações
de impressão.
O papel do aparelho esgotou.Adicione papel e depois prima
O papel está bloqueado no aparelho.Consulte Bloqueio da Impressora
Reinicie a impressão através do
computador.
Prima Parar/Sair. O aparelho
cancelará a tarefa e ejectará a
página em impressão.
Insira de novo o cartão multimédia
correcto.
Encomende imediatamente um
novo cartucho.
Abra a tampa do scanner e feche-a
novamente.
Deixe o aparelho arrefecer.
Substitua os cartuchos de tinta.
(Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.).
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
ou Bloqueio de Papel na página 6-4.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 2
Bloqueios de documentos (Apenas DCP-120C)
Se o documento estive encravado, siga os passos em baixo.
O documento está bloqueado na parte superior da
unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Abra a tampa do alimentador.
3
Puxe o documento encravado para fora, para a direita ou para
a esquerda.
4
Feche a tampa do alimentador.
Prima
O documento está bloqueado no interior da unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Levante a tampa do documento.
3
Puxe o documento encravado para fora, para a esquerda.
Parar/Sair.
4
Feche a tampa dos documentos. Prima Parar/Sair.
6 - 3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Bloqueio da Impressora ou Bloqueio de Papel
Remova o papel bloqueado em função da rea onde ficou bloqueado
no aparelho.
O papel está bloqueado no interior da gaveta
1
Remova a gaveta do aparelho.
Gaveta do Papel
2
Puxe o papel bloqueado para o remover.
Papel bloqueado
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 4
O papel está bloqueado no interior do aparelho
1
Remova a Tampa de Desbloqueio do Papel. Remova o papel
bloqueado do aparelho.
Tampa de desbloqueio
do papel
2
Introduza de novo a Tampa de Desbloqueio do Papel.
3
Se não puder remover o papel bloqueado, levante a tampa do
scanner do lado direito do aparelho até bloqueá-la com firmeza
na posição de abertura.
4
Remova o papel bloqueado.
Tampa do Scanner
Se o papel estiver bloqueado debaixo da cabeça de impressão,
desligue o aparelho da fonte de alimentação e assim, pode
mover a cabeça de impressão para remover o papel.
6 - 5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
5
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Empurre o
suporte da tampa do scanner com gentileza e feche a tampa do
scanner.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 6
Se ocorrerem problemas com o aparelho
Se pensar que há um problema com o aparelho, controle a tabela a
seguir e siga as sugestões de resoluções de problemas.
O Brother Solutions Center oferece as últimas FAQs e sugestões de
resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
PROBLEMASUGESTÕES
Problemas de Impressora
Nenhuma impressãoControle a ligação do cabo de interface quer no aparelho que o seu
Qualidade de impressão
deficiente.
Textos e gráficos apresentam
linhas horizontais.
O aparelho imprime papel em
branco.
Caracteres e linhas estão
empilhados.
Textos ou imagens imprimidos
estão tortos.
computador.
Um ou mais cartuchos estão vazios. (Consulte Substituir cartuchos de tinta na página 6-23.)
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de Erro na página 6-1.)
Verificar a qualidade da impressão (Consulte Verificar a qualidade da impressão na página 6-13.)
Verifique se as definições do Controlador da Impressora ou do Tipo de
Papel no menu correspondem ao tipo de papel que está a usar.
(Os utilizadores do Windows
página 1-5 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM
e os utilizadores do Macintosh
página 8-3 do Manual do Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
Verifique se os cartuchos de tinta são novos. Os cartuchos mantêm-se
como novos até um máximo de dois anos se conservados nas
respectivas embalagens; passado esse tempo, a tinta pode secar. As
datas de validade dos cartuchos estão impressas na embalagem.
Tente usar os tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca do papel
na página 1-8.)
A temperatura ambiente recomendada para o aparelho é de 20°C a
33°C.
Limpe as cabeças de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão na página 6-12.)
Tente usar os tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca do papel
na página 1-8.)
Se aparecem bandas horizontais quando utiliza o papel normal, use o
modo ‘Impressão Normal Avançada” para ajudar a evitar a formação de
bandas em alguns tipos de papel normal. No separador “Básico” do
controlador da impressora, clique em “Definições” e controle a
“Impressão Normal Avançada”.
Se continuarem a aparecer bandas horizontais, mude a selecção do
tipo de suporte para “Papel Secante lento” no separador “Básico” do
controlador da impressora para melhorar a qualidade de impressão.
Limpe as cabeças de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão na página 6-12.)
Verificar o alinhamento da impressão (Consulte Verificar o alinhamento da impressão na página 6-15.)
Acerte-se de ter carregado adequadamente o papel na gaveta e que as
guias lateral e traseira do papel estejam ajustadas correctamente.
(Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
.
®
devem consultar Tipo de suporte na
®
devem consultar Tipo de suporte na
6 - 7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
PROBLEMASUGESTÕES
Borrões no centro superior da
página imprimida.
A impressão parece estar suja
ou a tinta parece escorrer.
O lado inverso ou fundo da
página apresenta manchas.
Verifique se o papel não é demasiado espesso ou está enrolado.
(Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Verifique se está a usar os tipos de papel correctos. (Consulte Acerca do papel na página 1-8 ) Não manuseie o papel até a tinta secar.
Verifique se a Printer Platen está suja de tinta. (Consulte Limpar a faixa de impressão do aparelho na página 6-21.)
Verifique se está a usar a aba do suporte do papel. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Algumas linhas densas.Seleccione ‘Ordem Inversa’ no separador Básico no controlador da
impressora.
As impressões são rugosas.No separador “Básico” do controlador da impressora, clique em
“Configurações” e deseleccione a “Impressão Bidireccional”.
Não é possível imprimir ‘2 em
1 ou 4 em 1’.
A velocidade de impressão é
demasiado baixa.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no
controlador da impressora são as mesmas.
Alterar a definição do controlador da impressora pode melhorar a
velocidade de impressão.
Resoluções mais elevadas necessitam de um processamento de
dados, tempo de transferência e de impressão mais longos. Tente
outras definições de qualidade no separador “Básico” do controlador da
impressora. Clique também no separador “Definições” e, acerte-se de
ter deseleccionado Melhoria de cor
A impressão sem bordas é mais lenta que a impressão normal. Se
quiser imprimir mais rapidamente, desactive a função sem bordas.
(Consulte Impressão sem bordas na página 3-13.)
Melhoria de Cor não funciona
correctamente.
Se os dados da imagem não forem totalmente as cores na aplicação
(Tal como 256 cores), Melhoria de Cor não funciona. Utilize pelo menos
dados de 24-bits com a função Melhoria de Cor.
O aparelho alimenta várias
páginas
Verifique se o papel foi colocado correctamente na bandeja.
(Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Controle que não tenham sido carregados mais do que dois tipos de
papel de cada vez.
As páginas imprimidas podem
não estar empilhadas
ordenadamente.
Não é possível imprimir
usando o Paint Brush.
Não é possível imprimir
usando o Adobe Illustrator.
Verifique se está a usar a aba do suporte do papel. (Consulte Como introduzir papel e envelopes e postais na página 1-13.)
Tente configurar a resolução para ‘256 cores’.
Tente reduzir a resolução de impressão.
Problemas ao copiar
Cópia com qualidade
deficiente ao utilizar o ADF.
(Apenas DCP-120C)
Aparecem faixas verticais nas
cópias.
Tente usar o vidro do scanner. (Consulte Usar o vidro do scanner na
página 1-7.)
Por vezes, as cópias apresentam faixas verticais. Limpar o scanner
(Consulte Limpar o scanner na página 6-20.)
Problemas de Digitalização
Digitalização com qualidade
deficiente ao utilizar o ADF.
Tente usar o vidro do scanner. (Consulte Usar o vidro do scanner na
página 1-7.)
(Apenas DCP-120C)
Ocorrem erros TWAIN/WIA
durante a digitalização.
Verifique se o controlador TWAIN/WIA Brother foi seleccionado como
fonte principal. No PaperPort
seleccione o controlador TWAIN/WIA Brother.
®
, clique em Scan no menu Ficheiro e
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 8
PROBLEMASUGESTÕES
Problemas com o Software
Impossível instalar o software
ou imprimir
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este
programa irá corrigir e instalar o software.
“Aparelho ocupado”Verifique se o aparelho não apresenta mensagem de erro no LCD.
‘Erro de Ligação do Aparelho’Se o aparelho não estiver ligado ao PC e executar o software Brother,
o PC apresenta a mensagem “Falha na Ligação do Aparelho” sempre
que reiniciar o Windows
®
. Pode ignorar esta mensagem ou pode
desactivá-la da seguinte forma.
Faça duplo clique em “\tool\warnOff.REG” a partir do CD-ROM
fornecido.
Volte a ligá-lo, faça duplo clique em “\tool\WarnOn.REG” a partir do
CD-ROM fornecido.
A tecla Digitalizar no painel de controlo do aparelho não vai funcionar a
não ser que reinicie o PC com o aparelho ligado.
Problemas com oPhotoCapture Center
Disco Amovível não funciona
correctamente.
™
a)Instalou a actualização do Windows® 2000?
Caso contrário, faça o seguinte:
1. Desligue o cabo USB.
2. Instale a actualização do Windows
®
2000. Leia o Guia de
Configuração Rápida. Depois da instalação, o PC é reiniciado
automaticamente.
3. Aguarde aproximadamente 1 minuto depois de reiniciar o PC e
ligue o cabo USB.
b)Retire o cartão multimédia e insira-o de novo.
c) Se tentou "Ejectar”, enquanto estava em Windows
®
, deve remover o
cartão multimédia antes de prosseguir.
d)Se surgir uma mensagem de erro quando tentar ejectar o cartão
multimédia, significa que o cartão está a ser usado.
Aguarde um momento e tente novamente.
e)Se todas as fases anteriores não resultarem, desligue o PC e o
aparelho e ligue-os de novo.
(Tem que desligar o cabo de alimentação do aparelho para o
desligar.)
Impossível aceder ao Disco
Amovível a partir do ícone do
Verifique de ter introduzido o cartão multimédia na respectiva entrada.
Ambiente de Trabalho.
Problemas na Ligação à Rede (somente DCP-315CN)
Não posso imprimir na redeVerifique se o aparelho está ligado e está no modo Em Linha e Pronto.
Imprimir a lista de Configuração de rede. (Consulte Imprimir relatórios
na página A-1.) São impressas as definições actuais da rede. Volte a
ligar o cabo LAN ao hub para verificar se os cabos e as ligações de
Rede estão em boas condições. Se possível, tente ligar o aparelho a
uma porta diferente do hub utilizando um cabo diferente. Se tiver uma
boa ligação, o aparelho irá mostrar LAN Activa por 2 segundos.
6 - 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
PROBLEMASUGESTÕES
A função Digitalização em
Rede não funciona.
A funcionalidade de Recepção
do PC-Fax de rede não
funciona.
(Apenas para utilizadores de Windows®) A função de firewall no seu
computador pode estar a impedir a ligação à rede necessária. Siga as
instruções abaixo para desactivar o software de firewall. Se estiver a
utilizar um software Firewall pessoal, consulte o Manu al do Utilizador do
seu software ou contacte o fabricante do software.
<Utilizadores de Windows
®
XP SP2.>
1. Clique no botão Iniciar e depois em Definições, Painel de controlo e
Firewall Windows.
Certifique-se de que, no separador de configuração básica, a opção
Firewall Windows está na posição On (activada).
2. Clique no separador “Excepções” e no botão “Adicionar porta”.
3. Introduza um nome qualquer e o número da porta (54295 para
Digitalização em Rede e 54926 para recepção do PC-Fax de rede);
seleccione ‘UDP’ e clique em OK.
4. Certifique-se de que a nova definição está adicionada e marcada e
clique em OK.
Os utilizadores de Windows® XP SP1 devem consultar o Brother
Solutions Center.
®
O seu computador não
consegue encontrar o seu
aparelho.
<Para utilizadores de Windows
A função de firewall no seu computador pode estar a impedir a ligação
à rede necessária. Para mais informações consulte as instruções
acima.
<Para utilizadores de Macintosh
Volte a seleccionar o seu aparelho na aplicação DeviceSelector, em
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities ou através do modo 1 do
>
®
>.
ControlCenter2.
Outros Problemas
Idioma do LCD incorrectoConsulte Como alterar o idioma do LCD na página 6-11
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 10
Como alterar o idioma do LCD
Pode alterar o idioma do LCD.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf.inicial.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 0.Idioma local.
Prima
4
Prima ou para seleccionar o seu idioma.
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Como melhorar a visualização do LCD
Pode ajustar o contraste do LCD para uma imagem mais nítida e
clara. Se a visualização da imagem do LCD for difícil da posição em
que se encontra, tente de alterar as configurações de contraste para
melhorar a imagem.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf. inicial.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 2.Contraste LCD.
Prima
4
Prima ou para seleccionar Escuro (ou Claro).
Prima
5
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
Definição.
Configurar o volume do aviso sonoro de erro
Pode alterar o volume do aviso sonoro de erro. O valor predefinido (de
fábrica) é Baixo. Quando o aviso sonoro de erro está activado, o
aparelho emite um som sempre que prime uma tecla e comete um erro.
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar 0.Conf.inicial.
Prima
3
Prima ou para seleccionar 3.Volume.
Prima
4
Prima ou para seleccionar a opção pretendida.
(Baixo, Med, Alto ou Desl.)
Prima
5
Prima Parar/Sair.
6 - 11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Definição.
Definição.
Definição.
Como melhorar a qualidade da
impressão
Limpar a cabeça de impressão
Para garantir uma boa qualidade de impressão, o aparelho limpa
regularmente a cabeça de impressão. Se necessário, pode iniciar o
processo de limpeza manualmente.
Limpe a cabeça de impressão e cartuchos de tinta se os textos e
gráficos das páginas imprimidas apresentarem linhas horizontais.
Pode limpar somente o Preto ou 3 cores de cada vez (Ciano,
Amarelo/Magenta), ou todas as quatro cores ao mesmo tempo.
Limpar a cabeça de impressão consome tinta. Limpar demasiado
frequentemente gasta tinta desnecessariamente.
Cuidado
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar na cabeça, pode
causar danos permanentes e anular a garantia das cabeças.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Limpando.
Prima
3
Prima ou para seleccionar o Preto, Cor ou Todos.
Prima
O aparelho limpa a cabeça de impressão. Quando terminar a
limpeza, o aparelho volta automaticamente ao modo de espera.
Definição .
Definição.
Se limpar a cabeça de impressão pelo menos cinco vezes e não
resolver o problema, contacte o seu revendedor Brother para
assistência.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 12
Verificar a qualidade da impressão
Se na sua saída aparecem cores e textos desbotados ou matizados,
algumas das cabeças podem estar obstruídas. Pode controlar isso
imprimindo uma Folha de verificação da Qualidade de Impressão e
examinando o modelo de controlo da cabeça.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Imprimir teste.
Prima
3
Prima ou para seleccionar Qual. Impressão.
Prima
4
Prima Iniciar Cor.
O aparelho começa a imprimir a Folha de Verificação da
Qualidade de Impressão.
5
Siga as instruções dadas na folha para ver se a qualidade é OK.
Verificação da qualidade dos blocos de cor
O LCD indica:
6
Verifique a qualidade dos quatro blocos de cor na folha.
(BK/Cor)
7
Se todas linhas são claras e visíveis, prima (Sim) e vá para
a Fase 10.
—OU—
Se faltarem linhas curtas como indicado em baixo,
prima (Não).
Definição.
Definição.
Qualidade OK?
▲ sim ▼ não
OKMá
O LCD irá perguntar se a qualidade
da impressão é OK para preto (BK)
e cada cor (Colour).
6 - 13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Preto ok?
▲ sim ▼ não
8
Prima (Não) para preto (BK) ou
cada cor (Colour) com um
problema.
O LCD indica:
Prima
impressão.
9
Após terminar a limpeza, prima Iniciar Cor. O aparelho inicia
de novo a impressão da Folha de Verificação da Qualidade de
Impressão e volta para a Fase 5.
10
Prima Parar/Sair.
Se ainda ocorrer falta de tinta na Folha de Verificação da Qualidade
de Impressão, repita a limpeza e os testes pelo menos cinco vezes.
Se o problema persistir após a quinta limpeza e teste, substitua o
cartucho da cor que falta. (Talvez o cartucho de tinta no aparelho
tenha sido adquirido há mais de seis meses ou a data de validade
na embalagem tenha expirado. Ou a tinta não tenha sido
armazenada adequadamente antes de ser usada.)
Depois de substituir o cartucho, verifique a sua qualidade
imprimindo outra Folha de Verificação da Qualidade de Impressão.
Se o problema ainda assim persistir, repita a limpeza e testes pelo
menos cinco vezes para o novo cartucho. Se ainda faltar tinta,
contacte o seu revendedor Brother para obter assistência.
(Sim). O aparelho começará a limpar a cabeça de
Começa Limpando?
▲ sim ▼ não
Cuidado
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar nas cabeças de
impressão, pode causar danos permanentes e anular a garantia das
cabeças.
Quando uma saída da
cabeça de impressão
estiver bloqueada, a
amostra imprimida
assemelha-se a isto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 14
Quando a saída da cabeça
de impressão está limpa, as
linhas horizontais
desaparecem.
Verificar o alinhamento da impressão
Raramente é necessário ajustar o alinhamento da impressão porém,
se após o transporte do aparelho o texto imprimido tornar-se
impreciso ou as imagens tornam-se desbotadas nesse caso é
preciso efectuar o ajuste.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar Imprimir teste.
Prima
3
Prima ou para seleccionar Alinhamento.
Prima
4
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho começa a imprimir a Folha de Verificação do
Alinhamento.
O LCD indica:
5
Verifique os testes de impressão de 600 dpi e 1200 dpi para ver
se o número 5 se assemelha ao número 0. Se o número 5 em
600 dpi e 1200 dpi for semelhante, prima
e vá para a Fase 8.
—OU—
Se outro número de testes for mais semelhante tanto em 600
dpi ou 1200 dpi, prima (Não) para o seleccionar.
6
Em 600 dpi, prima ou
seleccionar
mais se assemelha ao teste
número 0 (1-8).
Prima
7
Em 1200 dpi, prima ou
seleccionar
mais se assemelha ao teste
número 0 (1-8).
Prima
8
Prima Parar/Sair.
Definição.
Definição.
o número do teste que
Definição.
o número do teste que
Definição.
para
para
Alinhamento OK?
▲ sim ▼ não
(Sim) para concluir
Ajuste 600dpi
Selec Melhor #5
Ajuste 1200dpi
Selec Melhor #5
6 - 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Verificar volume da tinta
Pode verificar o volume de tinta que resta no cartucho.
1
Prima (Gestäo de Tinta).
2
Prima ou para seleccionar
Volum Tinteiro.
Prima
3
Prima ou para seleccionar a cor que pretende verificar.
O LCD indica o volume da tinta.
4
Prima Parar/Sair.
Definição.
Volum Tinteiro
Pt:-+
Pode verificar a quantidade de tinta existente a partir do
computador. (Os utilizadores do Windows
Monitor de estado na página 1-3 do Manual do Utilizador do
Software fornecido no CD-ROM e os utilizadores do Macintosh
devem consultar Monitor de estado na página 8-2 do Manual do
Utilizador do Software fornecido no CD-ROM.)
®
devem consultar
®
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 16
Embalar e transportar o aparelho
Sempre que transportar o aparelho, use os materiais de
empacotamento que acompanham o aparelho. Se não embalar o
aparelho correctamente, poderá anular a garantia.
Cuidado
É importante consentir que o aparelho “estacione” a cabeça de
impressão após uma tarefa de impressão. Oiça com atenção o
aparelho antes de o desligar fonte de alimentação eléctrica para
acertar-se de que todos os ruídos mecânicos se interromperam. Não
consentir que o aparelho conclua o processos de estacionamento
pode causar problemas de impressão e possíveis danos na cabeça
de impressão.
1
Abra a tampa do scanner do lado direito do aparelho até
bloqueá-la com segurança na posição de abertura.
2
Remova todos os cartuchos de tinta e fixe as peças de
protecção. (Consulte Substituir cartuchos de tinta na página
6-23.)
Quando colocar as peças de protecção,
certifique-se de estejam fixadas no devido lugar
tal como indicado no esquema.
Cuidado
Se não encontrar as peças de protecção, NÃO remova os cartuchos
de tina antes do transporte. É muito importante que o aparelho seja
expedido/transportado com as peças de protecção na devida
posição. O transporte sem estes acessórios pode danificar o
aparelho e anular a garantia.
6 - 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
3
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Gentilmente
empurre para baixo o suporte da tampa do scanner e feche a
tampa do scanner.
4
Retire a ficha do aparelhoda tomada eléctrica.
5
Desligue o cabo de interface do aparelho, se estiver ligado.
6
Embrulhe o aparelho no saco de plástico e coloque-o na caixa
original com o material de empacotamento original.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 18
7
Coloque os materiais impressos na caixa original, tal como
indicado em baixo. Não coloque os cartuchos de tinta usados
na caixa.
8
Feche a caixa.
6 - 19 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Manutenção de rotina
Limpar o scanner
Levante a tampa do documento. Limpe o vidro do scanner e a
película branca com álcool isopropílico e um pano macio que não
deixe fiapos.
Tampa dos
Documentos
Limpe a fita branca sob a película com álcool isopropílico e um pano
limpo.
Vidro
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 20
Limpar a faixa de impressão do aparelho
■ Certifique-se de que não toca nas rodas em estrela de
alimentação de papel ou na película de codificação.
■ Certifique-se de retirar a ficha do aparelho da tomada eléctrica
antes de limpar a faixa de impressão.
■ Se a tinta estiver espalhada sobre ou à volta da faixa de
impressão, remova-a com um pano macio, seco e que não deixe
fios.
Película de Codificação
NÃO Toque!
Faixa de
Impressão
Limpar Aqui
6 - 21 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Roda em Estrela de Alimentação de Papel
NÃO Toque!
Limpar o rolo do papel
1
Desligue o aparelho da tomada de corrente e retire a tampa de
desencravamento de papel.
2
Limpe o rolo do papel com um cotonete embebido em álcool
isopropílico.
3
Coloque a tampa de desencravamento de papel na devida
posição.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 22
Substituir cartuchos de tinta
O aparelho está equipado com um contador de pontos de tinta que
controla automaticamente o nível de tinta em cada cartucho.
Quando o contador detectar que o cartucho de tinta está vazio, o
aparelho alerta-o com uma mensagem no LCD.
O LCD indica quais os cartuchos vazios ou com pouca tinta. Siga as
instruções do LCD para substituir os cartuchos de tinta pela ordem
correcta.
Embora o aparelho informe que o cartucho de tinta está vazio, ainda
há uma pequena quantidade de tinta que resta no cartucho. É
necessário conservar um pouco de tinta no cartucho para evitar que
o ar seque e provoque danos nos elementos da cabeça de
impressão.
1
Abra a tampa do scanner do lado direito do aparelho até
bloqueá-la com segurança na posição de abertura.
Se um ou mais cartuchos de tinta estiverem vazios, por
exemplo o Preto, o LCD indica Preto Vazio e Subst Tinteiro.
2
Puxe o gancho do cartucho de tinta para si e remova o cartucho
da cor indicada no LCD.
Gancho do
Cartucho de Tinta
3
Abra a embalagem do novo cartucho de tinta da cor indicada
pelo LCD e retire-o.
6 - 23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Cartucho de
Tinta Vazio
4
Retire as tampas de protecção amarelas.
Tampa de protecção
amarela
NÃO TOQUE!
NUNCA toque na zona indicada na figura acima.
Se, quando abrir o saco, a tampa de protecção do cartucho
amarela sair, o cartucho não ficará danificado.
5
Cada cor tem a sua posição correcta. Mantenha o cartucho de
tinta na posição vertical quando o inserir na ranhura. Exerça
pressão no cartucho de tinta até que o gancho encaixe sobre o
mesmo.
Novo Cartucho de Tinta
Gancho do
Cartucho de Tinta
6
Levante a tampa do scanner para soltar o encaixe. Gentilmente
empurre para baixo o suporte da tampa do scanner e feche a
tampa do scanner.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 24
7
Se substituir um cartucho de tinta enquanto o LCD indicar Semi
Vazio, o LCD pede para verificar se o cartucho é novo.
Exemplo: Mudou Cartucho?cião?▲ sim ▼ não Por cada
cartucho novo instalado, prima
automaticamente o contador de pontos de tinta dessa cor. Se o
cartucho de tinta instalado não for novo, seleccione (não).
Se aguardar até o LCD indicar a mensagem Vazio, o aparelho
irá reiniciar automaticamente o contador de pontos de tinta.
Se surgir a mensagem Instale no ecrã depois de instalar
cartuchos de tinta, verifique se os instalou correctamente.
AVISO
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente
com água e consulte um médico.
(sim) para reiniciar
6 - 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Cuidado
■ NÃO remova os cartuchos de tinta se não for necessário
substituí-los. Se o fizer, poderá reduzir a quantidade da tinta e o
aparelho não saberá a quantidade de tinta restante no cartucho.
■ NÃO toque nas aberturas de inserção dos cartuchos. Se o fizer,
a tinta pode manchar o seu corpo.
■ Se manchar as roupas ou a pele com tinta, lave imediatamente
com sabão ou detergente.
■ Se instalar um cartucho de tinta na posição de cor incorrecta,
deve limpar as cabeças várias vezes antes de imprimir (e depois
de instalar o cartucho na posição correcta) devido à mistura de
cores.
■ Depois de abrir um cartucho de tinta, instale-o no aparelho e
use-o no período de seis meses após a instalação. Use
cartuchos novos até à data de validade indicada na embalagem.
■ Não desmonte nem force o cartucho de tinta, pois que isso pode
causar a saída de tinta do cartucho.
■ As unidades multi-funções Brother foram concebidas para
usarem tinta de uma determinada especificação e funcionarem a
um nível optimizado quando usadas em conjunto com cartuchos
de tinta Brother. A Brother não garante este desempenho óptimo
se usar tinta ou cartuchos de outras especificações. Deste modo,
a Brother não recomenda o uso de cartuchos que não cartuchos
originais Brother com esta unidade ou a recarga de cartuchos
vazios com tinta de outra origem. Se causar danos à cabeça de
impressão ou outras peças da unidade como resultado da
utilização de tinta ou cartuchos que não produtos Brother devido
a incompatibilidades destes produtos com a unidade, quaisquer
reparações efectuadas não são cobertas pela garantia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 6 - 26
A
Apêndice
Configuração no ecrã
O aparelho foi concebido para fácil utilização sendo a programação
feita usando o ecrã LCD. A configuração ajuda-o a tirar o máximo
partido de todas as opções de menu disponíveis no aparelho.
Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos
instruções visuais detalhadas para o ajudar a configurar o aparelho.
Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas
as selecções dos menus e opções de configuração.
Tabela de menus
Provavelmente conseguirá programar o aparelho sem o Manual do
Utilizador, se utilizar a tabela de Menu que começa na página A-3.
Estas páginas ajudá-lo-ão a compreender as selecções de menu e
opções que existem nos programas do aparelho.
Imprimir relatórios
Estão disponíveis os seguintes relatórios.
1.Lista de ajuda
2.Defin Utilizor
3.Config de Rede
(somente DCP-315CN)
1
Prima Menu.
2
Prima ou para seleccionar Impr.relat.
Prima
3
Prima ou para seleccionar o relatório pretendido.
Prima
4
Prima Iniciar Mono.
A - 1 APÊNDICE
Definição.
Definição.
Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato como
programar rapidamente o aparelho.
Apresenta uma lista das configurações.
Apresenta uma lista das configurações de Rede.
Teclas Menu
Aceder ao Menu
Percorrer o actual nível de
menu
Aceitar uma opção
Ir para o próximo nível de
menu
Sair do Menu
Pode aceder ao modo de menu premindo Menu.
Quando entra no menu, o LCD desloca-se.
1.Copiar
2.Captura Foto
....
0.Conf.inicial
Pode mover-se mais rapidamente em cada nível de menu, premindo
a seta da direcção na qual se pretende mover: ou .
Seleccione uma opção premindo
surgir no LCD.
Depois, o LCD indica o nível de menu seguinte.
Prima ou para passar para a próxima opção de menu.
Prima
Quando seleccionar uma opção, o LCD indica Aceite.
Definição.
Definição quando essa opção
APÊNDICE A - 2
Menu
Principal
1.
Copiar
SeleccionarDefinir
SubmenuOpções de
1.Tipo de
Papel
2.Tam. de
Papel
3.Qualidade—Melhor
4.Brilho—- +
5.Contraste—- +
Menu
—Comum
—Letter
Seleccionar
OpçõesDescrições
Jactotinta
Brilhante
Transpar.
Legal
A4
A5
10x15cm
Normal
Rápido
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
para
aceitar
Define o tipo de
papel na gaveta.
Define o tamanho do
papel na gaveta do
papel.
Permite seleccionar
a resolução da Cópia
para o tipo de
documento.
Ajusta o brilho.2-14
Ajusta o contraste
das cópias.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
para
sair
Página
2-12
2-13
2-13
2-14
A - 3 APÊNDICE
Menu
Principal
1.Copiar
(Continuação)
2.Captura
Foto
SubmenuOpções de
6.Ajuste de
Cor
1.Qualid
Impress
Papel&Tamanho
2.
3.Brilho—- +
4.Contraste—- +
Menu
1.VermelhoR:- +
2.VerdeG:- +
3.AzulB:- +
—Normal
—
OpçõesDescrições
Ajusta o nível de
R:- +R:- +
R:- +
R:- +
G:- +
G:- +
G:- +
G:- +
B:- +
B:- +
B:- +
B:- +
Foto
Letter Lstrso
10x15cm Actinad
13x18cm Actinad
A4 Acetinado
Letter Plano
A4 Normal
Letter Jattinta
A4 Tinta
10x15cm Tinta
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
Vermelho nas
cópias.
Ajusta o nível de
Verde nas cópias.
Ajusta o nível de Azul
nas cópias.
Selecciona a
qualidade da
impressão.
Selecciona o
tamanho do papel e
da impressão.
Ajusta o brilho.3-10
Ajusta o contraste.3-10
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
2-15
3-9
3-9
APÊNDICE A - 4
Menu
Principal
2.Captura
Foto
(Continuação)
SubmenuOpções de
5.Reforço de
Cor
6.Recortar—Lig
7.Sem
margens
8.Digit
p/cartão
Menu
Realce:Lig
Realce:Desl
—Lig
1.Qualidade
2.FichroTipo
P&B
FicheirTipoCor
3.
OpçõesDescrições
1.
Balanço Branco
- +
- +
- +
- +
- +
2.Definição
- +
- +
- +
- +
- +
Densidade Cor
3.
- +
- +
- +
- +
- +
Desl
Desl
P/B 200x100 ppp
P/B 200 ppp
Cor 150 ppp
Cor 300 ppp
Cor 600 ppp
TIFF
PDF
PDF
JPEG
Ajusta o tom das
zonas brancas.
Aumenta o detalhe
da imagem.
Ajusta o volume total
da cor na imagem.
Recorta a imagem à
volta da margem
para ficar do
tamanho do papel ou
da impressão.
Desactive esta
função se desejar
imprimir imagens
inteiras ou para
evitar recortes
indesejados.
Expande a área de
impressão para
ajustar as margens
do papel.
Selecciona a
resolução da
Digitalização do
documento.
Selecciona o format o
predefinido de
ficheiro para
digitalizações a pret o
e branco.
Selecciona o format o
predefinido de
ficheiro para
digitalizações a
cores.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
3-11
3-12
3-13
3-13
A - 5 APÊNDICE
Menu
Principal
3.LAN
(somente
DCP-315CN)
SubmenuOpções de
1.Instale
TCP/IP
Menu
1.BOOT
Method
2.Endereço IP[000-255].
3.Subnet
Mask
4.Gateway[000-255].
5.Node NameBRN_XXXXXXPode confirmar o
6.Config
WINS
7.WINS
Server
8.DNS Server (Primário)
9.APIPALig
OpçõesDescrições
Automático
Estático
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Automático
Estático
(Primário)
000.000.000.000
000.000.000.000
Desl
Pode seleccionar o
método BOOT que
melhor se adapta às
suas necessidades.
Introduza o endere ço
IP.
Introduza a máscara
de sub-rede.
Introduza o endere ço
Gateway.
nome do nó.
Pode seleccionar o
modo de
configuração WINS.
Especifica o
endereço IP do
servidor primário ou
secundário.
Especifica o
endereço IP do
servidor primário ou
secundário.
Atribui
automaticamente o
endereço IP a partir
do intervalo de
endereços da ligação
local.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
Consu lte
o Manual
do
Utilizador
de Rede
que se
encontra
no
CD-ROM.
APÊNDICE A - 6
Menu
Principal
3.LAN
(somente
DCP-315CN)
(Continuação)
3.Impr.relat
(somente
DCP-115C, 120C)
4.Impr.relat
(somente
DCP-315CN)
0.
Conf.inicial
SubmenuOpções de
2.Instl
vários
0.Repo.
Predefi.
1.Lista de
ajuda
2.Defin
Utilizor
3.Config de
Rede
(somente
DCP-315CN)
1.Data/Hora——Introduz a data e a
2.Contraste
LCD
3.Volume—Alto
0.Idioma
local
Menu
1.EthernetAutomático
——Repõe todas as
——Pode imprimir estas
——
——
—Claro
—Italia.
OpçõesDescrições
Selecciona o modo
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
Escuro
Med
Baixo
Desl
Espanh.
Portug.
Inglês
de ligação Ethernet.
configurações de
rede para o valor de
fábrica.
listas e relatórios.
hora no aparelho.
Ajusta o contraste do
LCD.
Ajusta o volume do
aviso sonoro de erro.
Permite alterar os
idiomas do LCD.
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
Página
Consu lte
o Manual
do
Utilizador
de Rede
que se
encontra
no
CD-ROM.
A-1
Ver Guia de
Configuração
Rápida
6-11
6-11
6-11
A - 7 APÊNDICE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.